Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - icône

Ti VENTES - logo

36 chemin Hudson
Sudbury MA 01776

800-225-4616
www.tisales.com
ProCoder™
Guide d'installation rapide

Description du produit

Le ProCoder™ est un registre d'encodeur absolu électronique conçu pour être utilisé avec le système de lecture et de facturation automatique Neptune ® (ARB). Ce registre fonctionne avec les unités d'interface de compteur (MIU) Neptune R900 ® et R450 ™, offrant des fonctionnalités avancées telles que fuite, tamper, et détection de reflux.
Avec le registre ProCoder, le propriétaire et le service public peuvent utiliser les fonctionnalités suivantes :

  • Banc de roues mécanique pour une lecture visuelle absolue
  • Huit chiffres pour la facturation
  • Balayage manuel pour une détection de débit extrêmement faible et une indication directionnelle du débit d'eau

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Description du produit

Figure 1 : Cadran ProCoder™ avec aiguille de balayage

Ce guide vous aide à identifier et à lire les informations affichées sur le registre ProCoder. Il vous aide également à reconnaître les causes courantes des fuites et vous indique quoi faire si vous en trouvez une. Ce guide contient des étapes pour déterminer si une fuite est réparée après les réparations.

Câblage à l'intérieur de la version de l'ensemble

Pour faire passer un câble à trois conducteurs du registre ProCoder™ au MIU, procédez comme suit.

  1. Connectez le fil à trois conducteurs aux bornes du registre de l'encodeur comme décrit dans les instructions du fabricant, en utilisant ce code de couleur :
    • Noir / B
    • Vert/G
    7 Rouge / R
  2. Retirez le cache-bornes à l'aide d'un tournevis à tête plate.
    Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage à l'intérieur de la version SetFigure 2 : Retrait du cache-bornes
  3. Câblez le registre de l'encodeur avec les couleurs appropriées.
  4. Testez le câblage pour vérifier la lecture.
    Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Wiring Inside Set Version 2Figure 3 : Câblage avec un fil de couleur appropriée
  5. Acheminez le fil comme indiqué.
    Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Wiring Inside Set Version 3Figure 4 : Acheminement du fil
  6. Appliquez Novagard G661 ou Down Corning #4 sur les vis des bornes et les fils nus exposés.
    Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Wiring Inside Set Version 4Figure 5 : Application du composé

Neptune recommande Novagard G661 ou Dow Corning Compound #4.

Novagard peut provoquer une irritation des yeux et de la peau. En cas d'ingestion, ne pas faire vomir; diluer avec un à deux verres d'eau ou de lait et consulter un médecin. Prière de se référer à:

  • MSDS Novagard Silicone Compounds & Grease Inc. 5109 Hamilton Ave. Cleveland, OH 44114 216-881-3890.
  • Pour des copies des fiches MSDS, appelez le support client Neptune au 800-647-4832.
3. Placez le couvre-bornes sur le registre, en vous assurant que
le fil est acheminé à travers le serre-câble.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Wiring Inside Set Version 5Figure 6 : Placement du couvercle sur le registre
4. Encliquetez le couvre-bornes en place en appuyant sur le
flèche moulée.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Wiring Inside Set Version 6Figure 7 : Encliquetage du couvercle en place

Câblage de la version Pit Set

Pour câbler la version de l'ensemble de fosse, suivez les étapes. La figure 5 montre les composants requis pour l'installation.

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 1Figure 8 : Composants d'installation

1. Tenez le Scotchlok™ entre l'index et le pouce avec le capuchon rouge
vers le bas.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 2Figure 9 : Connecteur Scotchlok
2. Prenez un fil noir non dénudé de la queue de cochon et un autre de la prise / MIU et insérez les fils dans le connecteur Scotchlok jusqu'à ce qu'ils soient bien en place. Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 3Figure 10 : Mise en place des fils du connecteur

Ne dénudez pas l'isolant coloré des fils ou ne dénudez pas et ne tordez pas les fils dénudés avant de les insérer dans le connecteur.
Insérez les fils colorés isolés directement dans le connecteur Scotchlok.

3. Placez le capuchon rouge du connecteur vers le bas entre les mâchoires de la pince à sertir.
Reportez-vous au Tableau 2 à la page 12 pour les références.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 4Figure 11 : Outil de sertissage
4. Assurez-vous que les fils sont toujours bien insérés dans le connecteur avant de sertir le connecteur. La figure 12 illustre des connexions incorrectes dues à
les fils ne sont pas bien insérés.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 5Figure 12 : Connexions incorrectes

5. Serrez fermement le connecteur avec l'outil de sertissage approprié jusqu'à ce que vous entendiez un pop et que du gel suinte de l'extrémité du connecteur.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque fil de couleur. Voir le Tableau 1 à la page 7 pour la configuration de câblage pour connecter les MIU au ProCoder.

Tableau 1 : Codes de couleur pour les fils

Couleur du fil MIU/Borne de l'encodeur Type de MIU
Noir / B Vert / G Rouge / R •R900
•R450
Noir / G Vert / R Rouge / B Sensus
Noir / B Blanc / G Rouge / R Itron
Noir / G Blanc / R Rouge / B Aclara
Noir / G Vert / B Rouge / R Elster
Noir / G Vert / R Rouge / B Blaireau
7. Après avoir connecté les trois fils de couleur, lisez le registre de l'encodeur pour vous assurer que les connexions sont correctes, et la prise / MIU est
fonctionne correctement.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 6Figure 13 : Trois fils de couleur connectés
8. Prenez les trois Scotchloks connectés et poussez-les dans
le tube d'épissure jusqu'à ce qu'il soit entièrement recouvert de graisse de silicone.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 7Figure 14 : Tube d'épissure
9. Séparez les fils gris et placez-les dans les fentes de chaque côté du
le tube d'épissure.
Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 8
Figure 15 : Fils gris dans la fente
10. Fermez le couvercle pour terminer l'installation. Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage du Pit Set Version 9Figure 16 : Couvercle en place

Instructions d'installation pour les prises en réseau / MIU à double port

Les MIU R900 v4 améliorées ne sont pas compatibles avec les ports doubles. Ces instructions s'appliquent uniquement aux MIU v3.
Les MIU Dual Port R900 et R450 fonctionnent avec les registres Neptune ProRead™, E-CODER et ProCoder. Chaque registre doit être programmé en mode réseau RF avant l'installation.®

  • Les registres E-CODER et ProCoder ne peuvent pas être programmés lorsqu'ils sont connectés ensemble dans un réseau. Chaque registre doit être programmé séparément avant d'établir la connexion réseau.
  • Les désignations HI et LO sont des désignations Neptune pour le haut débit (HI) ou côté turbine du composé, et le bas débit (LO) ou côté disque du composé.
  • Les paramètres peuvent également être utilisés pour désigner les compteurs principal (HI) et secondaire (LO) dans une application à double ensemble.

Programmation du registre HI
Pour effectuer les étapes suivantes, utilisez le programmateur de terrain Neptune pour sélectionner l'onglet Programme ProRead pour la programmation.

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Instructions d'installation pourFigure 17 : Registre HI

  1. Sélectionnez le format RF composé HI.
  2. Correspond à la connectivité 2W.
  3. Faites correspondre le code de numérotation 65.
  4. Tapez l'ID de registre approprié.
  5. Programmez le registre.
  6. Lire ou interroger le registre pour confirmer la programmation correcte. Voir Figure 17.

Programmation du registre LO
Utilisez le programmeur de terrain Neptune pour sélectionner l'onglet Programme ProRead pour la programmation.

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Instructions d'installation pour 2

Figure 18 : Registre LO

  1. Sélectionnez le format RF composé LO.
  2. Correspond à la connectivité 2W.
  3. Faites correspondre le code de numérotation 65.
  4. Tapez l'ID de registre approprié.
  5. Programmez le registre.
  6. Lire ou interroger le registre pour confirmer la programmation correcte.

Câblage des registres en réseau

Effectuez les étapes suivantes pour câbler les registres en réseau.

  1. Connectez chaque fil de couleur avec le fil de couleur approprié de la queue de cochon et des deux registres, jusqu'à ce que les trois couleurs soient connectées avec succès. Voir Figure 19.
    Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Câblage des registres en réseauFigure 19 : Interconnexion de terminaux similaires
    Retirez tout fil nu ou non isolé. Assurez-vous de n'insérer que des fils isolés dans le connecteur d'épissure.
    • Respectez la polarité lors du câblage des registres afin que toutes les bornes soient interconnectées avec des fils de la même couleur : rouge, noir ou vert.
  2. Passez à « Comment lire » à la page 13.

Fabricants d'outils de sertissage

Pour appliquer les connecteurs Scotchlok™, Neptune nécessite l'utilisation d'un outil de sertissage approprié. Le tableau 2 présente une liste de divers fabricants et numéros de modèle.
Pour réduire la fatigue, utilisez un outil dans chaque groupe d'épissage avec le plus grand avantage mécaniquetage indiqué entre parenthèses ( ).

Tableau 2 : Outils de sertissage appropriés

Fabricant Numéro de modèle du fabricant
3M E-9R (10:1) — Pour réduire la fatigue, utilisez un outil au sein de chaque groupe d'épissure avec l'avantage mécanique le plus élevétage indiqué entre parenthèses ( ).
E-9BM (10:1)
E-9C/CW (7:1)
E-9E (4:1)
E-9Y (3:1)
Outils Eclipse 100-008

L'utilisation de pinces normales ou de verrous de canal est fortement déconseillée car ils n'appliquent pas une pression uniforme et peuvent entraîner une mauvaise connexion.

Comment lire

Il est important de se familiariser avec les informations disponibles dans le registre.

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Comment lire

Figure 20 : Lecture du ProCoder™

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - Comment lire 2

Figure 21 : Main de balayage ProCoder™

La main de balayage sensible fournit une représentation visuelle des débits extrêmement faibles ainsi que des flux inversés. Selon la taille et le type de ProCoder™
registre, un multiplicateur spécifique est présent. Ce multiplicateur, ainsi que la position actuelle de la main de balayage, fournit des chiffres supplémentaires de résolution qui sont particulièrement utiles pour les tests.

Pour plus d'informations sur la lecture de la main de balayage ProCoder, consultez le document d'assistance produit intitulé Comment lire le registre Neptune ProCoder.

Causes courantes de fuites

Les fuites peuvent résulter de diverses circonstances. Pour mieux vous aider à identifier une fuite possible, le tableau 3 contient quelques causes courantes de fuites.

Tableau 3 : Fuites possibles

Cause possible de fuite Intermittent
Fuir
Fuite continue
Robinet extérieur, jardin ou système d'arrosage qui fuit
La valve des toilettes n'est pas bien scellée
Toilettes en cours d'exécution
Robinet de la cuisine ou de la salle de bain qui fuit
Machine à glaçons qui fuit
Tuyau suintant en cours d'utilisation
Fuite entre le compteur d'eau et la maison
Machine à laver qui fuit
Lave-vaisselle qui fuit
Chauffe-eau qui fuit
Cour d'arrosage pendant plus de huit heures
Mangeoire continue pour animaux de compagnie
Climatiseur ou pompe à chaleur refroidi par eau
Remplir une piscine
Toute utilisation continue de l'eau pendant 24 heures

Comment savoir si l'eau est utilisée

Pour déterminer si de l'eau est utilisée, procédez comme suit.

  1. Regardez la main de balayage mécanique.
  2. Déterminez laquelle des conditions suivantes existe.

Tableau 4 : Déterminer si l'eau est utilisée

Si… Alors…
L'aiguille de balayage se déplace lentement dans le sens des aiguilles d'une montre L'eau coule très lentement
La main de balayage se déplace rapidement L'eau coule
La main de balayage ne bouge pas L'eau ne coule pas
La main de balayage se déplace dans le sens antihoraire Un reflux se produit

Que faire s'il y a une fuite

Reportez-vous à la liste de contrôle suivante en cas de fuite.

Tableau 5 : Liste de contrôle des fuites

Vérifiez tous les robinets pour détecter d'éventuelles fuites.
Vérifiez toutes les toilettes et les robinets des toilettes.
Vérifiez la machine à glaçons et le distributeur d'eau.
Vérifiez la cour et les terrains environnants pour un endroit humide ou une indication d'une fuite de tuyau.

Si une fuite continue est réparée

Si une fuite continue est détectée et réparée, procédez comme suit.

  1. N'utilisez pas d'eau pendant au moins 15 minutes.
  2. Vérifiez la main de balayage.
    Si la main de balayage ne bouge pas, une fuite continue ne se produit plus.

Si une fuite intermittente est réparée

Si une fuite intermittente est détectée et réparée, procédez comme suit.

  1. Vérifiez la main de balayage après au moins 24 heures. Si la fuite a été correctement réparée, la main de balayage ne bouge pas.
  2. Reportez-vous au tableau suivant qui décrit les fonctions standard des drapeaux ProCoder™.

Tableau 6 : Drapeaux ProCoder™
(Lorsqu'il est connecté à un R900 ® MIU)

Indicateur de reflux (réinitialisé après 35 jours)
Basé sur le mouvement inverse du huitième chiffre, le huitième chiffre est variable en fonction de la taille du compteur.

Indicateur de reflux (réinitialisé après 35 jours)
Basé sur le mouvement inverse du huitième chiffre, le huitième chiffre est variable en fonction de la taille du compteur.
Aucun événement de reflux Huitième chiffre inversé moins de
Un chiffre
Refoulement mineur
événement
Huitième chiffre inversé plus
plus d'un chiffre jusqu'à 100
fois le huitième chiffre
Refoulement majeur
événement
Huitième chiffre inversé supérieur
plus de 100 fois le huitième
chiffre
Indicateur d'état de fuite
Basé sur le nombre total de périodes de 15 minutes enregistrées au cours de la période de 24 heures précédente.
Pas de fuite Huitième chiffre incrémenté moins
plus de 50 des 96 15 minutes
intervalles
Fuite intermittente Huitième chiffre incrémenté de 50
des 96 intervalles de 15 minutes
Fuite continue Huitième chiffre incrémenté en tout
des 96 intervalles de 15 minutes
Jours consécutifs avec indicateur de consommation zéro (réinitialise après 35 jours)
Nombre de jours pendant lesquels l'état de la fuite était à une valeur minimale

Coordonnées

Aux États-Unis, le support client Neptune est disponible du lundi au vendredi, de 7h00 à 5h00, heure normale du Centre, par téléphone, e-mail ou fax.

Par téléphone
Pour contacter le support client Neptune par téléphone, procédez comme suit.

  1. Appel 800-647-4832.
  2. Sélectionnez l’une des options suivantes :
    • Appuyez sur 1 si vous avez un support technique
    Numéro d'identification personnel (NIP).
    • Appuyez sur 2 si vous n'avez pas de NIP d'assistance technique.
  3. Entrez le code PIN à six chiffres et appuyez sur #.
  4. Sélectionnez l’une des options suivantes :
    • Appuyez sur 2 pour l'assistance technique.
    • Appuyez sur 3 pour les contrats de maintenance ou les renouvellements.
    • Appuyez sur 4 pour l'autorisation de retour de matériel (RMA) pour les comptes canadiens.

Vous êtes dirigé vers l'équipe appropriée de spécialistes de l'assistance à la clientèle. Les spécialistes sont dédiés à vous jusqu'à ce que le problème soit résolu à votre
la satisfaction. Lorsque vous appelez, soyez prêt à donner les informations suivantes.

  • Votre nom et le nom de votre service public ou de votre entreprise.
  • Une description de ce qui s'est passé et de ce que vous faisiez à ce moment-là.
  • Une description de toutes les mesures prises pour corriger le problème.

Par fax
Pour contacter le support client Neptune par fax, envoyez une description de votre problème à 334-283-7497.
Veuillez indiquer sur la page de garde du fax le meilleur moment de la journée pour qu'un spécialiste du support client vous contacte.

Par e-mail
Pour contacter le support client Neptune par e-mail, envoyez votre message à support@neptunetg.com.

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter - icône

Groupe Technologie Neptune Inc.
1600 Alabama Highway 229 Tallassee, AL 36078
États-Unis Tél : 800-633-8754
Fax: 334-283-7293

En ligne
www.neptunetg.com

QI ProCoder 02.19 / Référence 13706-001
©Droits d'auteur 2017 -2019
Groupe Technologie Neptune Inc.

Documents / Ressources

Ti SALES ProCoder Encoder Register et Endpoint Radio Frequency Meter [pdf] Guide d'installation
Registre d'encodeur ProCoder et compteur de fréquence radio de point final, compteur de fréquence radio de registre et point final, compteur de fréquence radio de point final, compteur de fréquence radio, fréquencemètre, ProCoder, compteur

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *