Słodycze

CANDY CSEV8LFS Suszarka ładowana od przodu

CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu

Dziękujemy za wybranie tego produktu.
Z dumą oferujemy idealny produkt dla Ciebie i najlepszą kompletną gamę urządzeń gospodarstwa domowego do codziennej rutyny.
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie tych instrukcji oraz odpowiednią obsługę maszyny. Niniejsza broszura zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania, instalacji, konserwacji oraz kilka przydatnych porad, które pozwolą uzyskać najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia. Przechowuj całą dokumentację w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości lub dla przyszłych właścicieli.
Proszę sprawdzić, czy następujące elementy zostały dostarczone wraz z urządzeniem:

  • Instrukcja obsługi
  • Karta gwarancyjna
  • Etykieta energetyczna

Sprawdź, czy podczas transportu nie doszło do uszkodzenia maszyny. Jeśli tak, wezwij serwis do Centrum Obsługi Klienta. Nieprzestrzeganie powyższego może zagrozić bezpieczeństwu urządzenia. Możesz zostać obciążony opłatą za wezwanie serwisu, jeśli problem z urządzeniem jest spowodowany niewłaściwym użytkowaniem lub nieprawidłową instalacją.
Aby skontaktować się z Serwisem, upewnij się, że dysponujesz unikalnym 16-znakowym kodem, zwanym również „numerem seryjnym”. Ten kod jest unikalnym kodem dla Twojego produktu, wydrukowanym na naklejce znajdującej się wewnątrz otworu drzwiowego.

Warunki środowiskowe

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE).
ZSEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (które mogą powodować negatywne skutki dla środowiska), jak i podstawowe składniki (które można ponownie wykorzystać). Ważne jest, aby ZSEE był poddawany określonym zabiegom, aby usunąć i właściwie zutylizować wszystkie zanieczyszczenia oraz odzyskać i poddać recyklingowi wszystkie materiały. Osoby fizyczne mogą odegrać ważną rolę w zapewnieniu, że ZSEE nie stanie się problemem dla środowiska; konieczne jest przestrzeganie kilku podstawowych zasad:

  • ZSEE nie powinien być traktowany jak odpady domowe;
  • ZSEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki zarządzanych przez gminę lub zarejestrowane firmy. W wielu krajach w przypadku dużego WEEE może istnieć zbiórka domowa.

W wielu krajach przy zakupie nowego sprzętu AGD można zwrócić stare urządzenie sprzedawcy, który musi je bezpłatnie odebrać na zasadzie „każdy do jednego”, pod warunkiem, że sprzęt jest tego samego typu i ma te same funkcje, co sprzęt dostarczony.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak:
    • Kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
    • Domy wiejskie;
    • Przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów mieszkalnych;
    • Środowiska typu bed and breakfast. Zastosowanie tego urządzenia w sposób inny niż w środowisku domowym lub w przypadku typowych funkcji porządkowych, jako wykorzystanie komercyjne przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników, jest wykluczone nawet w przypadku powyższych zastosowań. Jeśli urządzenie jest używane w sposób niezgodny z tym, może skrócić żywotność urządzenia i unieważnić gwarancję producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia lub inne uszkodzenia lub straty wynikające z użytkowania niezgodnego z użytkowaniem domowym lub domowym (nawet jeśli znajdują się w środowisku domowym lub domowym) nie będą akceptowane przez producenta w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.
  • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
    Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
  • Dzieci poniżej 3 lat nie powinny przebywać w pobliżu, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.

OSTRZEŻENIE Niewłaściwe użytkowanie suszarki bębnowej może stwarzać zagrożenie pożarowe.

  • Maszyna ta jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego, tj. do suszenia tekstyliów domowych i odzieży.
  • Upewnij się, że instrukcje dotyczące instalacji i użytkowania są w pełni zrozumiałe przed uruchomieniem urządzenia.
  • Nie dotykaj urządzenia, gdy ręce lub stopy są zdamp lub mokre.
  • Nie opieraj się o drzwiczki podczas ładowania maszyny ani nie używaj ich do podnoszenia lub przenoszenia maszyny.
  • Nie używaj dalej tego urządzenia, jeśli wydaje się ono wadliwe.
  • Suszarki bębnowej nie należy używać, jeżeli do czyszczenia stosowano środki chemiczne stosowane w przemyśle.
    OSTRZEŻENIE Nie używaj produktu, jeśli filtr kłaczków nie jest na swoim miejscu lub jest uszkodzony; puch mógłby się zapalić.
  • Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kłaczków i kłaczków na podłodze wokół zewnętrznej części maszyny.
    OSTRZEŻENIE: Gdzie gorąca powierzchnia
  • Zawsze wyjmij wtyczkę przed czyszczeniem urządzenia.
  • Bęben w środku może być bardzo gorący. Przed wyjęciem prania należy zawsze odczekać, aż suszarka całkowicie ostygnie.
  • Ostatnia część cyklu suszenia bębnowego odbywa się bez użycia ciepła (cykl chłodzenia), aby mieć pewność, że ubrania zostaną utrzymane w temperaturze chroniącej je przed uszkodzeniem.
    OSTRZEŻENIE Nigdy nie zatrzymuj suszarki bębnowej przed zakończeniem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy zostaną szybko wyjęte i rozłożone, aby rozproszyć ciepło.

Instalacja

  • Nie instalować produktu w pomieszczeniu o niskiej temperaturze lub w pomieszczeniu, w którym istnieje ryzyko wystąpienia mrozu. W temperaturze bliskiej zamarzania produkt może nie działać prawidłowo: istnieje ryzyko uszkodzenia, jeśli woda zamarznie w obwodzie hydraulicznym (zawory, węże, pompy). Aby produkt działał lepiej, temperatura otoczenia musi mieścić się w przedziale pomiędzy
    5-35°C. Należy pamiętać, że praca w niskich temperaturach (od +2 do +5°C) może po prostu spowodować kondensację wody i krople wody na podłogę.
  • W przypadku, gdy suszarka jest zainstalowana na pralce, należy użyć odpowiedniego zestawu do ustawiania zgodnie z konfiguracją urządzenia:
    • Zestaw do sztaplowania „rozmiar standardowy”: do pralki o minimalnej głębokości 44 cm;
    • Zestaw do sztaplowania „smukły rozmiar”: do pralki o minimalnej głębokości 40 cm.
    • Uniwersalny zestaw do sztaplowania z przesuwaniem: do pralki o minimalnej głębokości 47 cm. Zestaw do układania w stosy można nabyć w serwisie. Instrukcje dotyczące instalacji i wszelkich elementów mocujących są dołączone do zestawu do układania w stosy.
  • NIGDY nie instaluj suszarki w pobliżu zasłon.
  • Urządzenie nie może być instalowane za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasem po przeciwnej stronie niż suszarka bębnowa, w taki sposób, aby uniemożliwić pełne otwarcie drzwiczek suszarki bębnowej.
  • Ze względów bezpieczeństwa urządzenie musi być prawidłowo zainstalowane. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących instalacji należy skontaktować się z serwisem w celu uzyskania porady.
  • Po ustawieniu maszyny na miejscu należy wyregulować nóżki, aby upewnić się, że maszyna jest wypoziomowana.CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-1
  • Szczegóły techniczne (dostaw voltagei pobór mocy) są podane na tabliczce znamionowej produktu.
  • Upewnij się, że instalacja elektryczna jest uziemiona, jest zgodna ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i że gniazdo (elektryczne) jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym razie poszukaj wykwalifikowanej profesjonalnej pomocy.
    OSTRZEŻENIE Urządzenia nie wolno zasilać za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak timer, ani podłączać do obwodu regularnie włączanego i wyłączanego przez dostawcę energii.
  • Nie używaj adapterów, wielu złączy i / lub przedłużaczy.
  • Wtyczka powinna być dostępna w celu odłączenia po zainstalowaniu urządzenia.
  • Nie podłączaj urządzenia i nie włączaj go do sieci, dopóki instalacja nie zostanie zakończona.
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Wentylacja
  • W pomieszczeniu, w którym znajduje się suszarka bębnowa, należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby podczas pracy suszarki do pomieszczenia nie dostawały się gazy z urządzeń spalających inne paliwa, w tym z otwartego ognia.
  • Zamontuj tylną część urządzenia blisko ściany lub pionowej powierzchni.
  • Pomiędzy maszyną a wszelkimi przeszkodami powinien być odstęp co najmniej 12 mm. Powietrze wlotowe i wylotowe powinno być wolne od przeszkód.
  • Upewnij się, że dywany lub chodniki nie blokują podstawy ani otworów wentylacyjnych.
  • Należy unikać spadania lub gromadzenia się przedmiotów za suszarką, ponieważ mogą one blokować wlot i wylot powietrza.
  • Powietrza wylotowego nie wolno odprowadzać do przewodu kominowego, który służy do odprowadzania oparów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
  • Regularnie sprawdzaj, czy przepływ powietrza wokół suszarki nie jest ograniczony, unikając gromadzenia się kurzu i kłaczków.
  • Po użyciu często sprawdzaj filtr kłaczków i czyść go, jeśli to konieczne.CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-2
    • Wlot powietrza.
    • Wylot powietrza.
Pralnia
  • Zawsze należy zapoznać się z metkami dotyczącymi prania, aby uzyskać wskazówki dotyczące przydatności do suszenia.
  • Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty należy stosować zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu.
  • Nie suszyć nieumytych ubrań w suszarce bębnowej.
  • Przed włożeniem do suszarki ubrania należy wirować lub dokładnie wykręcić.
  • Zamoczone ubrania nie powinny być wkładane do suszarki.
    OSTRZEŻENIE Materiały z gumy piankowej mogą w pewnych okolicznościach po podgrzaniu ulec samozapłonowi. W suszarce NIE WOLNO suszyć przedmiotów takich jak guma piankowa (pianka lateksowa), czepki kąpielowe, tkaniny wodoodporne, artykuły pokryte gumą oraz ubrania lub poduszki wyposażone w podkładki z gumy piankowej.
    OSTRZEŻENIE Nie susz w suszarce tkanin nasączonych płynami do czyszczenia na sucho.
  • Zasłony z włókna szklanego NIGDY nie powinny być umieszczane w tej maszynie. Podrażnienie skóry może wystąpić, jeśli inne części garderoby zostaną zanieczyszczone włóknami szklanymi.
  • Przedmioty zabrudzone substancjami takimi jak olej kuchenny, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, woski i środki do usuwania wosku należy przed wysuszeniem w suszarce bębnowej wyprać w gorącej wodzie z dodatkiem większej ilości detergentu.
  • Wyjmij z kieszeni wszystkie przedmioty, takie jak zapalniczki i zapałki.
  • Zapalniczek i zapałek nie wolno zostawiać w kieszeniach i NIGDY nie używać łatwopalnych płynów w pobliżu urządzenia.
  • Maksymalna waga suszenia wsadu: patrz etykieta energetyczna.
  • Aby zapoznać się ze specyfikacją techniczną produktu, skontaktuj się z producentem webstrona.

WENTYLACJA

Montaż węża wydechowego
  • Niezbędne jest użycie węża odpowietrzającego do odprowadzania gorącego wilgotnego powietrza z suszarki, chyba że suszarka znajduje się na otwartej przestrzeni z dobrym przepływem powietrza wokół niej.
  • Recyrkulacja wilgotnego powietrza uniemożliwi wydajną pracę suszarki.
  • Wąż jest podłączony do maszyny, jak pokazano.
  • Wąż można zamontować przez ścianę lub przez otwarte drzwi lub okno. Wąż ma średnicę 110 mm i wydłuży się na 1,8 metra.
    Podczas instalowania węża wylotowego należy przestrzegać poniższych wskazówek. CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-3
  • Nie używaj dwóch połączonych węży, ponieważ wydajność suszenia ulegnie zmniejszeniu.
  • Nie ograniczaj przepływu powietrza przez wąż, np. zaginając go lub mocując złączkę o mniejszej średnicy w celu zamontowania w otworze w ścianie.
  • Unikaj tworzenia przez wąż łuków w kształcie litery U, ponieważ ograniczy to przepływ powietrza i zwiększy ryzyko gromadzenia się wody w wężu.
  • Regularnie sprawdzaj wąż, aby usunąć nagromadzone w nim kłaczki lub wodę.
    Poniższe diagramy dają exampmniej dobrych i złych instalacji. CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-4

OSTRZEŻENIE Instalacja powinna zapobiegać cofaniu się powietrza do urządzenia przez wąż wylotowy. Maszyna może zostać uszkodzona elektrycznie, a jej bezpieczeństwo zagrożone, jeśli powietrze z węża wylotowego zostanie ponownie wprowadzone do suszarki bębnowej.

DRZWI I FILTR

Drzwi
  • Pociągnij za uchwyt, aby otworzyć drzwi.
  • Aby ponownie uruchomić urządzenie, zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk uruchamiania programu.

OSTRZEŻENIE: Gdy suszarka bębnowa jest w użyciu, bęben i drzwi mogą być BARDZO GORĄCE.

Filtr

Zatkany filtr może wydłużyć czas suszenia i spowodować uszkodzenia oraz kosztowną operację czyszczenia.
Aby utrzymać wydajność suszarki, przed każdym cyklem suszenia należy sprawdzić, czy filtr kłaczków jest czysty.
OSTRZEŻENIE Nie używaj suszarki bębnowej bez . filtr.

Kontrolka czyszczenia filtra

Zapala się, gdy wymagane jest czyszczenie filtra: sprawdź filtr i ewentualnie go wyczyść.
Jeśli pranie nie wysycha, sprawdź, czy filtr nie jest zatkany.
Jeśli czyścisz filtr pod wodą, pamiętaj o jego wysuszeniu.

OSTRZEŻENIE  Wyczyść filtr przed każdym cyklem.

Aby wyczyścić filtr kłaczków
  1. Pociągnij filtr do góry.
  2. Otwórz filtr, jak pokazano.
  3. Delikatnie usuń kłaczki z filtra opuszkami palców lub miękką szczoteczką, ściereczką lub pod bieżącą wodą.
  4. Zatrzaśnij filtr i wciśnij z powrotem na miejsce.CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-5

WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE

Przed pierwszym użyciem suszarki:

  • Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
  • Usuń wszystkie przedmioty zapakowane w bębnie.
  •  Wytrzyj wnętrze bębna i drzwi środkiem adamp ściereczki, aby usunąć kurz, który mógł się osadzać podczas transportu.

Przygotowanie ubrań
Upewnij się, że pranie, które zamierzasz suszyć, nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej, zgodnie z symbolami pielęgnacji na każdym elemencie. Sprawdź, czy wszystkie zapięcia są zamknięte, a kieszenie puste. Odwróć artykuły na lewą stronę. Umieść ubrania luźno w bębnie, aby się nie zaplątały.

Nie suszyć w suszarce bębnowej
Jedwab, pończochy nylonowe, delikatne hafty, tkaniny z metalicznymi zdobieniami, odzież z wykończeniami z PVC lub skóry.

OSTRZEŻENIE Nie suszyć artykułów, które zostały nasączone płynem do czyszczenia na sucho lub odzieży gumowej (niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu).
W ciągu ostatnich 15 minut ładunek jest zawsze przewracany w chłodnym powietrzu.

Oszczędność energii
Do suszarki należy wkładać wyłącznie rzeczy dokładnie wyżęte lub odwirowane. Im bardziej suche pranie, tym krótszy czas suszenia, a tym samym oszczędność energii elektrycznej.

ZAWSZE: Sprawdź, czy filtr jest czysty przed każdym cyklem suszenia.
NIGDY:  Włóż do suszarki wilgotne rzeczy, które ociekają wodą, może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Posortuj ładunek w następujący sposób

Według symboli opieki

Można je znaleźć na kołnierzu lub na szwie wewnętrznym:

  • Nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej.
  • Suszenie w suszarce bębnowej w wysokiej temperaturze.
  • Suszenie w suszarce bębnowej tylko w niskiej temperaturze.
  • Nie suszyć w suszarce bębnowej.

Jeśli na praniu nie ma etykiety pielęgnacyjnej, należy założyć, że nie nadaje się do suszenia w suszarce.

Według ilości i grubości: Jeśli ładunek jest większy niż pojemność suszarki, należy rozdzielić ubrania według grubości (np. Ręczniki od cienkiej bielizny).

Według rodzaju tkaniny

Bawełna/len: Ręczniki, dżersej bawełniany, pościel i obrusy.
Syntetyki: Bluzki, koszule, kombinezony itp. wykonane z poliestru lub poliamidu, a także do mieszanek bawełniano-syntetycznych.
OSTRZEŻENIE: Nie przeciążaj bębna, duże rzeczy, gdy są mokre, przekraczają maksymalne dopuszczalne obciążenie odzieży (npample: śpiwory, kołdry).

Czyszczenie suszarki
  • Filtr należy czyścić po każdym cyklu suszenia.
  • Po każdym okresie użytkowania wytrzyj wnętrze bębna i pozostaw na chwilę drzwiczki otwarte, aby umożliwić cyrkulację powietrza do wyschnięcia.
  • Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia i drzwi miękką ściereczką.
  • NIE WOLNO używać wacików ściernych ani środków czyszczących.
  • Aby zapobiec przywieraniu drzwi lub gromadzeniu się kłaczków, wyczyść drzwi wewnętrzne i uszczelkę środkiem adamp ściereczki po każdym cyklu suszenia.

OSTRZEŻENIE: Bęben, drzwiczki i ładunek mogą być bardzo gorące.
OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE: Dane elektryczne znajdują się na tabliczce znamionowej z przodu szafy suszarki (przy otwartych drzwiach).

KRÓTKI PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

  1. Otwórz drzwiczki i włóż do bębna pranie. Upewnij się, że odzież nie utrudnia zamykania drzwi.
  2. Delikatnie zamknij drzwi, popychając je powoli, aż usłyszysz kliknięcie.
  3. Obracać pokrętłem wyboru programu, aby wybrać żądany program suszenia (patrz tabela programów).
  4. Naciśnij przycisk uruchamiania programu. Suszarka uruchomi się automatycznie.
  5. Jeśli drzwi zostaną otwarte podczas programu w celu sprawdzenia prania, konieczne jest naciśnięcie przycisku start programu, aby wznowić suszenie po zamknięciu drzwi.
  6. Gdy cykl dobiega końca, maszyna wejdzie w fazę schładzania, ubrania będą przewracane w chłodnym powietrzu, umożliwiając schłodzenie wsadu.
  7. Po zakończeniu cyklu bęben będzie się obracał z przerwami, aby zminimalizować zagniecenia. Będzie to trwało do momentu wyłączenia maszyny lub otwarcia drzwi.
  8. Nie otwieraj drzwi podczas programów automatycznych, aby uzyskać prawidłowe suszenie.

Dane techniczne

  • Wejście zasilania / Bezpiecznik prądu zasilania amp/
  • Objętość dostawtage: patrz tabliczka znamionowa.
  • Maksymalne obciążenie: patrz etykieta energetyczna.
  • Klasa energetyczna: patrz etykieta energetyczna.

KONTROLE I PROGRAMYCANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-6

  • SELEKTOR PROGRAMÓW z pozycją OFF
  • B Przycisk START/PAUZA
  • C Przycisk OPÓŹNIONY START
  • D Przycisk WYBORU CYKLU CZASU
  • E Przycisk WYBORU SUSZENIA
  • F kontrolka START PAUZA
  • G świeci wskaźnik WYBORU CYKLU CZASU
  • H Świeci się wskaźnik WYBORU SUSZENIA
  • OPÓŹNIONY CZAS STARTU / SUSZENIE STAGE lampki kontrolne
  • L Kontrolka CZYSZCZENIA FILTRA
  • M obszar SMART TOUCH

OSTRZEŻENIE Nie dotykaj przycisków podczas wkładania wtyczki, ponieważ maszyny kalibrują systemy w ciągu pierwszych sekund: dotykając przycisków, maszyna nie może działać prawidłowo. W takim przypadku wyjmij wtyczkę i powtórz operację.

SELEKTOR PROGRAMÓW z pozycją OFF 

  • Obracając programatorem w obu kierunkach, można wybrać żądany program suszenia.
  • Aby anulować wybór lub wyłączyć urządzenie, przekręć programator na OFF (pamiętaj o odłączeniu urządzenia).

Przycisk START/PAUZA 

Zamknij iluminator PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.

  • Naciśnij przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program ustawiony pokrętłem programów (zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna).
  • Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować wybrany program, naciśnij żądane przyciski opcji, a następnie naciśnij przycisk START/PAUZA, aby rozpocząć cykl.
    Można wybrać tylko opcje zgodne z ustawionym programem.
  • Po włączeniu urządzenia odczekaj kilka sekund, aż program zacznie działać.

CZAS TRWANIA PROGRAMU

  • Po wybraniu programu urządzenie oblicza czas do zakończenia wybranego programu na podstawie standardowego załadunku, ale podczas cyklu urządzenie koryguje czas do poziomu wilgotności ładunku.

KONIEC PROGRAMU 

  • Po zakończeniu programu zaświeci się lampka kontrolna „KONIEC”, można teraz otworzyć drzwi.
  • Po zakończeniu cyklu wyłącz urządzenie, przekręcając programator do pozycji OFF.
    Przełącznik programów należy ZAWSZE ustawić w pozycji OFF na końcu cyklu suszenia, zanim będzie można wybrać nowy.

WSTRZYMYWANIE MASZYNY 

  • Naciśnij przycisk START/PAUZA (odpowiednia lampka kontrolna będzie migać, wskazując, że maszyna jest zatrzymana).
  • Naciśnij ponownie przycisk START/PAUZA, aby ponownie uruchomić program od miejsca, w którym został wstrzymany.

ANULOWANIE USTAWIENIA PROGRAMU 

  • Aby anulować program, ustaw programator w pozycji OFF.
    Jeśli nastąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy maszyny, po przywróceniu zasilania, poprzez naciśnięcie przycisku START/PAUZA, maszyna zostanie ponownie uruchomiona od początku fazy, w której znajdowała się przed utratą zasilania.

Przycisk OPÓŹNIONY START

  • Za pomocą tego przycisku można ustawić czas uruchomienia urządzenia, opóźniając start o 3, 6 lub 9 godzin.
  • Postępuj w następujący sposób, aby ustawić opóźniony start:
    • Wybierz program.
    • Naciśnij przycisk OPÓŹNIONY START (każdorazowe naciśnięcie przycisku spowoduje opóźnienie startu odpowiednio o 3, 6 lub 9 godzin i zaświeci się odpowiednia kontrolka czasu).
    • Naciśnij przycisk START/PAUZA, aby rozpocząć operację opóźnienia startu (lampka kontrolna odpowiadająca wybranemu czasowi opóźnienia startu będzie migać). Po upływie wymaganego czasu opóźnienia program zostanie uruchomiony.
  • Możliwe jest anulowanie OPÓŹNIONEGO STARTU poprzez ustawienie programatora w pozycji OFF.
    Otwarcie iluminatora z ustawionym opóźnionym startem, po ponownym zamknięciu iluminatora należy ponownie nacisnąć START/PAUZA, aby wznowić zliczanie.

Przycisk WYBORU CYKLU CZASU

  • Aby ustawić suszenie na czas, naciśnij ten przycisk, aż zapali się odpowiednia kontrolka z żądanym czasem trwania.
  • Istnieje możliwość przekształcenia cyklu z automatycznego na czasowy, do 3 minut po rozpoczęciu cyklu.
  • Po tym wyborze, aby zresetować działanie automatycznego suszenia, konieczne jest wyłączenie suszarki.
  • W przypadku niezgodności wszystkie kontrolki migają szybko 3 razy.

Przycisk WYBORU SUSZENIA 

  • Ten przycisk pozwala ustawić żądaną opcję edycji poziomu wysuszenia do 3 minut po rozpoczęciu cyklu:
    • Gotowy do prasowania: odzież jest lekko wilgotna, aby ułatwić prasowanie.
    • Dry Hanger: aby przygotować odzież do powieszenia.
    • Sucha szafa: na pranie, które można bezpośrednio przechowywać.
    • Bardzo suche: aby uzyskać całkowicie suche ubrania, idealne przy pełnym załadunku.
  • To urządzenie jest wyposażone w funkcję Menedżera suszenia. W cyklach automatycznych każdy stopień dosuszenia pośredniego, przed osiągnięciem wybranego, sygnalizowany jest miganiem wskaźnika świetlnego odpowiadającego osiągniętemu stopniowi dosuszenia.
    W przypadku niezgodności wszystkie kontrolki migają szybko 3 razy.

Kontrolka START PAUZA
Zapala się po naciśnięciu przycisku START/PAUZA.

Świeci się wskaźnik WYBORU CYKLU CZASOWEGO 

Kontrolki świecą się, aby pokazać czas trwania wybrany przez odpowiedni przycisk.

Świeci się wskaźnik WYBORU SUSZENIA 

Kontrolki pokazują stopnie wysuszenia, które można wybrać odpowiednim przyciskiem.

OPÓŹNIONY CZAS STARTU / SUSZENIE STAGE lampki kontrolne 

  • Za każdym razem, gdy przycisk OPÓŹNIONY START jest wciśnięty, lampki kontrolne pokazują liczbę godzin wybranego opóźnienia (3, 6 lub 9 godzin) i odliczanie do jego końca.
  • Gdy program jest uruchomiony, kontrolki zapalą się po kolei, wskazując bieżącą fazę:
    • CYKL SUSZENIA: Świeci się, gdy trwa cykl suszenia.
    • CHŁODZENIE: Świeci się, gdy cykl znajduje się w fazie chłodzenia.
    • KONIEC CYKLU: Zapala się po zakończeniu cyklu.

Kontrolka CZYSZCZENIE FILTRA 

Zapala się, gdy wymagane jest czyszczenie filtra.

INTELIGENTNY DOTYK

To urządzenie jest wyposażone w technologię Smart Touch, która umożliwia interakcję za pośrednictwem aplikacji ze smartfonami opartymi na systemie operacyjnym Android i wyposażonymi w kompatybilną funkcję NFC (Near Field Communication). Pobierz na swój smartfon aplikację Candy Simply-Fi.

Aplikacja Candy Simply-Fi jest dostępna na urządzenia z systemem Android i iOS, zarówno na tablety, jak i smartfony. Możesz jednak wejść w interakcję z maszyną i skorzystaćtage potencjału oferowanego przez Smart Touch tylko w przypadku smartfonów z systemem Android wyposażonych w technologię NFC, zgodnie z następującym schematem funkcjonalnym:

  • Smartfon z systemem Android i kompatybilną technologią NFC: interakcja z maszyną + zawartość
  • Smartfon z Androidem bez technologii NFC: tylko zawartość
  • Tablet z Androidem: tylko zawartość
  • Apple iPhone: tylko zawartość
  • Apple iPad: tylko zawartość

Uzyskaj wszystkie szczegóły funkcji Smart Touch, przeglądając aplikację w trybie DEMO.

JAK UŻYWAĆ SMART TOUCH

PIERWSZY RAZ – Rejestracja maszyny

  • Wejdź w menu „Ustawienia” swojego smartfona z systemem Android i aktywuj funkcję NFC w menu „Sieci zwykłe i bezprzewodowe”.
    W zależności od modelu smartfona i wersji systemu Android proces aktywacji NFC może się różnić. Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi smartfona.
  • Przekręć pokrętło do pozycji Smart Touch, aby włączyć czujnik na desce rozdzielczej.
  • Otwórz aplikację, utwórz konto użytkownika profile i zarejestruj urządzenie postępując zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu telefonu lub „Skróconą instrukcją” dołączoną do urządzenia.

NASTĘPNYM RAZEM – regularne stosowanie 

  • Za każdym razem, gdy chcesz zarządzać urządzeniem za pośrednictwem aplikacji, najpierw musisz włączyć tryb Smart Touch, przekręcając pokrętło na wskaźnik Smart Touch.
  • Upewnij się, że odblokowałeś telefon (z trybu czuwania) i aktywowałeś funkcję NFC; wykonując czynności wymienione wcześniej.
  • Jeśli chcesz rozpocząć cykl, załaduj pranie i zamknij drzwi.
  • Wybierz żądaną funkcję w aplikacji (np. uruchomienie programu).
  • Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu telefonu, ZACHOWAJ GO NA logo Smart Touch na desce rozdzielczej urządzenia, gdy zostaniesz o to poproszony przez aplikację.CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-7
    UWAGI: Umieść smartfon tak, aby antena NFC z tyłu odpowiadała pozycji logo Smart Touch na urządzeniu (jak pokazano poniżej). CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-8
  • Jeśli nie znasz położenia anteny NFC, delikatnie poruszaj smartfonem okrężnym ruchem nad logo Smart Touch, aż aplikacja potwierdzi połączenie. Aby transfer danych przebiegł pomyślnie, NIEZBĘDNE JEST TRZYMANIE SMARTFONU NA DESCE ROZDZIELCZEJ PODCZAS TYCH KILKU SEKUND PROCEDURY; komunikat na urządzeniu poinformuje o prawidłowym wyniku operacji i doradzi, kiedy można odsunąć smartfon.
  • Grube etui lub metalowe naklejki na smartfonie mogą mieć wpływ na transmisję danych między maszyną a telefonem lub ją uniemożliwiać. W razie potrzeby należy je usunąć.
  • Wymiana niektórych podzespołów smartfona (np. tylnej obudowy, baterii itp.) na podzespoły nieoryginalne może spowodować usunięcie anteny NFC, uniemożliwiając pełne korzystanie z aplikacji.
  • Zarządzanie i sterowanie maszyną za pośrednictwem aplikacji jest możliwe tylko „na odległość”: dlatego nie jest możliwe wykonywanie operacji zdalnych (np. Z innego pomieszczenia; poza domem).

