Smart-AVI SM-MST SERIJA MST DP KVM sa VIŠE 4K HDMI izlaza Uputstvo za upotrebu

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

SM-MST-2D 2-port KVM MST sa dvostrukim 4K HDMI izlazom
SM-MST-2Q 2-portni KVM MST sa Quad 4K HDMI izlazom
SM-MST-4D 4-port KVM MST sa dvostrukim 4K HDMI izlazom
SM-MST-4Q 4-portni KVM MST sa Quad 4K HDMI izlazom

Tehničke specifikacije

VIDEO
Format DisplayPort1.2a
Input Interface SM-MST-2S (2) DisplayPort1.2a
SM-MST-2D / SM-MST-4S (4) DisplayPort1.2a
SM-MST-2S (8) DisplayPort1.2a
Izlazni interfejs SM-MST-2S / SM-MST-4S (2)HDMI
SM-MST-2D / SM-MST-4D (4)HDMI
Rezolucija Do 4K (3840 x 2160 @ 30 Hz)
DDC 5 volti pp (TTL)
Izjednačavanje ulaza Automatski
Dužina ulaznog kabla Do 20 stopa
Dužina izlaznog kabla Do 20 stopa
AUDIO
Input Interface (2) 3.5 mm stereo audio
Izlazni interfejs (1) 3.5 mm stereo audio
Impedansa 600 Ohm
Frekvencijski odziv 20 Hz do 20 kHz
Nominalni nivo 0-1.0 V
Common Mode Odbijanje na 60 dB
USB
Ulazni interfejs (TX) (2) USB tip B
Izlazni interfejs (RX) (2) USB 1.1 tip A za KM uređaje

(2) USB 2.0 tip A transparentan

Emulation USB 1.1 i USB 2.0 kompatibilan
KONTROLA
Prednja ploča Tasteri sa LED indikatorima
RS-232 DB9 ženski – 115200 N,8,1, Bez kontrole protoka
Hot Keys Preko tastature
OSTALO
Adapter za napajanje Eksterno 100-240 VAC/ 12VDC2A @ 24 W
Odobrenja UL, CE, ROHS usklađen
Radna temperatura +32 do +104°F (0 do +40°C)
Temperatura skladištenja -4 do 140°F (-20 do +60°C)
Vlažnost Do 80% (bez kondenzacije)

Šta je u kutiji?

DEO BR. Q-TY OPIS
SM-MST jedinica 1 2/4 porta KVM MST sa Dual ili Quad 4K HDMI izlazom
CC35DB9 1 Kabl od 3.5 mm do DB9 (za SM-DVN-2S / SM-DVN-2D)
PS12V2A 1 12V DC, 2A (minimalno) adapter za napajanje sa pozitivnim polaritetom u sredini.
1 Uputstvo za upotrebu

PREDNJA I ZADNJA

SM-MST-2D Nazad SM-MST-2Q Nazad

  SM-MST-2D Prednji SM-MST-2Q Prednji


   SM-MST-2D Nazad


    SM-MST-2D Front


 SM-MST-2Q Nazad

                                                 SM-MST-2Q Prednji

2/4 porta KVM MST sa Dual ili Quad 4K HDMI izlazom

INSTALACIJA

  1. Uverite se da je napajanje isključeno ili isključeno iz jedinice i računara.
  2. Koristite DisplayPort kabl da povežete DisplayPort izlazni port sa svakog računara na odgovarajuće DP IN portove jedinice.
  3. Koristite USB kabl (Type-A do Type-B) da povežete USB port na svakom računaru na odgovarajuće USB portove jedinice.
  4. Opciono povežite stereo audio kabl (3.5 mm do 3.5 mm) da povežete audio izlaz računara sa AUDIO IN portovima jedinice.
  5. Povežite monitor na HDMI OUT konzolni port jedinice pomoću HDMI kabla.
  6. Povežite USB tastaturu i miša u dva USB priključka za konzolu.
  7.  Opciono povežite stereo zvučnike na AUDIO OUT port jedinice.
  8. Opciono koristite priloženi kabl od 3.5 mm do DB9 i povežite se sa standardnim RS-232 kablom (nije uključen) za povezivanje sa računarom za serijsku kontrolu (samo za jedinice sa 2 porta)
  9. Konačno, uključite KVM tako što ćete povezati 12VDC napajanje na konektor za napajanje, a zatim uključite sve računare.

Napomena: Možete povezati do 2 računara na KVM sa 2 porta i povezati do 4 računara na KVM sa 4 porta.

Instalacija (nastavak)

EDID LEARN
KVM je dizajniran da nauči EDID povezanog monitora nakon uključivanja. U slučaju spajanja novog monitora na KVM, potrebno je ponovno napajanje.
KVM će pokazati korisniku proces učenja EDID-a treperenjem LED dioda na prednjoj ploči. Zelena i plava LED dioda na jednom priključku će početi treptati oko 10 sekundi. Kada se LED diode zaustavi
treperi, proces učenja EDID-a je završen. Ako KVM ima više od jedne video ploče (kao što su modeli s dvije glave i četiri glave), tada će jedinica nastaviti učiti EDID-ove povezanih monitora i pokazati napredak procesa treptanjem sljedećeg odabira porta zeleno i dugme plave LED diode.
Monitor mora biti povezan na konektor za video izlaz koji se nalazi u prostoru konzole na zadnjoj strani KVM-a tokom procesa učenja EDID-a.
Ako je očitani EDID sa povezanog monitora identičan trenutno pohranjenom EDID-u u KVM-u, funkcija učenja EDID-a će biti preskočena.

Rad sistema

Postoje tri načina za kontrolu SM-MST: prečice na tastaturi, RS-232 serijske komande i dugmad na prednjoj ploči. Svi načini upravljanja će omogućiti korisniku da podesi željene konfiguracije.

kontrola prednje ploče

Da biste se prebacili na ulazni port, jednostavno pritisnite dugme na prednjoj ploči KVM-a. Ako je odabran ulazni port, LED dioda tog porta će se upaliti.
Držite pritisnuto dugme na prednjoj ploči 3 sekunde da biste prisilili da naučite EDID.

hotkey i rs232 serijska kontrola

SM-MST se takođe može kontrolisati preko RS-232 komandi. Da biste koristili ove naredbe, morate koristiti HyperTerminal ili alternativnu terminalsku aplikaciju. Postavke za vezu su sljedeće:
Baudrate 115200; Bitovi podataka 8; Paritet Nema; Stop Bits 1; Kontrola protoka Nema. Kada se povežete na SM-MST preko serijskog, vidjet ćete SM-MST informacije kada se uređaj pokrene.

Sljedeće komande se mogu koristiti za RS-232 sa dostupnim interventnim tasterima na tastaturi:

OPIS NAREDBE HOTKEY RS-232 KOMANDA
Prebacite sve USB uređaje i glavni video [CTRL][CTRL] m [port #] [ENTER] //m [port #] [ENTER]
Prebaci samo audio [CTRL][CTRL] a [port #] [ENTER] //a [port #] [ENTER]
Prebaci samo KM [CTRL][CTRL] c [port #] [ENTER] //c [port #] [ENTER]
Prebaci samo USB [CTRL][CTRL] u [port #] [ENTER] //u [port #] [ENTER]
Hotplug [CTRL][CTRL] h [ENTER] //h [ENTER]
Vratite tvorničke postavke [CTRL][CTRL] f [ENTER] //f [ENTER]
Resetujte softver [CTRL][CTRL] r [ENTER] //r [ENTER]
Status Query N/A //?? [ENTER]

Prilagođeni okidači interventnih tastera

Korisnici mogu prilagoditi tipke koje aktiviraju prečice. Podrazumevani okidač za funkciju prečice na tastaturi je Ctrl + Ctrl. Funkcija okidača može se koristiti za promjenu na sljedeće tipke:

Ctrl (Lijevo desno), Alt, Shift (Lijevo desno), Caps Lock, Scroll Lock, F1-F12

TO VIEW PODEŠAVANJE TRIGERA NA PREČU

Koristite naredbu RS-232: / + / + ? + ? + Enter to view trenutni okidač prečice Za resetovanje okidača prečice koristite komandu „Fabričke postavke“.

DA PROMIJENITE POSTAVKU TRIGERA PREČICA

HotKey + HotKey + x + [željena prečica]

Example: Ako je trenutni okidač prečaca korisnika Shift i želite da se promenite u Scroll Lock, korisnik bi ukucao Shift + Shift + x + Scroll Lock

# STATUS OPIS
1 Isključeno Monitor nije povezan
2 On Monitor je povezan
3 Treperi EDID problem – Naučite EDID da riješite problem

Ledovo ponašanje

Interfejs korisničke konzole – LED displej:

# STATUS OPIS
1 Isključeno Nije odabran port
2 On Odabrani port
3 Treperi EDID učenje u procesu

Prednja ploča – LED diode za izbor portova:

EDID Learn – LED diode na prednjoj ploči:

Sve LED diode se uključuju na 1 sekundu. onda:

  • LED diode porta 1 će treptati do kraja procesa.
  • LED diode porta 2 će treptati do kraja procesa ako postoji druga video ploča (KVM s dvije glave)

Rješavanje problema

Nema snage

  • Uverite se da je adapter za napajanje dobro povezan sa konektorom za napajanje jedinice.
  • Provjerite izlaznu voltage napajanja i uvjerite se da je voltage vrijednost je oko 12VDC.
  • Zamijenite napajanje.

Nema videa

  • Proverite da li su svi video kablovi pravilno povezani.
  • Povežite računar direktno sa monitorom da biste proverili da li vaš monitor i računar ispravno funkcionišu.
  • Ponovo pokrenite računare.

Tastatura ne radi

  • Proverite da li je tastatura pravilno povezana sa jedinicom.
  • Proverite da li su USB kablovi koji povezuju jedinicu i računare pravilno povezani.
  • Pokušajte da povežete USB na računaru na drugi port.
  • Proverite da li tastatura radi kada je direktno povezana sa računarom.
  • Zamijenite tastaturu.

Miš ne radi

  • Provjerite da li je miš pravilno spojen na jedinicu.
  • Pokušajte da povežete USB na računaru na drugi port.
  • Proverite da li miš radi kada je direktno povezan sa računarom.
  • Zamijenite miša.

Nema zvuka

  • Proverite da li su svi audio kablovi pravilno povezani.
  • Povežite zvučnike direktno sa računarom da biste proverili da li zvučnici i zvuk računara ispravno funkcionišu.
  • Provjerite audio postavke računara i provjerite da li audio izlaz ide preko zvučnika.

Tehnička podrška

Za upite o proizvodima, pitanja garancije ili tehnička pitanja, kontaktirajte info@smartavi.com.

Izjava o ograničenoj garanciji

A. Opseg ograničene garancije

SmartAVI, Inc. garantuje krajnjim korisnicima da će SmartAVI proizvod naveden iznad biti bez grešaka u materijalu i izradi u trajanju od 1 godine, koje traje od datuma kupovine od strane kupca. Kupac je odgovoran za čuvanje dokaza o datumu kupovine.

SmartAVI ograničena garancija pokriva samo one nedostatke koji nastaju kao rezultat normalne upotrebe proizvoda i ne odnosi se na bilo koje:

  1. Neodgovarajuće ili neodgovarajuće održavanje ili modifikacije
  2. Radovi izvan specifikacija proizvoda
  3. Mehaničko zlostavljanje i izlaganje teškim uslovima

Ako SmartAVI primi, tokom primenljivog garantnog perioda, obaveštenje o kvaru, SmartAVI će po svom nahođenju zameniti ili popraviti neispravan proizvod. Ako SmartAVI nije u mogućnosti zamijeniti ili popraviti neispravan proizvod pokriven SmartAVI garancijom u razumnom vremenskom periodu, SmartAVI će refundirati troškove proizvoda.

SmartAVI neće imati obavezu popravljanja, zamjene ili povraćaja novca dok korisnik ne vrati neispravan proizvod SmartAVI-ju.

Svaki zamjenski proizvod može biti nov ili kao nov, pod uvjetom da ima funkcionalnost barem jednaku onoj kod proizvoda koji se zamjenjuje.

SmartAVI ograničena garancija važi u bilo kojoj zemlji u kojoj SmartAVI distribuira pokriveni proizvod.

B. Ograničenja garancije

U meri u kojoj je to dozvoljeno lokalnim zakonom, ni SmartAVI ni njegovi dobavljači treće strane ne daju nikakvu drugu garanciju ili uslov bilo koje vrste, bilo da su izraženi ili implicirani u vezi sa SmartAVI proizvodom, i posebno se odriču podrazumevanih garancija ili uslova prodaje, zadovoljavajućeg kvaliteta i podobnosti za određenu svrhu.

C. Ograničenja odgovornosti

U mjeri u kojoj to dozvoljava lokalni zakon, pravni lijekovi navedeni u ovoj izjavi o jamstvu su jedini i isključivi pravni lijekovi kupaca.

U meri u kojoj to dozvoljava lokalni zakon, osim obaveza izričito navedenih u ovoj izjavi o garanciji, ni u kom slučaju SmartAVI ili njegovi dobavljači treće strane neće biti odgovorni za direktne, indirektne, posebne, slučajne ili posledične štete bilo da su zasnovane na ugovoru, deliktu ili bilo koju drugu pravnu teoriju i da li je obaviješten o mogućnosti takve štete.

D. Lokalni zakon

U meri u kojoj ova izjava o garanciji nije u skladu sa lokalnim zakonom, smatraće se da je ova izjava o garanciji izmenjena kako bi bila u skladu sa takvim zakonom.

NAPOMENA

Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave. SmartAVI ne daje nikakve garancije bilo koje vrste u vezi sa ovim materijalom, uključujući, ali ne ograničavajući se na, implicirane garancije o mogućnosti prodaje i pogodnosti za određenu svrhu. SmartAVI neće biti odgovoran za greške sadržane u ovom dokumentu ili za slučajnu ili posljedičnu štetu u vezi s opremanjem, izvedbom ili korištenjem ovog materijala. Nijedan dio ovog dokumenta ne smije se fotokopirati, umnožavati ili prevoditi na drugi jezik bez prethodnog pismenog pristanka SmartAVI, Inc.

 

 

Pročitajte više o ovom priručniku i preuzmite PDF:

Dokumenti / Resursi

Smart-AVI SM-MST SERIJA MST DP KVM sa VIŠE 4K HDMI izlaza [pdf] Korisnički priručnik
SM-MST SERIJA, MST DP KVM sa VIŠE 4K HDMI izlaza, VIŠE 4K HDMI izlaza, MST DP KVM

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *