Dispositivu di copia di salvezza automatica di a serie MPD
Guida d'installazione
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
SAVE STE ISTRUZIONI
You shall follow all the safety precautions mentioned in this manual when working on the device.
ATTENZIONE
The product is designed and tested to strictly comply with related safety rules. Read and follow all the safety instructions and cautions before any operations. Improper operations might cause personal injury or property damage as the device is electrical equipment.
1.1 Hazard Level Definition
Diversi livelli di messagi d'avvertimentu in stu manuale sò definiti cum'è seguita:
PERICULU
Indica un periculu d'altu livellu chì, s'ellu ùn hè micca evitatu, risulterà in morte o ferite gravi.
ATTENZIONE
Indica un periculu di livellu mediu chì, s'ellu ùn hè micca evitatu, puderia causà morte o ferite gravi.
ATTENZIONE
Indica un periculu di livellu bassu chì, s'ellu ùn hè micca evitatu, puderia causà ferite minuri o moderate.
AVVISU
Highlights key information and supplements other text. It may include skills and methods to solve product-related problems.
1.2 Sicurezza generale
AVVISU
- The information in this manual is subject to change due to product updates or other reasons. This guide cannot replace the product labels or other safety precautions unless otherwise specified. All descriptions here are for guidance only.
- Before installation, read through this manual to learn about the product and the precautions.
- Tutte l'operazioni devenu esse realizate da tecnichi furmati è cunniscenzi chì sò familiarizati cù i normi lucali è i reguli di sicurità.
- Use insulating tools and wear personal protective equipment when operating the device to ensure personal safety. Wear anti-static gloves, cloths, and wrist strips when touching electronic devices to protect the device from damage.
- Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this manual. The manufacturer shall not be liable for device damage or personal injury if you do not follow the instructions. Visit https://en.goodwe.com to get more information about product warranty.
1.3 Sicurezza di u dispusitivu
ATTENZIONE
U voltage è a frequenza à u puntu di cunnessione duveranu risponde à i requisiti di a rete.
Make sure that the current rating of this product’s main breaker meets the specifications of the household power distribution unit.
The PE (equipment grounding) cable of the device must be connected firmly (1.6N·m).
For AC circuit connections, copper (CU) conductors are recommended.
PERICULU
All labels and warning marks should be visible after the installation. Do not scrawl on, damage, or cover any label on the device.
Unauthorized dismantling or modification may damage the equipment. Such action may damage the equipment and is not covered under the warranty. Warning labels on the device are as follows.
![]() |
DANGER High voltage periculu. Scollega tutte e putenza entrante è spegne u pruduttu prima di travaglià. |
![]() |
Leghjite u manuale d'utilizatore prima di travaglià nant'à stu dispusitivu. |
![]() |
Periculu d'alta temperatura. Ùn toccu micca u pruduttu sottu operazione per ùn esse brusgiatu. |
![]() |
Do not dispose of the device as household waste. Discard the product in compliance with local laws and regulations, or send it back to the manufacturer. |
![]() |
Scaricamentu ritardatu. Aspettate 5 minuti dopu a putenza, finu à chì i cumpunenti sò completamente scaricati. |
![]() |
I risichi potenziali esistenu. Industà un PPE adattatu prima di ogni operazione. |
![]() |
Puntu di terra. |
![]() |
SGS certification mark. |
1.4 Requisiti Personali
AVVISU
- Personnel who install or maintain the device must be strictly trained, learn about safety precautions and correct operations.
- Solu i prufessiunali qualificati o u persunale furmatu sò permessi di installà, operà, mantene è rimpiazzà u dispusitivu o i pezzi.
Introduzione di u produttu
2.1 Introduzione di u produttu
Descrizzione di a funzione
The device transfers between on-grid mode and backup mode with an integrated switch.
The device connects the main panel, the utility grid, and the AC output of the inverter to form an on-grid system when the utility grid works normally. Once the utility grid fails, the device will connect loads and the AC output of the inverter only to form a backup system.
The ABD supports one inverter and the MPD supports up to three inverters. Model Description
This manual covers listed device below:
ABD Series
- ABD200-40-US10
- ABD200-63-US10
- ABD100-40-US10
- ABD100-63-US10
Serie MPD
- MPD200-40-US10
- MPD200-63-US10
Spiegazione di u mudellu
Innò. | Sensu | Descrizzione |
1 | Pruduttu | ABD: Automatic Backup Device MPD: Multi-inverter Parallel Device |
2 | Main breaker rating | 200: Applies to the main service panel whose main breaker rating is smaller than or equal to 200A and larger than 100A. 100: Applies to the main service panel whose main breaker rating is smaller than or equal to 100A. |
3 | Protection current of the inverter breaker | 40/63: The protection current of the inverter breaker is 40A or 63A, which matches with the following inverters: Hybrid inverters: GW5000/6000/7600/9600/11K-ES-US20 AC-coupled inverters: GW5000/6000/7600/9600/11K-SBP-U520 |
4 | Codice di a regione | US: the U.S. |
5 | Generation code | 10: generation 1.0 |
Supported Grid Type
The inverter supports 120/240V split phase grid type.2.2 Scenarii Applicazioni
Add an ABD (Automatic Backup Device) in the system to realize the whole home backup. Once the utility grid fails, the ABD will disconnect the main service panel from the utility grid, and the inverter will switch to off-grid working mode to supply power to the loads.
2.2.1 Application Scenarios – ABD
• Whole Home Backup System
Microgrid System2.2.2 Application Scenarios – MPD
2.3 Schema Elettricu
2.3.1 Electrical Diagram – ABD2.3.2 Electrical Diagram – MPD
2.4 Apparizione
2.4.1 Pezzi
Innò. | Part | Descrizzione |
1 | Indicatore LED | Indicates the working status of the device. |
2 | Lock | To lock the device’s door (key included). |
3 | Supportu attaccatu | Hangs the device on the mounting support. |
4 | metru intelligente | Contact after-sales service for support or replacement. |
5 | Tavola isolante | Ensures personal safety and protects the device. |
6 | Interruttore inverter | Provides overcurrent protection for the inverter. Recommended specifications: 40A or 63A (or 60A when the ALT of the installation site is less than 2000m) Breaker, UL489 certified. ABD: 1 x inverter breaker. MPD: 3 x inverter breakers. U produttu attuale pò varià. |
7 | Interruttore principale | This breaker is optional when the main panel is also equipped with a breaker. Provides overcurrent protection from utility grid. |
2.4.2 Dimensioni2.4.3 Indicatori
Indicatore | Status | Spiegazione |
![]() |
![]() |
ON= The grid is abnormal and the system is in Back-up mode. |
![]() |
BLINK = The grid is normal and the system is in On-grid mode. | |
![]() |
OFF = With no input source, the system is in waiting mode. | |
![]() |
![]() |
ON = The communication with the inverter is normal, and the 12V power supply from the inverter is normal. |
![]() |
BLINK 1= The communication with the inverter is normal, and the 12V power supply from the inverter is abnormal. | |
![]() |
BLINK 2= The communication with the inverter is abnormal, and the 12V power supply from the inverter is normal. | |
![]() |
Off = The communication with the inverter is abnormal, and the 12V power supply from the inverter is abnormal. | |
![]() |
![]() |
On = Fault has occurred. |
![]() |
Off = No fault. |
2.5 EntregabiliAVVISU
- N = Quantity depends on the device model.
- The number of pin terminals and communication terminal are various depending on different devices. The actual accessories may differ.
- The communication cable for parallel connection is only for MPD.
Installazione
3.1 Requisiti di stallazione
Requisiti di Ambiente di InstallazioneRequisiti di l'angolo di stallazione
3.2 Installazione di u dispusitivu
AVVISU
- Evitate i tubi di l'acqua è i cavi intarrati in u muru quandu u foru.
- Purtate l'occhiali è una maschera di polvera per impedisce chì a polvera sia inalata o cuntattate l'ochji durante a perforazione.
Step 1 Put the mounting bracket on the wall or the support horizontally and mark positions for drilling holes.
Step 2 Drill holes to a depth of 80mm(3.15in) using the hammer drill. The diameter of the drill bit should be 10mm(0.39in).
Step 3 Secure the mounting bracket using the expansion bolts.
Step 4 Install the device on the mounting bracket.
Step 5 Screw to secure the device and the mounting bracket.
Cunnessione Elettrica
4.1 Precauzione di sicurità
PERICULU
ISTRUZIONI RELATIVE A RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE
- Perform electrical connections, including operations, cables, and component specifications in compliance with local laws and regulations ANSI/NFPA 70.
- The input and output circuits are isolated from the enclosure and that system grounding, if required by the National Electric Code, ANSI/NFPA 70, is the responsibility of the installer.
- Power off the device before any electrical connections. Otherwise, an electric shock may occur.
- Attaccà i cables di u listessu tippu inseme, è mette i cables di diversi tipi separati. Ùn mette micca i cavi intricati o incruciati.
- If the tension is too large, the cable may be poorly connected. You have to reserve a certain length of the cable before connecting it to the device cable port. • Make sure that the cable conductor is in full contact with the terminal and the cable insulation part is not crimped with the terminal when crimping the terminal. Otherwise, the device may not be able to work properly, or the connection may be unreliable during working, which may cause terminal block damage, etc.
AVVISU
- I culori di cable in stu documentu sò solu per riferimentu. E specificazioni di u cable rispondenu à e lege è i regulamenti lucali.
4.2 Preparing Conductor Conduit & Fittings
4.2.1 Conduit Holes
ATTENZIONE
- Wiring conduits are additionally required, not included in the scope of delivery. The conduit must be UL514B listed and meet the specifications of the waterproof nut.
- To avoid influencing the protection class or damaging the equipment, check the wiring conduit to make sure that the conduit is installed properly and the holes are sealed.
Foru di u Conduttu | Descrizzione | Conduttu |
Griglia AC | Install the wiring conduit and run Grid-L1, Grid-L2, and Neutral wire through the cable hole. | 2 inch conduit |
Carichi AC | Install the wiring conduit and run Load-L1, Load-L2, Neutral wire, and PE through the cable hole. | 2 inch conduit |
Inverter | Install the wiring conduit and run Inverter-L1, Inverter-L2, Neutral wire, PE cable, and communication cable through the cable hole. |
1 inch conduit |
4.2.2 Specificazioni di Cablaggio
Innò. | Parts | Etichettatura | Descrizzione |
1. | Inverter communication terminal | Inverter COM | • Terminal for connecting the communication cable of the inverter. • Recommended specification: RJ45 cable, 24AWG, CAT5e or better. |
2. | CT terminal for solar inverter | – | • Terminal for connecting the CT for the solar inverter. |
3. | CT | – | – |
4. | Terminal inverter | Inverter A-L1 / L2, Inverter B-L1 / L2, Inverter C-L1 / L2, Inverter-N | • Terminal for connecting the AC conductor of the inverter. • Inverter B and Inverter C are only for MPD series products. • Recommended specification: 6-8AWG, copper conductor, 90℃. |
5. | AC Grid terminal | Grid-L1, Grid-L2, Grid-N | • Terminal for connecting the Grid conductor. • Recommended specification: • 4/0AWG, copper conductor, 90℃ for ABD200- 40-US10, ABD200-63-US10, MPD200-40-US10, and MPD200-63-US10. • 3AWG, copper conductor, 90℃ for ABD100-40- US10 and ABD100-63-US10. |
6. | AC Loads terminal | Load-L1, Load-L2, Load-N | • Terminal for connecting the AC conductor of the load. • Recommended specification: • 4/0AWG, copper conductor, 90℃ for ABD200- 40-US10, ABD200-63-US10, MPD200-40-US10, and MPD200-63-US10. • 3AWG, copper conductor, 90℃ for ABD100-40- US10 and ABD100-63-US10. |
7. | Busbar di messa a terra | • Busbar for connecting the PE cable. • Recommended specification: • Load-PE: 4-6AWG, copper conductor, 90℃. • Inverter-PE: 10AWG, copper conductor, 90℃. |
4.3 Opening the Cabinet Door
Step 1 Unlock the cabinet door using the included key.
Step 2 Remove the six screws fixing the insulation board(torque: 0.8Nm).
Step 3 Remove the insulation board.4.4 Connecting the Conductors
ATTENZIONE
- Connect the conductors to the right terminals like L1, L2, and N. The device may be damaged if the conductors are connected inappropriately.
- Make sure that the whole conductors are inserted into the terminal holes. No part of the conductor can be exposed.
- Make sure that the conductors are connected securely. Otherwise, the terminal may get too hot and damage the device.
4.4.1 Connecting the AC Conductors (Grid)
ATTENZIONE
The ac output (neutral) is not bonded to ground.
Step 1 Strip the conductor wiring.
Step 2 Remove the waterproof cover using the included cap removal tool.
Step 3 Insert the desired conduit and corresponding adaptors, fittings, and bushings.
Step 4 Insert the conductors into the device and tighten the conduit.4.4.2 Connecting the AC Conductors (Load)
Step 1 Strip the conductor wiring.
Step 2 Remove the waterproof cover using the included cap removal tool.
Step 3 Insert the desired conduit and corresponding adaptors, fittings, and bushings.
Step 4 Insert the conductors into the device and tighten the conduit.4.4.3 Connecting the AC Conductors (Inverter)
Step 1 Strip the conductor wiring, crimp the conductor with appropriate wire connector.
Step 2 Remove the waterproof cover using the included cap removal tool.
Step 3 Insert the desired conduit and corresponding adaptors, fittings, and bushings.
Step 4 Insert the conductors into the device and tighten the conduit.4.4.4 Cunnettendu u Cable di cumunicazione
Step 1 Prepare a RJ45 network cable and insert it into the terminal.
Step 2 Run the cable through the cable clip and the conduit.4.4.5 Connecting the CT Cable (Optional)
AVVISU
- Only for AC coupled inverters.
Passu 1 Clamp the CT around the cable to be measured.
Step 2 Insert the CT cable into the terminal block.
Tipu 1Tipu 2
4.5 Closing the Cabinet Door
Step 1 Install the insulation board.
Step 2 Tighten the six screws fix the insulation board (torque: 0.8Nm).
Step 3 Optional. Lock up the device using the cabinet key. Keep the key properly for future use.
Cummissione di l'equipaggiu
5.1 Verificate prima di accensione
Innò. | Verificate l'elementu |
1 | The product is firmly installed at a clean place that is well-ventilated and easy-to- operate. |
2 | The PE, power, and communication cables are connected correctly and securely. |
3 | I cablaggi sò intactu, instradati bè è uniformemente. |
4 | Unused ports and terminals are fitted using the waterproof caps. |
5 | The insulation board is installed properly. |
6 | U voltage and frequency at the connection point meet the grid connection requirements. |
7 | I buchi di cundutti elettrici sò sigillati. |
5.2 Power ON the Device
Step 1 Turn on the main breaker of the device.
Step 2 Turn on the inverter breaker of the device.
Mantenimentu
6.1 Power OFF the Device
PERICULU
ISTRUZIONI RELATIVE A RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE
- Power off the device before operations and maintenance. Otherwise, the device may be damaged or electric shocks may occur.
- Delayed discharge. Wait until the components are discharged and the LED indicators are off after power off.
Step 1 Turn off the main breaker of the device.
Step 2 Turn off the inverter breaker of the device.
Step 3 Turn off the breaker of the main panel.
Step 4 Power off the inverter.
6.2 Replacing the Inverter Breaker
ATTENZIONE
- Make sure that the device is powered off.
- Wear proper personal protective equipment before any operations.
Step 1 Loosen the screws and cables of the breaker.
Step 2 Pull the plastic slot under the breaker.
Step 3 Replace the breaker with a new one, the new breaker shall be AC40A or 63A(60A) and UL489 certified.
Step 4 Place the breaker properly and push the plastic slot. Make sure that the breaker is securely installed.
Step 5 Tighten the cables.
Parametri tecnichi
7.1 ABD Series Technical Parameters
Dati tecnichi | ABD200- 40-US10 | ABD200- 63-US10 | ABD100- 40-US10 | ABD100- 63-US10 |
Dati elettrici | ||||
Uscita Nominale Voltage (V) | 240 | |||
Uscita Voltage Range (V) | 211 ~ 264 | |||
Feed-in Type | Fase Split | |||
Nominale AC Voltage of Line Conductor (V) | 120/240 | |||
Frequenza nominale AC (Hz) | 60 | |||
AC Frequency Range (Hz) | 58.5 ~ 61.2 | |||
Current Rating (From Grid)(A) | 200 | |||
Max. Continuous Current From Inverter (A) | 32 | 47.5 | 32 | 47.5 |
Maximum Overcurrent Protection of Main Breaker (A)*1 | 200 | 100 | ||
Maximum Overcurrent Protection of Circuit Breaker of Inverter (A) | 40 | 63 | 40 | 63 |
Dati generale | ||||
Operating Temperature Range (℉) | -13℉~+140℉ (-25℃~+60℃)*2 | |||
Max. Operating Altitude (ft) | 9842 piedi (3000 m) | |||
Metudu di rinfrescante | Cunvenzione Naturale | |||
Comunicazione cù Inverter | RS485 | |||
Pesu (lb) | 26 lb (12 kg) | |||
Dimension (W×H×D in) | 17.7 × 24 × 5.9 in (450 × 610 × 150 mm) | |||
Metudu di muntatura | Muntatu à u muru | |||
Classificazione di Prutezzione di Ingressu | Type 3R, IP44 | |||
Certificazione | ||||
Regulamentu di sicurità | UL1741, CSA 22.2 No. 107-01 | |||
EMC | FCC part15 CLASS B | |||
*1: The main breaker is optional. *2: Derating temperature: 113℉(45℃). |
7.2 MPD Series Technical Parameters
Dati tecnichi | MPD200-40-US10 | MPD200-63-US10 |
Dati elettrici | ||
Uscita Nominale Voltage (V) | 240 | |
Uscita Voltage Range (V) | 211 ~ 264 | |
Feed-in Type | Fase Split | |
Nominale AC Voltage of Line Conductor (V) | 120/240 | |
Frequenza nominale AC (Hz) | 60 | |
AC Frequency Range (Hz) | 58.5 ~ 61.2 | |
Current Rating (From Grid)(A) | 200 | |
Max. Continuous Current From Inverter (A) | 32 | 47.5 |
Max. Amount of Inverters in Parallel | 3 | |
Maximum Overcurrent Protection of Main Breaker (A)*1 | 200 | |
Maximum Overcurrent Protection of Circuit Breaker of Inverter (A) | 40 | 63 |
Dati generale | ||
Operating Temperature Range (℉) | -13℉~+140℉ (-25℃~+60℃)*2 | |
Max. Operating Altitude (ft) | 9842 piedi (3000 m) | |
Metudu di rinfrescante | Cunvenzione Naturale | |
Comunicazione cù Inverter | RS485 | |
Pesu (lb) | 30 lb (13.5 kg) | |
Dimension (W×H×D in) | 17.7 × 24 × 5.9 in (450 × 610 × 150 mm) | |
Metudu di muntatura | Muntatu à u muru | |
Classificazione di Prutezzione di Ingressu | Type 3R, IP44 | |
Certificazione | ||
Regulamentu di sicurità | UL1741, CSA 22.2 No. 107-01 | |
EMC | FCC part15 CLASS B | |
*1: The main breaker is optional. *2: Derating temperature: 113℉(45℃). |
https://en.goodwe.com/
https://en.goodwe.com/contact-us.asp
340-00797-04
GoodWe Technologies Co., Ltd.
No 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
www.goodwe.com
service@goodwe.com
Documenti / Risorse
![]() |
GOODWE MPD Series Automatic Backup Device [pdfGuida d'installazione ABD200-40-US10, ABD200-63-US10, ABD100-40-US10, ABD100-63-US10, MPD200-40-US10, MPD200-63-US10, MPD Series Automatic Backup Device, MPD Series, Automatic Backup Device, Backup Device |