Instruments.uni-trend.com
USG3000M/5000M Series RF Analog Signal Generators
Guida Rapida
This document applies to the following models:
Serie USG3000M
Serie USG5000M
V1.0 nuvembre 2024
Manuale di istruzioni
This manual outlines the safety requirements, installment and the operation of USG5000 series RF analog signal generator.
1.1 Inspecting Packaging è Lista
Quandu ricevete u strumentu, verificate l'imballu è l'elencu seguendu i passi seguenti.
- Verificate s'è a scatula d'imballu è u materiale di imbottitura sò stati cumpressi o dannighjati da forze esterne è ispezionate l'aspettu di u strumentu. Sè avete qualchì quistione nantu à u pruduttu o avete bisognu di servizii di cunsulenza, cuntattate u distributore o l'uffiziu lucale.
- Cacciate cù cura l'articulu è verificatelu cù l'istruzzioni d'imballu.
1.2 Istruzzioni di sicurità
This chapter contains information and warnings that must be observed. Ensure that the instrument is operated under safe conditions. In addition to the safety precautions indicated in this chapter, you must also follow accepted safety procedures
Precauzioni di sicurità
Attenti
Per piacè seguitate queste linee guida per evità pussibili scosse elettriche è risichi per a sicurezza persunale.
Users must adhere to standard safety precautions during the operation, servicing, and maintenance of this device. UNI-T will not be liable for any personal safety and property loss caused by the user’s failure following the safety precautions. This device is designed for professional users and responsible organizations for measurement purposes.
Do not use this device in any manner not specified by the manufacturer.
This device is intended for indoor use only, unless otherwise stated in the product manual.
Dichjarazioni di sicurità
Attenti
“Warning” indicates the presence of a hazard. It warns users to pay attention to a certain operation process, operation method Warning or similar. Personal injury or death may occur if the rules in the “Warning” statement are not properly executed or observed. Do not proceed to the next step until you fully understand and meet the conditions stated in the “Warning” statement
Prudenza
“Caution” indicates the presence of a hazard. It warns users to pay attention to a certain operation process, operation method or similar. Product damage or loss of important data may occur if the rules in the “Caution” statement are not properly executed or observed. Do not proceed to the next step until you fully understand and meet the conditions stated in the “Caution” statement.
Nota
«Nota» indica infurmazioni impurtanti. Ricorda à l'utilizatori di fà attenzione à e procedure, i metudi è e cundizioni, ecc. U cuntenutu di «Nota» deve esse evidenziatu se necessariu.
Segni di sicurezza
![]() |
Periculu | It indicates danger of electric shock, which may cause personal injury or death. |
![]() |
Attenti | It indicates that there are factors you should be cautious of to prevent personal injury or product damage. |
![]() |
Prudenza | It indicates danger, which may cause damage to this device or other equipment if you fail to follow a certain procedure or condition. If the “Caution” sign is present, all conditions must be met before you proceed to operation. |
![]() |
Nota | It indicates potential problems, which may cause failure of this device if you fail to follow a certain procedure or condition. If the “Note” sign is present, all conditions must be met before this device will function properly. |
![]() |
AC | Alternating current of device. Please check the region’s voltaga gamma. |
![]() |
DC | Dispositivu di corrente diretta. Per piacè verificate u voltage gamma. |
![]() |
Metà a terra | Terminale di messa a terra di tela è chassis |
![]() |
Metà a terra | Terminale di messa a terra protettiva |
![]() |
Metà a terra | Terminal di messa a terra di misura |
![]() |
OFF | Forza principale |
![]() |
ON | U putere principale |
![]() |
putenza | Standby power supply: When the power switch is turned off, this device is not completely disconnected from the AC power supply. |
CAT I |
Secondary electrical circuit connected to wall sockets through transformers or similar equipment, such as electronic instruments and electronic equipment; electronic equipment with protective measures, and any high-voltage è low-voltage circuits, such as the copier in the |
CAT II |
Circuitu elettricu primariu di l'apparecchiatura elettrica cunnessa à a presa interna via u cavu di alimentazione, cum'è strumenti mobili, elettrodomestici, ecc. Elettrodomestici, strumenti portatili (per esempiu, trapano elettricu), prese domestiche, prese à più di 10 metri da u circuitu CAT III o prese à più di 20 metri da u circuitu CAT IV. | |
CAT III |
Primary circuit of large equipment directly connected to the distribution board and circuit between the distribution board and the socket (three-phase distributor circuit includes a single commercial lighting circuit). Fixed equipment, such as multi-phase motor and multi-phase fuse box; lighting equipment and lines inside large buildings; machine tools and power distribution boards at industrial sites (workshops). | |
CAT IV |
Unità di putenza publica trifase è apparecchiature di linea di alimentazione esterna. Apparecchiature cuncepite per a "cunnessione iniziale", cum'è u sistema di distribuzione di putenza di a centrale elettrica, u strumentu di putenza, a prutezzione di sovraccaricu frontale è qualsiasi linea di trasmissione esterna. | |
![]() |
Certificazione | CE indica una marca registrata di l'UE. |
![]() |
Certificazione | Conforms to UL STD 61010-1 and 61010-2-030. Certified to CSA STD C22.2 No.61010-1 and 61010-2-030. |
![]() |
Scarti | Ùn ghjittà micca l'attrezzatura è l'accessori in a basura. L'articuli devenu esse smaltiti currettamente in cunfurmità cù e regulazioni lucali. |
![]() |
EUP | This environment-friendly use period (EFUP) mark indicates that dangerous or toxic substances will not leak or cause damage within this indicated time period. The environmentally friendly use period of this product is 40 years, during which it can be used safely. Upon expiration of this period, it should enter the recycling system. |
Requisiti di sicurità
Attenti
Preparazione prima di usu | Please connect this device to AC power supply with the power cable provided. L'input AC voltage di a linea righjunghji u valore nominali di stu dispusitivu. Vede u manuale di u produttu per un valore nominale specificu. A linea voltagU switch di stu dispusitivu currisponde à a linea voltage. A linea voltage di u fusible di linea di stu dispusitivu hè currettu. This device is not intended for measuring the main circuit. |
Verificate tutti i valori nominali di u terminal | Per piacè verificate tutti i valori nominali è l'istruzzioni di marcatura nantu à u pruduttu per evità u focu è l'impattu di a corrente eccessiva. Per piacè cunsultate u manuale di u produttu per i valori nominali detallati prima di cunnessione. |
Aduprate bè u cordone di alimentazione | Pudete aduprà solu u cavu d'alimentazione speciale per u strumentu appruvatu da e norme lucali è statali. Verificate se u stratu d'isolamentu di u cavu hè dannighjatu, o se u cavu hè espostu, è pruvate se u cavu hè conduttivu. Se u cavu hè dannighjatu, rimpiazzatelu prima di aduprà u strumentu. |
Messa a terra di l'instrumentu | To avoid electric shock, the grounding conductor must be connected to the ground. This product is grounded through the grounding conductor of the power supply. Please be sure to ground this product before it is powered on. |
Alimentazione AC | Please use the AC power supply specified for this device. Please use the power cord approved by your country and confirm that the insulation layer is not damaged. |
Prevenzione elettrostatica | This device may be damaged by static electricity, so it should be tested in the anti-static area if possible. Before the power cable is connected to this device, the internal and external conductors should be grounded briefly to release static electricity. The protection grade of this device is 4 kV for contact discharge and 8 kV for air discharge. |
Accessori di misurazione | Measurement accessories designated as lower-grade, which are not applicable to main power supply measurement, CAT II, CAT III, or CAT IV circuit measurement. Probe subassemblies and accessories within the range of IEC 61010-031 and current sensors within the range of IEC 61010-2-032 can meet its requirements. |
Aduprate bè u portu di input / output di stu dispusitivu | Please use the input / output ports provided by this device in a proper manner. Do not load any input signal at the output port of this device. Do not load any signal that does not reach the rated value at the input port of this device. The probe or other connection accessories should be effectively grounded to avoid product damage or abnormal function. Please refer to the product manual for the rated value of the input / output port of this device. |
Fusible di putenza | Please use a power fuse of exact specification. If the fuse needs to be replaced, it must be replaced with another one that meets the specified specifications by the maintenance personnel authorized by UNI-T. |
Smontaggio è pulizia | There are no components available for operators inside. Do not remove the protective cover. Qualified personnel must conduct maintenance. |
Ambiente di serviziu | Stu dispusitivu deve esse adupratu in interni in un ambiente pulitu è asciuttu cù una temperatura ambiente da 0 ℃ à +40 ℃. Ùn aduprate micca stu dispusitivu in cundizioni esplosive, pulverulente o di alta umidità. |
Ùn operate micca in | Do not use this device in a humid environment to avoid the risk of internal |
humid environment | cortu circuitu o scossa elettrica. |
Ùn operate micca in ambienti inflammabili è splusivi | Ùn aduprate micca stu dispusitivu in un ambiente inflammable è splusivu per evità danni à u produttu o ferite persunale. |
Prudenza | |
Anormalità | Se stu dispusitivu pò esse difettu, cuntattate u persunale di mantenimentu autorizatu di UNI-T per a prova. Ogni mantenimentu, aghjustamentu o sostituzione di pezzi deve esse fattu da u persunale pertinente di UNI-T. |
Cooling | Do not block the ventilation holes at the side and back of this device. Do not allow any external objects to enter this device via ventilation holes. Please ensure adequate ventilation and leave a gap of at least 15 cm on both sides, front and back of this device. |
Safe transportation | Please transport this device safely to prevent it from sliding, which may damage the buttons, knobs, or interfaces on the instrument panel. |
Ventilazione propria | Insufficient ventilation will cause the device temperature to rise, thus causing damage to this device. Please keep proper ventilation during use, and regularly check the vents and fans. |
Mantene pulita è secca | Please take actions to avoid dust or moisture in the air affecting the performance of this device. Please keep the product surface clean and dry. |
Nota | |
Calibrazione | The recommended calibration period is one year. Calibration should only be conducted by qualified personnel. |
1.3 Requisiti Ambientali
Stu strumentu hè adattatu per i seguenti ambienti.
Indoor use
Pollution degree 2
Overvoltage category: This product should be connected to a power supply that meets
Overvoltage Category II. This is a typical requirement for connecting devices via power cords
e tappi.
In operating: altitude lower than 3000 meters; in non-operating: altitude lower than 15000
metri.
Unless otherwise specified, operating temperature is 10℃ to +40℃; storage temperature is
-20℃ to + 60℃.
In operating, humidity temperature below to +35℃, ≤ 90% RH. (Relative humidity); in
non-operating, humidity temperature is +35℃ to +40℃, ≤ 60% RH.
There is ventilation opening on the rear panel and side panel of the instrument. So please keep the
air flowing through the vents of the instrument housing. To prevent excessive dust from blocking
the vents, please clean the instrument housing regularly. The housing is not waterproof, please
disconnect the power supply first and then wipe the housing with a dry cloth or a slightly moistened
tela molle.
Garanzia Limitata è Responsabilità
UNI-T garantisce chì u pruduttu Strumentu hè senza difetti di materiale è di fabricazione entro trè anni da a data di compra. Questa garanzia ùn s'applica micca à i danni causati da incidenti, negligenza, usu impropriu, mudificazione, contaminazione o manipulazione impropria. Sè avete bisognu di un serviziu di garanzia durante u periodu di garanzia, cuntattate direttamente u vostru venditore. UNI-T ùn serà micca rispunsevule di alcun dannu o perdita speciale, indiretta, incidentale o successiva causata da l'usu di stu dispositivu. Per e sonde è l'accessori, u periodu di garanzia hè di un annu. Visitate instrument.uni-trend.com per infurmazione cumpleta di garanzia.
https://qr.uni-trend.com/r/slum76xyxk0f
https://qr.uni-trend.com/r/snc9yrcs1inn
Scansione per scaricà documenti, software, firmware è più pertinenti.
https://instruments.uni-trend.com/product-registration
Registrate u vostru pruduttu per cunfirmà a vostra pruprietà. Riceverete ancu notifiche di produttu, avvisi di aghjurnamentu, offerte esclusive è tutte l'ultime informazioni chì avete bisognu di sapè.
Unit is the licensed trademark of UNI-TREND TECHNOLOGY (CHINA) CO., Ltd.
I prudutti UNI-T sò prutetti da e lege di brevettu in Cina è à l'internaziunale, chì coprenu i brevetti cuncessi è quelli pendenti. I prudutti software licenziati sò pruprietà di UNI-Trend è di e so filiali o fornitori, tutti i diritti riservati. Stu manuale cuntene infurmazioni chì rimpiazzanu tutte e versioni publicate prima. L'infurmazioni di u produttu in questu documentu sò sottumesse à aghjurnamenti senza preavvisu. Per più infurmazioni nantu à i prudutti, l'applicazioni o i servizii di l'istrumentu di prova è di misura UNI-T, cuntattate l'istrumentu UNI-T per assistenza, u centru di assistenza hè dispunibule à u numeru www.uni-trend.com ->instruments.uni-trend.com
sede
UNI-TREND TECHNOLOGY (CHINA) CO., Ltd.
Address: No.6, Industrial North 1st Road,
Songshan Lake Park, Dongguan City,
Pruvincia di Guangdong, Cina
Tel: (86-769) 8572 3888
Europa
UNI-TREND TECHNOLOGY EU
GmbH
Indirizzu: Affinger Str. 12
86167 Augsburg Germania
Tel: +49 (0)821 8879980
America di u Nordu
TECNOLOGIA UNI-TREND
US INC.
Address: 3171 Mercer Ave STE
104, Bellingham, WA 98225
Tel: +1-888-668-8648
Copyright © 2024 da UNI-Trend Technology (China) Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Documenti / Risorse
![]() |
UNI-T 5000M Series RF Analog Signal Generators [pdfGuida di l'utente USG3000M series, USG5000M series, 5000M Series RF Analog Signal Generators, 5000M Series, RF Analog Signal Generators, Analog Signal Generators, Signal Generators, Generators |