Бонбони

CANDY CSEV8LFS Фен со предно полнење

CANDY-CSEV8LFS-Предно-вчитување-сушач

Ви благодариме што го избравте овој производ.
Ние сме горди што нудиме идеален производ за вас и најдобра целосна палета на апарати за домаќинство за вашата дневна рутина.
Прочитајте ги и следете ги овие упатства внимателно и ракувајте со машината соодветно. Оваа брошура дава важни упатства за безбедна употреба, инсталација, одржување и неколку корисни совети за најдобри резултати при користење на вашата машина. Чувајте ја целата документација на безбедно место за идна референца или за какви било идни сопственици.
Ве молиме, проверете дали следните артикли се доставени со апаратот:

  • Упатство за употреба
  • Гарантна картичка
  • Енергетска ознака

Проверете дали не се случило оштетување на машината за време на транспортот. Ако е така, јавете се за сервис во Центарот за услуги на клиентите. Непочитувањето на горенаведеното може да ја загрози безбедноста на апаратот. Може да ви биде наплатено за сервисен повик ако проблемот со вашата машина е предизвикан од злоупотреба или од неправилна инсталација.
За да контактирате со Сервисот, проверете дали го имате на располагање единствениот код од 16 знаци, кој исто така се нарекува „сериски број“. Оваа шифра е единствена шифра за вашиот производ, испечатена на налепницата што може да се најде внатре во отворот на вратата.

Услови на животната средина

Овој уред е означен според европската директива 2012/19/EU за отпадна електрична и електронска опрема (WEEE).
ОЕЕО содржи и загадувачки супстанции (кои можат да предизвикаат негативни последици за животната средина) и основни компоненти (кои можат повторно да се користат). Важно е ОЕЕЕ да биде подложен на специфични третмани, со цел да се отстранат и правилно да се отстранат сите загадувачи и да се обноват и рециклираат сите материјали. Поединците можат да играат важна улога во обезбедувањето дека ОЕЕО нема да стане еколошки проблем; неопходно е да се следат некои основни правила:

  • ОЕЕО не треба да се третира како домашен отпад;
  • ОЕЕР треба да се предаде на соодветните места за собирање управувани од општината или од регистрирани компании. Во многу земји, за големи WEEE, домашна колекција може да биде присутна.

Во многу земји, кога купувате нов апарат, стариот може да му биде вратен на продавачот кој треба да го подигне бесплатно на основа еден на еден, се додека опремата е од еквивалентен тип и ја има истата функционира како испорачаната опрема.

ОПШТИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНОСТ

  • Овој уред е наменет да се користи во домаќинството и слични апликации како што се:
    • Кујнски области за персонал во продавници, канцеларии и други работни средини;
    • Фармски куќи;
    • Од страна на клиенти во хотели, мотели и други средини од резиденцијален тип;
    • Околини за спиење и појадок. Различна употреба на овој апарат од средината на домаќинството или од типични функции за домаќинство, како комерцијална употреба од експерти или обучени корисници, е исклучена дури и во горенаведените апликации. Ако апаратот се користи на начин што не е во согласност со ова, може да го намали животниот век на апаратот и да ја поништи гаранцијата на производителот. Секое оштетување на апаратот или друга штета или загуба настаната преку употреба што не е во согласност со домашна или домашна употреба (дури и ако се наоѓа во домашна или домашна средина), производителот нема да го прифати во најголема мера дозволена со закон.
  • Овој апарат може да го користат деца на возраст од 8 години и повеќе и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење доколку им се дадени надзор или инструкции за користење на апаратот на безбеден начин и ги разбираат опасностите вклучени.
    Децата не смеат да си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето на корисникот не смеат да го вршат деца без надзор.
  • Децата треба да се надгледуваат за да се осигура дека не си играат со апаратот.
  • Децата помали од 3 години треба да се држат подалеку, освен ако не се под постојан надзор.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Злоупотребата на фен може да создаде опасност од пожар.

  • Оваа машина е наменета само за домашна употреба, односно за сушење на текстил и облека за домаќинства.
  • Уверете се дека упатствата за инсталација и употреба се целосно разбрани пред да ракувате со апаратот.
  • Не допирајте го апаратот кога рацете или нозете се гamp или влажни.
  • Не потпирајте се на вратата при полнење на машината или користете ја вратата за подигнување или поместување на машината.
  • Не продолжувајте да ја користите оваа машина ако се чини дека е погрешна.
  • Машината за сушење не треба да се користи ако се користат индустриски хемикалии за чистење.
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не користете го производот ако филтерот за пената не е во позиција или е оштетен; пената може да се запали.
  • Не треба да се дозволува собирање на влакна и пената на подот околу надворешноста на машината.
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Каде топла површина
  • Секогаш извадете го приклучокот пред да го исчистите апаратот.
  • Тапанот внатре може да биде многу жежок. Секогаш дозволувајте машината за сушење да го заврши периодот на ладење пред да ги извадите алиштата.
  • Последниот дел од циклусот на машината за сушење се случува без топлина (циклус на ладење) за да се осигура дека предметите се оставени на температура што гарантира дека предметите нема да се оштетат.
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Никогаш не запирајте машина за сушење пред крајот на циклусот на сушење, освен ако сите предмети брзо се отстранат и рашират така што топлината се троши.

Инсталација

  • Не го инсталирајте производот во просторија со ниска температура или во просторија каде што постои ризик од појава на мраз. На температура околу точката на замрзнување, производот може да не може да работи правилно: постои ризик од оштетување ако се дозволи водата да замрзне во хидрауличкото коло (вентили, црева, пумпи). За подобри перформанси на производот, температурата на околината мора да биде помеѓу
    5-35°C. Ве молиме имајте предвид дека работењето во ладна состојба (помеѓу +2 и +5°C) може едноставно да дојде до кондензација на вода и да падне вода на подот.
  • Во случаи кога фенот е инсталиран на врвот на машината за перење, мора да се користи соодветен комплет за редење според конфигурацијата на вашиот апарат:
    • Комплет за редење „стандардна големина“: за машина за перење со минимална длабочина од 44 cm;
    • Комплет за редење „slim size“: за машина за перење со минимална длабочина од 40 cm.
    • Универзален комплет за редење со лизгање: за машина за перење со минимална длабочина од 47 см. Комплетот за редење може да се набави од сервис. Упатствата за инсталација и сите додатоци за прицврстување се дадени со комплетот за редење.
  • НИКОГАШ не го поставувајте фенот во близина на завесите.
  • Апаратот не смее да се монтира зад врата која се заклучува, лизгачка врата или врата со шарка на спротивната страна од онаа на машината за сушење, на таков начин што целосното отворање на вратата на машината за сушење е ограничено.
  • За ваша безбедност, апаратот мора да биде правилно инсталиран. Ако имате сомневање за инсталирање, јавете се во Сервисот за совет.
  • Откако машината е на место, стапалата треба да се прилагодат за да се осигура дека машината е на ниво.CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-1
  • Техничките детали (снабдување волtage и напојување) се означени на табличката со ознаки на производот.
  • Проверете дали електричниот систем е заземјен, дали е во согласност со сите важечки закони и дали штекерот (електрична енергија) е компатибилен со приклучокот на апаратот. Во спротивно, побарајте квалификувана стручна помош.
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Апаратот не смее да се напојува преку надворешен прекинувачки уред, како што е тајмер, или поврзан на коло кое редовно се вклучува и исклучува од некоја комунална компанија.
  • Не користете адаптери, повеќе конектори и / или додатоци.
  • Приклучокот треба да биде достапен за исклучување по инсталирањето на апаратот.
  • Не вклучувајте ја машината во струја и вклучете ја во електричната мрежа додека не заврши инсталацијата.
  • Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да биде заменет од производителот, неговиот сервисер или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
Вентилација
  • Мора да се обезбеди соодветна вентилација во просторијата каде што се наоѓа фен за да се спречи гасови од апарати што горат други горива, вклучително и отворени пожари, да се влечат во просторијата за време на работата на фен.
  • Инсталирајте го задниот дел од апаратот близу до wallид или вертикална површина.
  • Помеѓу машината и сите пречки треба да има јаз од најмалку 12 mm. Влезниот и излезниот воздух треба да се чуваат без пречки.
  • Погрижете се теписите или теписите да не ја попречуваат основата или некој од отворите за вентилација.
  • Спречете паѓање или собирање предмети зад фенот бидејќи може да го попречат влезот и излезот на воздухот.
  • Издувниот воздух не смее да се испушта во канал за чад што се користи за испуштање на гасови од апарати кои согоруваат гас или други горива.
  • Редовно проверувајте дали воздухот што тече околу машината за сушење не е ограничен, избегнувајќи акумулација на прашина и влакна.
  • Често проверувајте го филтерот за пената по употреба и исчистете го, доколку е потребно.CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-2
    • Влез на воздух.
    • Излез за воздух.
Пералната
  • Секогаш повикувајте се на етикетите за алишта за упатства за соодветноста на сушењето.
  • Омекнувачите за ткаенини или слични производи треба да се користат како што е наведено во упатствата за омекнувачот.
  • Не сушете ги неизмиените предмети во машината за сушење.
  • Облеката треба да се суши или темелно да се исцеди пред да се стави во машината за сушење.
  • Облеката што капе влажна не треба да се става во фен.
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пернични гумени материјали можат, под одредени околности, кога се загреваат да се запалат со спонтано согорување. Предмети како што се гума од пена (пена од латекс), капачиња за туширање, водоотпорен текстил, алишта и алишта или перници од гума, опремени со пена гумени подлоги, НЕ смеат да се сушат во фен.
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не паѓајте суви ткаенини третирани со течности за хемиско чистење.
  • Завеси од стаклени влакна НИКОГАШ не треба да се ставаат во оваа машина. Може да дојде до иритација на кожата ако другите алишта се контаминирани со стаклени влакна.
  • Предметите што се извалкани со супстанции како што се масло за јадење, ацетон, алкохол, бензин, керозин, отстранувачи на дамки, терпентин, восоци и отстранувачи на восок треба да се мијат во топла вода со дополнително количество детергент пред да се исушат во машината за сушење.
  • Отстранете ги сите предмети од џебовите како запалки и кибритчиња.
  • Запалките и кибритките не смеат да се оставаат во џебовите и НИКОГАШ не користете запаливи течности во близина на машината.
  • Максимална тежина на сушење на оптоварување: видете ја енергетската ознака.
  • За да се консултирате со техничката спецификација на производот, обратете се кај производителот webсајт.

ВЕНТИЛАЦИЈА

Инсталација на издувното црево
  • Неопходно е да користите црево за вентилација за да го однесете топлиот влажен воздух подалеку од машината за сушење, освен ако машината за сушење не е поставена на отворен простор со добар проток на воздух околу неа.
  • Рециркулацијата на влажниот воздух ќе го спречи ефикасното функционирање на машината за сушење.
  • Цревото се склопува на машината како што е прикажано.
  • Цревото може да се постави преку ѕид или преку отворена врата или прозорец. Цревото е со дијаметар од 110 mm и ќе се протега 1,8 метри.
    Следниве упатства треба да се следат при инсталирање на издувното црево. CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-3
  • Не користете две споени црева бидејќи ќе се намалат перформансите на сушење.
  • Не го ограничувајте протокот на воздух низ цревото, на пр. со свиткување или со поставување на конектор со помал дијаметар за монтирање на ѕиден отвор.
  • Избегнувајте цревото да прави кривини во форма на буквата У бидејќи тоа ќе го ограничи протокот на воздух и ќе ја зголеми можноста да се собере вода во цревото.
  • Редовно проверувајте го цревото за да ги отстраните сите наталожени пени или вода што можеби се собрале во него.
    Следниве дијаграми даваат прampДобри и лоши инсталации. CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-4

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето треба да го спречи враќањето на воздухот во машината преку издувното црево. Машината може да се оштети електрично, а нејзината безбедност е загрозена, доколку се дозволи воздухот од издувното црево повторно да влезе во машината за сушење.

ВРАТА И ФИЛТЕР

Врата
  • Повлечете ја рачката за да ја отворите вратата.
  • За да го рестартирате апаратот, затворете ја вратата и притиснете го копчето за стартување на програмата.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога фен за сушење е во употреба, барабанот и вратата може да бидат МНОГУ OTЕШКИ.

Филтер

Затнат филтер може да го зголеми времето на сушење и да предизвика оштетувања и скапа операција за чистење.
За да ја одржите ефикасноста на машината за сушење, проверете дали филтерот за влакненца е чист пред секој циклус на сушење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не користете ја машината за сушење без . филтерот.

Индикаторско светло за чистење на филтерот

Се пали кога се бара чистење на филтерот: проверете го филтерот и на крајот исчистете го.
Ако алиштата не се сушат, проверете дали филтерот не е запушен.
Ако чистите филтер под вода, не заборавајте да го исушите.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ  Исчистете го филтерот пред секој циклус.

За чистење на филтерот за влакна
  1. Повлечете го филтерот нагоре.
  2. Отворете филтер како што е прикажано.
  3. Нежно отстранете го влакненцата од филтерот користејќи ги врвовите на прстите или мека четка, крпа или под вода што тече.
  4. Прицврстете го филтерот заедно и турнете го на своето место.CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-5

ПРАКТИЧНИ СОВЕТИ

Пред да користите фен за сушење за прв пат:

  • Темелно прочитајте ја оваа книга со упатства.
  • Отстранете ги сите предмети спакувани во барабанот.
  •  Избришете ја внатрешноста на барабанот и вратата со рекламаamp крпа за отстранување на прашина што може да се наталожи при транзит.

Подготовка на облека
Осигурете се дека алиштата што ќе ги исушите е соодветна за сушење во фен, како што е прикажано на симболите за нега на секоја ставка. Проверете дали сите прицврстувања се затворени и дали џебовите се празни. Свртете ги написите одвнатре. Ставете облека лабаво во барабанот за да бидете сигурни дека нема да се заплеткаат.

Не се суши на сушење
Свила, најлонски чорапи, нежен вез, ткаенини со метални украси, облека со ПВЦ или кожни украси.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не сушете предмети што биле третирани со течност за хемиско чистење или гумена облека (опасност од пожар или експлозија).
Во последните 15 минути товарот секогаш паѓа на ладен воздух.

Заштеда на енергија
Ставете ги алиштата во фен за сушење што темелно се измиени или исушени со центрифуги. Колку е сув алиштата, толку е пократко времето на сушење, со што се заштедува електрична енергија.

СЕКОГАШ: Проверете дали филтерот е чист пред секој циклус на сушење.
НИКОГАШ:  Ставете влажни предмети да капе во фен, тоа може да го оштети апаратот.

Подредете го товарот на следниов начин

Со симболи за нега

Овие можат да се најдат на јаката или во внатрешноста на споеви:

  • Погоден за сушење во ролна.
  • Сушење на високи температури.
  • Сушење на пад само на ниска температура.
  • Не се суши на сушење.

Ако предметот нема ознака за нега, мора да се претпостави дека не е погоден за сушење.

По количина и дебелина: Секогаш кога товарот е поголем од капацитетот на фен, одделете ја облеката според дебелината (на пр., Крпи од тенка долна облека).

Според видот на ткаенината

Памук/лен: Крпи, памучна маичка, постелнина и маса.
Синтетика: Блузи, кошули, комбинезони и слично изработени од полиестер или полиамид, како и за памучни/синтетички мешавини.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не преоптоварувајте го барабанот, големите предмети кога се влажни го надминуваат максималното дозволено оптоварување на облеката (на прampле: вреќи за спиење, навлаки).

Чистење на фен
  • Чистете го филтерот по секој циклус на сушење.
  • По секој период на употреба, избришете ја внатрешноста на тапанот и оставете ја вратата отворена некое време за да дозволите циркулација на воздухот да го исуши.
  • Избришете ги надворешните делови од машината и вратата со мека крпа.
  • НЕ користете абразивни подлоги или средства за чистење.
  • За да спречите лепење на вратата или таложење на пената, исчистете ја внатрешната врата и дихтунгот со рекламаamp крпа по секој циклус на сушење.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Тапанот, вратата и товарот може да бидат многу жешки.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш исклучувајте и извадете го приклучокот од напојувањето пред да го исчистите овој апарат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За електрични податоци, упатете се на ознаката за ознаки на предниот дел од орманот за сушење (со отворена врата).

БРЗ ВОДИЧ ЗА КОРИСНИК

  1. Отворете ја вратата и наполнете го барабанот со алишта. Осигурете се дека облеката не го попречува затворањето на вратата.
  2. Нежно затворете ја вратата туркајќи ја полека додека не слушнете како вратата „кликнува“ како се затвора.
  3. Завртете го тркалцето за избирање програма за да ја изберете потребната програма за сушење (видете ја табелата со програми).
  4. Притиснете го копчето за стартување на програмата. Машината за сушење ќе започне автоматски.
  5. Ако вратата се отвори за време на програмата за проверка на алиштата, потребно е да се притисне програмата за почеток за повторно да се суши откако ќе се затвори вратата.
  6. Кога циклусот е при крај, машината ќе влезе во фаза на разладување, облеката ќе се спушти на ладен воздух овозможувајќи товарот да се олади.
  7. По завршувањето на циклусот, барабанот ќе се ротира наизменично за да се минимизира туткањето. Ова ќе продолжи додека машината не се исклучи или не се отвори вратата.
  8. Не ја отворајте вратата за време на автоматските програми за да добиете правилно сушење.

Технички податоци

  • Влез за струја / Осигурувач за струја amp/
  • Набавка волtage: видете ја табличката со спецификации.
  • Максимално оптоварување: видете ја ознаката за енергија.
  • Енергетска класа: видете ја енергетската ознака.

КОНТРОЛИ И ПРОГРАМИCANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-6

  • ИЗБОР НА ПРОГРАМА со ИСКЛУЧЕНА позиција
  • B копче СТАРТ / ПАУЗА
  • Копче C DELAY start
  • D Копче TIME CYCLE SELECTION
  • Копче E DRYING SELECTION
  • F Показното светло за ПАУЗА ЗА СТАРТ
  • G Показните светла за ИЗБОР НА ВРЕМЕ ЦИКЛУС
  • H DRYING SELECTION индикаторски светла
  • ГО ОДЛОЖУВАМ ВРЕМЕТО НА ПОЧНУВАЊЕ / СУШЕЊЕ СTAGЕ индикаторски светла
  • L индикаторско светло за ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕР
  • М ПАМЕТНА област на допир

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не допирајте ги копчињата додека го вметнувате приклучокот затоа што машините ги калибрираат системите во текот на првите секунди: со допирање на копчињата, машината не може да работи својство. Во овој случај, извадете го приклучокот и повторете ја операцијата.

ИЗБОР НА ПРОГРАМА со позиција ИСКЛУЧЕН 

  • Вртејќи го избирачот на програми во двете насоки, можете да ја изберете саканата програма за сушење.
  • За да го откажете изборот или да го исклучите апаратот, завртете го избирачот на програми на ИСКЛУЧЕНО (не заборавајте да го исклучите апаратот).

Копче СТАРТ/ПАУЗА 

Затворете ја дупката ПРЕД да го притиснете копчето СТАРТ / ПАУЗА.

  • Притиснете го копчето СТАРТ/ПАУЗА за да ја стартувате поставената програма со копчето за програми (соодветното индикаторско светло ќе светне).
  • Освен тоа, ако сакате да ја измените избраната програма, притиснете ги саканите копчиња за опции и потоа притиснете го копчето СТАРТ/ПАУЗА за да го започнете циклусот.
    Може да се изберат само опциите компатибилни со поставената програма.
  • Откако ќе го вклучите апаратот, почекајте неколку секунди за да почне да работи програмата.

ВРЕМЕТРАЕЊЕ НА ПРОГРАМАТА

  • Кога ќе се избере програма, апаратот го пресметува времето до крајот на избраната програма врз основа на стандардно полнење, но за време на циклусот, апаратот го коригира времето до нивото на влажност на товарот.

КРАЈ НА ПРОГРАМАТА 

  • Показното светло „КРАЈ“ ќе светне на крајот од програмата, сега е можно да се отвори вратата.
  • На крајот од циклусот, исклучете го апаратот со вртење на програматорот во положбата OFF.
    Избирачот на програмата СЕКОГАШ мора да биде ставен во OFF позиција на крајот од циклусот на сушење пред да може да се избере нов.

Паузирање на машината 

  • Притиснете го копчето СТАРТ/ПАУЗА (соодветното индикаторско светло ќе трепка, покажувајќи дека машината е паузирана).
  • Притиснете го копчето СТАРТ/ПАУЗА повторно за повторно да ја стартувате програмата од местото каде што била паузирана.

ОТКАУВАЕ НА ПРОГРАМАТА ЗА СЕТ 

  • За да ја откажете програмата, свртете го избирачот на програми на позиција OFF.
    Доколку дојде до прекин на напојувањето додека работи машината, кога ќе се врати напојувањето, со притискање на копчето СТАРТ/ПАУЗА, машината ќе се рестартира од почетокот на фазата во која била кога се изгубило напојувањето.

Копче за одложен почеток

  • Времето за стартување на апаратот може да се постави со ова копче, со што ќе се одложи почетокот за 3, 6 или 9 часа.
  • Постапете на следниов начин за да поставите одложен почеток:
    • Изберете програма.
    • Притиснете го копчето DELAY START (секогаш кога ќе се притисне копчето, започнувањето ќе се одложува за 3, 6 или 9 часа соодветно и соодветното индикаторско светло за време ќе светне).
    • Притиснете го копчето СТАРТ/ПАУЗА за да ја започнете операцијата за одложено започнување (показното светло поврзано со избраното време за одложено започнување ќе трепка). По истекот на потребното временско одложување, програмата ќе започне.
  • Можно е да се откаже одложеното започнување со исклучување на избирачот на програми.
    Отворање на отворот со одложен почеток, по повторното затворање на отворот, повторно притиснете START/PAUSE за да продолжи броењето.

Копче за ИЗБОР НА ВРЕМЕ НА ЦИКЛУС

  • За да поставите временско сушење, притиснете го ова копче додека не се запали соодветното показно светло до саканото времетраење.
  • Можно е да се трансформира циклус од автоматски во темпиран, до 3 минути по почетокот на циклусот.
  • По овој избор за ресетирање на функцијата за автоматско сушење потребно е да се исклучи машината за сушење.
  • Во случај на некомпатибилност, сите индикаторски светла трепкаат брзо 3 пати.

Копче за ИЗБОР ЗА СУШЕЊЕ 

  • Ова копче овозможува да се постави посакуваната опција за ниво на сувост што може да се уреди до 3 минути по почетокот на циклусот:
    • Подготвен за пеглање: ги остава облеките малку влажни за да се олесни пеглањето.
    • Сува закачалка: да се подготви облеката да се обеси.
    • Сува гардероба: за перење што може директно да се чува.
    • Дополнително суво: да се добие целосно сува облека, идеална за полн товар.
  • Овој апарат е опремен со функцијата Drying Manager. Кај автоматските циклуси, секое ниво на средно сушење, пред да се достигне избраното, се покажува со трепкање на светлосниот индикатор што одговара на достигнатиот степен на сушење.
    Во случај на некомпатибилност, сите индикаторски светла трепкаат брзо 3 пати.

Показното светло за START PAUSE
Се пали кога ќе се притисне копчето СТАРТ/ПАУЗА.

Показните светла за ИЗБОР НА ВРЕМЕНСКИ ЦИКЛУС 

Показните светла се осветлени за да го прикажат времетраењето избрано со соодветното копче.

Показните светла за ИЗБОР ЗА СУШЕЊЕ 

Индикаторските светла ги прикажуваат степени на сувост што можат да бидат избрани со соодветното копче.

ОДЛОЖЕНО ВРЕМЕ НА ПОЧНУВАЊЕ / СУШЕЊЕ СTAGЕ индикаторски светла 

  • Секогаш кога ќе се притисне копчето DLAY START, индикаторските светла покажуваат колку часа доцнење сте избрале (3, 6 или 9 часа) и одбројувањето до крајот.
  • Кога програмата работи, индикаторските светла ќе светат во низа за да ја покажат моменталната фаза:
    • ЦИКЛУС НА СУШЕЊЕ: Се пали кога е во тек циклусот на сушење.
    • ЛАДЕЊЕ: Се пали кога циклусот е во фаза на ладење.
    • КРАЈ ЦИКЛУС: Се пали кога циклусот е завршен.

Индикаторско светло за ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕР 

Се пали кога се бара чистење на филтерот.

ПАМЕТЕН ДОПИР

Овој уред е опремен со технологија Smart Touch која ви овозможува да комуницирате, преку апликацијата, со паметни телефони базирани на оперативен систем Android и опремени со компатибилна NFC (Комуникација во близина на терен). Преземете ја апликацијата Candy simple-Fi на вашиот паметен телефон.

Апликацијата Candy simple-Fi е достапна за уреди со Android и iOS, и за таблети и за паметни телефони. Сепак, можете да комуницирате со машината и да преземете напредtagе од потенцијалот што го нуди Smart Touch само со паметни телефони со Android опремени со NFC технологија, според следната функционална шема:

  • Паметен телефон со Android со компатибилна NFC технологија: Интеракција со машината + содржина
  • Паметен телефон со Android без NFC технологија: само содржини
  • Андроид таблет: само содржини
  • Apple iPhone: Само содржини
  • Apple iPad: Само содржини

Добијте ги сите детали за функциите Smart Touch, прелистувајќи ја апликацијата во ДЕМО режим.

КАКО ДА КОРИСТЕТЕ ПАМЕТЕН ДОПИР

ПРВ ПАТ – Регистрација на машина

  • Влезете во менито „Settings“ на вашиот паметен телефон со Android и активирајте ја функцијата NFC во менито „Wireless & Networks“.
    Во зависност од моделот на паметниот телефон и неговата верзија на Android OS, процесот на активирање NFC може да биде различен. Погледнете во упатството за паметен телефон за повеќе детали.
  • Свртете го копчето во положбата Smart Touch за да го вклучите сензорот на контролната табла.
  • Отворете ја апликацијата, креирајте го корисникот проfile и регистрирајте го апаратот следејќи ги упатствата на екранот на телефонот или „Брз водич“ прикачен на машината.

СЛЕДЕН ПАТ – Редовна употреба 

  • Секогаш кога сакате да управувате со машината преку апликацијата, прво треба да го овозможите режимот Smart Touch со вртење на копчето на индикаторот Smart Touch.
  • Проверете дали сте го отклучиле телефонот (од режим на подготвеност) и сте ја активирале функцијата NFC; следејќи ги чекорите споменати претходно.
  • Ако сакате да започнете циклус, ставете ги алиштата и затворете ја вратата.
  • Изберете ја саканата функција во апликацијата (на пр.: започнување програма).
  • Следете ги упатствата на екранот на телефонот, ЧУВАЈТЕ ГО НА логото на Smart Touch на контролната табла на машината, кога тоа ќе го побара од апликацијата.CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-7
    ЗАБЕЛЕШКИ: Поставете го вашиот паметен телефон така што антената NFC на задната страна ќе одговара на положбата на логото Smart Touch на апаратот (како што е прикажано подолу). CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-8
  • Ако не ја знаете положбата на вашата NFC антена, малку поместете го паметниот телефон во кружни движења над логото на Smart Touch додека апликацијата не ја потврди врската. За да може преносот на податоците да биде успешен, од суштинско значење е ПАМЕТНИОТ ТЕЛЕФОН ДА ГО ДРЖЕТЕ НА ТАБЛАТА ВО ОВИЕ НЕКОЛКУ СЕКУНДИ ОД ПОСТАПКАТА; порака на уредот ќе информира за правилниот исход од операцијата и ќе ве советува кога е можно да го оддалечите паметниот телефон.
  • Дебели футроли или метални налепници на вашиот паметен телефон може да влијаат или да спречат пренос на податоци помеѓу машината и телефонот. Доколку е потребно, отстранете ги.
  • Замената на некои компоненти на паметниот телефон (на пр. заден капак, батерија, итн...) со неоригинални, може да резултира со отстранување на NFC антената, спречувајќи ја целосната употреба на апликацијата.
  • Управувањето и контролата на машината преку Апликација е возможно само „по близина“: затоа не е можно да се вршат далечински операции (на пр .: од друга просторија; надвор од куќата).

Водич за сушење
Стандардниот циклус COTTON DRY ( ) е енергетски најефикасен и најдобро одговара за сушење на нормално влажни памучни алишта.

Информации за лабораторија за тестирање

EN 61121 - Програма за употреба

  • СТАНДАРДЕН СУВ ПАМУК
  • ЖЕЛЕЗ СУВ ПАМУК (БЕЛИ - Подготвен за пеглање)
  • ТЕКСТИЛ EASY-CARE (СИНТЕТИКА – Сува закачалка)

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Исчистете го филтерот пред секој циклус.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Вистинското времетраење на циклусот на сушење зависи од почетното ниво на влажност на алиштата заради брзината на вртење, видот и количината на оптоварување, чистотата на филтрите и температурата на околината.

Табела на програми CANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-10

* Вистинското времетраење на циклусот на сушење зависи од почетното ниво на влажност на алиштата заради брзината на вртење, видот и количината на оптоварување, чистотата на филтрите и температурата на околината.

Опис на програмите

За да се исушат различни видови ткаенини и бои, фен за сушење има специфични програми за задоволување на секоја потреба од сушење (види табела на програми).

ПАМЕТЕН ДОПИР
Приспособливо поставување на копчето што треба да го изберете кога сакате да префрлите команда од апликацијата на машината и да преземете/започнете циклус (видете го посветениот дел и упатството за употреба на апликацијата за повеќе информации). Во опцијата Smart Touch фабриката го поставува како стандарден циклусот Cotton.

СУПЕР ЛЕСНО ПЕГЛА
Удобно решение за сушење алишта од мешани ткаенини, минимизирајќи ги наборите, обезбедувајќи совршена влажност на пеглањето на полесен начин. Пред сушење, подобро е да се истресат постелнината.

ЕКО ПамукCANDY-CSEV8LFS-Front-Loading-Furer-9
Програмата за памук (hang dry) е најефикасната програма во потрошувачката на енергија. Погоден за памук и постелнина.

БЕЛИ
Вистински циклус за сушење памуци, сунѓери и крпи.

МИКСИ И СУШИ
Да се ​​исушат сите заедно различни видови ткаенини како памук, лен, микс, синтетика.

СИНТЕТИКА
Да се ​​исушат синтетичките ткаенини на кои им треба точен и специфичен третман.

КОШИЦИ
Овој циклус на специфики е замислен за сушење на кошули кои ги минимизираат заплетките и наборите благодарение на специфичните движења на барабанот. Се препорачува да се извадат постелнината веднаш по циклусот на сушење.

ТЕМНИ И ОБОЕНИ
Нежен и специфичен циклус за сушење темна и обоена памучна или синтетичка облека.

БЕБЕ
Овој циклус е совршен за бебешка облека, кога се очекува високо ниво на хигиена.

Фармерки
Посветен на сушење рамномерно ткаенини како фармерки или тексас. Се препорачува да ги превртите алиштата пред да ги исушите.

СПОРТ ПЛУС
Посветена на техничка облека за спорт и фитнес, нежно се суши со посебно внимание за да се избегне собирање и влошување на еластичните влакна.

ВОЛНА
Волнена облека: програмата може да се користи за сушење до 1 кг алишта (околу 3 џемпери). Се препорачува да се преврти целата облека пред да се исуши.
Времето може да се промени поради димензиите и дебелината на товарот и вртењето избрано за време на перењето.
На крајот на циклусот, облеката е подготвена за носење, но ако е потешка, рабовите може да бидат многу влажни: се препорачува да се исушат природно.
Се препорачува да се истовари облеката на самиот крај на циклусот.
Внимание: процесот на набивање волна е неповратен; ве молиме да се исушите исклучиво со симболот „во ред пад“ на етикетата на облеката. Оваа програма не е индицирана за акрилна облека.

БРЗО 45
Совршен за брзо сушење до товар од 1 кг. Се препорачува да се врти со голема брзина пред да се исуши.

РЕЛАКСИРАЈТЕ
Ова е топол циклус кој за само 12 минути помага да се релаксираат наборите и наборите.

ОСВЕЖУВАЈ
Совршен циклус за отстранување на мирисите од наборите за измазнување на постелнината.

РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ И ГАРАНЦИЈА

Која може да биде причината за
Дефекти што можете сами да ги поправите Пред да ја повикате Сервисот за технички совет, ве молиме поминете ја следнава листа за проверка. Ќе се наплати ако се открие дека машината работи или е неправилно инсталирана или неправилно користена. Ако проблемот продолжи по завршувањето на препорачаните проверки, ве молиме јавете се на Сервис, тие можеби ќе можат да ви помогнат преку телефон.
Приказот на времето до крај може да се промени за време на циклусот на сушење. Времето до завршување постојано се проверува за време на циклусот на сушење и времето се прилагодува за да се даде најдоброто време за проценка. Прикажаното време може да се зголеми или намали за време на циклусот и тоа е нормално.
Времето на сушење е предолго / алиштата не се доволно суви

  • Дали го избравте точното време/програма за сушење?
  • Дали облеката беше премногу влажна? Дали облеката беше темелно исцедена или исцедена?
  • Дали на филтерот му треба чистење?
  • Дали фен е преоптоварен?

Фенот не работи…

  • Дали работи машината за сушење со електрична енергија? Проверете со користење на друг апарат како што е маса lamp.
  • Дали приклучокот е правилно поврзан со електричната мрежа?
  • Дали има прекин на струја?
  • Дали дувнал осигурувачот?
  • Дали вратата е целосно затворена?
  • Дали е вклучен фен, и на струја и на машината?
  • Дали е избрано времето на сушење или програмата?
  • Дали машината е повторно вклучена откако ја отвори вратата?

Фен е бучен Исклучете ја машината за сушење и контактирајте со Сервис за совет.

Индикаторот за чистење на филтерот е вклучен  Дали на филтерот му треба чистење?

Услуга за клиенти

Доколку с still уште има проблем со машината за сушење по завршување на сите препорачани проверки, ве молиме јавете се на Сервис за совет. Можеби ќе можат да ви помогнат преку телефон или да договорат соодветен состанок за да се јави инженер под условите на вашата гаранција. Меѓутоа, може да се наплатат доколку за вашата машина важи било што од следново:

  • Откриено е дека е во работна состојба.
  • Не е инсталиран во согласност со упатствата за инсталација.
  • Неправилно користено.

Резервни
Секогаш користете оригинални резервни делови, достапни директно од Сервисот.

Услуга
За да се обезбеди континуирана безбедна и ефикасна работа на овој апарат, препорачуваме какво било сервисирање или поправка да извршува само овластен инженер за сервисирање.

Гаранција
Производот е гарантиран под условите наведени на сертификатот вклучен со производот. Сертификатот треба да се чува за да се покаже на Овластениот центар за услуги на клиенти во случај на потреба. Можете исто така да ги проверите условите за гаранција на нашата web сајт. За да добиете помош, пополнете го формуларот преку Интернет или контактирајте не на бројот наведен на страницата за поддршка на нашата web сајт.
Со ставање на ознаката на овој производ, ја потврдуваме усогласеноста со сите релевантни европски барања за безбедност, здравје и животна средина кои се применливи во законодавството за овој производ.

За да обезбедите безбедност при фрлање на стар фен, исклучете го приклучокот за струја од штекерот, исечете го кабелот за напојување и уништете го заедно со приклучокот. За да спречите децата да се затворат во машината, скршете ги шарките на вратите или бравата на вратата.
Производителот ја отфрла целата одговорност за какви било грешки во печатењето во брошурата вклучена во овој производ. Покрај тоа, тој исто така го задржува правото да направи какви било промени што се сметаат корисни за нејзините производи, без промена на нивните основни карактеристики.

Документи / ресурси

CANDY CSEV8LFS Фен со предно полнење [pdf] Упатство за користење
CSEV8LFS Фен со предно полнење, CSEV8LFS, Фен со предно полнење

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *