Dispositivo de copia de seguridade automática da serie MPD
Guía de instalación
INSTRUCIÓNS IMPORTANTES DE SEGURIDADE
GARDA ESTAS INSTRUCIÓNS
You shall follow all the safety precautions mentioned in this manual when working on the device.
AVISO
The product is designed and tested to strictly comply with related safety rules. Read and follow all the safety instructions and cautions before any operations. Improper operations might cause personal injury or property damage as the device is electrical equipment.
1.1 Hazard Level Definition
Os diferentes niveis de mensaxes de advertencia deste manual defínense do seguinte xeito:
PERIGO
Indica un perigo de alto nivel que, se non se evita, provocará a morte ou lesións graves.
AVISO
Indica un perigo de nivel medio que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves.
PRECAUCIÓN
Indica un perigo de baixo nivel que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas.
AVISO
Highlights key information and supplements other text. It may include skills and methods to solve product-related problems.
1.2 Seguridade xeral
AVISO
- The information in this manual is subject to change due to product updates or other reasons. This guide cannot replace the product labels or other safety precautions unless otherwise specified. All descriptions here are for guidance only.
- Before installation, read through this manual to learn about the product and the precautions.
- Todas as operacións deben ser realizadas por técnicos adestrados e coñecedores que estean familiarizados coas normas locais e as normas de seguridade.
- Use insulating tools and wear personal protective equipment when operating the device to ensure personal safety. Wear anti-static gloves, cloths, and wrist strips when touching electronic devices to protect the device from damage.
- Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this manual. The manufacturer shall not be liable for device damage or personal injury if you do not follow the instructions. Visit https://en.goodwe.com to get more information about product warranty.
1.3 Seguridade do dispositivo
AVISO
O voltage e frecuencia no punto de conexión deben cumprir os requisitos da rede.
Make sure that the current rating of this product’s main breaker meets the specifications of the household power distribution unit.
The PE (equipment grounding) cable of the device must be connected firmly (1.6N·m).
For AC circuit connections, copper (CU) conductors are recommended.
PERIGO
All labels and warning marks should be visible after the installation. Do not scrawl on, damage, or cover any label on the device.
Unauthorized dismantling or modification may damage the equipment. Such action may damage the equipment and is not covered under the warranty. Warning labels on the device are as follows.
![]() |
PERIGO Alto voltage perigo. Desconecte toda a enerxía entrante e apague o produto antes de traballar nel. |
![]() |
Lea o manual de usuario antes de traballar neste dispositivo. |
![]() |
Risco de altas temperaturas. Non toque o produto en funcionamento para evitar queimar. |
![]() |
Do not dispose of the device as household waste. Discard the product in compliance with local laws and regulations, or send it back to the manufacturer. |
![]() |
Descarga retardada. Agarde 5 minutos despois do apagado ata que os compoñentes estean completamente descargados. |
![]() |
Existen riscos potenciais. Use o EPI adecuado antes de calquera operación. |
![]() |
Punto de toma de terra. |
![]() |
SGS certification mark. |
1.4 Requisitos persoais
AVISO
- Personnel who install or maintain the device must be strictly trained, learn about safety precautions and correct operations.
- Só profesionais cualificados ou persoal capacitado poden instalar, operar, manter e substituír o dispositivo ou as pezas.
Introdución do produto
2.1 Introdución do produto
Descrición da función
The device transfers between on-grid mode and backup mode with an integrated switch.
The device connects the main panel, the utility grid, and the AC output of the inverter to form an on-grid system when the utility grid works normally. Once the utility grid fails, the device will connect loads and the AC output of the inverter only to form a backup system.
The ABD supports one inverter and the MPD supports up to three inverters. Model Description
This manual covers listed device below:
ABD Series
- ABD200-40-US10
- ABD200-63-US10
- ABD100-40-US10
- ABD100-63-US10
Serie MPD
- MPD200-40-US10
- MPD200-63-US10
Explicación do modelo
Non. | Significado | Descrición |
1 | Produto | ABD: Automatic Backup Device MPD: Multi-inverter Parallel Device |
2 | Main breaker rating | 200: Applies to the main service panel whose main breaker rating is smaller than or equal to 200A and larger than 100A. 100: Applies to the main service panel whose main breaker rating is smaller than or equal to 100A. |
3 | Protection current of the inverter breaker | 40/63: The protection current of the inverter breaker is 40A or 63A, which matches with the following inverters: Hybrid inverters: GW5000/6000/7600/9600/11K-ES-US20 AC-coupled inverters: GW5000/6000/7600/9600/11K-SBP-U520 |
4 | Código de rexión | US: the U.S. |
5 | Generation code | 10: generation 1.0 |
Supported Grid Type
The inverter supports 120/240V split phase grid type.2.2 Escenarios de aplicación
Add an ABD (Automatic Backup Device) in the system to realize the whole home backup. Once the utility grid fails, the ABD will disconnect the main service panel from the utility grid, and the inverter will switch to off-grid working mode to supply power to the loads.
2.2.1 Application Scenarios – ABD
• Whole Home Backup System
Microgrid System2.2.2 Application Scenarios – MPD
2.3 Diagrama eléctrico
2.3.1 Electrical Diagram – ABD2.3.2 Electrical Diagram – MPD
2.4 Aspecto
2.4.1 Partes
Non. | Parte | Descrición |
1 | Indicador LED | Indicates the working status of the device. |
2 | Bloqueo | To lock the device’s door (key included). |
3 | Soporte colgante | Hangs the device on the mounting support. |
4 | Contador intelixente | Contact after-sales service for support or replacement. |
5 | Placa de illamento | Ensures personal safety and protects the device. |
6 | Interruptor inversor | Provides overcurrent protection for the inverter. Recommended specifications: 40A or 63A (or 60A when the ALT of the installation site is less than 2000m) Breaker, UL489 certified. ABD: 1 x inverter breaker. MPD: 3 x inverter breakers. O produto real pode variar. |
7 | Interruptor principal | This breaker is optional when the main panel is also equipped with a breaker. Provides overcurrent protection from utility grid. |
2.4.2 Dimensións2.4.3 Indicadores
Indicador | Estado | Explicación |
![]() |
![]() |
ON= The grid is abnormal and the system is in Back-up mode. |
![]() |
BLINK = The grid is normal and the system is in On-grid mode. | |
![]() |
OFF = With no input source, the system is in waiting mode. | |
![]() |
![]() |
ON = The communication with the inverter is normal, and the 12V power supply from the inverter is normal. |
![]() |
BLINK 1= The communication with the inverter is normal, and the 12V power supply from the inverter is abnormal. | |
![]() |
BLINK 2= The communication with the inverter is abnormal, and the 12V power supply from the inverter is normal. | |
![]() |
Off = The communication with the inverter is abnormal, and the 12V power supply from the inverter is abnormal. | |
![]() |
![]() |
On = Fault has occurred. |
![]() |
Off = No fault. |
2.5 EntregablesAVISO
- N = Quantity depends on the device model.
- The number of pin terminals and communication terminal are various depending on different devices. The actual accessories may differ.
- The communication cable for parallel connection is only for MPD.
Instalación
3.1 Requisitos de instalación
Requisitos do contorno de instalaciónRequisitos do ángulo de instalación
3.2 Instalación do dispositivo
AVISO
- Evite as canalizacións de auga e os cables enterrados na parede ao facer buratos.
- Use lentes e unha máscara antipolvo para evitar que o po sexa inhalado ou entre en contacto cos ollos ao facer buracos.
Step 1 Put the mounting bracket on the wall or the support horizontally and mark positions for drilling holes.
Step 2 Drill holes to a depth of 80mm(3.15in) using the hammer drill. The diameter of the drill bit should be 10mm(0.39in).
Step 3 Secure the mounting bracket using the expansion bolts.
Step 4 Install the device on the mounting bracket.
Step 5 Screw to secure the device and the mounting bracket.
Conexión eléctrica
4.1 Precaución de seguridade
PERIGO
INSTRUCIÓNS RELATIVAS A UN RISCO DE INCENDIO OU DESCARGA ELÉCTRICA
- Perform electrical connections, including operations, cables, and component specifications in compliance with local laws and regulations ANSI/NFPA 70.
- The input and output circuits are isolated from the enclosure and that system grounding, if required by the National Electric Code, ANSI/NFPA 70, is the responsibility of the installer.
- Power off the device before any electrical connections. Otherwise, an electric shock may occur.
- Ate os cables do mesmo tipo e coloque os cables de diferentes tipos separados. Non coloque os cables enredados ou cruzados.
- If the tension is too large, the cable may be poorly connected. You have to reserve a certain length of the cable before connecting it to the device cable port. • Make sure that the cable conductor is in full contact with the terminal and the cable insulation part is not crimped with the terminal when crimping the terminal. Otherwise, the device may not be able to work properly, or the connection may be unreliable during working, which may cause terminal block damage, etc.
AVISO
- As cores dos cables deste documento son só para referencia. As especificacións do cable cumprirán as leis e regulamentos locais.
4.2 Preparing Conductor Conduit & Fittings
4.2.1 Conduit Holes
AVISO
- Wiring conduits are additionally required, not included in the scope of delivery. The conduit must be UL514B listed and meet the specifications of the waterproof nut.
- To avoid influencing the protection class or damaging the equipment, check the wiring conduit to make sure that the conduit is installed properly and the holes are sealed.
Buraco do conduto | Descrición | Conduto |
Rede AC | Install the wiring conduit and run Grid-L1, Grid-L2, and Neutral wire through the cable hole. | 2 inch conduit |
Cargas de CA | Install the wiring conduit and run Load-L1, Load-L2, Neutral wire, and PE through the cable hole. | 2 inch conduit |
Inversor | Install the wiring conduit and run Inverter-L1, Inverter-L2, Neutral wire, PE cable, and communication cable through the cable hole. |
1 inch conduit |
4.2.2 Especificacións de cableado
Non. | Pezas | Etiquetado | Descrición |
1. | Inverter communication terminal | Inversor COM | • Terminal for connecting the communication cable of the inverter. • Recommended specification: RJ45 cable, 24AWG, CAT5e or better. |
2. | CT terminal for solar inverter | – | • Terminal for connecting the CT for the solar inverter. |
3. | CT | – | – |
4. | Terminal inversor | Inverter A-L1 / L2, Inverter B-L1 / L2, Inverter C-L1 / L2, Inverter-N | • Terminal for connecting the AC conductor of the inverter. • Inverter B and Inverter C are only for MPD series products. • Recommended specification: 6-8AWG, copper conductor, 90℃. |
5. | AC Grid terminal | Grid-L1, Grid-L2, Grid-N | • Terminal for connecting the Grid conductor. • Recommended specification: • 4/0AWG, copper conductor, 90℃ for ABD200- 40-US10, ABD200-63-US10, MPD200-40-US10, and MPD200-63-US10. • 3AWG, copper conductor, 90℃ for ABD100-40- US10 and ABD100-63-US10. |
6. | AC Loads terminal | Load-L1, Load-L2, Load-N | • Terminal for connecting the AC conductor of the load. • Recommended specification: • 4/0AWG, copper conductor, 90℃ for ABD200- 40-US10, ABD200-63-US10, MPD200-40-US10, and MPD200-63-US10. • 3AWG, copper conductor, 90℃ for ABD100-40- US10 and ABD100-63-US10. |
7. | Barra de conexión a terra | • Busbar for connecting the PE cable. • Recommended specification: • Load-PE: 4-6AWG, copper conductor, 90℃. • Inverter-PE: 10AWG, copper conductor, 90℃. |
4.3 Opening the Cabinet Door
Step 1 Unlock the cabinet door using the included key.
Step 2 Remove the six screws fixing the insulation board(torque: 0.8Nm).
Step 3 Remove the insulation board.4.4 Connecting the Conductors
AVISO
- Connect the conductors to the right terminals like L1, L2, and N. The device may be damaged if the conductors are connected inappropriately.
- Make sure that the whole conductors are inserted into the terminal holes. No part of the conductor can be exposed.
- Make sure that the conductors are connected securely. Otherwise, the terminal may get too hot and damage the device.
4.4.1 Connecting the AC Conductors (Grid)
AVISO
The ac output (neutral) is not bonded to ground.
Step 1 Strip the conductor wiring.
Step 2 Remove the waterproof cover using the included cap removal tool.
Step 3 Insert the desired conduit and corresponding adaptors, fittings, and bushings.
Step 4 Insert the conductors into the device and tighten the conduit.4.4.2 Connecting the AC Conductors (Load)
Step 1 Strip the conductor wiring.
Step 2 Remove the waterproof cover using the included cap removal tool.
Step 3 Insert the desired conduit and corresponding adaptors, fittings, and bushings.
Step 4 Insert the conductors into the device and tighten the conduit.4.4.3 Connecting the AC Conductors (Inverter)
Step 1 Strip the conductor wiring, crimp the conductor with appropriate wire connector.
Step 2 Remove the waterproof cover using the included cap removal tool.
Step 3 Insert the desired conduit and corresponding adaptors, fittings, and bushings.
Step 4 Insert the conductors into the device and tighten the conduit.4.4.4 Conexión do cable de comunicación
Step 1 Prepare a RJ45 network cable and insert it into the terminal.
Step 2 Run the cable through the cable clip and the conduit.4.4.5 Connecting the CT Cable (Optional)
AVISO
- Only for AC coupled inverters.
Paso 1 Clamp the CT around the cable to be measured.
Step 2 Insert the CT cable into the terminal block.
Tipo 1Tipo 2
4.5 Closing the Cabinet Door
Step 1 Install the insulation board.
Step 2 Tighten the six screws fix the insulation board (torque: 0.8Nm).
Step 3 Optional. Lock up the device using the cabinet key. Keep the key properly for future use.
Posta en marcha de equipos
5.1 Comprobar antes de acender
Non. | Elemento de verificación |
1 | The product is firmly installed at a clean place that is well-ventilated and easy-to- operate. |
2 | The PE, power, and communication cables are connected correctly and securely. |
3 | As abrazadeiras están intactas, enrutadas de forma correcta e uniforme. |
4 | Unused ports and terminals are fitted using the waterproof caps. |
5 | The insulation board is installed properly. |
6 | O voltage and frequency at the connection point meet the grid connection requirements. |
7 | Os orificios dos condutos eléctricos están selados. |
5.2 Power ON the Device
Step 1 Turn on the main breaker of the device.
Step 2 Turn on the inverter breaker of the device.
Mantemento
6.1 Power OFF the Device
PERIGO
INSTRUCIÓNS RELATIVAS A UN RISCO DE INCENDIO OU DESCARGA ELÉCTRICA
- Power off the device before operations and maintenance. Otherwise, the device may be damaged or electric shocks may occur.
- Delayed discharge. Wait until the components are discharged and the LED indicators are off after power off.
Step 1 Turn off the main breaker of the device.
Step 2 Turn off the inverter breaker of the device.
Step 3 Turn off the breaker of the main panel.
Step 4 Power off the inverter.
6.2 Replacing the Inverter Breaker
AVISO
- Make sure that the device is powered off.
- Wear proper personal protective equipment before any operations.
Step 1 Loosen the screws and cables of the breaker.
Step 2 Pull the plastic slot under the breaker.
Step 3 Replace the breaker with a new one, the new breaker shall be AC40A or 63A(60A) and UL489 certified.
Step 4 Place the breaker properly and push the plastic slot. Make sure that the breaker is securely installed.
Step 5 Tighten the cables.
Parámetros técnicos
7.1 ABD Series Technical Parameters
Datos técnicos | ABD200- 40-US10 | ABD200- 63-US10 | ABD100- 40-US10 | ABD100- 63-US10 |
Datos Eléctricos | ||||
Vol. De saída nominaltage (V) | 240 | |||
Vol. De saídatage Rango (V) | 211~264 | |||
Feed-in Type | Fase dividida | |||
Nominal AC Voltage of Line Conductor (V) | 120/240 | |||
Frecuencia nominal CA (Hz) | 60 | |||
AC Frequency Range (Hz) | 58.5~61.2 | |||
Current Rating (From Grid)(A) | 200 | |||
Max. Continuous Current From Inverter (A) | 32 | 47.5 | 32 | 47.5 |
Maximum Overcurrent Protection of Main Breaker (A)*1 | 200 | 100 | ||
Maximum Overcurrent Protection of Circuit Breaker of Inverter (A) | 40 | 63 | 40 | 63 |
Datos xerais | ||||
Operating Temperature Range (℉) | -13℉~+140℉ (-25℃~+60℃)*2 | |||
Max. Operating Altitude (ft) | 9842 pés (3000 m) | |||
Método de arrefriamento | Convección natural | |||
Comunicación con inversor | RS485 | |||
Peso (lb) | 26 libras (12 kg) | |||
Dimension (W×H×D in) | 17.7×24×5.9 polgadas (450×610×150 mm) | |||
Método de montaxe | Montado na parede | |||
Clasificación de protección de entrada | Type 3R, IP44 | |||
Certificación | ||||
Regulamento de seguridade | UL1741, CSA 22.2 No. 107-01 | |||
EMC | FCC part15 CLASS B | |||
*1: The main breaker is optional. *2: Derating temperature: 113℉(45℃). |
7.2 MPD Series Technical Parameters
Datos técnicos | MPD200-40-US10 | MPD200-63-US10 |
Datos Eléctricos | ||
Vol. De saída nominaltage (V) | 240 | |
Vol. De saídatage Rango (V) | 211~264 | |
Feed-in Type | Fase dividida | |
Nominal AC Voltage of Line Conductor (V) | 120/240 | |
Frecuencia nominal CA (Hz) | 60 | |
AC Frequency Range (Hz) | 58.5~61.2 | |
Current Rating (From Grid)(A) | 200 | |
Max. Continuous Current From Inverter (A) | 32 | 47.5 |
Max. Amount of Inverters in Parallel | 3 | |
Maximum Overcurrent Protection of Main Breaker (A)*1 | 200 | |
Maximum Overcurrent Protection of Circuit Breaker of Inverter (A) | 40 | 63 |
Datos xerais | ||
Operating Temperature Range (℉) | -13℉~+140℉ (-25℃~+60℃)*2 | |
Max. Operating Altitude (ft) | 9842 pés (3000 m) | |
Método de arrefriamento | Convección natural | |
Comunicación con inversor | RS485 | |
Peso (lb) | 30 libras (13.5 kg) | |
Dimension (W×H×D in) | 17.7×24×5.9 polgadas (450×610×150 mm) | |
Método de montaxe | Montado na parede | |
Clasificación de protección de entrada | Type 3R, IP44 | |
Certificación | ||
Regulamento de seguridade | UL1741, CSA 22.2 No. 107-01 | |
EMC | FCC part15 CLASS B | |
*1: The main breaker is optional. *2: Derating temperature: 113℉(45℃). |
https://en.goodwe.com/
https://en.goodwe.com/contact-us.asp
340-00797-04
GoodWe Technologies Co., Ltd.
No 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
www.goodwe.com
service@goodwe.com
Documentos/Recursos
![]() |
GOODWE MPD Series Automatic Backup Device [pdfGuía de instalación ABD200-40-US10, ABD200-63-US10, ABD100-40-US10, ABD100-63-US10, MPD200-40-US10, MPD200-63-US10, MPD Series Automatic Backup Device, MPD Series, Automatic Backup Device, Backup Device |