INVISIO V60 Multi-Com kontrolna jedinica 

INVISIO V60 Multi-Com kontrolna jedinica

Odricanje od odgovornosti

Informacije u ovom INVISIO korisničkom priručniku („Priručnik za korisnike“) podložne su promjenama bez prethodne najave i INVISIO nije u obavezi da pruži korisniku ažuriranja, dopune ili modifikacije.

Ovaj korisnički priručnik opisuje upotrebu INVISIO sistema („Proizvod“) koji uključuje slušalice, kontrolnu jedinicu, kablove i dodatnu opremu.

OSIM GDE JE ZABRANJENO ZAKONOM, GARANCIJA KOJA JE IZRIČITO DANA KAO DIO INVISIO OPŠTIH USLOVA I ODREDBA ZA ISPORUKU, U OBLASTI PERFORMANSE, REZULTATA ILI DRUGOG JE ISKLJUČIVA GARANCIJA KORISNIKA.

INVISIO SE IZRIČITO ODRIČE I KORISNIK SE IZRIČITO ODRIČE SVIH DRUGIH GARANCIJA, DUŽNOSTI I OBAVEZA PREGLEDOVANIH ZAKONOM, UKLJUČUJUĆI IMPLICIRANU GARANCIJU PRODAJNOSTI, PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENE ODREĐENE NAMJENE KURS TRGOVINE, PO KUĆI, ILI KORIŠĆENJE TRGOVINE, OSIM PRAVA I PROTIV KRŠENJA PATENTA. OVDJE NAVEDENI LIJEKOVI SU EKSKLUZIVNI.

Sastavljanjem i/ili korištenjem Proizvoda, korisnik se slaže da je pročitao i razumio cijeli Priručnik za upotrebu, uključujući, bez ograničenja, sva uputstva i upozorenja koja se ovdje nalaze, prije korištenja Proizvoda. Korisnik se također slaže da će on ili ona osigurati da će svaki dodatni ili kasniji korisnik proizvoda pročitati, razumjeti i pridržavati se Priručnika za korisnike, uključujući, bez ograničenja, sve upute i upozorenja sadržana u njemu, prije nego što toj osobi dozvoli korištenje proizvod.

Proizvod je dizajniran isključivo za upotrebu od strane obučenog, profesionalnog osoblja („Ovlašteno osoblje“) koje obavlja svoje dužnosti u svom službenom svojstvu. Proizvod se ni pod kojim okolnostima ne smije koristiti na bilo koji drugi način osim na način opisan u ovom Uputstvu za upotrebu.

Otvaranje ili na drugi način tampkorištenje jedne ili više kontrolnih jedinica, slušalica ili dodatne opreme poništava bilo kakvu garanciju. Uz proizvod se mogu koristiti samo originalni dodaci i baterije koje je odobrio proizvođač.

Korisnik mora aktivirati, podesiti, čistiti i održavati Proizvod u skladu s ovim Priručnikom za upotrebu. Neaktiviranje, podešavanje, čišćenje i održavanje Proizvoda u skladu sa ovim Priručnikom poništava bilo kakvu garanciju. Uzimajući u obzir primanje Proizvoda, korisnik se ovim slaže u najvećoj mjeri dozvoljenoj zakonom, kako slijedi:

KORISNIK SE ODRIČE BILO KOJIH I SVIH ZAHTJEVA PROTIV INVISIO-a I SVIH POVEZANIH STRANA KOJI PROSLEDU IZ KORIŠĆENJA UPUTSTVA ZA UPOTREBU, PROIZVODA I/ILI BILO KOJE NJEGOVE KOMPONENTE.

INVISIO ILI NJEGOVE POVEZANE STRANKE NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI ZA DIREKTNE, INDIREKTNE, POSEBNE, SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE KOJE PROSTEKLE IZ UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI KORIŠĆENJA UPUTSTVA ZA UPOTREBU ILI PROIZVODA.

Korisnik oslobađa INVISIO i sve povezane strane bilo koje i sve odgovornosti za bilo kakav gubitak, štetu, ozljedu ili trošak koji bi korisnik mogao pretrpjeti, kao rezultat korištenja korisničkog priručnika ili proizvoda, zbog bilo kojeg razloga, uključujući, bez ograničenja: stroga odgovornost, lažno predstavljanje, nemar, grubi nemar ili kršenje ugovora od strane INVISIO-a i svih povezanih strana u dizajnu ili proizvodnji Proizvoda i bilo koje njegove komponente.

