Njësia e kontrollit INVISIO V60 Multi-Com
Mohim përgjegjësie
Informacioni në këtë manual përdorimi të INVISIO ("Manuali i përdoruesit") mund të ndryshojë pa paralajmërim dhe INVISIO nuk është i detyruar t'i ofrojë përdoruesit përditësime, ndryshime ose modifikime.
Ky manual përdorimi përshkruan përdorimin e Sistemit INVISIO ("Produkti") i cili përfshin kufjet, njësinë e kontrollit, kabllot dhe aksesorët.
PËRVEÇ ATY KU NDALOHET ME LIGJ, GARANCIJA E DHËNUAR SHPREMËSISHT SI PJESË E KUSHTEVE DHE KUSHTEVE TË PËRGJITHSHME TË INVISIO PËR DORËZIM, LIDHUR ME PERFORMANCËN, REZULTATET, OSE PËR TË NDRYSHME ËSHTË KUSHTET E PËRDORIMIT.
INVISIO SHPREHIM SHPREHIM DHE PERDORIMI SHPREHET HEQET, TE GJITHA GARANCIET, DETYRIMET DHE DETYRIMET E TJERA TE NUKSHKRUARA NE LIGJ, PERFSHIRE GARANCIEN E NENKUPTUAR TE TREGTUESISE, PERSHTETSHMERISE PER NJE GARANCI, PUSHTESI PER TJETER. SE QË RRIN NGA NJË KURSI MARREVESHJE, ME doganë, OSE PËRDORIMI I TREGTISË, PËRVEÇ TITULLIVE DHE KUNDËR SHKELJES SË PATENTAVE. MJETET MJEKËSORE TË PARAQITUR KËTU JANË EKSKLUZIVE.
Duke mbledhur dhe/ose duke përdorur Produktin, përdoruesi pranon që ai ose ajo ka lexuar dhe kuptuar të gjithë Manualin e Përdoruesit, duke përfshirë, pa kufizim, të gjitha udhëzimet dhe paralajmërimet e përfshira këtu, përpara përdorimit të Produktit. Përdoruesi pranon gjithashtu që ai ose ajo do të sigurojë që çdo përdorues shtesë ose i mëvonshëm i Produktit do të lexojë, kuptojë dhe pajtohet me Manualin e Përdoruesit, duke përfshirë, pa kufizim, të gjitha udhëzimet dhe paralajmërimet e përfshira aty, përpara se të lejojë atë person të përdorë produktin.
Produkti është projektuar ekskluzivisht për t'u përdorur nga personeli i trajnuar, profesional ("Personeli i Autorizuar") që kryen detyrat e tij në cilësinë e tij zyrtare. Produkti në asnjë rrethanë nuk duhet të përdoret në ndonjë mënyrë tjetër përveç asaj të përshkruar në këtë manual përdorimi.
Hapja ose ndryshe tampmarrja me një ose më shumë nga njësitë e kontrollit, kufjet ose aksesorët anulon çdo garanci. Me Produktin mund të përdoren vetëm pajisje dhe bateri origjinale, të miratuara nga prodhuesi.
Përdoruesi duhet të aktivizojë, rregullojë, pastrojë dhe mirëmbajë Produktin në përputhje me këtë manual përdorimi. Dështimi për të aktivizuar, rregulluar, pastruar dhe mirëmbajtur Produktin në përputhje me këtë manual përdorimi anulon çdo garanci. Në lidhje me marrjen e Produktit, përdoruesi pranon në masën më të plotë të lejuar nga ligji, si më poshtë:
PERDORIMI HEQET CDO DHE TE GJITHA KËRKESA KUNDËR INVISIO DHE TË GJITHA PALËVE TË LIDHURA TË QË REZULTOJNË NGA PËRDORIMI I MANUALIT TË PËRDORIMIT, PRODUKTIT DHE/OSE NJË KOMPONENTËS TË TIJ.
NË ASNJË RAST INVISIO OSE PALËT E LIDHURA TË TIJ DO TË PËRGJEJNË PËR DËMET E DIREKT, INDIREKT, TË VEÇANTË, INCIDENTALE APO PASQYRE NGA PËRDORIMI OSE PAAFTËSIA E PËRDORIMIT TË PROMANIT TË PËRDORIMIT.
Përdoruesi liron INVISIO dhe të gjitha palët e lidhura nga çdo përgjegjësi për çdo humbje, dëmtim, lëndim ose shpenzim që përdoruesi mund të pësojë, si rezultat i përdorimit të Manualit të Përdoruesit ose Produktit, për çdo shkak, duke përfshirë: pa kufizim: përgjegjësi e rreptë, keqinterpretim, neglizhencë, neglizhencë e rëndë ose shkelje e kontratës nga ana e INVISIO dhe të gjitha palëve të lidhura në projektimin ose prodhimin e Produktit dhe ndonjë prej përbërësve të tij.
Në rast të vdekjes ose paaftësisë së përdoruesit, të gjitha dispozitat e përfshira këtu do të jenë efektive dhe detyruese për trashëgimtarët e përdoruesit, të afërmit, ekzekutuesit, administratorët, përfituesit, caktuesit dhe përfaqësuesit ("Përfaqësuesi i Përdoruesit").
Në çdo rast, përgjegjësia e INVISIO ndaj çdo përdoruesi ose Përfaqësuesi të Përdoruesit për çfarëdo arsye dhe për çdo shkak veprimi ose ndonjë pretendimi në kontratë, dëmshpërblim ose ndryshe në lidhje me Manualin e Përdoruesit ose Produktin do të kufizohet në çmimin e paguar për INVISIO për njësia që shkaktoi ndonjë dëm të supozuar.
Asnjë shkak i padisë që është grumbulluar më shumë se një (1) vit përpara paraqitjes së padisë që pretendon një shkak të tillë veprimi nuk mund të pretendohet kundër INVISIO ose ndonjë pale që ka projektuar ose prodhuar ndonjë komponent të produktit. Të gjitha palët heqin dorë në masën më të plotë të lejuar nga ligji nga çdo e drejtë për një gjykim nga juria për çdo pretendim që lidhet ose i referohet në çfarëdo mënyre produktit, duke përfshirë, pa kufizim, çdo pretendim të bazuar në përgjegjësi të rreptë, neglizhencë, neglizhencë të rëndë, shkelje të garancisë , dhe çdo pretendim tjetër të bazuar në ligj ose kapital.
Mbiview
INVISIO V60
Sistemi i komunikimit dhe mbrojtjes së dëgjimit që mundëson mbrojtjen e dëgjimit me dëgjim të ambientit dhe aftësinë për të kontrolluar tre pajisje komunikimi njëkohësisht. Vëllimi i dëgjimit mund të rregullohet. Sistemi është projektuar për të përmbushur ose tejkaluar specifikimet ushtarake.
Fillimi
- Lidh kufjet dhe radion
- Aktivizoni radion - dëgjimi fillon automatikisht
- Tasti PTT për të transmetuar në radio
Fillimi zgjat më pak se 2 sekonda dhe ka një ton audio. Kur përdorni një kufje INVISIO me aftësi "dëgjimi", "dëgjimi" fillon automatikisht. Për të çaktivizuar dëgjimin, shihni seksionin mbi kontrollin e dëgjimit.
Fike
Për të fikur V60 shkëputni kabllon(et) e radios ose fikni radion.
Kontrolli i dëgjimit
Përshtatja e dëgjimit
Vëllimi i dëgjimit rregullohet me një shtypje të shkurtër të butonit të modalitetit.
- Toni i audios: 1 bip
Dëgjo-Thru Off
Hear-thru fiket me një shtypje të gjatë të butonit të modalitetit (~ 1 sekondë).
- Toni i audios: 2 bip
Dëgjo-Thru On
Hear-thru ndizet përsëri duke shtypur butonin e modalitetit.
- Toni i audios: 1 bip
Shtypja e gjatë
- Çaktivizon dëgjimin
Shtyp i Shkurtër
- Aktivizon ose ndryshon hapat e dëgjimit deri në volumin.
Dëgjo hapat e vëllimit
Dëgjim i zgjeruar
- Dëgjimi i përmirësuar ka një fitim prej +10 dB.
Dëgjim Natyror
- Dëgjimi natyror ka një fitim prej 0 dB
Dëgjim komfort
- Dëgjimi i rehatshëm ka një fitim prej -10 dB.
Kujdes
- Fikni Hear-Thru ose përdorni dëgjimin e rehatshëm kur jeni në automjete me zhurmë për të zvogëluar ekspozimin ndaj zhurmës.
- Përdorimi i dëgjimit të përmirësuar për periudha të gjata mund të rrisë ekspozimin ndaj zhurmës.
Transmetoni
Mënyrat e transmetimit
V60 ka mënyra të ndryshme transmetimi në varësi të pajisjes dhe kabllove të përdorura. p.shampato përfshijnë:
- Push-To-Talk (PTT) (p.sh. radio me dy drejtime)
- Mbyllja (Heshtja) (p.sh. Sistemi i Intercom)
- Mikrofoni i hapur (p.sh. Sistemi i Intercom)
- Përgjigjja e thirrjeve (p.sh. telefon celular)
- Dëgjo vetëm (p.sh. Minesweeper)
Ju lutemi konsultohuni me përfaqësuesin tuaj për më shumë informacion mbi konfigurimin e sistemit tuaj.
Detyra PTT
Butonat PTT caktohen në mënyrë dinamike, me një rregull të përgjithshëm që është PTT1 në COM1 dhe PTT2 në COM2. Kyçja e dy PTT-ve në të njëjtën kohë është e mundur. Kur lidhen radio me shumë rrjeta, zbatohen rregullat e mëposhtme:
- Çdo pajisjeje të lidhur i është caktuar të paktën një buton PTT.
- Prioriteti është COM1 deri në COM3 për alokimin e butonave kur janë të lidhura radio me shumë rrjete.
Shënim
Konfigurimet e ndryshme të kabllove V60 mund të rezultojnë në butona PTT të pacaktuar dhe funksionalitete të ndryshme.
Caktimi PTT Shemamples
Example 1
Porti COM | PTT Detyrë |
COM1: Single Net Radio | PTT1: COM1 |
COM2: Single Net Radio | PTT2: COM2 |
COM3: Single Net Radio | PTT3: COM3 |
Example 2
Porti COM | Detyra PTT |
COM1: Radio Net e dyfishtë | PTT1: COM1/Net1 |
PTT2: COM1/Net2 | |
COM2: Single Net Radio | PTT3: COM2 |
COM3: Single Net Radio | PTT4: COM3 |
Audio e marrë
Si merret audio
COM | E paracaktuar |
COM1 / Net1 | Majtas |
COM1 / Net2 | E drejta |
COM2 | E drejta |
COM3 | Majtas |
Tonet audio PTT
Tonet krijohen për të treguar shtypjen dhe lëshimin e butonave PTT.
Ton Audio
- PTT me tast: 1 bip
- PTT lëshuar: 2 bip
Shënim
COM1 mbështet audion e dyfishtë neto majtas dhe djathtas. Nëse një kabllo audio me rrjetë të dyfishtë majtas dhe djathtas lidhet me COM2 ose COM3, dëgjohet vetëm një rrjetë. Gjatë transmetimit, në varësi të kufjeve, audio mund të dëgjohet në një ose të dy veshët. Referojuni manualit të kufjeve.
Marrë shkëmbim audio
Ndërroni audion e paracaktuar majtas-djathtas
Drejtimi i parazgjedhur i audios mund të ndërrohet në mënyrë që COM1 të jetë në veshin e djathtë dhe COM2 në veshin e majtë nëpërmjet një kombinimi tasti.
Kombinim kyç
- Shtypni dhe mbani shtypur: Butoni i modalitetit
- Shtypni dhe mbani shtypur: PTT1
- Shtypni dhe mbani shtypur: PTT2
- Lëshimi pas 5 sekondash: Të gjithë butonat
Ton Audio
- Ndërrimi i audios: 1 bip
- Audioja e parazgjedhur: 2 bipe
COM | E këmbyer |
COM1 / Net1c | E drejta |
COM1 / Net2 | Majtas |
COM2 | Majtas |
COM3 | E drejta |
Shënim
Gjatë transmetimit në modalitetin e audios së parazgjedhur ose të zëvendësuar, e gjithë audioja e marrë mund të dëgjohet në një ose të dy veshët. Referojuni manualit të kufjeve.
Marrë audio në të dy veshët
Marrë audio në të dy veshët
Audioja e marrë mund të ndërrohet midis veshit të ndarë dhe të dyfishtë nëpërmjet një kombinimi të tasteve.
Kombinim kyç
- Shtypni dhe mbani shtypur: Butoni i modalitetit
- Shtypni shkurt: PTT2
- Lëshimi: Butoni i modalitetit
Ton Audio
- Të dy veshët ndezur: 1 bip
- Të dy veshët fikur: 2 bip
Marrë audio në të dy veshët
Audioja e marrë në modalitetin e të dy veshëve është menduar kryesisht për përdorim në mjedise me zhurmë të lartë, ndërsa audioja e paracaktuar e veshit të ndarë është menduar kryesisht për përdorim në mjedise me zhurmë të ulët.
INVISIO IntelliCable™
Audioja e marrë në modalitetin e të dy veshëve funksionon vetëm kur cilësimet e INVISIO IntelliCable™ janë programuar në drejtimin e paracaktuar të audios.
Shënim
- Gjatë transmetimit në modalitetin e zërit të parazgjedhur ose të zëvendësuar, e gjithë audioja e marrë mund të dëgjohet në një ose të dy veshët. Referojuni manualit të kufjeve.
Heshti të gjitha radiot
Heshti të gjitha radiot
Të gjitha radiot mund të çaktivizohen (-20 dB) nëpërmjet një kombinimi të tasteve.
Kombinim kyç
- Shtypni dhe mbani shtypur: Butoni i modalitetit
- Shtypni shkurt: PTT1
- Lëshimi: Butoni i modalitetit
Ton Audio
- Heshtja: 1 bip
- Hiq zërin: 2 bipe
Dilni nga heshtja e të gjitha radiove
Për të dalë nga modaliteti i heshtjes së të gjitha radiove, kryeni një nga veprimet e mëposhtme:
- Kombinim kyç
- Shtypni çdo buton të caktuar PTT
- Lidhni ose shkëputni çdo kabllo.
Shënim
- Disa kabllo nuk mbështesin modalitetin e heshtjes së të gjitha radiove.
Monitor Single Radio
Monitor Single Radio
- Një maksimum prej një fokusi mund të zgjidhet në çdo kohë të caktuar (hesht audion e radios tjetër të marrë me 20 dB) nëpërmjet një kombinimi tasti.
Kombinim kyç
- Shtypni dhe mbani shtypur: Butoni i modalitetit
- Shtypni dhe mbani shtypur: butonin PTT
- Lëshimi pas 1 sekonde: Të gjithë butonat
Ton Audio
- Fokusimi: 1 bip
- Defokusimi: 2 bip
- Gabim: 3 bip
Butoni PTT për t'u përdorur
- COM1: PTT1
- COM2: PTT2
- COM3: PTT3
Dilni nga modaliteti i radios së vetme të monitorit
Për të dalë nga modaliteti i radios së vetme të monitorit, kryeni një nga veprimet e mëposhtme:
- Kombinim kyç
- Shtypni çdo buton PTT të caktuar për një radio në heshtje
- Lidhni ose shkëputni çdo kabllo
Shënim
- Dëgjohet një ton gabimi kur asnjë kabllo nuk është e lidhur me portën COM duke u vendosur në Monitor Single Radio Mode.
Shteti alternativ
Shteti alternativ
- Një gjendje alternative e dyfishtë është e disponueshme në kabllo të caktuara nëpërmjet një kombinimi çelësash.
Kombinim kyç
- Shtypni dhe mbani shtypur: Butoni i modalitetit
- Shtypni shkurt: PTT → PTT → PTT → PTT
- Lëshimi: Butoni i modalitetit
Ton Audio
- Gjendja alternative e ndezur: 1 bip
- Gjendja alternative e fikur: 2 bip
- Kabllo i papajtueshëm: 3 bipe
Shteti alternativ
- Shumica e kabllove të radios funksionojnë në modalitetin e mikrofonit të hapur si gjendje alternative.
Shënim
- Në modalitetin e mikrofonit të hapur, e gjithë marrja e audios është vetëm në veshin e majtë, pasi V60 transmeton gjithmonë.
Menaxhimi i Energjisë
Burimi i energjisë
- V60 mund të mundësohet nga një paketë baterie (PS30) ose nga një radio.
Fillimi
- V60 fillon automatikisht kur lidhet me një burim energjie.
Kabllot e papajtueshme
Tonet paralajmëruese
- Një ton paralajmërues dëgjohet kur lidhet një kabllo e papajtueshme. Toni i audios ndalon kur kablloja shkëputet.
Ton Audio
- Gabim COM1: 1 bip (përsëritet vazhdimisht)
- Gabim COM2: 2 bip (të përsëritura vazhdimisht)
- Gabim COM3: 3 bip (të përsëritura vazhdimisht)
- Gabim i kufjeve: 4 bip (të përsëritura në mënyrë të vazhdueshme)
Shkaqet
- Cilësimet e pasakta të INVISIO IntelliCable™
- Kabllo ose lidhës i gabuar
Shënim
- Nëse zbulohen disa dështime të kabllove, përparësia është: Kufjet, COM1, COM2, COM3.
Zgjidhja e problemeve
Sistemi nuk ndizet
- Kontrolloni që kufjet janë të lidhura
- Kontrolloni nëse radioja është e lidhur dhe e ndezur
Transmetim i keq audio
- Ju lutemi shikoni manualin e përdorimit të kufjeve për përdorimin e duhur të kufjeve. Sigurohuni që mikrofoni i përcjelljes së kockave INVISIO X5 të jetë i vendosur siç duhet
- Kontrolloni nëse kablloja është lidhur saktë
Nuk dëgjohet
- Shtypni butonin Mode
- Shtypni butonin PTT për të kontrolluar ndezjen e energjisë
Shënim
- Kontaktoni përfaqësuesin tuaj nëse problemi nuk zgjidhet.
Rivendosja e sistemit
Rivendosja e sistemit
- Rivendosja e sistemit anashkalon të gjitha kombinimet e tasteve dhe rikthen V60 në gjendjen e tij origjinale.
Kombinim kyç
- Shtypni dhe mbani shtypur: Butoni i modalitetit
- Shtypni shkurt: PTT1 → PTT2 → PTT1 → PTT2
- Lëshimi: Butoni i modalitetit
Ton Audio
- Rivendosja e sistemit: 5 bip
Shënim
- Rivendosja e sistemit nuk e ndryshon versionin e firmuerit V60.
Bashkëngjitje me pajisje
Klip i ndryshëm
- V60 furnizohet me një kapëse Molle si standard, por kapëse të ndryshme ofrohen sipas kërkesës.
Çelës gjashtëkëndor 2 mm
- Përdorni një çelës Hex 2 mm për të ndryshuar kapësen
Shënim
- Kapëse mund të rrotullohet gjithashtu gjatë montimit për të lejuar që V60 të ngjitet në drejtime të ndryshme.
Përshtatje për Molle Webbing
Vendi Përmes Webbing
- Kapëse Molle është e filetuar përmes dy rripave Molle, me grep që kap rripin e poshtëm të Molle.
Mos i stresoni lidhjet
- Kabllot duhet të vendosen pa kthesa të forta në lidhësit.
Kujdes
- Sigurohuni që njësia e kontrollit të jetë e lidhur mirë në pajisjen tuaj, për të shmangur dëmtimin personal në rast të goditjes fizike
Menaxhimi i kabllove
Montimi i kabllove në pajisje
- Mos i kaloni kabllot nëpër pajisje, në mënyrë që ato të jenë subjekt i gërryerjes.
Heqja e lidhësve
- Mos u përpiqni të shkëputni kabllot nga V60 duke e tërhequr kabllon. Hiqeni duke e tërhequr lidhësin.
Kujdes
- Sigurohuni që kabllot të jenë të lidhur mirë për të shmangur ngatërrimin.
- Duhet pasur kujdes që të mos stresohen shumë kabllot e montuara në pajisje.
Ruajtja dhe mirëmbajtja
Mbroni nga Forca
- Për të shmangur dëmtimin e V60, ruajeni në një zonë të mbrojtur pa peshë të tepërt.
E thatë dhe e ajrosur
- Ruajeni V60 në një zonë të thatë dhe të ajrosur me kapakët e hequr për të shmangur akumulimin e lagështirës në lidhës.
Pastroni në ujë të freskët
- Nëse V60 bëhet i ndotur ose i ekspozuar ndaj ujit të kripur, shpëlajeni me ujë të freskët.
Tonet audio
Rregulla e përgjithshme për tonet audio
Rregulli i përgjithshëm për tonet audio V60 bazohet në një rregull të ndezjes/fikjes:
- Aktiv: 1 bip
- Joaktiv: 2 bip
- Gabim: 3 bip
Kontrolli i dëgjimit
- Dëgjimi i ndezur (1 bip) - Dëgjimi jashtë (2 bip)
- Rritja/ulja e volumit (1 bip)
Kontrolli i radios
- Shtypja e PTT (1 bip) - Lëshimi i PTT (2 bip)
- Lidh radion (pa ton) - Shkëput radion (pa ton)
- Ndezja (1 bip) - Mbyllje (2 bip)
Sistemi
- Ndezja (1 bip)
- Fikja (pa ton)
- Modaliteti i mikrofonit të hapur: Aktiv (1 bip) - Joaktiv (2 bip)
Shënim
- Kur përdorni një paketë baterie (PS30), ju lutemi referojuni manualit të saj të përdorimit për tonet.
Fjalorth i Termave
BCM
Mikrofoni i përcjelljes së kockave INVISIO. Mikrofoni i patentuar i komunikimit në vesh për transmetim.
Dëgjo-Thru
Mikrofoni i vendosur në kufje për të monitoruar ndërgjegjësimin e situatës audio për mjedisin rrethues.
PTT
Push-to-talk përdoret kur transmetohet gjatë një komunikimi radio me dy drejtime. Shtypja e butonit PTT mundëson transmetimin. Lëshimi mundëson monitorimin.
Modaliteti PTT
Modaliteti PTT lejon komunikimin në të dy drejtimet, por jo njëkohësisht. Gjatë marrjes, përdoruesi duhet të presë që sinjali të përfundojë, përpara se të fillojë transmetimin.
Hap modalitetin e mikrofonit
Modaliteti i mikrofonit të hapur lejon komunikimin në të dy drejtimet njëkohësisht. Kjo i lejon të gjithë përdoruesit të monitorojnë dhe transmetojnë në të njëjtën kohë.
Lidhja
Mbyllja është ndezja dhe mbajtja e mikrofonit.
INVISIO IntelliCable™
Sistem kabllor inteligjent që mundëson njohjen e pajisjes së bashkangjitur.
Mbështetja e klientit
© 2017 INVISIO Communications A/S.
INVISIO është një markë e regjistruar e INVISIO Communications A/S.
www.invisio.com
CUP11968-9
Dokumentet / Burimet
![]() |
Njësia e kontrollit INVISIO V60 Multi-Com [pdf] Manuali i Përdoruesit 4-PTT, 3-Com, WPTT, V60, Njësia e kontrollit Multi-Com, Njësia e kontrollit V60 Multi-Com, Njësia e kontrollit |