36 chemin Hudson
Sudbury MA 01776
800-225-4616
www.tisales.com
ProCoder™
Guide d'installation rapide
Description du produit
Le ProCoder™ est un registre d'encodeur absolu électronique conçu pour être utilisé avec le système de lecture et de facturation automatique Neptune ® (ARB). Ce registre fonctionne avec les unités d'interface de compteur (MIU) Neptune R900 ® et R450 ™, offrant des fonctionnalités avancées telles que fuite, tamper, et détection de reflux.
Avec le registre ProCoder, le propriétaire et le service public peuvent utiliser les fonctionnalités suivantes :
- Banc de roues mécanique pour une lecture visuelle absolue
- Huit chiffres pour la facturation
- Balayage manuel pour une détection de débit extrêmement faible et une indication directionnelle du débit d'eau
Figure 1 : Cadran ProCoder™ avec aiguille de balayage
Ce guide vous aide à identifier et à lire les informations affichées sur le registre ProCoder. Il vous aide également à reconnaître les causes courantes des fuites et vous indique quoi faire si vous en trouvez une. Ce guide contient des étapes pour déterminer si une fuite est réparée après les réparations.
Câblage à l'intérieur de la version de l'ensemble
Pour faire passer un câble à trois conducteurs du registre ProCoder™ au MIU, procédez comme suit.
- Connectez le fil à trois conducteurs aux bornes du registre de l'encodeur comme décrit dans les instructions du fabricant, en utilisant ce code de couleur :
• Noir / B
• Vert/G
7 Rouge / R - Retirez le cache-bornes à l'aide d'un tournevis à tête plate.
Figure 2 : Retrait du cache-bornes
- Câblez le registre de l'encodeur avec les couleurs appropriées.
- Testez le câblage pour vérifier la lecture.
Figure 3 : Câblage avec un fil de couleur appropriée
- Acheminez le fil comme indiqué.
Figure 4 : Acheminement du fil
- Appliquez Novagard G661 ou Down Corning #4 sur les vis des bornes et les fils nus exposés.
Figure 5 : Application du composé
Neptune recommande Novagard G661 ou Dow Corning Compound #4.
Novagard peut provoquer une irritation des yeux et de la peau. En cas d'ingestion, ne pas faire vomir; diluer avec un à deux verres d'eau ou de lait et consulter un médecin. Prière de se référer à:
- MSDS Novagard Silicone Compounds & Grease Inc. 5109 Hamilton Ave. Cleveland, OH 44114 216-881-3890.
- Pour des copies des fiches MSDS, appelez le support client Neptune au 800-647-4832.
3. Placez le couvre-bornes sur le registre, en vous assurant que le fil est acheminé à travers le serre-câble. |
![]() |
4. Encliquetez le couvre-bornes en place en appuyant sur le flèche moulée. |
![]() |
Câblage de la version Pit Set
Pour câbler la version de l'ensemble de fosse, suivez les étapes. La figure 5 montre les composants requis pour l'installation.
Figure 8 : Composants d'installation
1. Tenez le Scotchlok™ entre l'index et le pouce avec le capuchon rouge vers le bas. |
![]() |
2. Prenez un fil noir non dénudé de la queue de cochon et un autre de la prise / MIU et insérez les fils dans le connecteur Scotchlok jusqu'à ce qu'ils soient bien en place. | ![]() |
Ne dénudez pas l'isolant coloré des fils ou ne dénudez pas et ne tordez pas les fils dénudés avant de les insérer dans le connecteur.
Insérez les fils colorés isolés directement dans le connecteur Scotchlok.
3. Placez le capuchon rouge du connecteur vers le bas entre les mâchoires de la pince à sertir. Reportez-vous au Tableau 2 à la page 12 pour les références. |
![]() |
4. Assurez-vous que les fils sont toujours bien insérés dans le connecteur avant de sertir le connecteur. La figure 12 illustre des connexions incorrectes dues à les fils ne sont pas bien insérés. |
![]() |
5. Serrez fermement le connecteur avec l'outil de sertissage approprié jusqu'à ce que vous entendiez un pop et que du gel suinte de l'extrémité du connecteur.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque fil de couleur. Voir le Tableau 1 à la page 7 pour la configuration de câblage pour connecter les MIU au ProCoder.
Tableau 1 : Codes de couleur pour les fils
Couleur du fil MIU/Borne de l'encodeur | Type de MIU |
Noir / B Vert / G Rouge / R | •R900 •R450 |
Noir / G Vert / R Rouge / B | Sensus |
Noir / B Blanc / G Rouge / R | Itron |
Noir / G Blanc / R Rouge / B | Aclara |
Noir / G Vert / B Rouge / R | Elster |
Noir / G Vert / R Rouge / B | Blaireau |
7. Après avoir connecté les trois fils de couleur, lisez le registre de l'encodeur pour vous assurer que les connexions sont correctes, et la prise / MIU est fonctionne correctement. |
![]() |
8. Prenez les trois Scotchloks connectés et poussez-les dans le tube d'épissure jusqu'à ce qu'il soit entièrement recouvert de graisse de silicone. |
![]() |
9. Séparez les fils gris et placez-les dans les fentes de chaque côté du le tube d'épissure. |
![]() Figure 15 : Fils gris dans la fente |
10. Fermez le couvercle pour terminer l'installation. | ![]() |
Instructions d'installation pour les prises en réseau / MIU à double port
Les MIU R900 v4 améliorées ne sont pas compatibles avec les ports doubles. Ces instructions s'appliquent uniquement aux MIU v3.
Les MIU Dual Port R900 et R450 fonctionnent avec les registres Neptune ProRead™, E-CODER et ProCoder. Chaque registre doit être programmé en mode réseau RF avant l'installation.®
Les registres E-CODER et ProCoder ne peuvent pas être programmés lorsqu'ils sont connectés ensemble dans un réseau. Chaque registre doit être programmé séparément avant d'établir la connexion réseau.
- Les désignations HI et LO sont des désignations Neptune pour le haut débit (HI) ou côté turbine du composé, et le bas débit (LO) ou côté disque du composé.
- Les paramètres peuvent également être utilisés pour désigner les compteurs principal (HI) et secondaire (LO) dans une application à double ensemble.
Programmation du registre HI
Pour effectuer les étapes suivantes, utilisez le programmateur de terrain Neptune pour sélectionner l'onglet Programme ProRead pour la programmation.
Figure 17 : Registre HI
- Sélectionnez le format RF composé HI.
- Correspond à la connectivité 2W.
- Faites correspondre le code de numérotation 65.
- Tapez l'ID de registre approprié.
- Programmez le registre.
- Lire ou interroger le registre pour confirmer la programmation correcte. Voir Figure 17.
Programmation du registre LO
Utilisez le programmeur de terrain Neptune pour sélectionner l'onglet Programme ProRead pour la programmation.
Figure 18 : Registre LO
- Sélectionnez le format RF composé LO.
- Correspond à la connectivité 2W.
- Faites correspondre le code de numérotation 65.
- Tapez l'ID de registre approprié.
- Programmez le registre.
- Lire ou interroger le registre pour confirmer la programmation correcte.
Câblage des registres en réseau
Effectuez les étapes suivantes pour câbler les registres en réseau.
- Connectez chaque fil de couleur avec le fil de couleur approprié de la queue de cochon et des deux registres, jusqu'à ce que les trois couleurs soient connectées avec succès. Voir Figure 19.
Figure 19 : Interconnexion de terminaux similaires
•Retirez tout fil nu ou non isolé. Assurez-vous de n'insérer que des fils isolés dans le connecteur d'épissure.
• Respectez la polarité lors du câblage des registres afin que toutes les bornes soient interconnectées avec des fils de la même couleur : rouge, noir ou vert. - Passez à « Comment lire » à la page 13.
Fabricants d'outils de sertissage
Pour appliquer les connecteurs Scotchlok™, Neptune nécessite l'utilisation d'un outil de sertissage approprié. Le tableau 2 présente une liste de divers fabricants et numéros de modèle.
Pour réduire la fatigue, utilisez un outil dans chaque groupe d'épissage avec le plus grand avantage mécaniquetage indiqué entre parenthèses ( ).
Tableau 2 : Outils de sertissage appropriés
Fabricant | Numéro de modèle du fabricant |
3M | E-9R (10:1) — Pour réduire la fatigue, utilisez un outil au sein de chaque groupe d'épissure avec l'avantage mécanique le plus élevétage indiqué entre parenthèses ( ). E-9BM (10:1) E-9C/CW (7:1) E-9E (4:1) E-9Y (3:1) |
Outils Eclipse | 100-008 |
L'utilisation de pinces normales ou de verrous de canal est fortement déconseillée car ils n'appliquent pas une pression uniforme et peuvent entraîner une mauvaise connexion.
Comment lire
Il est important de se familiariser avec les informations disponibles dans le registre.
Figure 20 : Lecture du ProCoder™
Figure 21 : Main de balayage ProCoder™
La main de balayage sensible fournit une représentation visuelle des débits extrêmement faibles ainsi que des flux inversés. Selon la taille et le type de ProCoder™
registre, un multiplicateur spécifique est présent. Ce multiplicateur, ainsi que la position actuelle de la main de balayage, fournit des chiffres supplémentaires de résolution qui sont particulièrement utiles pour les tests.
Pour plus d'informations sur la lecture de la main de balayage ProCoder, consultez le document d'assistance produit intitulé Comment lire le registre Neptune ProCoder.
Causes courantes de fuites
Les fuites peuvent résulter de diverses circonstances. Pour mieux vous aider à identifier une fuite possible, le tableau 3 contient quelques causes courantes de fuites.
Tableau 3 : Fuites possibles
Cause possible de fuite | Intermittent Fuir |
Fuite continue |
Robinet extérieur, jardin ou système d'arrosage qui fuit | ![]() |
![]() |
La valve des toilettes n'est pas bien scellée | ![]() |
![]() |
Toilettes en cours d'exécution | ![]() |
|
Robinet de la cuisine ou de la salle de bain qui fuit | ![]() |
![]() |
Machine à glaçons qui fuit | ![]() |
|
Tuyau suintant en cours d'utilisation | ![]() |
|
Fuite entre le compteur d'eau et la maison | ![]() |
|
Machine à laver qui fuit | ![]() |
![]() |
Lave-vaisselle qui fuit | ![]() |
![]() |
Chauffe-eau qui fuit | ![]() |
|
Cour d'arrosage pendant plus de huit heures | ![]() |
![]() |
Mangeoire continue pour animaux de compagnie | ![]() |
|
Climatiseur ou pompe à chaleur refroidi par eau | ![]() |
![]() |
Remplir une piscine | ![]() |
|
Toute utilisation continue de l'eau pendant 24 heures | ![]() |
Comment savoir si l'eau est utilisée
Pour déterminer si de l'eau est utilisée, procédez comme suit.
- Regardez la main de balayage mécanique.
- Déterminez laquelle des conditions suivantes existe.
Tableau 4 : Déterminer si l'eau est utilisée
Si… | Alors… |
L'aiguille de balayage se déplace lentement dans le sens des aiguilles d'une montre | L'eau coule très lentement |
La main de balayage se déplace rapidement | L'eau coule |
La main de balayage ne bouge pas | L'eau ne coule pas |
La main de balayage se déplace dans le sens antihoraire | Un reflux se produit |
Que faire s'il y a une fuite
Reportez-vous à la liste de contrôle suivante en cas de fuite.
Tableau 5 : Liste de contrôle des fuites
![]() |
Vérifiez tous les robinets pour détecter d'éventuelles fuites. |
![]() |
Vérifiez toutes les toilettes et les robinets des toilettes. |
![]() |
Vérifiez la machine à glaçons et le distributeur d'eau. |
![]() |
Vérifiez la cour et les terrains environnants pour un endroit humide ou une indication d'une fuite de tuyau. |
Si une fuite continue est réparée
Si une fuite continue est détectée et réparée, procédez comme suit.
- N'utilisez pas d'eau pendant au moins 15 minutes.
- Vérifiez la main de balayage.
Si la main de balayage ne bouge pas, une fuite continue ne se produit plus.
Si une fuite intermittente est réparée
Si une fuite intermittente est détectée et réparée, procédez comme suit.
- Vérifiez la main de balayage après au moins 24 heures. Si la fuite a été correctement réparée, la main de balayage ne bouge pas.
- Reportez-vous au tableau suivant qui décrit les fonctions standard des drapeaux ProCoder™.
Tableau 6 : Drapeaux ProCoder™
(Lorsqu'il est connecté à un R900 ® MIU)
Indicateur de reflux (réinitialisé après 35 jours)
Basé sur le mouvement inverse du huitième chiffre, le huitième chiffre est variable en fonction de la taille du compteur.
Indicateur de reflux (réinitialisé après 35 jours) | |
Basé sur le mouvement inverse du huitième chiffre, le huitième chiffre est variable en fonction de la taille du compteur. | |
Aucun événement de reflux | Huitième chiffre inversé moins de Un chiffre |
Refoulement mineur événement |
Huitième chiffre inversé plus plus d'un chiffre jusqu'à 100 fois le huitième chiffre |
Refoulement majeur événement |
Huitième chiffre inversé supérieur plus de 100 fois le huitième chiffre |
Indicateur d'état de fuite | |
Basé sur le nombre total de périodes de 15 minutes enregistrées au cours de la période de 24 heures précédente. | |
Pas de fuite | Huitième chiffre incrémenté moins plus de 50 des 96 15 minutes intervalles |
Fuite intermittente | Huitième chiffre incrémenté de 50 des 96 intervalles de 15 minutes |
Fuite continue | Huitième chiffre incrémenté en tout des 96 intervalles de 15 minutes |
Jours consécutifs avec indicateur de consommation zéro (réinitialise après 35 jours) | |
Nombre de jours pendant lesquels l'état de la fuite était à une valeur minimale |
Coordonnées
Aux États-Unis, le support client Neptune est disponible du lundi au vendredi, de 7h00 à 5h00, heure normale du Centre, par téléphone, e-mail ou fax.
Par téléphone
Pour contacter le support client Neptune par téléphone, procédez comme suit.
- Appel 800-647-4832.
- Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Appuyez sur 1 si vous avez un support technique
Numéro d'identification personnel (NIP).
• Appuyez sur 2 si vous n'avez pas de NIP d'assistance technique. - Entrez le code PIN à six chiffres et appuyez sur #.
- Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Appuyez sur 2 pour l'assistance technique.
• Appuyez sur 3 pour les contrats de maintenance ou les renouvellements.
• Appuyez sur 4 pour l'autorisation de retour de matériel (RMA) pour les comptes canadiens.
Vous êtes dirigé vers l'équipe appropriée de spécialistes de l'assistance à la clientèle. Les spécialistes sont dédiés à vous jusqu'à ce que le problème soit résolu à votre
la satisfaction. Lorsque vous appelez, soyez prêt à donner les informations suivantes.
- Votre nom et le nom de votre service public ou de votre entreprise.
- Une description de ce qui s'est passé et de ce que vous faisiez à ce moment-là.
- Une description de toutes les mesures prises pour corriger le problème.
Par fax
Pour contacter le support client Neptune par fax, envoyez une description de votre problème à 334-283-7497.
Veuillez indiquer sur la page de garde du fax le meilleur moment de la journée pour qu'un spécialiste du support client vous contacte.
Par e-mail
Pour contacter le support client Neptune par e-mail, envoyez votre message à support@neptunetg.com.
Groupe Technologie Neptune Inc.
1600 Alabama Highway 229 Tallassee, AL 36078
États-Unis Tél : 800-633-8754
Fax: 334-283-7293
En ligne
www.neptunetg.com
QI ProCoder 02.19 / Référence 13706-001
©Droits d'auteur 2017 -2019
Groupe Technologie Neptune Inc.
Documents / Ressources
![]() |
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter [pdf] Guide d'installation Registre d'encodeur ProCoder et compteur de fréquence radio de point final, compteur de fréquence radio de registre et point final, compteur de fréquence radio de point final, compteur de fréquence radio, fréquencemètre, ProCoder, compteur |