U slučaju smrti ili nesposobnosti korisnika, sve odredbe sadržane u ovom dokumentu će biti na snazi ​​i obavezujuće za korisnikove naslednike, najbliže srodnike, izvršioce, administratore, korisnike, ustupnike i predstavnike („Predstavnik korisnika“).

U svakom slučaju, INVISIO-ova odgovornost prema bilo kojem korisniku ili Predstavniku korisnika iz bilo kojeg razloga i po bilo kojem uzroku radnje ili bilo kakvoj tužbi u ugovoru, deliktu ili na neki drugi način u vezi s Priručnikom za korisnike ili Proizvodom bit će ograničena na cijenu plaćenu INVISIO-u za jedinica koja je izazvala bilo kakvu navodnu štetu.

Nijedan razlog za tužbu koji je nastao više od jedne (1) godine prije podnošenja tužbe u kojoj se navodi da je takav razlog tužbe ne može se tražiti protiv INVISIO-a ili bilo koje strane koja je dizajnirala ili proizvela bilo koju komponentu Proizvoda. Sve strane se u najvećoj meri dozvoljenoj zakonom odriču bilo kakvog prava na suđenje pred porotom u vezi sa bilo kojim zahtevima koji se odnose na Proizvod ili se na bilo koji način odnose na Proizvod uključujući, bez ograničenja, sve tvrdnje zasnovane na strogoj odgovornosti, nemaru, krajnjem nemaru, kršenju garancije , i bilo koje drugo potraživanje zasnovano na zakonu ili kapitalu.

Gotovoview

Gotovoview

INVISIO V60

Komunikacijski i sistem zaštite sluha koji omogućava zaštitu sluha sa ambijentalnim slušanjem i mogućnošću istovremenog upravljanja tri komunikacijska uređaja. Jačina zvuka se može podesiti. Sistem je dizajniran da zadovolji ili premaši vojne specifikacije.

Getting Started

  1. Povežite slušalice i radio(e)
  2. Uključite radio(e) – slušanje počinje automatski
  3. Pritisnite PTT za prijenos na radiju

Pokretanje traje manje od 2 sekunde i čuje se zvučni ton. Kada koristite slušalice INVISIO sa mogućnostima slušanja, slušanje se pokreće automatski. Da biste isključili slušanje, pogledajte odjeljak o kontroli slušanja.

Isključi

Da biste isključili V60, odspojite radio kabl(e) ili isključite radio.

Hear-Thru kontrola

Ikona funkcije Hear-Thru podešavanje

Jačina zvuka se podešava kratkim pritiskom na dugme Mode.

  • Audio ton: 1 bip

Ikona funkcije Hear-Thru Off

Hear-thru se isključuje dugim pritiskom na tipku Mode (~1 sekunda).

  • Audio ton: 2 zvučna signala

Ikona funkcije Hear-Thru On

Hear-thru se ponovo uključuje pritiskom na dugme Mode.

  • Audio ton: 1 bip

Dugi pritisak

  • Isključuje slušanje

Kratki pritisak

  • Uključuje slušanje ili mijenja korake jačine zvuka.

Koraci jačine zvuka slušanja

Ikona funkcije Enhanced Hearing

  • Poboljšani sluh ima pojačanje od +10 dB.

Ikona funkcije Prirodni sluh

  • Prirodni sluh ima pojačanje od 0 dB

Ikona funkcije Comfort Hearing

  • Comfort Hearing ima pojačanje od -10 dB.

Oprez

  • Isključite Hear-Thru ili koristite Comfort Hearing kada ste u bučnim vozilima kako biste smanjili izloženost buci.
  • Korišćenje poboljšanog sluha tokom dužeg perioda može povećati izloženost buci.

Predaj

Načini prijenosa

V60 ima različite načine prijenosa ovisno o uređaju i korištenim kablovima. Pramples uključuje:

  • Push-to-Talk (PTT) (npr. 2-Way Radio)
  • Zatvaranje (isključivanje zvuka) (npr. interfonski sistem)
  • Otvoreni mikrofon (npr. interfonski sistem)
  • Javljanje na pozive (npr. mobilni telefon)
  • Samo slušajte (npr. Minolovac)

Obratite se svom predstavniku za više informacija o podešavanju vašeg sistema.

PTT dodjela

PTT dugmad se dodeljuju dinamički, a pravilo je PTT1 do COM1 i PTT2 do COM2. Moguće je istovremeno pritisnuti dva PTT-a. Kada su povezani multi-net radio uređaji važe sljedeća pravila:

  • Svakom povezanom uređaju je dodijeljeno najmanje jedno PTT dugme.
  • Prioritet je COM1 do COM3 za dodjelu gumba kada su povezani multi-net radio.

Napomena

Različite konfiguracije V60 kablova mogu rezultirati nedodijeljenim PTT tipkama i različitim funkcijama.

PTT dodjela pramples

Example 1

COM port PTT Zadatak
COM1: Single Net Radio PTT1: COM1
COM2: Single Net Radio PTT2: COM2
COM3: Single Net Radio PTT3: COM3

Example 2

COM port PTT dodjela
COM1: Dual Net Radio PTT1: COM1/Net1
PTT2: COM1/Net2
COM2: Single Net Radio PTT3: COM2
COM3: Single Net Radio PTT4: COM3

Received Audio

Kako se audio prima

COM Default
COM1 / Net1 lijevo
COM1 / Net2 U redu
COM2 U redu
COM3 lijevo

PTT audio tonovi

Tonovi se generišu da ukazuju na pritisak i otpuštanje PTT tastera.

Ikona funkcije Audio ton

  • PTT taster: 1 bip
  • PTT pušten: 2 zvučna signala

Napomena

COM1 podržava dual net lijevi i desni audio. Ako je dvostruki mrežni lijevi i desni audio kabel spojen na COM2 ili COM3, čuje se samo jedna mreža. Tokom prenosa, zavisno od slušalica, zvuk se može čuti na jedno ili oba uha. Pogledajte priručnik za slušalice.

Primljena zamjena zvuka

Ikona funkcije Zamijeni zadani zvuk lijevo-desno

Podrazumevano usmjeravanje zvuka može se zamijeniti tako da je COM1 u desnom, a COM2 u lijevom uhu pomoću kombinacije tipki.

Ikona funkcije Key Combo

  1. Pritisnite i držite: dugme za način rada
  2. Pritisnite i držite: PTT1
  3. Pritisnite i držite: PTT2
  4. Otpuštanje nakon 5 sekundi: Sva dugmad

Ikona funkcije Audio ton

  • Zamjena zvuka: 1 zvučni signal
  • Zadani zvuk: 2 zvučna signala
COM Zamenjeno
COM1 / Net1c U redu
COM1 / Net2 lijevo
COM2 lijevo
COM3 U redu

Napomena

Dok se emituje u podrazumevanom ili zamenjenom audio režimu, sav primljeni zvuk se može čuti na jedno ili oba uha. Pogledajte priručnik za slušalice.

Primljen zvuk u oba uha

Ikona funkcije Primljen zvuk u oba uha

Primljeni zvuk se može zamijeniti između podijeljenog i dvostrukog uha pomoću kombinacije tipki.

Ikona funkcije Key Combo

  1. Pritisnite i držite: dugme za način rada
  2. Kratak pritisak: PTT2
  3. Otpuštanje: Dugme za način rada

Ikona funkcije Audio ton

  • Oba uha uključena: 1 zvučni signal
  • Oba uha isključena: 2 zvučna signala

Primljen zvuk u oba uha

Primljeni zvuk u režimu oba uha prvenstveno je namenjen za upotrebu u okruženjima sa visokom bukom, dok je podrazumevani zvuk podeljenog uha prvenstveno namenjen za upotrebu u okruženjima sa niskim nivoom buke.

INVISIO IntelliCable™

Primljeni zvuk u režimu oba uha funkcioniše samo kada su podešavanja INVISIO IntelliCable™ programirana na podrazumevanu audio rutaciju.

Napomena

  • Dok se emituje u podrazumevanom ili zamenjenom audio režimu, sav primljeni zvuk se može čuti na jedno ili oba uha. Pogledajte priručnik za slušalice.

Isključite sve radije

Ikona funkcije Isključite sve radije

Svi radio uređaji se mogu isključiti (-20 dB) kombinacijom tastera.

Ikona funkcije Key Combo

  1. Pritisnite i držite: dugme za način rada
  2. Kratak pritisak: PTT1
  3. Otpuštanje: Dugme za način rada

Ikona funkcije Audio ton

  • Isključivanje zvuka: 1 zvučni signal
  • Uključi zvuk: 2 zvučna signala

Izađi Isključi sve radije

Da biste izašli iz režima isključivanja zvuka svih radija, izvršite bilo koju od sljedećih radnji:

  • Key Combo
  • Pritisnite bilo koje dodijeljeno PTT dugme
  • Priključite ili isključite bilo koji kabel.

Napomena

  • Neki kablovi ne podržavaju Mute All Radios Mode.

Monitor Single Radio

Ikona funkcije Monitor Single Radio

  • Maksimalno jedan fokus može se odabrati u bilo kojem trenutku (utišavanje drugog primljenog radio zvuka za 20 dB) pomoću kombinacije tipki.

Ikona funkcije Key Combo

  1. Pritisnite i držite: dugme za način rada
  2. Pritisnite i držite: PTT dugme
  3. Otpuštanje nakon 1 sekunde: Sva dugmad

Ikona funkcije Audio ton

  • Fokus: 1 zvučni signal
  • Defokus: 2 zvučna signala
  • Greška: 3 zvučna signala

PTT dugme za upotrebu

  • COM1: PTT1
  • COM2: PTT2
  • COM3: PTT3

Izađite iz režima jednog radija monitora

Da biste izašli iz moda jednog radija monitora, izvršite bilo koju od sljedećih radnji:

  • Key Combo
  • Pritisnite bilo koje PTT dugme koje je dodeljeno isključenom radiju
  • Priključite ili isključite bilo koji kabel

Napomena

  • Ton greške se čuje kada nijedan kabl nije povezan na COM port koji je postavljen na Monitor Single Radio Mode.

Alternativna država

Ikona funkcije Alternativna država

  • Alternativno stanje dupleksa je dostupno na određenim kablovima preko kombinacije tastera.

Ikona funkcije Key Combo

  1. Pritisnite i držite: dugme za način rada
  2. Kratak pritisak: PTT → PTT → PTT → PTT
  3. Otpuštanje: Dugme za način rada

Ikona funkcije Audio ton

  • Alternativno stanje uključeno: 1 zvučni signal
  • Alternativno stanje Isključeno: 2 zvučna signala
  • Nekompatibilan kabl: 3 zvučna signala

Alternativna država

  • Većina radio kablova radi u Open Mic modu kao alternativnom stanju.

Napomena

  • U načinu rada otvorenog mikrofona, sav prijem zvuka je samo na lijevom uhu, jer V60 uvijek emituje.

Upravljanje napajanjem

Ikona funkcije Izvor napajanja

  • V60 se može napajati iz baterije (PS30) ili radija.

Ikona funkcije Getting Started

  • V60 se automatski pokreće kada je povezan na izvor napajanja.

Inkompatibilni kablovi

Ikona funkcije Tonovi upozorenja

  • Ton upozorenja se čuje kada je priključen nekompatibilan kabl. Audio ton prestaje kada se kabl isključi.

Ikona funkcije Audio ton

  • COM1 greška: 1 zvučni signal (kontinuirano se ponavlja)
  • COM2 greška: 2 zvučna signala (kontinuirano se ponavlja)
  • COM3 greška: 3 zvučna signala (kontinuirano se ponavlja)
  • Greška slušalica: 4 zvučna signala (kontinuirano se ponavlja)

Uzroci

  • Netačne postavke INVISIO IntelliCable™
  • Neispravan kabl ili konektor

Napomena

  • Ako se otkrije višestruki kvar na kablovima, prioritet je: Slušalice, COM1, COM2, COM3.

Rješavanje problema

Sistem se ne uključuje

  • Provjerite jesu li povezane slušalice
  • Provjerite je li radio povezan i uključen

Loš audio prijenos

  • Molimo pogledajte korisnički priručnik za slušalice za pravilno korištenje slušalica. Proverite da li koristite INVISIO X5 mikrofon za koštanu provodljivost pravilno postavljen
  • Proverite da li je kabl ispravno povezan

Nema slušanja

  • Pritisnite dugme Mode
  • Pritisnite dugme PTT da proverite da li je napajanje uključeno

Napomena

  • Obratite se svom predstavniku ako problem nije riješen.

Resetiranje sistema

Ikona funkcije Resetiranje sistema

  • Resetovanje sistema poništava sve kombinacije tastera i vraća V60 u prvobitno stanje.

Ikona funkcije Key Combo

  1. Pritisnite i držite: dugme za način rada
  2. Kratak pritisak: PTT1 → PTT2 → PTT1 → PTT2
  3. Otpuštanje: Dugme za način rada

Ikona funkcije Audio ton

  • Resetovanje sistema: 5 zvučnih signala

Napomena

  • Resetovanje sistema ne menja verziju firmvera V60.

Pričvršćivanje na opremu

Pričvršćivanje na opremu

Ikona funkcije Different Clip

  • V60 se isporučuje sa Molle kopčom kao standardom, ali različite kopče su dostupne na zahtjev.

Ikona funkcije 2 mm šesterokutni ključ

  • Koristite šestougaoni ključ od 2 mm da promijenite kopču

Napomena

  • Obujmica se također može rotirati prilikom montaže kako bi se omogućilo pričvršćivanje V60 u različitim smjerovima.

Fitting To Molle Webbing

Fitting To Molle Webbing

Ikona funkcije Place Through Webbing

  • Molle kopča se provlači kroz dvije Molle trake, pri čemu kuka hvata donji Molle remen.

Ikona funkcije Ne opterećujte veze

  • Kablovi treba da budu postavljeni bez čvrstih krivina na konektorima.

Oprez

  • Uvjerite se da je kontrolna jedinica dobro pričvršćena za vašu opremu, kako biste izbjegli ozljede u slučaju fizičkog udara

Cable Management

Ikona funkcije Postavljanje kablova na opremu

  • Nemojte provlačiti kablove kroz opremu tako da budu podložni habanju.

Ikona funkcije Uklanjanje konektora

  • Ne pokušavajte da odspojite kablove iz V60 povlačenjem kabla. Uklonite povlačenjem konektora.

Oprez

  • Uvjerite se da su kabeli dobro pričvršćeni kako biste izbjegli zaplitanje.
  • Treba paziti da se kablovi montirani u opremu ne preopterećuju.

Skladištenje i održavanje

Ikona funkcije Zaštitite od sile

  • Kako biste izbjegli oštećenje V60, čuvajte ga u zaštićenom prostoru bez prekomjerne težine.

Ikona funkcije Suvo i ventilirano

  • Čuvajte V60 u suvom i provetrenom prostoru sa uklonjenim poklopcima kako biste izbegli nakupljanje vlage u konektorima.

Ikona funkcije Očistite u slatkoj vodi

  • Ako se V60 zaprlja ili izloži slanoj vodi, isperite u slatkoj vodi.

Audio tonovi

Opšte pravilo za audio tonove

Opšte pravilo za V60 audio tonove je bazirano na pravilu za uključivanje/isključivanje:

  • Uključeno: 1 zvučni signal
  • Isključeno: 2 zvučna signala
  • Greška: 3 zvučna signala

Kontrola slušanja

  • Hear-thru uključen (1 zvučni signal) – Hear-thru isključen (2 zvučna signala)
  • Jačina/stišavanje (1 zvučni signal)

Radio kontrola

  • Pritisni PTT (1 zvučni signal) – PTT otpuštanje (2 zvučna signala)
  • Povežite radio (bez tona) – Isključite radio (bez tona)
  • Zaustavljanje uključeno (1 zvučni signal) – zaključavanje isključeno (2 zvučna signala)

Sistem

  • Uključeno (1 zvučni signal)
  • Isključeno (bez tona)
  • Način rada otvorenog mikrofona: uključen (1 zvučni signal) – isključen (2 zvučna signala)

Napomena

  • Kada koristite bateriju (PS30), molimo pogledajte njen korisnički priručnik za tonove.

Rječnik pojmova

BCM

INVISIO mikrofon za koštanu provodljivost. Patentirani mikrofon za komunikaciju u uhu za prijenos.

Hear-Thru

Mikrofon smješten na slušalicama za praćenje audio situacijske svijesti o ambijentalnom okruženju.

PTT

Push-to-talk se koristi prilikom odašiljanja tokom dvosmjerne radio komunikacije. Pritiskom na PTT dugme omogućava se prenos. Otpuštanje omogućava praćenje.

PTT mod

PTT način omogućava komunikaciju u oba smjera, ali ne istovremeno. Prilikom prijema, korisnik mora sačekati da se signal završi, prije nego što počne odašiljanje.

Otvorite Mic Mode

Open-Mic Mode omogućava komunikaciju u oba smjera istovremeno. Ovo omogućava svim korisnicima da prate i prenose u isto vrijeme.

Zakačivanje

Zatvaranje je okretanje i držanje mikrofona uključenim.

INVISIO IntelliCable™

Inteligentni kablovski sistem koji omogućava prepoznavanje priključenog uređaja.

Korisnička podrška

© 2017 INVISIO Communications A/S.
INVISIO je registrovani zaštitni znak INVISIO Communications A/S.

Simbol

www.invisio.com
CUP11968-9

www.invisio.com

Logo

Dokumenti / Resursi

INVISIO V60 Multi-Com kontrolna jedinica [pdf] Korisnički priručnik
4-PTT, 3-Com, WPTT, V60, Multi-Com Control Unit, V60 Multi-Com Control Unit, Control Unit

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *