LECTROSONICS MTCR Enregistrador de codi de temps en miniatura
Aquesta guia està pensada per ajudar amb la configuració inicial i el funcionament del vostre producte Lectrosonics.
Per obtenir un manual d'usuari detallat, descarregueu la versió més actual a: Www.lectrosonics.com
Característiques i controls
Els circuits d'entrada d'àudio són essencialment els mateixos que els transmissors de les sèries Lectrosonics SM i L. Qualsevol micròfon cablejat com a "compatible" amb Lectrosonics o "actitud servo" funcionarà amb l'MTCR. (Consulteu el manual per a més detalls.)
Si la unitat s'inicia amb una targeta SD sense format, la sol·licitud per formatar la targeta serà la primera finestra que apareixerà un cop finalitzada la seqüència d'arrencada. Seguiu les instruccions de la pantalla per formatar la targeta. Si la targeta té una gravació interrompuda, la pantalla de recuperació serà la primera que apareixerà.
Si no hi ha cap targeta o la targeta té un bon format, la primera pantalla que apareix a la pantalla LCD després d'encendre la gravadora és la finestra principal. S'accedeix a la configuració prement MENU/SEL al teclat, i després utilitzant els botons de fletxa Amunt i Avall i el botó BACK per navegar pels elements del menú i seleccionar funcions. Els botons també proporcionen funcions alternatives, tal com indiquen les icones de la pantalla LCD.
Les icones de cada cantonada de la pantalla LCD defineixen les funcions alternatives dels botons adjacents del teclat. Per exampA la finestra principal que es mostra a dalt, l'enregistrament s'inicia prement el botó de fletxa Amunt del teclat, en aquest cas, la pantalla canvia a la finestra d'enregistrament.
A la finestra d'enregistrament, les funcions dels tres botons del teclat canvien per oferir les operacions necessàries durant la gravació.
A les finestres de reproducció, les icones de la pantalla LCD canvien per oferir les funcions necessàries durant la reproducció. Hi ha tres variants de la finestra de reproducció:
- reproducció activa
- pausa la reproducció al mig de la gravació
- pausa la reproducció al final de l'enregistrament
Les icones de les cantonades de la pantalla LCD canviaran en funció de l'estat de la reproducció.
NOTA: Consulteu la secció Instruccions d'operació per obtenir més informació sobre les funcions i operacions específiques dels botons a les finestres principal, de gravació i reproducció.
Instal·lació de la bateria
La gravadora d'àudio funciona amb una sola bateria de liti AAA, que ofereix més de sis hores de funcionament. Recomanem utilitzar bateries de liti per a una vida útil més llarga.
NOTA: Tot i que les piles alcalines funcionaran a l'MTCR, recomanem que s'utilitzin només per a proves a curt termini. Per a qualsevol ús real de producció, recomanem l'ús de piles AAA de liti d'un sol ús.
El circuit de l'indicador d'estat de la bateria requereix una compensació per la diferència de volumtagEls canvis entre les piles alcalines i de liti al llarg de la seva vida útil, per la qual cosa és important seleccionar el tipus de bateria correcte al menú. Empenyeu cap a dins les ganxos d'alliberament per obrir la porta.
Introduïu la bateria segons les marques que hi ha a la porta del compartiment de la bateria. El (+) pos. l'extrem de la bateria està orientat com es mostra aquí.
PRECAUCIÓ: Perill d'explosió si la bateria es substitueix incorrectament. Substituïu només amb el mateix tipus o equivalent.
Clip de cinturó
Clip de cinturó de filferro MTCR inclòs
Micròfon de solapa
Micròfon de solapa electret M152/5P inclòs.
Targetes de memòria compatibles
La targeta ha de ser una targeta de memòria microSDHC, classe de velocitat 10, o qualsevol classe de velocitat UHS, de 4 GB a 32 GB. La gravadora admet el tipus de bus UHS-1, marcat a la targeta de memòria amb un símbol I.
Un exampel de les marques típiques:
Instal·lació de la targeta
La ranura de la targeta està coberta per una tapa flexible. Obriu la tapa estirant-lo pel costat a ras de la carcassa.
Format de la targeta SD
Les noves targetes de memòria microSDHC vénen preformatejades amb un FAT32 file sistema optimitzat per a un bon rendiment. L'MTCR es basa en aquest rendiment i mai no alterarà el format de baix nivell subjacent de la targeta SD. Quan l'MTCR "formata" una targeta, realitza una funció similar al "Format ràpid" de Windows que elimina totes les files i prepara la targeta per a la gravació. La targeta es pot llegir amb qualsevol ordinador estàndard, però si l'ordinador fa alguna escriptura, edició o supressió a la targeta, s'ha de tornar a formatar la targeta amb l'MTCR per preparar-la de nou per a la gravació. L'MTCR mai formata de baix nivell una targeta i desaconsellem fer-ho amb l'ordinador.
Per formatar la targeta amb l'MTCR, seleccioneu Formatar targeta al menú i premeu MENU/SEL al teclat.
NOTA: Apareixerà un missatge d'error si sampEls fitxers es perden a causa d'una targeta "lenta" de baix rendiment.
ADVERTIMENT: No feu un format de baix nivell (format complet) amb un ordinador. Si ho feu, la targeta de memòria no es pot utilitzar amb la gravadora MTCR.
Amb un ordinador basat en Windows, assegureu-vos de marcar la casella de format ràpid abans de formatar la targeta.
Amb un Mac, trieu MS-DOS (FAT).
IMPORTANT
El format de la targeta SD MTCR configura sectors contigus per obtenir la màxima eficiència en el procés d'enregistrament. El file El format utilitza el format d'ona BEXT (Broad-cast Extension) que té prou espai de dades a la capçalera per a file informació i la impressió del codi de temps.
La targeta SD, tal com la formateja l'MTCR, es pot danyar per qualsevol intent d'editar, canviar, formatar o directament view el files en un ordinador.
La manera més senzilla d'evitar la corrupció de dades és copiar el fitxer .wav files de la targeta a un ordinador o un altre suport amb format Windows o SO PRIMERA. Repetiu - COPIA EL FILES PRIMERA!
- No canvieu el nom files directament a la targeta SD.
- No intenteu editar el files directament a la targeta SD.
- No deseu RES a la targeta SD amb un ordinador (com ara el registre de presa, nota files, etc.): està formatat només per a l'ús de MTCR.
- No obriu el files a la targeta SD amb qualsevol programa de tercers, com ara Wave Agent o Audacity, i permet desar-lo. A Wave Agent, no IMPORTïu: podeu obrir-lo i reproduir-lo, però no deseu ni importeu: Wave Agent corromprà el file.
En resum, no hi hauria d'haver cap manipulació de les dades de la targeta ni addició de dades a la targeta amb res que no sigui un MTCR. Copia el files a un ordinador, una unitat de memòria, un disc dur, etc. que s'hagi formatat com a dispositiu SO normal PRIMERA; després podeu editar-lo lliurement.
SUPORT DE CAPACITATS iXML
Les gravacions contenen fragments iXML estàndard de la indústria al fitxer file capçaleres, amb els camps més utilitzats emplenats.
Instruccions de funcionament
Passos d'inici ràpid
- Instal·leu una bona bateria i engegueu-lo.
- Inseriu la targeta de memòria microSDHC i formateu-la amb l'MTCR
- Sincronitza (embús) la font del codi de temps.
- Connecteu el micròfon o la font d'àudio.
- Estableix el guany d'entrada.
- Seleccioneu el mode de gravació.
- Estableix el volum d'HP (auriculars).
- Comenceu a gravar.
Encès
Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el logotip de Lectrosonics a la pantalla LCD.
Apagant
Es pot apagar mantenint premut el botó d'engegada i esperant el compte enrere. L'apagada no funcionarà mentre la unitat estigui gravant (primer aturar la gravació abans d'apagar-se) o si l'operador ha bloquejat el panell frontal (primer desbloquejar-lo).
Si es deixa anar el botó d'encesa abans que el compte enrere arribi a 3, la unitat romandrà encesa i la pantalla LCD tornarà a la mateixa pantalla o menú que es mostrava anteriorment.
Finestra principal
La finestra principal ofereix a view de l'estat de la bateria, el codi de temps actual i el nivell d'àudio d'entrada. Les icones a les quatre cantonades de la pantalla proporcionen accés al menú, a la informació de la targeta (temps d'enregistrament disponible si la targeta SD està instal·lada, a la informació de MTCR si no hi ha cap targeta a la unitat) REC (inici del registre) i ÚLTIM (reproduir l'últim clip). Aquestes funcions s'invoquen prement el botó del teclat adjacent.
Finestra de gravació
Per començar a gravar, premeu el botó REC a l'extrem superior dret de la finestra principal. La pantalla canviarà a la finestra d'enregistrament.
NOTA: La sortida dels auriculars es silenciarà durant la gravació.
Sobre l'avís "Targeta lenta".
Si algun sampEls fitxers es perden durant la gravació, apareixerà una pantalla d'advertència amb "targeta lenta". Normalment, l'àudio perdut és de menys de 10 mil·lisegons i amb prou feines es nota. La unitat encara estarà gravant mentre aparegui aquesta pantalla. Premeu el botó BACK (D'acord) per tornar a la pantalla d'enregistrament.
Quan això succeeix, no hi haurà cap "buit" ni un breu silenci a l'enregistrament. En canvi, l'àudio i el codi de temps simplement saltaran cap endavant. Si això passa repetidament durant l'enregistrament, el millor és substituir la targeta.
Finestra de reproducció
Les icones de la finestra de reproducció proporcionen les funcions dels botons que s'utilitzen per reproduir en un dispositiu de gravació. Les icones canviaran en funció de l'estat de la reproducció: reproducció activa, pausa al mig o pausa al final.
Codi de temps...
TC Jam (codi de temps d'embús)
Quan se selecciona TC Jam, JAM NOW parpellejarà a la pantalla LCD i la unitat està preparada per sincronitzar-se amb la font del codi de temps. Connecteu la font del codi de temps i la sincronització es farà automàticament. Quan la sincronització sigui correcta, es mostrarà un missatge per confirmar l'operació.
NOTA: La sortida dels auriculars es silenciarà en entrar a la pàgina TC Jam. L'àudio es restaurarà quan es tregui el cable.
El codi de temps per defecte és zero a l'encesa si no s'utilitza cap font de codi de temps per bloquejar la unitat. S'ha registrat una referència de temps a les metadades BWF.
Velocitat de fotogrames
- 30
- 29.97
- 25
- 24
- 23.976
- 30DF
- 29.97DF
NOTA: Tot i que és possible canviar la velocitat de fotogrames, l'ús més habitual serà comprovar la velocitat de fotogrames que s'ha rebut durant l'embús de codi de temps més recent. En rares casos, pot ser útil modificar la velocitat de fotogrames aquí, però tingueu en compte que moltes pistes d'àudio no s'alineen correctament amb velocitats de fotogrames no coincidents.
Utilitzeu el rellotge
Trieu utilitzar el rellotge proporcionat a l'MTCR en lloc d'una font de codi de temps. Configureu el rellotge al menú Configuració, Data i hora.
NOTA: No es pot confiar en el rellotge i el calendari de temps MTCR (RTCC) com a font de codi de temps precisa. L'ús del rellotge només s'ha d'utilitzar en projectes on no hi hagi necessitat de temps per acordar una font externa de codi de temps.
El circuit de l'entrada proporciona 30 dB de limitació neta, de manera que apareixerà un símbol L a l'inici de la limitació.
Nivell de micròfon
Utilitzeu els botons de fletxa Amunt i Avall per ajustar el guany d'entrada. Quan la lectura del mesurador de nivell d'àudio supera el zero a la part superior, apareixerà una icona de guany "C" o "L" en dB, que indica respectivament un retall a la pista no segura (mode de guany dividit) o en mono HD o limitació. (Mode HD Mono). En el mode HD Mono, el limitador comprimeix 30 dB de nivell d'entrada als 5 dB superiors, reservats per a "overhead" en aquest mode. En el mode de guany dividit, el limitador rarament s'activaria, però s'enganxarà si cal (sense indicació gràfica) per evitar que es retalli la pista de seguretat.
Volum HP
Utilitzeu les fletxes Amunt i Avall per ajustar el volum dels auriculars.
Escena i presa
Cada vegada que s'inicia la gravació, l'MTCR comença automàticament una nova presa. Les preses poden ser de fins a 999. Els números d'escena es poden introduir manualment i estan limitats a 99.
Targeta SD
Format de la targeta
Aquest element esborra tot files a la targeta i prepara la targeta per a la gravació.
Files/Jugar
Trieu jugar a files en funció del seu nom. Utilitzeu les fletxes per desplaçar-vos, MENU/SEL per seleccionar file i la fletxa cap avall per jugar.
Presa/Juga
Trieu jugar a files basa en escena i presa. Els números d'escena i de presa es poden introduir manualment i s'incorporen al fitxer filenoms i capçaleres iXML de les gravacions. El número de presa augmenta automàticament cada vegada que es prem el botó de gravació. Quan navegueu per escena i presa, enregistraments que abasten múltiples files s'enumeren per separat i es reprodueixen com un enregistrament llarg.
File Nomenar
Fileels noms de les gravacions contenen fragments iXML estàndard de la indústria al fitxer file capçaleres, amb els camps més utilitzats emplenats. File la denominació es pot definir com:
- Seqüència: una seqüència progressiva de nombres
- Hora del rellotge: l'hora del rellotge intern a l'inici de l'enregistrament; gravat com a DDHHMMA.WAV. DD és el dia del mes, HH és hores, MM és minuts, A és el caràcter de prevenció de sobreescritura, augmentant a 'B', 'C', etc. segons sigui necessari per evitar un conflicte de noms. Un caràcter final serveix com a segment. identificador, que està absent al primer segment, '2' al segon segment, '3' al tercer, etc.
- Scene/Take: l'escena progressiva i la presa es catalogen automàticament cada vegada que s'inicia una gravació; S01T001.WAV. La "S" inicial vol suggerir "Escena", però també serveix com a caràcter de prevenció de sobreescritura, disminuint a "R", "Q", etc. segons sigui necessari per evitar un conflicte de noms. El "01" després de la "S" és el número de l'escena. "T" significa presa, i el "001" és el número de presa. Un vuitè caràcter només s'utilitza per al segon segment i els següents (4 GB) per a enregistraments molt grans. Els números d'escena s'introdueixen manualment. Prendre els números augmenta automàticament.
Sobre Card
View informació sobre la targeta de memòria microSDHC. Consulta l'emmagatzematge utilitzat, la capacitat d'emmagatzematge i el temps d'enregistrament disponible.
Configuració
Mode de gravació
Hi ha dos modes d'enregistrament disponibles al menú, HD Mono, que grava una única pista d'àudio i Split Gain, que enregistra dues pistes diferents, una a nivell normal i una altra a -18 dB com a pista "de seguretat" que es pot utilitzar. en lloc de la via normal en el cas que s'hagi produït una distorsió de sobrecàrrega (tallament) a la via normal. En qualsevol dels dos modes, les gravacions llargues es divideixen en segments seqüencials, de manera que la majoria dels enregistraments no seran un sol file.
NOTA: Vegeu el nivell de micròfon.
NOTA: La sortida dels auriculars es silenciarà durant la gravació.
Profunditat de bits
El valor predeterminat de MTCR és l'enregistrament en format de 24 bits, que és un format d'estalvi d'espai més eficaç. 32 bits està disponible si el vostre programari d'edició és més antic i no accepta 24 bits. (Els 32 bits són en realitat 24 bits encoixinats amb zeros, de manera que s'ocupa més espai a la targeta.)
Data i hora
L'MTCR té un rellotge/calendari en temps real (RTCC) que s'utilitza per a temps-stamping el files escriu a la targeta SD. El RTCC és capaç de mantenir el temps durant un mínim de 90 minuts sense bateria instal·lada, i pot mantenir el temps més o menys indefinidament si hi ha instal·lada alguna bateria, fins i tot una bateria "morta". Per establir la data i l'hora, utilitzeu el botó MENU/SEL per alternar entre les opcions i els botons de fletxa Amunt i Avall per triar el número adequat.
ADVERTIMENT: Atès que el rellotge/calendari en temps real es pot manipular i/o aturar-se amb pèrdua d'energia, no s'ha de confiar en ell per a un manteniment exacte del temps. Utilitzeu aquesta opció només quan no hi hagi cap rellotge disponible.
Bloquejar/Desbloquejar
El mode BLOQUEAT protegeix la gravadora de canvis accidentals en els seus paràmetres. Quan està bloquejat, la navegació pel menú és possible, però qualsevol intent d'alterar la configuració mostrarà un missatge "BLOQUEAT/pot utilitzar el menú per desbloquejar". La unitat es pot desbloquejar mitjançant la pantalla de configuració de bloqueig/desbloqueig. El comandament a distància "dweedle tone" encara funcionarà.
Llum de fons
La retroil·luminació de la gravadora es pot configurar per apagar-se després de 5 minuts o 30 segons, o per mantenir-se encès contínuament.
Tipus de ratpenat
Trieu el tipus de bateria alcalina o de liti. El voltage de la bateria instal·lada es mostrarà a la part inferior de la pantalla.
NOTA: Tot i que les piles alcalines funcionaran a l'MTCR, recomanem que s'utilitzin només per a proves a curt termini. Per a qualsevol ús real de producció, recomanem l'ús de piles AAA de liti d'un sol ús.
Remot
La gravadora es pot configurar per respondre als senyals de "ton dweedle" de l'aplicació PDRRemote o per ignorar-los. Utilitzeu els botons de fletxa per alternar entre "sí" (comandament a distància activat) i "no" (comandament a distància desactivat). La configuració predeterminada és "no".
Sobre MTCR
Es mostren la versió del microprogramari i el número de sèrie de l'MTCR.
Per defecte
Per tornar la gravadora a la configuració predeterminada de fàbrica, utilitzeu els botons de fletxa Amunt i Avall per triar Sí.
Temps de gravació disponible
Amb una targeta de memòria microSDHC, els temps d'enregistrament disponibles són els següents. El temps real pot variar lleugerament dels valors indicats a les taules.
Mode mono HD
Mida |
Hrs: min |
8 GB |
11:12 |
16 GB |
23:00 |
32 GB |
46:07 |
Mode de guany dividit
Mida |
Hrs: min |
8 GB |
5:36 |
16 GB |
11:30 |
32 GB |
23:03 |
Targetes SDHC recomanades
Hem provat una gran varietat de targetes i aquestes van funcionar millor sense problemes ni errors.
- UHS-I d'alt rendiment Lexar de 16 GB (número de peça de Lexar LSDMI16GBBNL300).
- SanDisk 16 GB Extreme PLUS UHS-I (número de peça de SanDisk SDSDQX-016G-GN6MA)
- Sony 16 GB UHS-I (número de peça de Sony SR16UXA/TQ)
- PNY Technologies 16 GB Elite UHS-1 (número de peça PNY P- SDU16U185EL-GE)
- Samsung 16 GB PRO UHS-1 (número de peça de Samsung MB-MG16EA/AM)
Compatibilitat amb targetes de memòria microSDHC
Tingueu en compte que l'MTCR i l'SPDR estan dissenyats per utilitzar-los amb les targetes de memòria microS-DHC. Hi ha diversos tipus d'estàndards de targetes SD (a partir d'aquest escrit) basats en la capacitat (emmagatzematge en GB).
SDSC: capacitat estàndard, fins a 2 GB inclosos - NO UTILITZAR!
SDHC: alta capacitat, més de 2 GB i fins a 32 GB inclosos: UTILITZA AQUEST TIPUS.
SDXC: capacitat ampliada, més de 32 GB i fins a 2 TB inclosos: NO UTILITZAR!
SDUC: capacitat ampliada, més de 2 TB i fins a 128 TB inclosos: NO UTILITZAR!
Les targetes XC i UC més grans utilitzen un mètode de format i una estructura de bus diferents i NO són compatibles amb la gravadora SPDR. Normalment s'utilitzen amb sistemes de vídeo i càmeres de generació posterior per a aplicacions d'imatge (vídeo i fotografia d'alta resolució i alta velocitat).
NOMÉS s'han d'utilitzar les targetes de memòria microSDHC. Estan disponibles en capacitats de 4 GB a 32 GB. Busqueu les targetes de classe de velocitat 10 (com s'indica amb una C envoltada al voltant del número 10) o les targetes de classe de velocitat I UHS (com s'indica amb el número 1 dins d'un símbol U). Tingueu en compte també el logotip de microSDHC.
Si canvieu a una nova marca o font de targeta, sempre us suggerim que feu una prova abans d'utilitzar la targeta en una aplicació crítica.
Les marques següents apareixeran a les targetes de memòria compatibles. Una o totes les marques apareixeran a la carcassa de la targeta i a l'embalatge.
PDRRemot
A càrrec de New Endian LLC
Un còmode control remot el proporciona una aplicació per a telèfon disponible a Ap-pStore i Google Play. L'aplicació utilitza tons d'àudio ("tons dweedle") reproduïts a través de l'altaveu del telèfon que són interpretats per la gravadora per fer canvis a la configuració de la gravadora:
- Inici/Atura de gravació
- Nivell de reproducció d'àudio
- Bloquejar/Desbloquejar
Els tons MTCR són exclusius de l'MTCR i no reaccionaran als "tons dweedle" destinats als transmissors de Lectrosonics.
Les pantalles de configuració apareixen de manera diferent per als telèfons iOS i Android, però proporcionen la mateixa configuració de control.
Reproducció de to
Es requereixen les condicions següents:
- El micròfon ha d'estar dins de l'abast.
- La gravadora s'ha de configurar per habilitar l'activació del control remot. Vegeu Remot al menú.
Tingueu en compte que aquesta aplicació no és un producte de Lectrosonics. És propietat privada i està operada per New Endian LLC, www.newendian.com.
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.
NOTA: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
- Reorienta o reubica l'antena receptora.
- Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
- Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
- Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
GARANTIA LIMITADA A UN ANY
L'equip té una garantia d'un any des de la data de compra contra defectes de materials o de mà d'obra sempre que s'hagi comprat a un distribuïdor autoritzat. Aquesta garantia no cobreix equips que hagin estat maltractats o danyats per una manipulació o enviament descuidados. Aquesta garantia no s'aplica als equips usats o de demostració.
En cas que es produeixi algun defecte, Lectrosonics, Inc., a la nostra opció, repararà o substituirà qualsevol peça defectuosa sense càrrec ni per peces ni mà d'obra. Si Lectrosonics, Inc. no pot corregir el defecte del vostre equip, es substituirà sense cap càrrec per un article nou similar. Lectrosonics, Inc. pagarà el cost de la devolució del vostre equip.
Aquesta garantia només s'aplica als articles retornats a Lectrosonics, Inc. o a un distribuïdor autoritzat, amb despeses d'enviament prepagades, en el termini d'un any des de la data de compra.
Aquesta garantia limitada es regeix per les lleis de l'estat de Nou Mèxic. Afirma tota la responsabilitat de Lectrosonics Inc. i el recurs complet del comprador per qualsevol incompliment de la garantia tal com s'ha descrit anteriorment. NI LECTROSONICS, INC. NI NINGÚ PERSONA IMPLICADA EN LA PRODUCCIÓ O EL LLIURAMENT DE L'EQUIP SERÀ RESPONSABLE DE CAP DANYS INDIRECTS, ESPECIALS, PUNITIUS, CONSEQUENTS O INCIDENTALS QUE SORRIREN DE L'ÚS O LA IMPOSIBILITAT D'UTILIZAR AQUEST EQUIP, INCLUSIÓ L'EQUIP. S'HA AVISAT LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS. EN CAP CAS LA RESPONSABILITAT DE LECTROSONICS, INC. SUPERARÀ EL PREU DE COMPRA DE CAP EQUIP DEFECTUÓS.
Aquesta garantia li dóna drets legals específics. És possible que tingueu drets legals addicionals que varien d'un estat a un altre.
581 Carretera làser NE
Rio Rancho, NM 87124 EUA
Www.lectrosonics.com
505-892-4501
800-821-1121
Fax 505-892-6243
sales@lectronics.com
Documents/Recursos
![]() |
LECTROSONICS MTCR Enregistrador de codi de temps en miniatura [pdfGuia de l'usuari MTCR, enregistrador de codi de temps en miniatura |
![]() |
LECTROSONICS MTCR Enregistrador de codi de temps en miniatura [pdfManual d'instruccions MTCR, enregistrador de codis de temps en miniatura, enregistrador de codis de temps en miniatura MTCR |
![]() |
LECTROSONICS MTCR Enregistrador de codi de temps en miniatura [pdfManual d'instruccions MTCR, enregistrador de codis de temps en miniatura, enregistrador de codis de temps en miniatura MTCR, enregistrador de codis, gravador |
![]() |
LECTROSONICS MTCR Enregistrador de codi de temps en miniatura [pdfGuia de l'usuari MTCR, enregistrador de codis de temps en miniatura, enregistrador de codis de temps en miniatura MTCR |
![]() |
LECTROSONICS MTCR Enregistrador de codi de temps en miniatura [pdfManual d'instruccions Gravador de codi de temps en miniatura MTCR, MTCR, gravador de codi de temps en miniatura, gravador de codi de temps, gravador de codi, gravador |