Smart-AVI SM-MST SÉRIE MST DP KVM com MULTIPLE 4K HDMI Out Manual do usuário

MANUAL DO USUÁRIO
SM-MST-2D | 2 portas KVM MST com Dual 4K HDMI Out |
SM-MST-2Q | 2 portas KVM MST com saída HDMI Quad 4K |
SM-MST-4D | 4 portas KVM MST com Dual 4K HDMI Out |
SM-MST-4Q | 4 portas KVM MST com saída HDMI Quad 4K |
Especificações técnicas
VÍDEO | ||
Formatar | DisplayPort1.2a | |
interface de entrada | SM-MST-2S | (2) DisplayPort1.2a |
SM-MST-2D / SM-MST-4S | (4) DisplayPort1.2a | |
SM-MST-2S | (8) DisplayPort1.2a | |
Interface de saída | SM-MST-2S / SM-MST-4S | (2) HDMI |
SM-MST-2D / SM-MST-4D | (4) HDMI | |
Resolução | Até 4K (3840 x 2160 a 30 Hz) | |
DDC | 5 volts pp (TTL) | |
Equalização de entrada | Automático | |
Comprimento do cabo de entrada | Até 20 pés | |
Comprimento do cabo de saída | Até 20 pés | |
ÁUDIO | ||
interface de entrada | (2) Áudio estéreo de 3.5 mm | |
Interface de saída | (1) Áudio estéreo de 3.5 mm | |
Impedância | 600 Ohm | |
Resposta de frequência | 20 Hz a 20 kHz | |
Nível Nominal | 0-1.0 V | |
Modo comum | Rejeição a 60 dB | |
USB | ||
Interface de entrada (TX) | (2) USB tipo B | |
Interface de saída (RX) | (2) USB 1.1 Tipo A para dispositivos KM
(2) USB 2.0 tipo A transparente |
|
Emulação | Compatível com USB 1.1 e USB 2.0 | |
CONTROLAR | ||
Painel frontal | Botões de pressão com indicadores LED | |
RS-232 | DB9 Fêmea - 115200 N, 8,1, Sem controle de fluxo | |
Teclas de atalho | Via teclado | |
OUTRO | ||
Adaptador de energia | 100-240 VAC externo / 12VDC2A @ 24 W | |
Aprovações | Compatível com UL, CE, ROHS | |
Temperatura de operação | +32 a +104°F (0 a +40°C) | |
Temperatura de armazenamento | -4 a 140°F (-20 a +60°C) | |
Umidade | Até 80% (sem condensação) |
O que tem na caixa?
Nº DA PEÇA. | Q-TY | DESCRIÇÃO |
Unidade SM-MST | 1 | 2/4 portas KVM MST com saída HDMI Dual ou Quad 4K |
CC35DB9 | 1 | 3.5 mm para cabo DB9 (para SM-DVN-2S / SM-DVN-2D) |
PS12V2A | 1 | Adaptador de energia de 12 V CC, 2 A (mínimo) com polaridade positiva no pino central. |
1 | Manual do usuário |
FRENTE E TRÁS
SM-MST-2D Voltar SM-MST-2Q Voltar
SM-MST-2D Front SM-MST-2Q Front
SM-MST-2D Voltar
Frente SM-MST-2D
SM-MST-2Q Voltar
Frente SM-MST-2Q
2/4 portas KVM MST com saída HDMI Dual ou Quad 4K
INSTALAÇÃO
- Certifique-se de que a energia esteja desligada ou desconectada da unidade e dos computadores.
- Use um cabo DisplayPort para conectar a porta de saída DisplayPort de cada computador às portas DP IN correspondentes da unidade.
- Use um cabo USB (Tipo A para Tipo B) para conectar uma porta USB em cada computador às respectivas portas USB da unidade.
- Opcionalmente, conecte um cabo de áudio estéreo (3.5 mm a 3.5 mm) para conectar a saída de áudio dos computadores às portas AUDIO IN da unidade.
- Conecte um monitor à porta de console HDMI OUT da unidade usando um cabo HDMI.
- Conecte um teclado e um mouse USB nas duas portas USB do console.
- Opcionalmente, conecte alto-falantes estéreo à porta AUDIO OUT da unidade.
- Opcionalmente, use 3.5 mm para cabo DB9 incluído e conecte com um cabo RS-232 padrão (não incluído) para conectar a um PC para controle serial (apenas para unidades de 2 portas)
- Por fim, ligue o KVM conectando uma fonte de alimentação de 12 VCC ao conector de energia e, em seguida, ligue todos os computadores.
Nota: Você pode conectar até 2 computadores ao KVM de 2 portas e conectar até 4 computadores ao KVM de 4 portas.
Instalação (continuação)
EDID APRENDER
O KVM foi projetado para aprender o EDID do monitor conectado ao ser ligado. No caso de conectar um novo monitor ao KVM, é necessário desligar e ligar novamente.
O KVM indicará ao usuário o processo de aprendizado de EDID piscando os LEDs do painel frontal. Os LEDs verdes da porta um e os LEDs azuis do botão de pressão começarão a piscar por cerca de 10 segundos. Quando os LEDs param
piscando, o processo de aprendizagem EDID está concluído. Se o KVM tiver mais de uma placa de vídeo (como modelos de cabeça dupla e cabeça quádrupla), a unidade continuará a aprender os EDIDs dos monitores conectados e indicará o progresso do processo piscando a próxima seleção de porta verde e LEDs azuis do botão de pressão, respectivamente.
O monitor deve ser conectado ao conector de saída de vídeo localizado no espaço do console na parte traseira do KVM durante o processo de aprendizagem EDID.
Se o EDID lido do monitor conectado for idêntico ao EDID armazenado atualmente no KVM, a função de aprendizagem EDID será ignorada.
Operação do sistema
Existem três maneiras de controlar o SM-MST: Teclas de atalho do teclado, Comandos seriais RS-232 e botões do painel frontal. Todos os modos de controle permitirão ao usuário definir as configurações desejadas.
controle do painel frontal
Para mudar para uma porta de entrada, basta apertar o botão no painel frontal do KVM. Se uma porta de entrada for selecionada, o LED dessa porta acenderá.
Mantenha pressionado o botão do painel frontal por 3 segundos para forçar o aprendizado de EDID.
tecla de atalho e controle serial rs232
O SM-MST também pode ser controlado por meio de comandos RS-232. Para usar esses comandos, você deve usar o HyperTerminal ou um aplicativo de terminal alternativo. As configurações para a conexão são as seguintes:
Baudrate 115200; Bits de dados 8; Paridade Nenhuma; Stop Bits 1; Controle de fluxo Nenhum. Depois de se conectar ao SM-MST via Serial, você verá as informações do SM-MST quando o dispositivo for inicializado.
Os seguintes comandos podem ser usados para RS-232 com teclas de atalho de teclado disponíveis:
DESCRIÇÃO DO COMANDO | TECLA DE ATALHO | COMANDO RS-232 |
Trocar todos os dispositivos USB e vídeo principal | [CTRL] [CTRL] m [porta #] [ENTER] | //m [porta #] [ENTER] |
Mudar apenas para áudio | [CTRL] [CTRL] a [porta #] [ENTER] | //a [porta #] [ENTER] |
Mudar apenas KM | [CTRL] [CTRL] c [porta #] [ENTER] | //c [porta #] [ENTER] |
Mudar apenas para USB | [CTRL] [CTRL] u [porta #] [ENTER] | //u [porta #] [ENTER] |
Hotplug | [CTRL] [CTRL] h [ENTRAR] | //h [ENTRAR] |
Restaurar padrões de fábrica | [CTRL] [CTRL] f [ENTRAR] | //f [ENTRAR] |
Redefinir software | [CTRL] [CTRL] r [ENTRAR] | //r [ENTRAR] |
Consulta de status | N / D | // ?? [DIGITAR] |
Acionadores de teclas de atalho personalizadas
Os usuários podem personalizar as teclas que acionam as teclas de atalho. O gatilho padrão para a função de tecla de atalho no teclado é Ctrl + Ctrl. A função de gatilho pode ser usada para mudar para as seguintes teclas:
Ctrl (Esquerda direita), Alt, Mudança (Esquerda direita), Caps Lock, Bloqueio de rolagem, F1-F12
PARA VIEW CONFIGURAÇÃO DO DESENCADEADOR DE TECLA DE ACESSO
Use o comando RS-232: / + / + ? + ? + Digitar para view o acionador de tecla de atalho atual Para redefinir o acionador de tecla de atalho, use o comando “Padrões de fábrica”.
PARA ALTERAR A CONFIGURAÇÃO DO HOTKEY TRIGGER
HotKey + HotKey + x + [tecla de atalho desejada]
Example: Se o gatilho da tecla de atalho atual do usuário for Mudança e quer mudar para Bloqueio de rolagem, o usuário digitaria Mudança + Mudança + x + Bloqueio de rolagem
# | STATUS | DESCRIÇÃO |
1 | Desligado | O monitor não está conectado |
2 | On | O monitor está conectado |
3 | Piscando | Problema EDID – Aprenda EDID para corrigir o problema |
Comportamento de Led
Interface do console do usuário - Display LED:
# | STATUS | DESCRIÇÃO |
1 | Desligado | Porta não selecionada |
2 | On | Porta selecionada |
3 | Piscando | EDID aprender em processo |
Painel frontal - LEDs de seleção de porta:
Aprender EDID - LEDs do painel frontal:
Todos os LEDs ficam acesos por 1 segundo. Então:
- Os LEDs da porta 1 piscarão até o final do processo.
- Os LEDs da porta 2 piscarão até o final do processo se houver uma segunda placa de vídeo (KVM Dual-head)
Solução de problemas
Sem energia
- Certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado firmemente ao conector de energia da unidade.
- Verifique o volume de saídatage da fonte de alimentação e certifique-se de que o voltagO valor é em torno de 12 VCC.
- Substitua a fonte de alimentação.
Sem vídeo
- Verifique se todos os cabos de vídeo estão conectados corretamente.
- Conecte o computador diretamente ao monitor para verificar se o monitor e o computador estão funcionando corretamente.
- Reinicie os computadores.
O teclado não está funcionando
- Verifique se o teclado está conectado corretamente à unidade.
- Verifique se os cabos USB que conectam a unidade e os computadores estão conectados corretamente.
- Tente conectar o USB do computador a uma porta diferente.
- Certifique-se de que o teclado funcione quando conectado diretamente ao computador.
- Substitua o teclado.
O mouse não está funcionando
- Verifique se o mouse está conectado corretamente à unidade.
- Tente conectar o USB do computador a uma porta diferente.
- Certifique-se de que o mouse funcione quando conectado diretamente ao computador.
- Substitua o mouse.
Sem áudio
- Verifique se todos os cabos de áudio estão conectados corretamente.
- Conecte os alto-falantes diretamente ao computador para verificar se os alto-falantes e o áudio do computador estão funcionando corretamente.
- Verifique as configurações de áudio do computador e verifique se a saída de áudio é feita pelos alto-falantes.
Suporte técnico
Para consultas sobre produtos, questões de garantia ou questões técnicas, entre em contato info@smartavi.com.
Declaração de garantia limitada
A. Extensão da garantia limitada
A SmartAVI, Inc. garante aos clientes usuários finais que o produto SmartAVI especificado acima estará livre de defeitos de materiais e fabricação pela duração de 1 ano, cuja duração começa na data da compra pelo cliente. O cliente é responsável por manter o comprovante da data da compra.
A garantia limitada SmartAVI cobre apenas os defeitos que surgem como resultado do uso normal do produto e não se aplica a:
- Manutenção ou modificações impróprias ou inadequadas
- Operações fora das especificações do produto
- Abuso mecânico e exposição a condições severas
Se a SmartAVI receber, durante o período de garantia aplicável, uma notificação de defeito, a SmartAVI substituirá ou consertará, a seu critério, o produto defeituoso. Se a SmartAVI não puder substituir ou consertar o produto defeituoso coberto pela garantia da SmartAVI dentro de um período de tempo razoável, a SmartAVI reembolsará o custo do produto.
A SmartAVI não terá obrigação de reparar, substituir ou reembolsar a unidade até que o cliente devolva o produto com defeito à SmartAVI.
Qualquer produto de substituição pode ser novo ou quase novo, desde que tenha funcionalidade pelo menos igual à do produto que está sendo substituído.
A garantia limitada da SmartAVI é válida em qualquer país onde o produto coberto seja distribuído pela SmartAVI.
B. Limitações da garantia
Na medida permitida pela lei local, nem a SmartAVI nem seus fornecedores terceirizados oferecem qualquer outra garantia ou condição de qualquer tipo, expressa ou implícita, com relação ao produto SmartAVI e, especificamente, isentam-se de garantias ou condições implícitas de comercialização, qualidade satisfatória e adequação a uma finalidade específica.
C. Limitações de responsabilidade
Na medida permitida pela lei local, os recursos fornecidos nesta declaração de garantia são os únicos e exclusivos recursos do cliente.
De acordo com o permitido pela lei local, exceto para as obrigações especificamente estabelecidas nesta declaração de garantia, em nenhum caso a SmartAVI ou seus fornecedores terceirizados serão responsáveis por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou conseqüenciais, sejam baseados em contrato, ato ilícito ou qualquer outra teoria jurídica e se avisado da possibilidade de tais danos.
D. Lei local
Na medida em que esta declaração de garantia seja inconsistente com a lei local, esta declaração de garantia será considerada modificada para ser consistente com tal lei.
PERCEBER
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SmartAVI não oferece nenhuma garantia de qualquer tipo com relação a este material, incluindo, mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica. A SmartAVI não será responsável por erros contidos aqui ou por danos incidentais ou consequenciais em conexão com o fornecimento, desempenho ou uso deste material. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito da SmartAVI, Inc.
Leia mais sobre este manual e baixe o PDF:
Documentos / Recursos
![]() |
Smart-AVI SM-MST SÉRIE MST DP KVM com MULTIPLE 4K HDMI Out [pdf] Manual do Usuário SÉRIE SM-MST, MST DP KVM com MULTIPLE 4K HDMI Out, MULTIPLE 4K HDMI Out, MST DP KVM |