Przewodnik po suszeniu
Cykl standardowy SUSZENIE BAWEŁNY ( ) jest najbardziej wydajnym energetycznie i najlepiej nadaje się do suszenia zwykłego mokrego prania bawełnianego.

Informacje dla laboratorium badawczego

EN 61121 – Program do użycia

  • BAWEŁNA SUCHA STANDARD
  • DO PRASOWANIA SUCHE BAWEŁNA (BIAŁA – gotowa do prasowania)
  • ŁATWE W PIELĘGNACJI TEKSTYLIA (SYNTETYKA – Wieszak na sucho)

OSTRZEŻENIE Wyczyść filtr przed każdym cyklem.
OSTRZEŻENIE Rzeczywisty czas trwania cyklu suszenia zależy od początkowego poziomu wilgotności prania w zależności od prędkości wirowania, rodzaju i ilości wsadu, czystości filtrów oraz temperatury otoczenia.

Tabela programów CANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-10

* Rzeczywisty czas trwania cyklu suszenia zależy od początkowego poziomu wilgotności prania ze względu na prędkość wirowania, rodzaj i wielkość wsadu, czystość filtrów i temperaturę otoczenia.

Opis programów

Aby wysuszyć różne rodzaje tkanin i kolorów, suszarka bębnowa ma specjalne programy, które zaspokoją każdą potrzebę suszenia (patrz tabela programów).

INTELIGENTNY DOTYK
Konfigurowalne ustawienie pokrętła, które należy wybrać, gdy chcesz przesłać polecenie z aplikacji do maszyny oraz pobrać/rozpocząć cykl (więcej informacji można znaleźć w dedykowanej sekcji i instrukcji obsługi aplikacji). W opcji Smart Touch fabrycznie ustawiony jest cykl Bawełna jako domyślny.

BARDZO ŁATWE PRASOWANIE
Wygodne rozwiązanie do suszenia prania z tkanin mieszanych, minimalizujące fałdy, zapewniając idealną wilgotność do prasowania w łatwiejszy sposób. Przed suszeniem lepiej strzepnąć pościel.

EKO BAWEŁNACANDY-CSEV8LFS-Suszarka ładowana od przodu-9
Program do suszenia bawełny (na powieszenie) jest programem najbardziej efektywnym pod względem zużycia energii. Nadaje się do bawełny i lnu.

UPŁAWY
Odpowiedni cykl do suszenia bawełny, gąbek i ręczników.

MIESZAJ I SUSZ
Do suszenia razem różnych rodzajów tkanin, takich jak bawełna, len, mix, syntetyki.

SYNTETYKA
Do suszenia tkanin syntetycznych, które wymagają dokładnej i specyficznej obróbki.

KOSZULE
Ten specyficzny cykl został opracowany, aby wysuszyć koszule, minimalizując plątanie i fałdy dzięki specyficznym ruchom bębna. Zaleca się wyjęcie pościeli natychmiast po cyklu suszenia.

CIEMNE I KOLOROWE
Delikatny i specyficzny cykl do suszenia ciemnej i kolorowej odzieży bawełnianej lub syntetycznej.

DZIECKO
Cykl ten jest idealny do ubranek dla niemowląt, gdy oczekuje się wysokiego poziomu higieny.

DŻINSY
Dedykowany do równomiernego suszenia tkanin, takich jak dżinsy czy denim. Zaleca się odwrócenie odzieży przed suszeniem.

SPORT PLUS
Dedykowany do odzieży technicznej do sportu i fitnessu, schnący delikatnie ze szczególną starannością, aby uniknąć kurczenia się i niszczenia włókien elastycznych.

WEŁNA
Odzież wełniana: w programie można wysuszyć do 1 kg prania (około 3 swetry). Zaleca się odwrócenie wszystkich ubrań przed suszeniem.
Czas może ulec zmianie ze względu na wymiary i grubość wsadu oraz wirowanie wybrane podczas prania.
Pod koniec cyklu ubrania są gotowe do noszenia, ale jeśli są cięższe, brzegi mogą być bardzo mokre: zaleca się suszenie ich w sposób naturalny.
Zaleca się rozładowanie odzieży na samym końcu cyklu.
Uwaga: proces filcowania wełny jest nieodwracalny; proszę suszyć wyłącznie z symbolem „ok tumble” na metce odzieży. Ten program nie jest wskazany do odzieży akrylowej.

SZYBKI 45′
Idealny do szybkiego schnięcia do 1 kg wsadu. Zaleca się wirowanie z dużą prędkością przed suszeniem.

ZRELAKSOWAĆ SIĘ
To ciepły cykl, który w zaledwie 12 minut pomaga rozluźnić fałdy i zagniecenia.

ODŚWIEŻAĆ
Idealny cykl do usuwania zapachów z pościeli wygładzający zagniecenia.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA

Co może być przyczyną…
Usterki, które można usunąć samodzielnie Przed skontaktowaniem się z serwisem w celu uzyskania porady technicznej należy zapoznać się z poniższą listą kontrolną. Opłata zostanie naliczona, jeśli okaże się, że urządzenie działa lub zostało nieprawidłowo zainstalowane lub niewłaściwie używane. Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu zalecanych czynności kontrolnych, zadzwoń do serwisu, który może udzielić pomocy przez telefon.
Wyświetlany czas do końca może się zmienić podczas cyklu suszenia. Czas do zakończenia jest stale sprawdzany podczas cyklu suszenia, a czas jest dostosowywany w celu uzyskania najlepszego czasu szacowania. Wyświetlany czas może się wydłużać lub zmniejszać w trakcie cyklu i jest to normalne.
Czas suszenia jest za długi / ubrania nie są dostatecznie suche…

  • Czy wybrałeś właściwy czas/program suszenia?
  • Czy ubrania były zbyt mokre? Czy ubrania były dokładnie wykręcone lub wykręcone?
  • Czy filtr wymaga czyszczenia?
  • Czy suszarka jest przeciążona?

Suszarka nie działa…

  • Czy suszarka jest zasilana prądem? Sprawdź przy użyciu innego urządzenia, takiego jak stół lamp.
  • Czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do zasilania?
  • Czy nastąpiła przerwa w dostawie prądu?
  • Czy przepalił się bezpiecznik?
  • Czy drzwi są całkowicie zamknięte?
  • Czy suszarka jest włączona zarówno na zasilaniu sieciowym, jak i na maszynie?
  • Czy wybrano czas suszenia lub program?
  • Czy maszyna została ponownie włączona po otwarciu drzwi?

Suszarka jest głośna… Wyłączyć suszarkę i skontaktować się z serwisem w celu uzyskania porady.

Kontrolka czyszczenia filtra świeci…  Czy filtr wymaga czyszczenia?

Obsługa klienta

Jeśli po wykonaniu wszystkich zalecanych kontroli nadal będzie występować problem z suszarką, należy skontaktować się z serwisem w celu uzyskania porady. Mogą być w stanie udzielić Ci pomocy przez telefon lub umówić się na spotkanie z inżynierem, który zadzwoni zgodnie z warunkami Twojej gwarancji. Jednak może zostać naliczona opłata, jeśli którakolwiek z poniższych sytuacji dotyczy Twojego urządzenia:

  • Okazuje się, że jest sprawny.
  • Nie został zainstalowany zgodnie z instrukcją montażu.
  • Został użyty nieprawidłowo.

Części zamienne
Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych, dostępnych bezpośrednio w serwisie.

Praca
Aby zapewnić ciągłą, bezpieczną i wydajną pracę tego urządzenia, zalecamy, aby wszelkie czynności serwisowe lub naprawy były wykonywane wyłącznie przez technika z Autoryzowanego Serwisu.

Gwarancja
Produkt objęty jest gwarancją na warunkach określonych w certyfikacie dołączonym do produktu. Certyfikat należy przechowywać tak, aby w razie potrzeby można go było okazywać Autoryzowanemu Centrum Obsługi Klienta. Możesz również sprawdzić warunki gwarancji na naszym web Strona. Aby uzyskać pomoc, wypełnij formularz on-line lub skontaktuj się z nami pod numerem wskazanym na stronie wsparcia naszego web strona.
Umieszczając ten znak na tym produkcie, potwierdzamy zgodność ze wszystkimi stosownymi europejskimi wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska, które mają zastosowanie w przypadku tego produktu w przepisach prawnych.

Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas utylizacji starej suszarki, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, przeciąć kabel zasilający i zniszczyć go razem z wtyczką. Aby uniemożliwić dzieciom zamknięcie się w pralce, złam zawiasy drzwi lub zamek drzwi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy drukarskie w broszurze dołączonej do tego produktu. Ponadto zastrzega sobie również prawo do wprowadzania zmian uznanych za przydatne w swoich produktach bez zmiany ich zasadniczych cech.

Dokumenty / Zasoby

CANDY CSEV8LFS Suszarka ładowana od przodu [plik PDF] Instrukcja obsługi
CSEV8LFS Suszarka ładowana od przodu, CSEV8LFS, Suszarka ładowana od przodu

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *