Logotipo de LectroSonics

Registrador de código de tiempo en miniatura LECTROSONICS MTCR

Registrador de código de tiempo en miniatura LECTROSONICS MTCR

Esta guía está diseñada para ayudar con la configuración inicial y el funcionamiento de su producto Lectrosonics.
Para obtener un manual de usuario detallado, descargue la versión más actual en: Www.lectrosonics.com

Características y controles

Funciones y controles 01

El circuito de entrada de audio es esencialmente el mismo que en los transmisores Lectrosonics SM y L Series. Cualquier micrófono cableado como "compatible" o "polarización servo" de Lectrosonics funcionará con el MTCR. (Consulte el manual para obtener más detalles).
Si la unidad se inicia con una tarjeta SD sin formatear, el mensaje para formatear la tarjeta será la primera ventana que aparecerá después de que se complete la secuencia de inicio. Siga las instrucciones de la pantalla para formatear la tarjeta. Si la tarjeta tiene una grabación interrumpida, la pantalla de recuperación será la primera en aparecer.
Si no hay tarjeta o la tarjeta tiene un buen formato, la primera pantalla que aparece en la pantalla LCD después de encender la grabadora es la ventana principal. Se accede a las configuraciones presionando MENÚ / SEL en el teclado, y luego usando los botones de flecha ARRIBA y ABAJO, y el botón ATRÁS para navegar por los elementos del menú y seleccionar funciones. Los botones también brindan funciones alternativas según las etiquetas de los íconos en la pantalla LCD.

Funciones y controles 02

Los iconos en cada esquina de la pantalla LCD definen las funciones alternativas de los botones adyacentes en el teclado. Por exampEn la ventana principal que se muestra arriba, la grabación se inicia presionando el botón de flecha ARRIBA en el teclado, en cuyo caso, la pantalla cambia a la ventana de grabación.

En la ventana de grabación, las funciones de los tres botones del teclado cambian para proporcionar las operaciones necesarias durante la grabación.

Funciones y controles 03

En las ventanas de reproducción, los iconos de la pantalla LCD cambian para proporcionar las funciones necesarias durante la reproducción. Hay tres variantes de la ventana de reproducción:

  • reproducción activa
  • reproducción en pausa en medio de la grabación
  • reproducción en pausa al final de la grabación

Los iconos de las esquinas de la pantalla LCD cambiarán según el estado de la reproducción.

Funciones y controles 04

NOTA: Consulte la sección de Instrucciones de funcionamiento para obtener detalles sobre las funciones y operaciones específicas de los botones en las ventanas principal, de grabación y de reproducción.

Instalación de la batería

La grabadora de audio funciona con una sola batería de litio AAA, que ofrece más de seis horas de funcionamiento. Recomendamos el uso de baterías de litio para una mayor vida útil.

NOTA: Aunque las pilas alcalinas funcionarán en el MTCR, recomendamos encarecidamente que se utilicen solo para pruebas a corto plazo. Para cualquier uso de producción real, recomendamos el uso de baterías AAA de litio desechables.

El circuito del indicador de estado de la batería requiere compensación por la diferencia en voltagLa caída entre baterías alcalinas y de litio a lo largo de su vida útil, por lo que es importante seleccionar el tipo de batería correcto en el menú. Empuje hacia adentro los pestillos de liberación para abrir la puerta.

Instalación de la batería 01

Inserte la batería de acuerdo con las marcas dentro de la puerta del compartimiento de la batería. El (+) pos. El extremo de la batería está orientado como se muestra aquí.

Instalación de la batería 02

PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela únicamente por una del mismo tipo o equivalente.

Clip para cinturón

Clip de cinturón de alambre MTCR incluido

Clip para cinturón

Micrófono Lavaliere

Micrófono de solapa electret M152 / 5P incluido.

Micrófono Lavaliere

Tarjetas de memoria compatibles

La tarjeta debe ser una tarjeta de memoria microSDHC, clase de velocidad 10 o cualquier clase de velocidad UHS, 4GB a 32GB. La grabadora admite el tipo de bus UHS-1, marcado en la tarjeta de memoria con un símbolo I.
Un example de marcas típicas:

Tarjetas de memoria compatibles

Instalación de la tarjeta

La ranura para tarjetas está cubierta por una tapa flexible. Abra la tapa tirando del lado a ras con la carcasa.

Instalación de la tarjeta

Formatear la tarjeta SD

Las nuevas tarjetas de memoria microSDHC vienen preformateadas con FAT32 file sistema que está optimizado para un buen rendimiento. El MTCR se basa en este rendimiento y nunca perturbará el formateo de bajo nivel subyacente de la tarjeta SD. Cuando el MTCR “formatea” una tarjeta, realiza una función similar a la del “Formato rápido” de Windows que borra todos los filesy prepara la tarjeta para la grabación. La tarjeta puede ser leída por cualquier computadora estándar, pero si la computadora hace alguna escritura, edición o borrado en la tarjeta, la tarjeta debe ser formateada nuevamente con el MTCR para prepararla nuevamente para la grabación. El MTCR nunca formatea una tarjeta de bajo nivel y le recomendamos encarecidamente que no lo haga con la computadora.
Para formatear la tarjeta con el MTCR, seleccione Formatear tarjeta en el menú y presione MENÚ / SEL en el teclado.

NOTA: Aparecerá un mensaje de error si sampLos archivos se pierden debido a una tarjeta "lenta" de bajo rendimiento.

ADVERTENCIA: No realice un formateo de bajo nivel (formateo completo) con una computadora. Si lo hace, es posible que la tarjeta de memoria quede inutilizable con la grabadora MTCR.
Con una computadora con Windows, asegúrese de marcar la casilla de formato rápido antes de formatear la tarjeta.
Con una Mac, elija MS-DOS (FAT).

IMPORTANTE
El formateo de la tarjeta MTCR SD configura sectores contiguos para una máxima eficiencia en el proceso de grabación. los file El formato utiliza el formato de onda BEXT (Broadcast Extension) que tiene suficiente espacio de datos en el encabezado para el file información y la impresión del código de tiempo.
La tarjeta SD, como formateada por el MTCR, puede dañarse si se intenta editar, cambiar, formatear o view el files en una computadora.
La forma más sencilla de evitar la corrupción de datos es copiar el .wav files de la tarjeta a una computadora u otro medio con formato de Windows o SO PRIMERO. Repetir - COPIAR EL FILE¡S PRIMERO!

  • No renombrar files directamente en la tarjeta SD.
  • No intente editar el files directamente en la tarjeta SD.
  • No guarde NADA en la tarjeta SD con una computadora (como el registro de tomas, tenga en cuenta files, etc.): está formateado para uso exclusivo de MTCR.
  • No abra el files en la tarjeta SD con cualquier programa de terceros como Wave Agent o Audacity y permite guardar. En Wave Agent, no IMPORTE; puede ABRIRlo y reproducirlo, pero no guardarlo ni importarlo; Wave Agent corromperá el file.

En resumen, NO debe haber manipulación de los datos en la tarjeta o agregar datos a la tarjeta con otra cosa que no sea un MTCR. Copia el files en una computadora, memoria USB, disco duro, etc.que haya sido formateado como un dispositivo de sistema operativo normal PRIMERO, luego podrá editar libremente.

SOPORTE DE ENCABEZADO iXML

Las grabaciones contienen fragmentos iXML estándar de la industria en el file encabezados, con los campos más utilizados completados.

Instrucciones de funcionamiento

Pasos de inicio rápido
  1. Instale una buena batería y encienda la alimentación.
  2. Inserte la tarjeta de memoria microSDHC y formatéela con el MTCR
  3. Sincroniza (atasca) la fuente del código de tiempo.
  4. Conecte el micrófono o la fuente de audio.
  5. Configure la ganancia de entrada.
  6. Seleccione el modo de grabación.
  7. Configure el volumen de HP (auriculares).
  8. Comience a grabar.
Encendiendo

Mantenga presionado el botón de encendido hasta que aparezca el logotipo de Lectrosonics en la pantalla LCD.

Apagado

La energía se puede apagar manteniendo presionado el botón de encendido y esperando la cuenta regresiva. El apagado no funcionará mientras la unidad esté grabando (primero detenga la grabación antes de apagarla) o si el operador ha bloqueado el panel frontal (primero desbloquee el panel frontal).
Si se suelta el botón de encendido antes de que la cuenta regresiva llegue a 3, la unidad permanecerá encendida y la pantalla LCD volverá a la misma pantalla o menú que se mostró anteriormente.

Ventana principal

La ventana principal proporciona una view del estado de la batería, el código de tiempo actual y el nivel de audio de entrada. Los íconos en las cuatro esquinas de la pantalla brindan acceso al menú, información de la tarjeta (tiempo de grabación disponible si la tarjeta SD está instalada, información de MTCR si no hay tarjeta en la unidad) y la REC (inicio de registro) y ÚLTIMO (reproducir el último clip) funciones. Estas funciones se invocan presionando el botón del teclado adyacente.

Ventana principal

Ventana de grabación

Para comenzar a grabar, presione el botón REC en la esquina superior derecha de la ventana principal. La pantalla cambiará a la ventana de grabación.

NOTA: La salida de auriculares se silenciará durante la grabación.

Ventana de grabación

Acerca de la advertencia "Tarjeta lenta"

Si alguno sampLos archivos se pierden durante la grabación, aparecerá una pantalla de advertencia que muestra "tarjeta lenta". Normalmente, la pérdida de audio es de menos de 10 milisegundos y apenas se nota. La unidad seguirá grabando mientras aparece esta pantalla. Presione el botón ATRÁS (OK) para regresar a la pantalla de grabación.
Cuando esto suceda, no habrá ningún "intervalo" o un breve silencio en la grabación. En cambio, el audio y el código de tiempo simplemente avanzarán. Si esto sucede repetidamente durante la grabación, es mejor reemplazar la tarjeta.

Ventana de reproducción

Los iconos de la ventana de reproducción proporcionan funciones de botones que se utilizan para la reproducción en un dispositivo de grabación. Los iconos cambiarán según el estado de la reproducción: reproducción activa, pausada en el medio o pausada al final.

Ventana de reproducción

Menús de navegación

Menús de navegación

Código de tiempo…
TC Jam (código de tiempo de jam)

Cuando se selecciona TC Jam, JAM NOW parpadeará en la pantalla LCD y la unidad estará lista para sincronizarse con la fuente de código de tiempo. Conecte la fuente del código de tiempo y la sincronización se realizará automáticamente. Cuando la sincronización sea exitosa, se mostrará un mensaje para confirmar la operación.

NOTA: La salida de auriculares se silenciará al entrar en la página TC Jam. El audio se restaurará cuando se retire el cable.

El código de tiempo se establece de forma predeterminada en cero al encender si no se utiliza una fuente de código de tiempo para bloquear la unidad. Se registra una referencia de tiempo en los metadatos de BWF.

Velocidad de cuadros
  • 30
  • 29.97
  • 25
  • 24
  • 23.976
  • 30DF
  • 29.97DF

NOTA: Si bien es posible cambiar la velocidad de fotogramas, el uso más común será comprobar la velocidad de fotogramas que se recibió durante el atasco de código de tiempo más reciente. En raras ocasiones, puede ser útil modificar la velocidad de fotogramas aquí, pero tenga en cuenta que muchas pistas de audio no se alinean correctamente con velocidades de fotogramas no coincidentes.

Usar reloj

Elija utilizar el reloj proporcionado en el MTCR en lugar de una fuente de código de tiempo. Configure el reloj en el menú de configuración, fecha y hora.

NOTA: No se puede confiar en el reloj y el calendario (RTCC) del MTCR como una fuente de código de tiempo precisa. Use Clock solo debe usarse en proyectos donde no hay necesidad de que el tiempo esté de acuerdo con una fuente de código de tiempo externa.

er circuito en la entrada proporciona 30 dB de limitación limpia, por lo que aparecerá un símbolo L al inicio de la limitación.

Nivel de micrófono

Acerca de la tarjeta

Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para ajustar la ganancia de entrada. Cuando la lectura del medidor de nivel de audio excede el cero en la parte superior, aparecerá un icono de ganancia "C" o "L" en dB, lo que indica respectivamente recorte en la pista que no es de seguridad (modo de ganancia dividida) o en HD Mono o limitando (Modo HD Mono). En el modo HD Mono, el limitador comprime 30 dB de nivel de entrada en los 5 dB superiores, reservados para "sobrecarga" en este modo. En el modo de ganancia dividida, el limitador rara vez se activará, pero se activará si es necesario (sin indicación gráfica) para evitar el recorte de la pista de seguridad.

Volumen HP

Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO para ajustar el volumen de los auriculares.

Escena y toma

Cada vez que se inicia la grabación, el MTCR comienza automáticamente una nueva toma. Las tomas se pueden ejecutar hasta 999. Los números de escena se pueden ingresar manualmente y están limitados a 99.

Tarjeta SD

Formatear tarjeta

Este elemento borra todo files en la tarjeta y prepara la tarjeta para la grabación.

Filebiselar

Elige jugar el files basado en su nombre. Utilice las flechas para desplazarse, MENU / SEL para seleccionar el file y la flecha ABAJO para jugar.

Toma / Juega

Elige jugar el files basado en la escena y la toma. Los números de escena y toma se pueden ingresar manualmente y están incrustados en el filenombres y encabezados iXML de grabaciones. El número de toma aumenta automáticamente cada vez que se presiona el botón de grabación. Al navegar por escena y toma, las grabaciones que abarcan múltiples files se enumeran individualmente y se reproducen como una grabación larga.

File Nombramiento

FileLos nombres de las grabaciones contienen fragmentos iXML estándar de la industria en el file encabezados, con los campos más utilizados completados. File la denominación se puede establecer como:

  • Secuencia: una secuencia progresiva de números.
  • Hora del reloj: la hora del reloj interno al comienzo de la grabación; registrado como DDHHMMA.WAV. DD es el día del mes, HH son las horas, MM son los minutos, A es el carácter de prevención de sobrescritura, que se incrementa a 'B', 'C', etc., según sea necesario para evitar un conflicto de nombres Un carácter final sirve como segmento identificador, que está ausente en el primer segmento, '2' en el segundo segmento, '3' en el tercero y así sucesivamente.
  • Escena / Toma: la escena progresiva y la toma catalogadas automáticamente cada vez que se inicia una grabación; S01T001.WAV. La 'S' inicial está destinada a sugerir "Escena", pero también sirve como carácter de prevención de sobrescritura, disminuyendo a 'R', 'Q', etc. según sea necesario para evitar un conflicto de nombres. El “01” después de la 'S' es el número de escena. 'T' significa tomar, y el "001" es el número de toma. Un octavo carácter se usa solo para el segundo segmento y los siguientes (4 GB) para grabaciones muy grandes. Los números de escena se ingresan manualmente. Tomar incrementos de números automáticamente.
Acerca de la tarjeta

View información sobre la tarjeta de memoria microSDHC. Consulte el almacenamiento utilizado, la capacidad de almacenamiento y el tiempo de grabación disponible.

Acerca de la tarjeta

Ajustes

Modo de grabación

Hay dos modos de grabación disponibles en el menú, HD Mono, que graba una sola pista de audio y Split Gain, que graba dos pistas diferentes, una al nivel normal y otra a -18 dB como pista de "seguridad" que se puede utilizar en lugar de la pista normal en caso de que se haya producido una distorsión por sobrecarga (recorte) en la pista normal. En cualquier modo, las grabaciones largas se dividen en segmentos secuenciales, por lo que la mayoría de las grabaciones no serán una sola. file.

NOTA: Consulte Nivel de micrófono.
NOTA: La salida de auriculares se silenciará durante la grabación.

Profundidad de bits

MTCR tiene por defecto la grabación en formato de 24 bits, que es un formato más eficiente para ahorrar espacio. 32 bits está disponible si su software de edición es más antiguo y no acepta 24 bits. (32 bits son en realidad 24 bits rellenados con ceros, por lo que se ocupa más espacio en la tarjeta).

Fecha y hora

El MTCR tiene un reloj / calendario de tiempo real (RTCC) que se utiliza para el tiempo-stampEn el files escribe en la tarjeta SD. El RTCC puede mantener el tiempo durante un mínimo de 90 minutos sin batería instalada, y puede mantener el tiempo más o menos indefinidamente si se instala alguna batería, incluso una batería “muerta”. Para configurar la fecha y la hora, use el botón MENÚ / SEL para alternar entre las opciones y los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para elegir el número apropiado.

ADVERTENCIA: Dado que el reloj / calendario de tiempo real puede manipularse y / o detenerse con una pérdida de energía, no se debe confiar en él para mantener la hora exacta. Utilice esta opción únicamente cuando no haya disponible un reloj.

Bloquear/Desbloquear

El modo LOCKED protege la grabadora de cambios accidentales en sus ajustes. Cuando está bloqueado, la navegación por el menú es posible, pero cualquier intento de alterar la configuración mostrará el mensaje "BLOQUEADO / puede usar el menú para desbloquear". La unidad se puede desbloquear usando la pantalla de configuración Bloquear / Desbloquear. El control remoto de "tono dweedle" seguirá funcionando.

Iluminar desde el fondo

La luz de fondo de la grabadora se puede configurar para que se apague después de 5 minutos o 30 segundos, o para que permanezca encendida continuamente.

Tipo de murciélago

Elija el tipo de batería alcalina o de litio. El voltage de la batería instalada se mostrará en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: Aunque las pilas alcalinas funcionarán en el MTCR, recomendamos encarecidamente que se utilicen solo para pruebas a corto plazo. Para cualquier uso de producción real, recomendamos el uso de baterías AAA de litio desechables.

Remoto

La grabadora se puede configurar para responder a las señales de "tono dweedle" de la aplicación PDRRemote o para ignorarlas. Utilice los botones de flecha para alternar entre “sí” (control remoto encendido) y “no” (control remoto apagado). La configuración predeterminada es "no".

Sobre MTCR

Se muestran la versión de firmware y el número de serie del MTCR.

Por defecto

Para devolver la grabadora a su configuración predeterminada de fábrica, use los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para elegir .

Tiempo de grabación disponible

Con una tarjeta de memoria microSDHC, los tiempos de grabación disponibles son los siguientes. El tiempo real puede variar ligeramente de los valores enumerados en las tablas.

Modo mono HD

Tamaño

Horas: Min
8 GB

11:12

16 GB

23:00
32 GB

46:07

Modo de ganancia dividida

Tamaño

Horas: Min
8 GB

5:36

16 GB

11:30
32 GB

23:03

Tarjetas SDHC recomendadas

Hemos probado una amplia variedad de tarjetas y estas funcionaron mejor sin problemas ni errores.

  • Lexar 16GB High Performance UHS-I (número de pieza Lexar LSDMI16GBBNL300).
  • SanDisk Extreme PLUS UHS-I de 16 GB (número de pieza de SanDisk SDSDQX-016G-GN6MA)
  • Sony 16GB UHS-I (número de pieza Sony SR16UXA / TQ)
  • PNY Technologies 16GB Elite UHS-1 (número de pieza PNY P- SDU16U185EL-GE)
  • Samsung 16GB PRO UHS-1 (número de pieza de Samsung MB-MG16EA / AM)

Compatibilidad con tarjetas de memoria microSDHC

Tenga en cuenta que el MTCR y el SPDR están diseñados para usarse con las tarjetas de memoria microS-DHC. Existen varios tipos de estándares de tarjetas SD (al momento de escribir este artículo) según la capacidad (almacenamiento en GB).
SDSC: capacidad estándar, hasta 2 GB inclusive - ¡NO UTILIZAR!
Memoria SDHC: alta capacidad, más de 2 GB y hasta 32 GB inclusive - USE ESTE TIPO.
Formato SD: capacidad extendida, más de 32 GB y hasta 2 TB inclusive - ¡NO UTILIZAR!
SDUC: capacidad ampliada, más de 2 TB y hasta 128 TB inclusive - ¡NO UTILIZAR!

Las tarjetas XC y UC más grandes utilizan un método de formato y una estructura de bus diferentes y NO son compatibles con la grabadora SPDR. Por lo general, se utilizan con cámaras y sistemas de vídeo de última generación para aplicaciones de imágenes (vídeo y fotografía de alta resolución y alta velocidad).
SOLO se deben utilizar las tarjetas de memoria microSDHC. Están disponibles en capacidades de 4GB a 32GB. Busque las tarjetas Speed ​​Class 10 (como lo indica una C envuelta alrededor del número 10), o las tarjetas UHS Speed ​​Class I (como lo indica el número 1 dentro de un símbolo U). También tenga en cuenta el logotipo de microSDHC.
Si va a cambiar a una nueva marca o fuente de tarjeta, siempre sugerimos probar primero antes de usar la tarjeta en una aplicación crítica.
Las siguientes marcas aparecerán en las tarjetas de memoria compatibles. Una o todas las marcas aparecerán en la carcasa de la tarjeta y el embalaje.

Tarjetas de memoria microSDHC

PDR Remoto

Por New Endian LLC
Una aplicación de teléfono disponible en Ap-pStore y Google Play proporciona un cómodo control remoto. La aplicación utiliza tonos de audio ("tonos dweedle") que se reproducen a través del altavoz del teléfono que la grabadora interpreta para realizar cambios en la configuración de la grabadora:

  • Iniciar / Detener grabación
  • Nivel de reproducción de audio
  • Bloquear/Desbloquear

Los tonos MTCR son exclusivos del MTCR y no reaccionarán a los "tonos dweedle" destinados a los transmisores Lectrosonics.
Las pantallas de configuración aparecen de manera diferente para los teléfonos iOS y Android, pero proporcionan la misma configuración de control.

Reproducción de tonos

Se requieren las siguientes condiciones:

  • El micrófono debe estar dentro del alcance.
  • La grabadora debe estar configurada para permitir la activación del control remoto. Consulte Remoto en el menú.

Tenga en cuenta que esta aplicación no es un producto de Lectrosonics. Es de propiedad privada y está operado por New Endian LLC, www.newendian.com.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

El equipo tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra contra defectos de materiales o mano de obra, siempre que haya sido adquirido a un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre equipos que hayan sufrido maltrato o daños por manipulación o envío descuidados. Esta garantía no se aplica a equipos usados ​​o de demostración.

Si se desarrolla algún defecto, Lectrosonics, Inc., a nuestra discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza defectuosa sin cargo por piezas o mano de obra. Si Lectrosonics, Inc. no puede corregir el defecto de su equipo, será reemplazado sin cargo por un artículo nuevo similar. Lectrosonics, Inc. pagará el costo de devolverle su equipo.

Esta garantía se aplica únicamente a los artículos devueltos a Lectrosonics, Inc. o a un distribuidor autorizado, con los costos de envío prepagos, dentro del año a partir de la fecha de compra.

Esta garantía limitada se rige por las leyes del estado de Nuevo México. Establece la responsabilidad total de Lectrosonics Inc. y la compensación total del comprador por cualquier incumplimiento de la garantía como se describe anteriormente. NI LECTROSONICS, INC. NI NINGUNA PERSONA INVOLUCRADA EN LA PRODUCCIÓN O ENTREGA DEL EQUIPO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SURJA DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE EQUIPO, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A LECTROSONICS, INC. DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LECTROSONICS, INC. EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE CUALQUIER EQUIPO DEFECTUOSO.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga derechos legales adicionales que varían de un estado a otro.

581 Camino láser NE
Rio Rancho, NM 87124 EE. UU.
Www.lectrosonics.com
505-892-4501
800-821-1121
Fax 505-892-6243
ventas@lectrosonics.com

Logotipo de LectroSonics

Documentos / Recursos

Registrador de código de tiempo en miniatura LECTROSONICS MTCR [pdf] Guía del usuario
MTCR, registrador de código de tiempo en miniatura
Registrador de código de tiempo en miniatura LECTROSONICS MTCR [pdf] Manual de instrucciones
MTCR, grabadora de código de tiempo en miniatura, MTCR, grabadora de código de tiempo en miniatura
Registrador de código de tiempo en miniatura LECTROSONICS MTCR [pdf] Manual de instrucciones
MTCR, grabadora de códigos de tiempo en miniatura, MTCR Grabadora de códigos de tiempo en miniatura, grabadora de códigos, grabadora
Registrador de código de tiempo en miniatura LECTROSONICS MTCR [pdf] Guía del usuario
MTCR, grabadora de código de tiempo en miniatura, MTCR, grabadora de código de tiempo en miniatura
Registrador de código de tiempo en miniatura LECTROSONICS MTCR [pdf] Manual de instrucciones
Registrador de código de tiempo en miniatura MTCR, MTCR, Registrador de código de tiempo en miniatura, Registrador de código de tiempo, Registrador de código, Registrador

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *