IS-F-FS Fitaovana fampifandraisana amin'ny tondra-dranon'ny tondra-drano
“
fepetra arahana
- Anaran'ny vokatra: Fitaovana fampifandraisana amin'ny tondra-drano
- Modely: IS-F-FS-Cellular
- Famatsiana herinaratra: 24V Power Adapter
- Fifandraisana: vavahadin'ny finday
Torolàlana momba ny fampiasana vokatra
1. Ampidiro ny Môdôn'ny Flood Sensor sy Activation Module
Ny maody fampahavitrihana dia mahazo famantarana avy amin'ny sensor tondra-drano
rehefa hita ny fivoahana. Araho ireto dingana ireto:
- Esory ny fonon'ny vovoka amin'ny sensor.
- Tsindrio eo amin'ny sensor ny maody fampahavitrihana.
- Ataovy azo antoka fa mipetraka tanteraka ny maody mba hamehezana ny O-peratra sy hanao
fifandraisana elektrika.
Fanamarihana: Tazony ny fonon'ny vovoka mba hiarovana ny
sensor tondra-drano rehefa manala na manolo ny maody fampahavitrihana.
2. Amboary ny vavahadin'ny finday
Rehefa manangana ny Cellular Gateway dia araho ireto
torolalana:
- Misafidiana toerana lavitra ireo zavatra metaly lehibe izay afaka manakana
famantarana finday. - Ataovy azo antoka fa tsy misy sakana toy ny amin'ny lafiny antenna finday
rindrina, tariby, na fantsona.
Ampifandraiso amin'ny terminal ny tariby 4-conductor activation module
sakana ny vavahadin'ny Cellular mba handefasana famantarana sy hanome
hery mankany amin'ny module fampahavitrihana.
Fanontaniana matetika (FAQ)
F: Ahoana no ahafahako manamboatra ny firafitry ny tondra-drano?
A: Tsindrio ny kaody QR omena miaraka amin'ny kitapo raha mila fanazavana fanampiny
amin'ny fanamboarana ny tokonam-baravarana mando sy ny fanemorana ny fotoana.
F: Inona no tokony hataoko raha misy zavatra tsy hita ao amin'ny kitapo?
A: Mifandraisa amin'ny solontenan'ny kaontinao raha misy zavatra tsy hita
avy amin'ny kitapo.
F: Ahoana no ahafahako miaro ny sensor tondra-drano mandritra ny fikojakojana?
A: Tazony ny fonony vovoka mba hiarovana ny tondra-drano sensor rehefa
manala na manolo ny maody fampahavitrihana.
F: Inona no tokony hoheveriko rehefa mifidy toerana ho an'ny
Vavahady finday?
A: Mifidiana faritra lavitra ny zavatra metaly lehibe izay afaka manakana
famantarana amin'ny finday ary miantoka fa madio ny lafiny antenne
sakana.
“`
Torolàlana fametrahana
IS-F-FS-Cellular
Mpanelanelana tondra-drano
Kit fifandraisana
Vakio ity boky ity alohan'ny hampiasana ity fitaovana ity. Ny tsy famakiana sy fanarahana ny fampahalalana rehetra momba ny fiarovana sy ny fampiasana dia mety hiteraka fahafatesana, ratra mafy, fahavoazana fananana, na fahasimban'ny fitaovana. Tehirizo ity Boky Torolàlana ity ho fanondroana ho avy.
Ilaina ny maka hevitra amin'ny tranobe eo an-toerana sy ny kaody fantson-drano alohan'ny hametrahana azy. Raha toa ka tsy mifanaraka amin'ny kaodin'ny trano na fantson-drano eo an-toerana ny fampahalalana ato amin'ity boky ity, dia tokony harahina ny kaody eo an-toerana. Anontanio amin'ny manam-pahefana eo an-toerana ny zavatra ilaina fanampiny.
Manara-maso ny fivoahan'ny valva fanalefahana miaraka amin'ny teknolojia sensor marani-tsaina sy mifandray mba hamantarana ny tondra-drano sy ny fampitana fampandrenesana. Kitapo fampifandraisana amin'ny tondra-dranon'ny tondra-drano dia napetraka mba hampavitrika ny sensor napetraka eo amin'ny valva fanampiana. Rehefa mipoitra ny fivoahan'ny valva fanamaivanana be loatra, ny sensor dia manome hery ny fampitana famantarana famantarana ny tondra-drano ary miteraka fampandrenesana amin'ny fotoana mety amin'ny mety hisian'ny tondra-drano amin'ny alàlan'ny fampiharana SynctaSM.
jereonareo
Ny fampiasana ny teknolojia SentryPlus Alert® dia tsy mahasolo ny filana ny fanarahana ny toromarika rehetra ilaina, ny kaody ary ny fitsipika mifandraika amin'ny fametrahana, ny fampandehanana ary ny fikojakojana ny mpiaro ny backflow izay apetaka aminy, ao anatin'izany ny filàna famatsian-drano araka ny tokony ho izy. ny fisehoan-javatra fivoahana.
Watts® dia tsy tompon'andraikitra amin'ny tsy fahombiazan'ny fampandrenesana noho ny olana amin'ny fifandraisana, hery outages, na fametrahana tsy mety.
Hevitra ato Anatiny
Kit Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fepetra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Apetraho ny Môdôn'ny Flood Sensor sy ny Fampahavitrihana. . . . . . . . . . 3 Fikirana famantaran'ny tondra-drano manokana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Amboary ny vavahadin'ny finday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hamarino ny fifandraisana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ampifanaraho ny App Syncta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kit Components
Ny kitapo fampifandraisana amin'ny fampahavitrihana ny sensor tondra-drano napetraka ao amin'ny orinasa dia ahitana ireo zavatra aseho etsy ambany. Raha misy singa tsy ampy dia resaho amin'ny solontenan'ny kaontinao.
Ho an'ny fivorian'ny valve ao anatin'izany ny sensor tondra-drano mifanaraka amin'ity kitapo ity (FPFBFCFS), jereo ny kaody famandrihana 88009432 ho an'ny habe ½" hatramin'ny 2″ na amin'ny kaody baiko 88009416 ho an'ny habe 2½" hatramin'ny 10" ao amin'ny watts.com.
Module activation miaraka amin'ny tariby conductor 8′
Ny vavahadin'ny finday misy tabilao sy visy
24V Power adaptatera
Tariby ambanin'ny tany
jereonareo
Rehefa mametraka banga an-drivotra, apetaho mivantana eo amin'ny famantaran'ny tondra-drano ny fonon-drivotra.
NY LALÀN'I
· Wire stripper · Toerana mety ao anatin'ny 8 metatra amin'ny tondra-drano ho an'ny
fametrahana ny vavahadin-tselatra eo amin'ny rindrina na ny rafitra · 120VAC, 60Hz, fivoahana elektrika voaaro amin'ny GFI · Tady ambanin'ny tany manomboka amin'ny vavahadin-tselatra mankany amin'ny
teboka fototra · Fifandraisana amin'ny tambajotra finday · navigateur Internet
2
Ampidiro ny Môdôn'ny Flood Sensor sy Activation
Ny maody fampahavitrihana dia mahazo famantarana avy amin'ny sensor tondra-drano rehefa hita ny fivoahana. Raha mahafeno ny fepetran'ny hetsika mahafeno fepetra ny fivoahana, dia mikatona ny fifandraisana misokatra mahazatra mba hanomezana famantarana ny terminal fidirana Cellular Gateway.
Ny fandrefesana tondra-drano sy ny fivoriambe aseho amin'ny filaharan'ny fametrahana dia solontena ihany. Ny sensor tondra-drano tsirairay dia natao manokana ho an'ny fivoriambe izay ampiarahana azy.
Fikirana famantaran'ny tondra-drano manokana
Ny fanovana default amin'ny maodely fampahavitrihana mba hamantarana ny fivoahana dia mety amin'ny andian-dahatsoratra. Na izany aza, ny switch dia azo amboarina ho an'ny tokonam-baravarana mando hafa sy ny fanemorana ny fotoana. Scan ny QR code raha mila fanazavana fanampiny.
1. Esory ny fonon'ny vovoka amin'ny sensor.
2. Tsindrio eo amin'ny sensor ny maody fampahavitrihana.
3. Hamarino fa mipetraka tanteraka ny maody mba hamehezana ny Oring sy hifandraisana amin'ny herinaratra.
jereonareo
Tazony ny fonon'ny vovoka mba hiarovana ny tondra-drano rehefa mila esorina na soloina ny maody fampahavitrihana.
3
Amboary ny vavahadin'ny finday
jereonareo
Rehefa hamantatra toerana hametrahana ny vavahadin-tselatra dia mifidiana faritra iray lavitry ny zavatra vy lehibe sy rafitra afaka manakana ny famantarana finday. Ny antenna finday dia napetraka ao anatin'ny trano fonenana eo amin'ny ilany havanana ambony. Ataovy azo antoka fa tsy misy rindrina, tariby, fantsona, na sakana hafa ny sisin'ny antenne.
Ireo torolalana ireo dia mirakitra ny fampifandraisana ny tariby maody fampahavitrihana amin'ny sakana terminal amin'ny Gateway Cellular. Ny cable activation 4conductor dia tokony hafatotra amin'ny Gateway Cellular mba handefasana famantarana fifandraisana misokatra mahazatra ary hanome hery ny maody fampahavitrihana. Mikatona ny famantarana mifandray rehefa hita fa misy fivoahana.
Rehefa mametaka ny adaptatera herinaratra amin'ny vavahadin'ny Cellular, dia manavao ny tariby tsara sy ny ratsy. Ny tariby tsara dia misy tsipika fotsy ary tsy maintsy ampidirina ao amin'ny seranan-tsambo; ny tariby ratsy, ho any amin'ny tany terminal.
jereonareo
Ny tany dia tsy maintsy ampifandraisina amin'ny vavahadin'ny Cellular alohan'ny hampiasana ny sensor tondra-drano.
Ampifandraiso amin'ilay fitaovana ny tariby môdô fampahavitrihana alohan'ny na aorian'ny fametrahana azy amin'ny rindrina na rafitra eo akaiky eo miaraka amin'ireo tabilao sy visy. Angony ny vavahadin'ny finday sy ny fitaovana fametahana, ny adaptatera herinaratra, ary ny screwdriver Phillips, ary ny mpanala tariby ho an'ity ampahany amin'ny fametrahana ity.
Mba hampifandray ny tariby Module amin'ny vavahady
1. Esory ny fonony mangarahara amin'ny fitaovana.
2. Ampiasao ny fanalana tariby hanapahana ny insulation ampy mba hampiharihary ny 1 ka hatramin'ny 2 santimetatra amin'ny tariby conducteur ary ampio ny tariby amin'ny seranana ambany.
3. Ampidiro ao amin'ny terminal voalohany sy faharoa amin'ny INPUT 1 ny tariby fotsy sy ny tariby maitso.
4. Fahano ny tadin'ny adaptatera herinaratra amin'ny seranana ambany.
5. Ampifandraiso amin'ny tariby mena amin'ny tariby môdely fampahavitrihana ny tariby tsara (BK/WH) ary ampidiro ao amin'ny terminal PWR ny tariby.
6. Ampifandraiso amin'ny tariby mainty ny tariby môdô fampahavitrihana sy ny tariby an-tany avy eo ny tariby ao amin'ny terminal GND.
7. Tsidiho ny MOD + sy MOD. Voatokana.
8. Ampidiro indray ny fonon'ilay fitaovana ary ampidiro ao amin'ny fivoahana elektrika 120VAC, 60Hz, GFIprotected ny adaptatera herinaratra.
Raha manampy sensor tondra-drano faharoa amin'ny fanamboarana, ampidiro ao amin'ny terminal voalohany sy faharoa amin'ny INPUT 2 ny tariby fotsy sy maitso, ny tariby mena ao amin'ny terminal PWR, ary ny tariby mainty ao amin'ny terminal GND.
BLOCK TERMINAL VAVAHANA
KAODY LETTER
WH GN RD BK BK/WH
SI
Colour WIRE
Maitso Fotsy Mena mainty mainty misy tsipika fotsy
Silver
SENSOR ACTIVATION
MODULE
WH
GN
SI
RD
BK
BK/WH BK
TARAKA FOTOTRA mankany amin'ny PIPE RANO, VALVE BOLT, NA REHETRA TANY METAL
ADATRA POWER
4
Hamarino ny fifandraisana
jereonareo
Ilaina ny famantarana tambajotra finday mba hahomby ny fametrahana.
Rehefa vita ny fanombohana, ny vavahadin'ny Cellular dia manomboka mandeha ho azy ny filaharana fanombohana. Mety haharitra hatramin'ny 10 minitra ny dingana mba hahatongavana any amin'ny toerana tsy miova. Jereo ny satan'ny famantarana LED hanamarina ny fifandraisana.
Mba hanamarinana ny fifandraisana dia tsindrio ny bokotra TEST eo amin'ny vavahadin'ny finday handefa hafatra fitsapana amin'ny alàlan'ny fampiharana Syncta.
Mba hamerenana ny toetry ny orinasan'ny vavahadin'ny Cellular ary avereno indray ny filaharana fanombohana, tsindrio ny bokotra RESET. Izany no mahatonga ny hetsika rehetra miato.
Antsoy ny serivisy mpanjifa raha mila fanampiana amin'ny antsipiriany ara-teknika ianao.
LED POWER CELL
betsaka
tondra-drano/INPUT1
INPUT2
INDICATOR Maitso tsy miova Manga miorim-paka Manga mipoitra Manga mipoitra miaraka amin'ny fotsifotsy OFF fohy Manga miorim-paka
Manga manga
Tsy mirehitra
Voasary mafy
Tsy mirehitra
Voasary mafy
Ny STATUS Unit dia mandeha tsara Ny fifandraisana amin'ny tambajotra finday dia tsara Mikaroka ny fifandraisana amin'ny tambajotra finday Ratsy ny fifandraisana amin'ny tambajotra finday Ratsy ny fifandraisana Internet Naorina ny fifandraisana Internet Very na tsy tafaorina ny fifandraisana Internet (Miezaka mifandray amin'ny Internet mandritra ny fotoana tsy voafetra ny vavahady). Mipoitra ny fivoahana (Mijanona mandritra ny faharetan'ny fivoahana ity fanjakana ity.) Tsy misy fivoahana rano fanamaivanana mitranga.
Ampifanaraho ny App Syncta
jereonareo
Ireo torolalana ireo dia mandrakotra ny fampidiran'ny mpampiasa kely indrindra ilaina amin'ny fametrahana sy ny fanamboarana ny fampiharana Syncta hampiasaina amin'ny sensor tondradrano. Ilaina ny fifandraisana Internet amin'ny solosaina finday na finday. Ilaina ny fampahalalana momba ny mari-pamantarana ID Gateway Cellular mba handrindrana ny fampiharana Syncta amin'ny fandefasana fampandrenesana tondra-drano amin'ny alàlan'ny mailaka, telefaona, na lahatsoratra. Aza esorina ny etikety.
Raha te hidirana na hamorona kaonty 1. Tsindrio ny kaody QR eo amin'ny marika ID na sokafy a web mpitety
ary mandehana amin'ny https://connected.syncta.com.
2. Ampidiro ny ID fitaovana, ataovy azo antoka fa voafantina ny Connected, ary tsindrio ny Manaraka. Syncta manamarina ny fametrahana fitaovana manan-kery. (Ny connected dia mihatra amin'ny fitaovana mila fidirana amin'ny Internet; tsy mifandray, amin'ny fitaovana tanana.)
3. Tsindrio ny fidirana raha te hiditra amin'ny kaonty efa misy.
jereonareo
Ho an'ny mpampiasa sambany, mamorona kaonty alohan'ny hanandramana hisoratra anarana. Peho ny Sign Up ary fenoy ny saha rehetra. Kitiho ny boaty fanamarihana mba hanaiky ny fepetra sy fepetra. Aorian'ny renaoview, safidio ny boaty fisavana roa eo amin'ny faran'ny varavarankely ary safidio ny Akatona. Araho miaraka amin'ny fampandrenesana efijery sisa hamita ny fametrahana ny kaontinao, profile, ary ny fivoriambe voalohany.
5
Ny Dashboard Syncta
Atombohy eo amin'ny solaitrabe mba handray andraikitra amin'ny fivoriambe rehetra na manokana, toy ny view fampandrenesana, ovay ny fanovana mba handraisana fampandrenesana, ary fampandrenesana fitsapana.
Ny toerana misy ny navigateur menu no hany maha samy hafa ny dikan-desktop sy finday. Eo amin'ny desktop
version, ny menu dia eo ankavia ary ny lisitry ny mpisintona mpampiasa (ambony havanana) dia misy profile rohy sy logoff. Amin'ny dikan-teny finday, sokafy ny navigateur sakafo eo ambony havanana ary ahitana ny rohy fiasa rehetra.
Avy amin'ny dashboard, midira ny sarintany ho an'ny toerana misy fivoriambe, mpampiasa orinasa profile, fitaovana mifandray sy tsy mifandray, ary ny asa hampavitrika fivoriambe.
Sarintany fitaovana View ny toerana misy fivoriambe any amin’ny faritra iray.
Company Profile Ampidiro na havaozy ny fampahalalana fototra momba ny mpampiasa momba ny mpampiasa sy ny fikambanana mitazona ny fivoriambe. Ity pejy ity koa dia idirana amin'ny alàlan'ny My Profile rohy.
Fitaovana mifandray View fifandraisana amin'ny Internet amin'ny fivoriambe, ID fivoriambe, hetsika farany, karazana setup, ary manao hetsika amin'ny fivoriambe toy ny fidirana amin'ny filaharana fampandrenesana, avelao na manafoana ny fivoriambe ho an'ny hetsika miaraka amin'ny switch toggle, filaharan'ny fampandrenesana fitsapana, manova ny mombamomba ny fivoriambe, mamafa fivoriambe. , ary havaozy ny antsipirian'ny fivoriambe.
Fitaovana tsy mifandray Ho an'ny fitahirizana firaketana, dia ilaina ihany koa ny fitahirizana fikojakojana fa tsy fifandraisana.
Ampidiro ny Fivoriambe Vaovao Ampiasao ity bokotra fampiasa ity hanampiana fivoriambe na hamerenana ny iray voafafa teo aloha.
6
Mba hampavitrika fivoriambe
1. Ao amin'ny dashboard, mifidiana Activate New Assembly.
2. Ampidiro ny ID fivoriambe, mifidiana Connected, ary tsindrio ny Next. Syncta manamarina ny fametrahana fitaovana manan-kery. (Ny mifandray dia mihatra amin'ny fitaovana mila fidirana aterineto; tsy mifandray amin'ny fitaovana tanana.)
3. Mifidiana karazana fampandrenesana avy amin'ny lisitry ny fomba fidina: Hafatra mailaka, Hafatra SMS SMS, na Antso Feo.
4. Miankina amin'ny fomba fampahafantarana nofantenana, ampidiro laharan-telefaona na adiresy mailaka ao amin'ny saha Destination.
5. Tsindrio ny Vita.
jereonareo
Raha toa ka tariby ho an'ny tondra-drano roa ny vavahadin-tselatra, dia amboary ny fanairana ho an'ny sensor roa. Ampifanaraho ny Input 1 ho an'ny sensor tondra-drano voalohany na tokana; amboary ny Input 2 ho an'ny sensor tondra-drano faharoa.
7
Hametraka fanairana fampahafantarana
1. Ao amin'ny sahan'ny Actions, mifidiana Input 1 & 2 mba hananganana fanairana.
2. Mifidiana karazana fampandrenesana avy amin'ny lisitry ny fomba fidina: Hafatra mailaka, Hafatra SMS SMS, na Antso Feo.
Mba hanavaozana ny mombamomba ny fivoriambe sy ny fampandrenesana
1. Midira ao amin'ny pejin'ny Fanavaozana ny vaovao momba ny fivoriambe amin'ny alàlan'ny fiasa Edit ao amin'ny fizarana Fitaovana mifandray amin'ny solaitrabe, na amin'ny alalan'ny fitadiavana sari-tany.
2. Ampidiro na ovao ny fampahalalana fanampiny momba ny fivoriambe.
3. Miankina amin'ny karazana fampahafantarana nofantenana, ampidiro ny nomeraon-telefaona na adiresy mailaka ao amin'ny saha Destination.
4. Tsidiho ny saha Fanemorana Timer. Ho ampiasaina amin'ny SentryPlus Alert Control Box ihany.
5. Ho an'ny karazana teboka farany, safidio ny `Flood' ho an'ny sensor tondra-drano avy amin'ny lisitra midina. Ity sanda ity dia manondro ny karazana hetsika taterin'ny fitaovana mifandray.
6. Mba hananganana fanairana mitovy amin'ny fomba fampandrenesana hafa, fidio Ampio toerana fampahafantarana tsy fahombiazana ary avereno ny dingana 2 ka hatramin'ny 5 ho an'io fomba io.
7. Ampifanaraho amin'ny fomba mitovy ny Input 2, raha ampiasaina ny sensor tondra-drano faharoa.
8. Safidio Save Changes. 9. Miverena any amin'ny dashboard, tadiavo ilay fitaovana ary safidio
TEST hanamarina ny fifandraisana. 10. Jereo ny fampandrenesana fitsapana ao amin'ny boaty mailakao na
fitaovana finday, miankina amin'ny fanovana nampidirina.
jereonareo
Amin'ny ankapobeny, fenoy ny saha rehetra amin'ny pejin'ny fampiharana Syncta mba hamoronana firaketana feno sy marina momba ny fitaovana napetraka, mpampiasa ary tantara fanairana. Amboary ny fidirana araka izay ilaina mba hitazomana ny rakitsoratra vaovao. Atombohy eo amin'ny dashboard mba hanampiana fitaovana na hanao hetsika amin'ny fitaovana manokana, toy ny view fampandrenesana, ovay ny fanovana mba handraisana fampandrenesana, ary fampandrenesana fitsapana.
3. Ampidiro ny fomba fampahafantarana sy ny toerana haleha. 4. Esory na ampio fampidirana fampahafantarana, raha ilaina. 5. Tsindrio Save Changes.
8
Raha hanova ny antsipirian'ny fivoriambe
1. Ampidiro ny antsipirian'ny fivoriambe ao anatin'izany ny fampahalalana momba ny fivoriambe sy ny fampahalalana momba ny fifandraisana.
2. Fenoy ny saha adiresy mba hamaritana ny toerana tena misy ny fivoriambe.
Mba hanavao ny profile
1. Atombohy amin'ny User Profile rohy na Company Profile eo amin'ny solaitrabe.
2. Fanavaozana ny profile Settings, raha ilaina, ho an'ireto sokajy ireto:
· Fampahalalana fototra momba ny mpampiasa · Tenimiafina · Safidy habe amin'ny soratra ho an'ny fitaovana finday · Adiresy misy ny fivoriambe · Fampahafantarana momba ny fitsapana/fanamarinana · Fampahalalana momba ny fanombanana · Sonian'ny mpampiasa (Raha te hampiditra, ampiasao totozy na
fitaovana fampidirana hafa; ho an'ny fitaovana ecran touchy, ampiasao stylus na rantsantanana.) 3. Tsindrio ny Update User raha hamita.
3. Ampidiro ny fampahalalana hafa mifandraika amin'ny fivoriambe ao amin'ny saha fanehoan-kevitra malalaka.
4. Tsindrio Alefaso. 5. Ampidiro files toy ny sary sy ny fikojakojana firaketana. 6. Tsindrio ny Assembly Alert History mba view ny log message or
Hiverina any amin'ny dashboard.
9
Mba hampiasana ny sari-tany mitady
Kitiho ny marika hahitana ny ID fivoriambe. Tsindrio ny rohy ID raha hanova ny fampahafantarana momba ny fivoriambe sy ny fampandrenesana ao amin'ny pejy Fanavaozana ny vaovao momba ny fivoriambe.
ny view tantara mailo
Sokafy ny pejin'ny Alert History avy amin'ny menio fitetezana na ny pejy Hanova ny antsipirian'ny fivoriambe. Ny fidirana tsirairay ao amin'ny diarin'ny Alert History dia firaketana ny ID fivoriambe, hafatra fanairana ary ny datin'ny fanairana. Mitranga tsy misy fanamafisana ny hetsika famafana.
10
Notes ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________
11
Garantie voafetra: Ny FEBCO (ny "Orinasa") dia manome antoka ny vokatra tsirairay ho afaka amin'ny lesoka amin'ny fitaovana sy ny asa amin'ny fampiasana mahazatra mandritra ny fe-potoana iray taona manomboka amin'ny datin'ny fandefasana voalohany. Raha misy lesoka toy izany ao anatin'ny fe-potoana fiantohana, ny Orinasa dia hanolo na hanamboatra ny vokatra tsy misy sarany. NY ANARANA AVY AO AMIN'IZANY NO OMENA AVOKOA ARY IRERY IHANY NO ANY ANTONY NOMEN'IREO ORINASA Mifandray amin'ny vokatra. TSY MANAO TOKONY HAFA NY Orinasa, NA TSY MAINTSY NA TSY MISY. ILAY ORINASA IZANY NO TSY TONGA MANOKANA NY TOKONY HAFA REHETRA, NA TSY MAINTSY NA TSY MISY ATAO, AIZA FA TSY MIFETRA AMIN'NY ANTOKO ANTSO NY FANDARAM-PIVAROTRA SY NY FAHAMEZANA HO AN'NY TANJONA IZAY. Ny fanafody voalaza ao amin'ny andalana voalohany amin'ity antoka ity dia hany tokana sy tokana ho an'ny fanitsakitsahana ny fiantohana, ary ny Orinasa dia tsy tompon'andraikitra amin'izay mety hitranga, manokana na vokatry ny fahavoazana, anisan'izany tsy misy fetra, ny tombony very na ny saran'ny fanamboarana na fanoloana fananana hafa izay simba raha tsy mandeha araka ny tokony ho izy ity vokatra ity, ny fandaniana hafa vokatry ny fiampangan'ny mpiasa, ny fahatarana, ny fanimbana, ny tsy firaharahiana, ny fandotoana vokatry ny akora vahiny, ny fahasimban'ny rano ratsy, ny simika, na ny toe-javatra hafa izay ananan'ny Orinasa. tsy misy fanaraha-maso. Ity fiantohana ity dia tsy manan-kery noho ny fanararaotana, ny fampiasana diso, ny fampiasana diso, ny fametrahana tsy mety na ny fikojakojana na ny fanovana ny vokatra. Ny Fanjakana sasany dia tsy mamela ny famerana ny faharetan'ny fiantohana voatanisa, ary ny fanjakana sasany dia tsy mamela ny fanilihana na famerana ny fahavoazana tampoka na vokatr'izany. Noho izany dia mety tsy mihatra aminao ireo fetra voalaza etsy ambony ireo. Ity Warranty voafetra ity dia manome anao zo ara-dalàna manokana, ary mety manana zo hafa tsy mitovy amin'ny fanjakana ianao. Tokony hijery ny lalàm-panjakana manan-kery ianao mba hamaritana ny zonao. HATRAMIN'NY Mifanaraka amin'ny lalàm-panjakàna mihatra amin'ny fanjakana, IZAY TONTOLO IZANY TSY AZO TSY AZO TSY AZO ATAO, ANAO IREO TONTOLO IZAY ATAO AMIN'NY FANDROSOANA SY FAHAMEZANA HO AN'NY TANJONA IZAY, DIA FOTOANA AMIN'NY FARANY IRAY manomboka amin'ny fe-potoana iray.
ISFFSCellular 2435
Etazonia: T: (800) 7671234 · FEBCOonline.com Canada: T: (888) 2088927 · FEBCOonline.ca Amerika Latina: T: (52) 5541220138 · FEBCOonline.com
1923091
© 2024 Watts
IS-F-FS-Cellular
Torolàlana momba ny fametrahana
Trousse de raccordement pour capteur d'inondation cellulaire
Veuillez lire ce manuel AVANT d'utiliser cet équipement. Le nonrespect de toutes les instructions de sécurité et d'utilisation peut entraîner des dommages matériels, des dommages à l'équipement, des blessures graves ou la mort. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment et de plomberie locaux avant l'installation. En cas d'incompatibilité de l'information figurant dans ce manuel avec les codes du bâtiment ou de plomberie locaux, les codes locaux doivent être suivis. Se renseigner auprès des autorités de réglementation pour les exigences locales supplémentaires.
Surveillez l'évacuation de la soupape de décharge avec la technologie de capteur intelligente et raccordée pour détecter et signaler les inondations. La trousse de raccordement pour capteur d'inondation cellulaire est configurée pour activer le capteur installé sur la soupape de décharge. Eo amin'ny cas d'évacuation be loatra amin'ny soupape de décharge, ny capteur alimente un relais signalant la détection d'inondation sy ny déclenche une notification en temps réel de conditions d'inondation potentielles par l'application SynctaSM.
AVIS
Ny fampiasana ny teknôlôjia SentryPlus Alert® dia tsy misy afa-tsy ny nécessité de se conformer à toutes les instructions, à tous les codes et à tous les règlements requis liés à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil antirefoulement aux fixe. fournir un drainage adéquat en cas de décharge.
Ny Watts® dia tsy tompon'andraikitra amin'ny défaillance des alertes en raison de tout problème de connectivité, d'alimentation ou d'installation.
Contenu
Composants de la trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fametrahana du capteur d'inondation sy du module d'activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglages personnalisés du détecteur d'inondation . . . . . 15 Configurer la passerelle cellulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vérifier les connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configurer l'application Syncta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Composants de la trousse
Le trousse de raccordement pour l'activation du capteur d'inondation installé en use comprend les articles indiqués cidessous. Si un article manque, parlezen à votre représentant de compte. Pour les assemblages de vannes, y compris le capteur d'inondations compatible avec cette trousse (FPFBFCFS), ny reporter au code de commande 88009432 pour les tailles ½ po à 2 po (1,27 sm à 5,08 cm) ou au code de commande 88009416 à 2/10 po6,35. (25,4 sm à XNUMX sm) sur watts.com.
Module d'activation avec câble conducteur de 8 pieds.
Passerelle cellulaire avec languettes de montage sy vis.
Adaptateur d'alimentation 24 V CC.
Fil de mise à la terre
AVIS
Lors d'une installation avec passage d'air, fixez les supports de passage d'air directement sur le capteur d'inondation.
Exigences
· Pince à dénuder · Emplacement approprié à moins de 8 pieds (2,5 mètres)
du capteur d'inondation pour le montage de la passerelle cellulaire sur un mur ou sur une structure · Prix électrique protégée par disjoncteur de fuite de terre de 120 V CA, 60 Hz · Fil de mise à la terre allant de la passerelle cellulaire au point de mise à la terre · Connexion au réseau cellulaire · Navigator Internet
14
Fametrahana du capteur d'inondation sy du module d'activation
Ny module d'activation reçoit un signal du capteur d'inondation lorsqu'une évacuation est détectée. Raha azo atao ny manara-maso ny toe-javatra tsy maintsy ekena, ny fifandraisana ara-dalàna amin'ny alàlan'ny fermé pour fournir un signal à la borne d'entrée de la passerelle cellulaire.
Le capteur d'inondation et l'assemblage illustrés dans la séquence d'installation sont représentatifs uniquement. Chaque capteur d'inondation est conçu spécifiquement pour l'assemblage auquel il est fixé.
Réglages personnalisés du détecteur d'inondation
Les réglages par défaut sur le module d'activation pour la détection d'évacuation conviennent à la série de l'assemblage. Cependant, les commutateurs peuvent être personnalisés pour régler un seuil d'humidité et une temporisation différents. Balayez le code QR pour plus d'informations.
1. Retirez le couvercle antipoussiere du capteur.
2. Enfoncez le module d'activation sur le capteur.
3. Jereo ny module est bien en place pour sceller le joint torique et pour établir un contact électrique.
AVIS
Conservez le couvercle antipoussière pour protéger le capteur d'inondation lorsque le module d'activation doit être retiré ou remplacé.
15
Configurer la passerelle cellulaire
AVIS
Lorsque vous identifiez un emplacement où monter la passerelle cellulaire, choisissez une zone loin de gros objets et de grosses structures métalliques qui peuvent bloquer le signal cellulaire. L'antenne cellulaire est placée à l'intérieur du boîtier sur le côté supérieur droit. Assurezvous que le côté de l'antenne n'est pas bloqué par des murs, des fils, des tuyaux ou d'autres obstructions.
Ces instructions couvrent le raccordement du câble du module d'activation au bornier de la passerelle cellulaire. Le câble du module d'activation à 4 conducteurs doit être fixé à la passerelle cellulaire pour transmettre un signal de contact normalement ouvert and alimenter le module d'activation du capteur. Le signal de contact se ferme lorsqu'une évacuation est détectée.
Lorsque vous fixez l'adaptateur d'alimentation à la passerelle cellulaire, distinguez le fil positif du fil négatif. Le fil positif a des rayures blanches et doit être inséré dans la borne d'alimentation; le fil négatif, dans la borne de terre.
AVIS
Pour connecter le câble du module à la passerelle
1. Retirez le couvercle transparent de l'appareil.
2. Ampiasao ny dénudeur de fils pour couper suffisamment d'isolant pour exposer 1 à 2 po (2,5 à 5 cm) des fils conducteurs et faites passer le câble par le port inférieur.
3. Insérez le fil blanc et le fil vert dans les première et deuxième bornes INPUT 1.
4. Faites passer le cordon de l'adaptateur d'alimentation par le port inférieur.
5. Connectez le fil positif (BK/WH) de l'adaptateur de puissance au fil rouge du câble du module d'activation sy insérez les fils dans la borne PWR.
6. Connectez le fil négatif (BK) de l'adaptateur de puissance au fil noir du câble du module d'activation et au fil de mise à la terre, puis insérez les fils dans la borne GND.
7. Sautez MOD + sy MOD. Réservé.
8. Replacez le couvercle de l'appareil et branchez l'adaptateur d'alimentation sy ny prize électrique protégée par GFI de 120 V CA, 60 Hz.
Si vous ajoutez un deuxième détecteur d'inondation à la configuration, insérez les fils blanc et vert dans les première et deuxième bornes INPUT 2, le fil rouge dans la borne PWR et le fil noir dans la borne GND.
La mise à la terre doit être connectée à la passerelle cellulaire avant que le capteur d'inondation ne soit mis en marche.
Fixez le câble du module d'activation au dispositif avant ou après avoir été monté sur un mur ou une structure à proximité avec les languettes de montaget les vis. Regroupez la passerelle cellulaire et les matériaux de montage, l' adaptateur d'alimentation et le tournevis cruciforme, ainsi que le dénudeur de fils pour ce segment de l'installation.
BORNIER DE PASSERELLE
CODE DE LETTRE
WH GN RD BK BK/WH
SI
COULEUR DU FIL
Blanc Vert Rouge Noir Noir avec rayure blanches
Argent
MODULE D'ACTIVATION DU CAPTEUR
WH
GN
SI
RD
BK
BK/WH BK
FIL DE MISE À LA TERRE AU TUYAU D'EAU, AU BOULON DE VANNE OU À TOUTE MISE À LA TERRE MÉTALLIQUE
ADAPTATEUR D'ALIMENTATION
16
Vérifier les connexions
AVIS
Un signal de réseau cellulaire est requis pour une installation réussie.
Lors de l'initialisation, la passerelle cellulaire lance automatiquement la séquence de démarrage. Le processus peut prendre jusqu'à 10 minitra pour atteindre l'état d'équilibre. Vérifiez l'état des voyants DEL pour confirmer la connectivité.
Pour valider les connexions, appuyez sur le bouton TEST de la passerelle cellulaire pour envoyer un message d'essai par l'application Syncta.
Pour restaurer l'état d'usine de la passerelle cellulaire et redémarrer la séquence de démarrage, appuyez sur le bouton RESET. Cela entraîne l'arrêt de toutes les opérations en cours.
Communiquez avec le service à la clientèle si vous avez besoin d'aide pour les détails techniques.
DEL POWER CELL
LOT SORATRA/INPUT1
INPUT2
INDICATEUR Vert fixe Bleu fixe
Bleu clignotant Bleu clignotant avec impulsions
courtes de désactivation Bleu fixe
Bleu clignotant
Éteint
Orange fixe
Éteint
Orange fixe
ÉTAT L'unité est alimentée La connexion au réseau cellulaire est bonne Recherche de connexion au réseau cellulaire
La connexion au réseau cellulaire est mauvaise
La connexion Internet est établie La connexion Internet est perdue ou n'est pas établie (la passerelle tente de se connecter à Internet indéfiniment). Aucune décharge d'eau d'évacuation ne se produit Une décharge d'eau d'évacuation se produit (cet état est maintenu pendant la durée de la décharge.) d'évacuation se produit (cet état est maintenu pendant la durée de la décharge.)
Configurer l'application Syncta
AVIS
Ces instructions couvrent les entrées utilisateur minimales nécessaires pour installer et configurer l'application Syncta pour l'utiliser avec le capteur d'inondation. Tsy maintsy mifandray amin'ny Internet ny ordinateur portable na ny appareil mobile. Les renseignements sur l'étiquette d'identification de la passerelle cellulaire sont nécessaires pour configurer l'application Syncta afin d'envoyer des alertes d'inondation par courriel, téléphone ou message texte. Ne retirez pas l'étiquette.
Pour ouvrir une session ou créer un compte 1. Balayez le code QR sur l'étiquette d'identification ou
ouvrez un navigateur Web et allez à https://connected. synta.com.
2. Entrez l'ID de l'appareil, assurezvous que Connected (Connecté) est sélectionné et appuyez sur Manaraka (Suivant). Syncta vérifie l'installation d'un appareil valide. (Connecté s'applique aux appareils nécessitant un accès Internet; non connecté, aux appareils manuels.)
3. Appuyez sur Login (Connexion) pour accéder à un compte existant.
AVIS
Pour les nouveaux utilisateurs, créez un compte avant de tenter de vous connecter. Appuyez sur Sign Up (S'incrire) et remplissez tous les champs. Appuyez sur la case à cocher pour accepter les conditions générales. Après les avoir examinées, cochez les deux cases au bas de la fenêtre, puis sélectionnez Close (Fermer). Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration de votre compte, de votre profil et de votre premier ensemble.
17
Le tableau de bord Syncta
Commencez par le tableau de bord pour actionner tous les ensembles ou des ensembles spécifiques, p. ex. afficher les alertes, modifier les paramètres pour recevoir des notifications et tester les notifications.
L'empplacement de la navigation des menus est la seule différence entre les versions de bureau et mobile. Sur la
version de bureau, le menu se trouve à gauche et la liste déroulante de l'utilisateur (coin supérieur droit) comprend le lien des paramètres du profil et la déconnexion. Sur la version mobile, le menu de navigation est en haut à droite et inclut tous les liens de fonction.
À partir du tableau de bord, accédez à la carte pour les emplacements des ensembles, le profil de l'entreprise utilisateur, l'équipement connecté et non connecté et la fonction activant un ensemble.
Sarintanin'ny fitaovana (Plan de l'appareil) Affichez l'emplacement des ensembles dans une zone.
Company Profile (Profil de l'entreprise) Entrez ou mettez à jour les informations de base de l'utilisateur et de l'organisation concernant l'ensemble. Vous pouvez également accéder à cette page à partir du lien My Profile (Mon profil).
Fitaovana mifandray (Equipement connecté) Affichez la connectivité Internet de l'ensemble, l'ID de l'ensemble, le dernier événement et le type de configuration et, pour un ensemble, faites ce qui suit : entrer les paramètres de notification, activer ou désactiver l'ensemble pour un interrupteur les actions avec les actions modifier les informations de l'ensemble, supprimer un ensemble et mettre à jour les détails de l'ensemble.
Fitaovana tsy mifandray (Equipement non connecté) Pour la tenue de dossies, il faut également con signer l'équipement nécessitant de l'entretien, mais pas la connectivité.
Ampidiro ny Fivoriambe Vaovao (Activer un nouvel ensemble) Utilisez ce bouton de fonction pour ajouter un ensemble ou restaurer un ensemble supprimé antérieurement.
18
Pour activer un ensemble
1. Sur le tableau de bord, sélectionnez Activate New Assembly (Activer un nouvel ensemble).
2. Entrez l'ID de l'ensemble, sélectionnez Connected (Connecté) et appuyez sur Manaraka (Suivant). Syncta vérifie l'installation d'un appareil valide. (Connecté s'applique aux appareils nécessitant un accès Internet; non connecté, aux appareils manuels.)
3. Choisissez le type de notification sur la liste déroulante Method (Methode): hafatra par courriel, message texte ou appel vocal.
4. Selon la méthode de notification sélectionnée, entrez un numéro de téléphone ou une adresse de courriel dans le champ Toerana.
5. Appuyez sur Finish (Terminer).
AVIS
Si la passerelle cellulaire est câblée pour deux détecteurs d'inondation, configurez les alertes pour les deux capteurs. Configurez Input 1 pour le premier ou le seul capteur d'inondation; configurez Input 2 pour un deuxième capteur d'inondation.
19
Pour définir une alerte de notification
1. Dans le champ Actions, fidio ny Input 1 sy Input 2 ho an'ny configurer le alertes.
2. Choisissez le type de notification sur la liste déroulante Method (Methode): hafatra par courriel, message texte ou appel vocal.
Pour mettre à jour les informations d'ensemble et les paramètres de notification
1. Accédez à la page Fanavaozana ny vaovao momba ny fivoriambe (Mettre à jour les informations d'ensemble) par la fonction Ahitsio (Modifier) sy ny fizarana Fitaovana mifandray (Equipement connecté) du tableau de bord ou par le localisateur de cartes.
2. Entrez ou modifiez des informations supplémentaires sur l'ensemble.
3. Selon le type de notification sélectionné, entrez le numéro de téléphone ou l'adresse courriel dans le champ Toerana.
4. Sautez le champ Fanemorana ny fotoana (Délai de la minuterie). À utiliser uniquement avec la boîte de commande SentryPlus Alert.
5. Pour le type de point d'extrémité, sélectionnez « Safo-drano » (Inondation) pour le capteur d'inondation dans la liste déroulante. Cette valeur indique le type d'événement signalé par l'appareil connecté.
6. Pour configurer la même alerte pour une autre méthode de notification, selectionnez Ampio toerana fampahafantarana tsy fahombiazana (Ajouter une destination de notification de défaut) et répétez les étapes 2 à 5 pour cette méthode.
7. Configurez Input 2 de la même manière sy un deuxième capteur d'inondation est utilisé.
8. Sélectionnez Save Changes (Enregistrer les modifications).
9. Retournez au tableau de bord, localisez l'appareil et sélectionnez TEST pour vérifier les connexions.
10.
Vérifiez la notification d'essai dans votre boîte
de réception de courriels ou votre appareil mobile, selon la
config entrée.
3. Entrez la méthode de notification et la destination.
4. Supprimez ou ajoutez une entrée de notification, au besoin.
5. Appuyez sur Save Changes (Enregistrer les modifications).
AVIS
En général, remplissez tous les champs des pages de l'application Syncta pour créer des dossies complets et exacts des appareils déployés, des utilisateurs et de l'historique des alertes. Modifiez les entrées, au besoin, pour tenir à jour les dosiers. Commencez par le tableau de bord pour ajouter de l'équipement ou pour actionner un équipement spécifique, p. ex. afficher les alertes, modifier les paramètres pour recevoir des notifications et tester les notifications.
20
Pour modifier les détails de l'ensemble
1. Entrez les détails de l'ensemble, y compris les informations de l'ensemble et les coordonnées.
2. Remplissez les champs d'adresse pour spécifier l'emplacement exact de l'ensemble.
Pour mettre à jour le profil
1. Manomboka amin'ny mpampiasa Profile (Profil d'utilisateur) ou Company Profile (Profil d'entreprise) sur le tableau de bord.
2. Mettez à jour les paramètres du profil, au besoin, pour ces categories :
· Renseignements de base sur l'utilisateur · Mot de passe · Options de taille de texte pour les appareils mobiles · Adresse où se trouve l'ensemble · Renseignements sur les tests/certifications · Information sur la jauge · Sonia de l'utilisateur (Pour faire une entrée,
utilisez une souris ou un autre appareil d'entrée; pour les appareils à écran tactile, utilisez un stylet ou votre doigt.)
3. Entrez toute autre information pertinente sur l'ensemble dans le champ de commentaires de forme libre.
4. Appuyez sur Submit (Soumettre).
5. Téléversez des fichiers comme des photos et des dossiers d'entretien.
6. Appuyez sur Assembly Alert History (Historique des alertes de l'ensemble) pour afficher le journal des messages ou sur Back (Retour) pour revenir au tableau de bord.
3. Appuyez sur Update User (Mettre à jour l'utilisateur) pour terminer.
21
Pour utiliser le localisateur de carte
Appuyez sur un marqueur pour voir l'ID de l'ensemble. Appuyez sur le lien d'ID pour modifier les informations de l'ensemble et les paramètres de notification sur la page Fanavaozana ny vaovao momba ny fivoriambe (Mettre à jour les informations de l'ensemble).
Pour afficher l'historique des alertes
Ouvrez la page Alert History (Historique des alertes) à partir du menu de navigation ou de la page Hanova ny antsipirian'ny fivoriambe (Modifier les détails de l'ensemble).
Chaque entrée du journal Alert History (Historique des alertes) est un enregistrement de l'ID de l'ensemble, du message d'alerte et de la date d'alerte.
L'action de suppression se produit sans confirmation.
22
Remarques ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
23
Garantie limitée : FEBCO (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication ands des conditions normales d'utilisation pour une période d'un à compter de la date d'expédition d'origine. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société pourra, à sa discrétion, remplacer le produit ou le remettre en état, sans frais. LA PRÉSENTE GARANTIE EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESS OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNAGE PARTICER. Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas de service demandé au titre de cette garantie et la Société ne pourra être tenue responsable de dommages spéciaux ou indirects, incluant, sans s'y limiter : pertes de profit, coût de régions endommagés si ce produit ne fonctionne pas correctement, autres coûts afférents aux frais de maind'oeuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d'engorgement causés par des corps étrangers, de dommages causés par des propriétés de l'eau défavorables, des produits indépendante de la volonté de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d'usage abusif ou diso, d'application, d'installation ou d'entretien incorrects ou de modification du produit. Ny sasany tsy manana ny fetran'ny durée d'une garantie tacite, tsy ny fanilihana na ny famerana ny dommages accessoires na indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre. Vous devez donc prendre connaissance des lois étatiques applicables pour déterminer vos droits.LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES QITRE IMPLICITES MARETICS FAMPIASANA PARICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L'EXPÉDITION D'ORIGINE.
ISFFSCellular 2435
EU. : Tél. : (800) 7671234 · FEBCOonline.com Canada : Tél. : (888) 2088927 · FEBCOonline.ca Amérique latine : Tél. : (52) 5541220138 · FEBCOonline.com
1923091
© 2024 Watts
Instrucciones de instalación
IS-F-FS-Cellular
Kit de conexion del sensor
celular de inundación
Ity ny manual ANTES amin'ny fampiasana ity fitaovana ity. No leer ni seguir toda la información de seguridad y uso puede provocar la muerte, lesiones físicas graves, daños a la propiedad o al equipo. Tandremo ity manual ity ho an'ny consultas futuras.
Debe consultar los códigos locales de construcción y plomería antes de realizar la instalación. Si la información de este manual no cumple con los códigos locales de construcción o plomería, se deben seguir los códigos locales. Averigüe los requisitos locales adicionales con las autoridades gubernamentales.
Manara-maso ny famoahana ny alivio amin'ny teknôlôjia de sensor intelligente y conectada ho detectar inundationes y enviar notificaciones. Ny kit de conexión de sensor de inundation celular está configurado for activar el sensor installado en la válvula de alivio. Raha toa ianao ka mamokatra mihoatra ny valvula de alivio, ny herin'ny sensor sy ny fandrefesana ny fisintahana sy ny fampandehanana ny fampandrenesana amin'ny tena misy ny mety ho condiciones de inundación a través de la applicación SynctaSM.
FAMPITANDREMANA
El uso de la tecnología SentryPlus Alert® no sustituye la necesidad de cumplir con todas las instrucciones, la normas y los reglamentos necesarios relacionados con la instalación, la operación y el mantenimiento del dispositivo de prevención de contraflujoect al que est includa con drenaje adecuado en caso de una descarga.
Watts® no asume responsabilidad por fallas de las alertas debido a problem de conectividad, por interrupciones en el suministro de energía eléctrica or por instalación incorrecta.
Contenido
Componente del kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Fametrahana ny sensor de inundation y del módulo de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Configuración personalizada del sensor de inundation . .27 Configuración de la puerta de enlace celular. . . . . . . . . . .28 Verifique las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Configuración de la applicación Syncta. . . . . . . . . . . . . . . .29
Componente del kit
Ny kit de conexión ho an'ny activar el sensor de inundation installado en fábrica include los elements que se muestran and continuation. Si falta algún artículo, hable con su represente de cuenta. Ho an'ny conjuntos de válvulas, incluido el sensor de inundation compatible con este kit (FPFBFCFS), jereo ny código de pedido 88009432 para tamaños de ½” ary 2″ o el código de pedido 88009416 para” a 2½ watts.
Módulo de activación con cable conductor de 8 pies (2.44 m)
Puerta de enlace celular con pestañas y tornillos de montaje.
Adaptor de alimentación de 24 V.
Cable de conexión a tierra
FAMPITANDREMANA
Cuando instale un espacio de aire, fije los soportes del espacio de aire directamente en el sensor de inundación.
Requisitos
· Pelacables · Ubicación adecuada de less de 8 pies (2.4 m) del sensor
de inundation para montar la puerta de enlace celular en un pared or estructura · Toma eléctrica de 120 V CA, 60Hz, con protection GFI · Cable de conexión a tierra que va desde puerta de enlace celular hasta el point de conexión à tierra · Conularion de internet
26
Fametrahana ny sensor de inundation sy ny fomba fampahavitrihana
Ny módulo de activación recibe una señal del sensor de inundation al detectar un descarga. Si la descarga cumple las condiciones de un evento calificado, el contacto normalmente abierto se cierra para proporcionar una señal a la terminal de entrada de la puerta de enlace celular.
El sensor de inundación y el conjunto que se muestran en la secuencia de instalación son solo representativos. Cada sensor de inundation está diseñado específicamente para el conjunto al que está conectado.
Configuration personalize ny sensor de inundation
Los ajustes predeterminados del módulo de activación for detectar descargas son adecuados para la serie de montaje. Sin embargo, los interruptores pueden personalizarse para un umbral húmedo y un retardo de tiempo diferentes. Escanee el código QR mba hahazoana fampahalalana bebe kokoa.
1. Atsaharo ny antipolvo del sensor.
2. Ampidiro ny módulo de activación sobre el sensor.
3. Compruebe que el módulo esté completamente asentado for selar la junta tórica y hacer contacto eléctrico.
FAMPITANDREMANA
Tehirizo ny antipolvo cubierta ho an'ny proteger el sensor de inundation cuando sea necesario retirar or reemplazar el módulo de activación.
27
Configuración de la puerta de enlace celular
FAMPITANDREMANA
Al identificar una ubicación para instalar la puerta de enlace celular, elija un área alejada de objetos y estructuras metálicos grandes que puedan bloquear la señal celular. Ny antena celular se coloca dentro de la carcasa en el lado superior derecho. Asegúrese de que el lado de la antena esté libre de paredes, cables, tuberias u otras obstrucciones.
Estas instrucciones abarcan la conexión del cable del módulo de activación al bloque de terminales de la puerta de enlace celular. Ny cable del módulo de activación de 4 conductor debe conectarse a la puerta de enlace celular for transmitter un señal de contacto normal abierta y proporcionar alimentación al módulo de activación. La señal de contacto se cierra cuando se detecta una descarga.
Cuando conecte el adaptador de alimentación a la puerta de enlace celular, distinga el cable positivo del negativo. El cable positivo tiene rayas blancas y debe insertarse en la terminal de alimentación; el cable negativo, en la terminal de tierra.
FAMPITANDREMANA
La conexión a tierra deberá conectarse a la puerta de enlace celular antes de poner en operación el sensor de inundación.
Conecte el cable del módulo de activación al dispositivo antes o después de installlo en un pared or estructura cercana con las lengüetas y tornillos de instalación. Junte la puerta de enlace celular y los materiales de instalación, el adaptador de alimentación, el desarmador Phillips y el pelacables for este segmento de la instalación.
Ampifandraiso amin'ny cable ny módulo amin'ny vavahadin-tserasera
1. Retire la cubierta transparente del dispositivo.
2. Mampiasà el pelacables for retirar suficiente aislamiento para exponer de 1 ka hatramin'ny 2 pulgadas (2.54 ka hatramin'ny 5.08 sm) amin'ny tariby mitondra fiara sy ny tariby mankany amin'ny través del puerto inferior.
3. Ampidiro ny tariby blanco sy ny cable verde amin'ny laharana voalohany amin'ny terminales amin'ny INPUT 1.
4. Apetaho amin'ny cable ny adaptatera ny alimentación amin'ny través del puerto inferior.
5. Ampifandraiso amin'ny cable positivo (BK/WH) ny adaptatera amin'ny alimentación amin'ny cable amin'ny cable amin'ny fampandehanana ny cable ary ampidiro ny cable amin'ny terminal PWR.
6. Ampifandraiso amin'ny cable negativo (BK) ny adaptatera amin'ny alimentación amin'ny cable negro amin'ny fampandehanana ny cable amin'ny cable de tierra, ary ampidiro ny cable amin'ny terminal GND.
7. Omita MOD + y MOD. Reservado.
8. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y enchufe el adaptador de alimentación a un toma de corriente de 120 V CA, 60 Hz, protegida amin'ny GFI.
Ampidiro ao amin'ny configuración ny tariby segondra ary ampidiro ao amin'ny laharana voalohany amin'ny terminal INPUT 2, ny tariby mipetaka amin'ny terminal PWR ary ny cable negro amin'ny terminal GND.
BLOQUE DE TERMINALES DE PUERTA DE ENLACE
CÓDIGO DE LETRAS
WH GN RD BK BK/WH
SI
COLOR DEL CABLE
Blanco Verde Rojo Negro Negro con raya blanca
Plata
MÓDULO DE ACTIVACIÓN DEL SENSOR
WH
GN
SI
RD
BK
BK/WH BK
Ampifandraiso amin'ny CABLE A LA TUBERÍA DE AGUA, EL PERNO DE VÁLVULA O CUALQUIER CONEXIÓN A TIERRA METÁLICA
ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN
28
Verifique las conexiones
FAMPITANDREMANA
Se requiere una señal de red celular for un instalación correcta.
Después de la inicialización, la puerta de enlace celular inicia automáticamente la secuencia de arranque. El proceso puede tardar hasta 10 minutes en alcanzar el estado estable. Verifique el state de los indicadores LED ho fanamafisana ny conectivity.
Para validar las conexiones, presione el botón TEST (PRUEBA) en la puerta de enlace celular for enviar un mensaje de prueba a través de la aplicación Syncta.
Para restaurar el estado de fábrica de la puerta de enlace celular y reiniciar la secuencia de arranque, presione el botón RESET (RESTABLECER). Esto hace que cesen todas las operaciones en curso.
Llame al servicio de atención al cliente si necesita ayuda con los detalles técnicos.
LED
INDICADOR
ESTADO
fahefana
Verde fijo
La unidad está alimentada
Azul fijo
La conexión a la red cellar es buena
SELA
Azul intermitente
En busca de conexión de red cellar
Azul intermitente con pulsos cortos de APAGADO
La conexión a la red cellar es deficiente
Azul fijo
Se ha stablecido la conexión a internet
betsaka
Azul intermitente
La conexión a internet se ha perdido o no se ha stablecido (La puerta de enlace intenta una conexión a internet indefinidamente.)
tondra-drano/INPUT1
Tsy misy iluminada Naranja fijo
Tsy misy ny famoahana ny agua de alivio
Ocurre una descarga de agua de alivio (Este estado permanece durante la descarga.)
INPUT2
Tsy misy iluminada Naranja fijo
Tsy misy ny famoahana ny agua de alivio
Ocurre una descarga de agua de alivio (Este estado permanece durante la descarga.)
Configuration de la application Syncta
FAMPITANDREMANA
Estas instrucciones cubren la entrada mínima del usuario necesaria for instalar y configurar la applicación Syncta for su uso con el sensor de inundación. Se requiere una conexión a internet para el portátil o dispositivo móvil. Raha mila fampahalalana momba ny etiqueta ID de la puerta de enlace celular para configurar la applicación Syncta para enviar alertas de inundaciones por correo electrónico, telefono na texto. Tsisy retirety la etiqueta.
Ho an'ny fivoriana voalohany na abrir una cuenta 1. Escanee el codigo QR de la etiqueta de identification
o abra un navegador web y vaya a https://connected. synta.com.
2. Ampidiro ny identificación del dispositivo. Asegúrese de que Connected esté seleccionado y toque Manaraka (Siguiente). Syncta verifica la instalación de un dispositivo válido. (Connected [“Conectado”] applica a dispositivos que requieren acceso a internet; Tsy mifandray [“No conectado”], a dispositivos manuales).
3. Toque Midira (Manomboka sesión) ho an'ny fidirana amin'ny toerana misy anao.
FAMPITANDREMANA
Para los usuarios nuevos, abra una cuenta antes de intentar iniciar sesión. Toque Sign Up (Registrarse) y feno todos los campos. Toque la casilla de verificación Terms & Conditions for aceptar los términos y condiciones. Después de la revisión, marque ambas casillas de verificación en la part inferior de la ventana y luego elija Close (Cerrar). Siga las indicaciones restantes de la pantalla para completar la configuración de su cuenta, perfil y primer conjunto.
29
El panel de Syncta
Comience en el panel for realizar acciones en todos los conjuntos or en conjuntos específicos, como ver alertas, cambiar la configuración para recibir notificaciones y probar notificaciones.
La ubicación del menu de navegación es la única diferencia entre las versiones de escritorio y móvil. En la version de
escritorio, el menu ho encuentra a la izquierda y la list desplegable del usuario (arriba a la derecha) include enlace de Settings (Configuración) de perfil y Log Off (Cierre de session). En la version móvil, el menú se encuentra arriba a la derecha e incluye los enlaces de todas las funciones.
Desde el panel, acceda al mapa de ubicaciones de los conjuntos, al perfil usuariocompañía, al equipo conectado y no conectado ya la función para activar un conjunto.
Sarintanin'ny fitaovana (Mapa de dispositivos): permite ver la ubicación de los conjuntos en un área.
Company Profile (Perfil de la compañía): fampidirana na actualice la información básica sobre el usuario y la organización que mantienen el conjunto. Ampidiro ao amin'ny pejy ny pejy ary ampidiro ny My Profile (Mi perfil).
Fitaovana mifandray (Equipo conectado): vea la conectividad a internet del conjunto, la identificación del conjunto, el último evento, el type de configuración y realice una acción en un conjunto, como ingresar la configuración de notificaciones, habilitar o deshabilitar el con un interruptor de palanca, probar la configuración de notificaciones, editar la información del conjunto, eliminar un conjunto y actualizar los detalles del conjunto.
Fitaovana tsy mifandray (Equipo no conectado): para el mantenimiento de registros, también para registrar el equipo que requiere mantenimiento but no conectividad.
Ampidiro ny Antenimieram-baovao (Activar un nuevo conjunto): ampiasao este botón de función para agregar un conjunto na restaurar uno eliminado previamente.
30
Para activar un conjunto
1. Ao amin'ny tontonana, safidio ny Activate New Assembly (Activar nuevo conjunto).
2. Tsindrio ny identificación del conjunto, safidio ny Connected (Conectado) ary ny manaraka (Siguiente). Syncta verifica la instalación de un dispositivo válido. (Connected [“Conectado”] se aplica a dispositivos que requieren acceso a internet; NonConnected [“No conectado”] sy dispositivos manuales).
3. Elija el type de notificación en la lista desplegable Method (Metodo): Hafatra mailaka (Mensaje de correo electrónico), SMS SMS (mensaje de texto SMS) na Voice Call (Llamada de voz).
4. Según el método de notificación elegido, ampidiro ny nomeraon'ny telefono na ny dirección de correo electrónico en el campo Toerana (Destino).
5. Toque Finish (Finalizar).
FAMPITANDREMANA
Raha ampifandraisina amin'ny celular está conectada para dos sensores de inundation, amboary ny alertas ho an'ny sensor sensor. Ampifanaraho ny fidirana 1 ho an'ny primer na sensor de inundation; amboary ny fidirana 2 ho an'ny sensor sensor inundation.
31
Ho an'ny fanamafisana ny alerta de notificación
1. En el campo Actions (Acciones), elija input (Entrada) 1 y 2 para configurar las alertas.
2. Elija el type de notificación en la lista desplegable Method (Metodo): Hafatra mailaka (Mensaje de correo electrónico), SMS SMS (mensaje de texto SMS) na Voice Call (Llamada de voz).
Para actualizar la información del conjunto y de la configuración de notificaciones
1. Midira ao amin'ny pejy Fanavaozana ny fampahalalana momba ny fivoriambe (Actualizar información del conjunto) mediante la función Edit (Editar) ao amin'ny sección Connected Equipment (Equipo conectado) amin'ny tontonana na través del localizador de mapa.
2. Ampidiro ao amin'ny modifique información adicional sobre el conjunto.
3. Según el type de notificación elegido, atrese un número de telephone or un direction de correo electrónico en el campo Toerana (Destino).
4. Omita el campo Fanemorana ny fotoana (Demora del temporizador). Ho an'ny fampiasana manokana amin'ny fanaraha-maso ny alertas SentryPlus.
5. Ho an'ny tanjona farany, dia ny Safo-drano (Inundación) ho an'ny sensor de inundation ao amin'ny lisitra tsy azo ihodivirana. Este valor indica el tipo de evento que el dispositivo conectado está notificando.
6. Mba hanaovana configurar la misma alerta para otro método de notificación, elija Manampia toerana fampandrenesana tsy fahombiazana (Agregar un destino de notificación de falla) ary avereno indray mandeha 2 ka hatramin'ny 5 ho an'ny método.
7. Ampifanaraho ny fidirana 2 amin'ny alàlan'ny fitaovana, ary ampiasao ny sensor faharoa amin'ny inundation.
8. Elija Save Changes (Guardar cambios).
9. Ao amin'ny tontonana fanaraha-maso, encuentre el dispositivo y seleccione TEST (PRUEBA) ho fanamarinana ny conexiones.
10.
Verifique que la notificación de prueba esté en
su bandeja de entrada de correo electrónico o dispositivo
móvil, según la configuración ingresada.
3. Ingrese el método de notificación y el destino.
4. Elimine o agregue una entrada de notificación, si es necesario.
5. Toque Save Changes (Guardar cambios).
FAMPITANDREMANA
Amin'ny ankapobeny, feno todos los campos de las páginas de la aplicación Syncta para mantener registros completos y precisos de los dispositivos implementados, los usuarios y el historial de alertas. Edite las entradas según sea necesario for mantener registros actualizados.
Comience en el panel para agregar equipos o para realizar acciones equipos específicos, como ver alertas, cambiar la configuración para recibir notificaciones y probar notificaciones.
32
Para editar los detalles del conjunto
1. Ampidiro ny detalles del conjunto, incluida la information del conjunto y la información de contacto.
2. Fenoy ny los campos de dirección para especificar la ubicación exacta del conjunto.
Para actualizar el perfil
1. Comience con el enlace del User Profile (Perfil de usuario) ao amin'ny Company Profile (Perfil de la compañía) en el panel.
2. Actualice la configuración del perfil, según según necesario, for estas categorías: · Information básica del usuario · Contraseña · Opciones de tamaño de texto para dispositivos móviles · Direction donde se encuentra el conjunto · Informacion indicción Firma del usuario (Para realizar una entrada, utilice un ratón u otro dispositivo de entrada; para dispositivos de pantalla táctil, use un lápiz óptico o el dedo).
3. Ampidiro ny fampahalalana momba ny fifandraisana mifandraika amin'ny el campo de commentarios.
4. Toque Submit (Enviar).
5. Cargue archivos toy ny sary sy ny registro de mantenimiento.
6. Toque Historial de alertas de ensamblaje for ver el registro de mensajes or Atrás for volver al tablero.
3. Toque Update User (Actualizar usuario) ho farany.
33
Para usar el localizador de mapas
Toque un marcador para ver la identificación del conjunto. Toque el enlace de la identificación para modificar la información del conjunto y la configuración de notificaciones en la página Fanavaozana ny vaovao momba ny fivoriambe (Actualizar información del conjunto).
Para visualizar el historial de alertas
Abra la página Alert History (Historial de alertas) en el menu de navegación o en la página Hanova ny antsipirian'ny fivoriambe (Editar detalles del conjunto).
Cada entrada del registro History Alert (Historial de alertas) dia ny registro de la identificación del conjunto, el mensaje de alerta y la fecha de la alerta.
La acción de eliminación se realiza sin confirmación.
34
Notas ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
35
Garantía limitada: FEBCO (la “Empresa”) garantiza que los productos no presentarán defectos en el material y la mano de obra cuando se used en forma normal, durante un periodo de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de que tales defectos se presenten dentro del período de garantía, la Compañía, a su criterio, reemplazará o reacondicionará el producto sin cargo alguno. LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO SE OTORGA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA. POR ESTE MEDIO, LA COMPAÑÍA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E ID. El recurso descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso por incumplimiento de la garantia, y la Compañía no será responsable de ningún daño incidental, especial or consecuente, incluidos, entre otros, la reemployment otros de otros bienes dañados si este producto no funciona correctamente, otros costos resultantes de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, contaminación causada por materiales extraños, daños por condiciones adversas del agua, productos químicos o cualquier la ngara control. Esta garantía quedará anulada por cualquier abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación o mantenimiento inadecuados o alteración del producto. Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión na limitación de daños incidentales na consecuentes. Por lo tanto, las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantia limitada le otorga derechos legales específicos y es possible que tenga otros derechos que varían de un state a otro. Debe consultar las leyes estatales vigentes para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA QUE SEA CONSISTENTE CON LAS LEYES ESTATALES VIGENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA NO SER RENUNCIADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONECUIDAD FOR UN PROPPER DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL.
ISFFSCellular 2435
EE. UU.: T: (800) 7671234 · FEBCOonline.com Canada: T: (888) 2088927 · FEBCOonline.ca
Latinoamérica: T: (52) 5541220138 · FEBCOonline.com
1923091
© 2024 Watts
Documents / Loharano
![]() |
FEBCO IS-F-FS Fitaovana fampifandraisana amin'ny tondra-dranon'ny tondra-drano [pdf] Torolàlana fametrahana IS-F-FS-Cellular, 2435, IS-F-FS Cellular Flood Sensor Connection Kit, IS-F-FS, Cellular Flood Sensor Connection Kit, Flood Sensor Connection Kit, Sensor Connection Kit, Connection Kit |