ST01/ST01K/EI600
Temporitzador a la paret amb funció Astro o Compte enrere
Guia d'instal·lació i usuari
Libertyville, Illinois 60048
www.intermatic.com
PUNTUACIONS
ST01/ST01K | EI600 | ||
Vol. Operatiutage | 120-277 VAC, 50 / 60 Hz | ||
Resistent (escalfador) I |
15 A' 120-277VAC | 20 A, 120-277 VAC | |
Tungstè (incandescent) | 115A,120 VAC; 6 A, 208-277 VAC | ||
Ballast (fluorescent) 1 | 8 A, 120 VAC; 4A, 208-277 VAC |
16 A, 120-277 VAC | |
Ballast electrònic (LED) | 5 A 120 VAC; 2 A 277 VAC | ||
Classificació de càrrega I (motor) | 1 HR 120 VAC; 2 HR 240 VAC | ||
Càrregues de CC I | 4 A, 12 VDC; 2 A, 28 VDC | ||
Temperatura de funcionament | 132° De 104 °C a 0 °C (F a 40 °F) |
||
Dimensions i | 4 1/8 "H x 1 3/4" W x 1 1316" P | ||
Neutre no obligatori |
SECCIÓ DE SEGURETAT
ADVERTIMENT
Risc d'incendi o descàrrega elèctrica
- Desconnecteu l'alimentació als interruptors automàtics o desconnecteu els interruptors abans d'instal·lar o fer el servei (inclosa la substitució de la bateria).
- La instal·lació i/o el cablejat han de complir els requisits del codi elèctric nacional i local.
- Utilitzeu NOMÉS conductors de coure.
- No recarregueu, desmunteu, escalfeu per sobre de 212 °C (100 °F), aixafeu ni incinereu la bateria de liti. Mantenir fora de l'abast dels nens.
- Substituïu la bateria només per tipus CR2 certificada per
Underwriters Laboratories (UL). - NO utilitzeu el temporitzador per controlar dispositius que podrien tenir conseqüències perilloses a causa d'un temps inexact, com ara: sol lamps, saunes, calefactors, olles de cocció lenta, etc.
AVÍS
- Seguiu els codis elèctrics locals durant la instal·lació.
- Risc de danys al temporitzador a causa de fuites si la bateria feble no es substitueix ràpidament.
- Eliminar el producte d'acord amb la normativa local per a l'eliminació de bateries de liti.
INTERFÀCIES DEL TEMPORIZADOR
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
Els temporitzadors de les sèries ST01 i EI600 combinen funcions de programació i compte enrere en una unitat senzilla d'instal·lar. Les característiques inclouen programació de 7 dies amb ajust automàtic de l'horari d'estiu (DST), 40 espais d'esdeveniments disponibles per crear qualsevol combinació d'esdeveniments programats (alba, capvespre o hores específiques), funció RAND (aleatoria) utilitzada per dissuadir els visitants no desitjats, proporcionant un aspecte "ocupat" quan estàs fora, i molt més. La funció DOWN (compte enrere) està dissenyada per apagar dispositius després de l'activació, des d'un segon fins a 24 hores, i és compatible amb incandescents, fluorescents, CFL i LED. El ST01/EI600 pot gestionar la majoria de tipus de càrrega, no requereix una connexió de cable neutre i admet tres idiomes, anglès (ENG), espanyol (SPAN) i francès (FRN), el que el fa ideal per a moltes aplicacions.
NOTES IMPORTANTS
Si us plau, llegiu aquestes notes abans de continuar.
- El temporitzador funciona amb piles i no necessita alimentació CA per a la configuració i programació inicials; també controla la funció ON/OFF (so de "clic") i manté l'hora i la data.
- BATT LOW parpelleja a la pantalla quan la bateria és baixa.
- Quan substituïu la bateria, primer desconnecteu l'alimentació de CA.
Un cop extreu la bateria antiga, tindreu uns minuts per inserir la bateria nova abans que es perdi la configuració de data i hora. La resta de paràmetres romandran a la memòria, sense bateria ni alimentació de CA. - Els modes AUTO (automàtic) i RAND (aleatori) no apareixen a les opcions del menú fins que no es programa almenys un esdeveniment ON o OFF.
- Tots els menús fan "bucle" (repetiu les opcions al final del menú). Quan estiguis en un MENÚ específic, premeu ON/OFF per fer un bucle dins d'aquest MENÚ.
- Els botons + o – canvien el que parpelleja a la pantalla.
Mantingueu-los premuts per desplaçar-vos més ràpidament. - La funció de compte enrere (DOWN) permet als usuaris decidir entre configurar un avís d'apagada de 3 minuts WARN (avís) o desactivar WARN (avís).
PRE-INSTAL·LACIÓ
Abans de programar, instal·leu la bateria subministrada.
- Gently pry open the access door, located below ON/OFF button, and remove the battery tray from the timer. (Cerca YouTube video for “ST01 Programmable Timer Battery Replacement”)
- Col·loqueu la bateria CR2 subministrada a la safata. Assegureu-vos de fer coincidir les marques + i – de la bateria amb la safata. Instal·leu la safata al temporitzador.
- El producte s'inicializa i entra en la MODE de funcionament MAN (manual) amb l'hora parpellejant a les 12:00 a.m.
Nota: Si la pantalla no parpelleja a les 12:00, comproveu/substituïu la bateria abans de continuar.
PROGRAMACIÓ
Seguiu aquests passos per a la configuració inicial i la programació dels temporitzadors de la sèrie ST01 i EI600.
Temporitzador de restabliment de fàbrica
- Manteniu premut ON/OFF (continueu premut fins al pas 3)
- Amb un clip de paper o un bolígraf, premeu i deixeu anar el botó RESET.
- Quan vegeu INIT a la pantalla, deixeu anar el botó ON/OFF PRO-TIP: L'elecció d'idiomes és ENG (anglès), FRN (francès) i SPAN (espanyol)
- Utilitzeu + o – per seleccionar l'idioma desitjat
- Premeu ON/OFF per confirmar
- Utilitzeu + o – per seleccionar la funció del temporitzador que voleu utilitzar
a. Funcionament del temporitzador STD (estàndard) (hores d'encesa i apagat)
b. Temporitzador DOWN (compte enrere). - Premeu ON/OFF per confirmar
Següent pas:
- Per a l'operació estàndard (STD): 12:00 a.m. parpellejarà mostrant MAN després del restabliment de fàbrica; per programar, aneu a "Configuració inicial".
- Per a l'operació de compte enrere (DOWN), la pantalla mostrarà OFF; per programar, aneu a "NOMÉS OPERACIÓ DE COMPTE ENRERE".
NOMÉS FUNCIONAMENT ESTÀNDARD Configuració inicial
- Premeu el botó MODE fins que vegeu SETUP a la pantalla
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Utilitzeu + o – per configurar l'hora actual del dia HORA (assegureu-vos que la vostra AM o PM sigui correcta)
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Utilitzeu + o – per definir l'hora actual del dia MINUTS
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu + o – per configurar l'ANY actual
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu + o – per configurar el MES actual
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu + o – per definir la DATA actual
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Assegureu-vos que es mostra el DIA DE LA SETMANA (avui) correcte
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu + o – per seleccionar si el temporitzador s'ajustarà a l'horari d'estiu (DST) a la primavera i a la tardor
a. AUTO significa que s'ajustarà automàticament
b. OFF significa que no canviarà - Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu + o – per seleccionar la vostra ZONA HORÀRIA
a. Alaska (AKT), Atlàntic (AT), Central (CT) (predeterminat), Est (ET), Hawaii (HT), Muntanya (MT), Terranova (NT), Pacífic (PT)) - Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu + o – per seleccionar el vostre PAÍS (CTRY) a. EUA (predeterminat), Mèxic (MEX), Canadà (CAN)
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
CONSELL PROFESSIONAL: Consulteu el codi QR a la informació de la garantia per obtenir el gràfic de latitud i longitud. - Premeu el botó + o – per seleccionar la vostra LATITUD (LAT)
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu el botó + o – per seleccionar la vostra LONGITUD (LLARG)
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar. SUGGERIMENT PROFESSIONAL: teniu l'opció de "compensar" la configuració del capvespre i l'alba de 0 a 99 minuts.
- Premeu el botó + o – per ajustar l'hora d'ALBA actual (podeu incloure un desplaçament aquí).
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu el botó + o – per ajustar l'hora actual de DUSK (podeu incloure un desplaçament aquí).
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar (ara veureu la vostra hora actual i CONFIGURACIÓ) - Passeu a la configuració de programació
Configuració de programació
CONSELL PROFESSIONAL: abans de la configuració de programació estàndard, haureu de determinar quin tipus de programació s'adapta a la vostra aplicació a la llista següent
T1= Plantilla 1 – Encès al vespre. Sort a l'alba
T2= Plantilla 2 – Encès al vespre. Desactivat a les 10:00h
T3= Plantilla 3 – Encès al vespre. Sortida a les 10:00h.
A les 5:00 AM. Sort a l'alba.
Temps específic: ON/OFF
- Premeu el botó MODE fins que vegeu PGM a la pantalla.
- Premeu el botó ON/OFF per entrar al menú de programació.
Avançar a "Programació d'esdeveniments de plantilla" o "Programació d'esdeveniments específics".
Esdeveniments de plantilla de programació
CONSELL PROFESSIONAL: Les plantilles s'estableixen inicialment per a tots els dies.
- Quan entreu per primera vegada al menú PGM, premeu + o – per seleccionar una plantilla.
- Premeu el botó ON/OFF de la plantilla que voleu utilitzar
- L'últim pas és prémer MODE per seleccionar AUTO a RAND (aleatori).
Programació d'esdeveniments específics
CONSELL PROFESSIONAL: necessitareu un mínim de 2 esdeveniments (un per ON i un altre per OFF)
- Quan entreu per primera vegada al menú PGM, premeu + o – per avançar a l'esdeveniment # 01.
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu + o – per seleccionar si serà un esdeveniment ON o OFF
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Premeu els botons + o – per seleccionar si serà un esdeveniment d'ALBA, CAPVESC o hora específica (l'hora específica parpellejarà)
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Per a l'hora específica: premeu + o – per configurar l'hora que voleu (assegureu-vos que l'AM o la PM siguin correctes)
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar les hores
- Premeu + o – per configurar els minuts
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar Premeu el botó + o – per seleccionar quin dia o grup de dies voleu que passi aquest esdeveniment.
CONSELL PROFESSIONAL:
TOTS: els set dies de la setmana Dia individual: seleccioneu: DUG, DUN, DIM, DIM,
DIJO, DIV o DS
MF- De dilluns a divendres
WKD- Dissabte i diumenge - Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Si necessiteu configurar un altre esdeveniment, premeu el botó + per avançar al següent esdeveniment i repetiu els passos a partir del pas 2.
- Quan hàgiu acabat d'afegir esdeveniments, premeu el botó MODE per avançar al MODE AUTO (automàtic) o al MODE RAND (aleatori).
EDITAR, SALTAR, ELIMINAR ESDEVENIMENTS ESTÀNDARDS
- Premeu MODE fins que aparegui PGM a la pantalla.
- Premeu ON/OFF per confirmar.
- Premeu + o – per seleccionar EDITAR o ESBORRAR
a. EDIT us permetrà fer canvis a la programació avançant al pas 4
b. ERASE esborrarà TOTS els esdeveniments programats.
– Si seleccioneu ESBORRA, premeu ON/OFF per confirmar i avançar a
PROGRAMACIÓ D'ESDEVENIMENTS ESTÀNDARDS per programar esdeveniments, o premeu MODE per anar a MAN (Manual). - Premeu ON/OFF per confirmar
- Premeu el botó + per trobar el número d'esdeveniment que voleu editar, saltar o esborrar (ERAS).
- Premeu ON/OFF per confirmar.
- Premeu el botó + per seleccionar una de les opcions següents.
a. ON: el temporitzador s'activarà en aquest moment.
b. OFF: el temporitzador s'apagarà en aquest moment.
– Si heu seleccionat ACTIVAT o DESACTIVAT, torneu al pas 5 a "PROGRAMACIÓ D'ESDEVENIMENTS ESPECÍFICS"
c. SALTAR: això ocultarà o ignorarà aquest esdeveniment que potser voldreu utilitzar més endavant. El temporitzador ignorarà qualsevol esdeveniment "omès". Això és útil per a necessitats de programació inusuals, com ara la configuració de vacances.
d. ERAS (esborrar): això esborrarà l'esdeveniment seleccionat.
– Si heu seleccionat SKIP o ERASE, podeu continuar amb el pas 5 a "PROGRAMACIÓ D'ESDEVENIMENTS ESPECÍFICS" o premeu MODE per tornar a AUTO, RAND (aleatori) o MAN (manual).
NOMÉS OPERACIÓ DE COMPTE ENRERE Configuració del compte enrere
CONSELL PROFESSIONAL: El temps es mourà més ràpid com més temps mantingui premut el botó.
- Utilitzeu el botó + o – per establir la quantitat de temps de compte enrere que voleu.
- Premeu el botó ON/OFF per confirmar
- Manteniu premuts els botons MODE i ON/OFF durant 5 segons. La pantalla mostrarà el menú WARN (advertència).
- Premeu + o – per seleccionar FLASH o OFF.
a. Apagat: la funció d'avís està desactivada.
b. Flaix: quan el temporitzador arribi als 3 minuts abans de l'apagat, parpellejarà els llums controlats (o un altre circuit) durant 1 segon. A la pantalla apareixerà una icona de "rapat de sol".
- Premeu el botó MODE per confirmar
- Premeu els botons + o – per seleccionar l'opció BLOQUEA desitjada.
a. Cap: no s'ha establert cap funció de bloqueig.
b. Pausa: els usuaris no poden utilitzar la funció Pausa per suspendre el compte enrere del temporitzador.
c. Temps: els usuaris poden tornarview però no canviar la configuració de l'hora. Els usuaris poden ajustar un compte enrere en execució, però no poden superar la configuració d'apagada bloquejada.
d. Tot: tant la pausa com la configuració o el canvi de la configuració d'apagada del temporitzador estan bloquejades. - Premeu el botó MODE per confirmar, la pantalla mostrarà OFF
Canvia el temps del compte enrere
CONSELL PROFESSIONAL: Si el temporitzador està en MODE BLOQUEAT, és possible que no pugueu fer cap canvi a l'hora establerta.
Per iniciar o aturar el compte enrere, premeu el botó ON/OFF.
Per aturar el compte enrere, premeu el botó Mode.
- Premeu el botó ON/OFF fins que la pantalla mostri OFF
- Manteniu premut el botó + o – per establir la quantitat de temps de compte enrere que voleu.
Consells de funcionament del compte enrere
- Comprovació de la configuració del temporitzador: premeu el botó + o – per comprovar la configuració del temporitzador. La pantalla mostra la configuració del temporitzador durant 2 segons.
- Configuració del temporitzador quan estigui bloquejat: per desbloquejar el temporitzador, consulteu la secció Configuració del compte enrere.
- Configuració del temporitzador quan NO està bloquejat: quan el temporitzador NO està BLOCAT, l'usuari pot ajustar la configuració del temporitzador, però ha d'apagar el temporitzador abans d'ajustar-lo.
- Posar en pausa un compte enrere: quan el temporitzador NO està bloquejat, premeu el botó MODE per aturar un compte enrere en curs.
Les barres de pausa parpellegen mentre el recompte es manté constant. Premeu MODE de nou per continuar el compte enrere o premeu el botó ON/OFF per apagar la càrrega. - Escurçant o allargant un compte enrere en curs
— Per canviar el compte enrere restant en curs, manteniu premut el botó + o – o el botó ON/OFF fins que la pantalla mostri la configuració de temps que voleu només per a aquest cicle.
Quan el temporitzador comenci el seu següent cicle, el compte enrere tornarà a la configuració programada. - Quan està bloquejat, només podeu augmentar la quantitat de temps fins al temps màxim establert.
- Ús de l'interruptor remot en 3 vies: quan controleu el temporitzador amb l'interruptor remot, activeu-lo una vegada per activar-lo o desactivar-lo.
INSTAL·LACIÓ
CONSELL PROFESSIONAL: quan instal·leu un temporitzador amb una càrrega de motor o d'un contractista, es recomana un filtre de soroll (ET-NF). Un exampsegueix el cablejat unipolar i de tres vies. Per a altres escenaris de cablejat de tres vies, aneu a www.intermatic.com.
Desconnecteu l'alimentació al panell de servei.
- Traieu els interruptors de paret, si escau.
- Peleu els extrems del cable existent a 7/16 ".
- Connecteu el temporitzador a la caixa de paret.
Cablatge d'un pol
A | Negre: es connecta al cable calent (negre) de la font d'alimentació |
B | Blau: es connecta a l'altre cable (negre) de la càrrega |
C | Vermell: aquest cable no s'utilitza en instal·lacions d'un sol interruptor. Tapa amb connector de gir |
D | Verd: es connecta a la terra subministrada |
Cablejat de tres vies
CONSELL PROFESSIONAL: la distància entre el temporitzador i l'interruptor remot no ha de superar els 100 peus.
El cablejat que es mostra a continuació és per a un temporitzador que substitueix un interruptor de tres vies al costat de la línia.
A | Negre Connecteu-vos al cable "COMÚ": s'ha eliminat |
terminal de l'interruptor que s'està substituint | |
I | Blau: connecteu-vos a un dels altres cables extrets de l'interruptor que s'està substituint. Enregistreu el color del cable connectat al cable blau per utilitzar-lo durant la instal·lació del costat de la càrrega |
Vermell: connecteu-vos al cable restant que s'ha tret es substitueix l'interruptor. Enregistreu el color del cable connectat al cable vermell per utilitzar-lo durant la instal·lació del costat de càrrega |
|
D | Verd: connecteu-vos a la presa de terra subministrada |
E | Cable de pont: a l'altre interruptor de tres vies, instal·leu el cable de pont subministrat entre el cable B i el terminal comú |
FINALITZACIÓ DE LA INSTAL·LACIÓ
- Assegureu-vos que les femelles de filferro enrotllables proporcionades estiguin segures i, a continuació, introduïu els cables a la caixa de paret del temporitzador, deixant espai per al temporitzador.
- Utilitzant els cargols proporcionats, fixeu el temporitzador a la caixa de paret.
- Cobriu el temporitzador amb la placa de paret i fixeu-lo amb els cargols proporcionats.
- Per al cablejat de tres vies, instal·leu l'interruptor remot a la caixa de paret.
- Instal·leu la placa de paret i fixeu-la.
- Torneu a connectar l'alimentació al panell de servei.
Prova el temporitzador
Assegureu-vos que el temporitzador mostri MODE MAN (manual) durant la prova
Prova de cablejat unipolar
Per provar el temporitzador, premeu ON/OFF diverses vegades. El temporitzador hauria de "clic" i la llum controlada o el dispositiu (càrrega) s'hauria d'encendre o apagar.
Prova de cablejat de tres vies
- Per provar el temporitzador, prova amb l'interruptor remot en cadascuna de les seves dues posicions.
- Premeu ON/OFF diverses vegades. El temporitzador hauria de "clic" i la llum controlada o el dispositiu (càrrega) s'hauria d'encendre o apagar.
- Si el temporitzador fa clic, però la càrrega no funciona:
a. Desconnecteu l'alimentació al panell de servei.
b. Torneu a comprovar el cablejat i assegureu-vos que la càrrega sigui funcional.
c. Torneu a connectar l'alimentació al panell de servei.
d. Torna a provar. - Si el temporitzador fa clic, però la càrrega només funciona quan l'interruptor remot es troba en una de les seves dues posicions, repetiu el pas 3, ad, però intercanvieu els dos cables de viatge (cables entre el temporitzador i l'interruptor remot de tres vies) connectats a vermell i cables del temporitzador blau CONSELL PROFESSIONAL: consulteu un electricista qualificat si l'interruptor i el temporitzador no funcionen com s'ha previst
- Quan el temporitzador fa "clic" i el dispositiu controlat s'encén i s'apaga tal com està programat, el temporitzador s'instal·la correctament!
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
Nota: : Per obtenir més consells de resolució de problemes, poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica d'Intermatic a: 815-675-7000.
Observat Problema | Causa possible | Què fer |
La pantalla del temporitzador està en blanc i el temporitzador no fa "clic" quan intenteu activar-lo o apagar-lo. | • Falta bateria • La bateria no té càrrega • La bateria s'ha instal·lat incorrectament |
• Instal·leu una bateria • Substituïu la bateria • Assegureu-vos que la bateria estigui instal·lada correctament. |
El temporitzador no s'encén/apaga, però la pantalla sembla normal | • El temporitzador no està configurat en MODE AUTO, RAND o MAN • La bateria està baixa i cal substituir-la |
• Premeu MODE per seleccionar el MODE operatiu que voleu utilitzar • Substituïu la bateria |
El temporitzador es restableix a les 12:00 | • El temporitzador s'instal·la juntament amb un contactor o una càrrega de motor. | • Instal·lar un filtre de soroll (ET-NF) a la font del soroll |
El temporitzador no entrarà en mode AUTO o RAND quan es prem "MODE". | • No s'ha seleccionat cap programació | • Passeu a “Estàndard de programació secció Esdeveniments”. |
El temporitzador funciona a hores incorrectes o salta les hores d'ESDEVENIMENT programades | • L'horari actiu té esdeveniments conflictius o incorrectes • La bateria pot ser dèbil. • El temporitzador està en mode RAND, que varia els temps de commutació fins a +/- 15 minuts |
• Review esdeveniments programats, revisar segons sigui necessari. • Substituïu la bateria. • Seleccioneu “Mode automàtic” |
La càrrega només funciona quan: l'interruptor remot (de tres direccions) està en una posició, o el temporitzador ignora l'interruptor remot. | • L'interruptor remot està cablejat incorrectament. | • Torneu a comprovar el cablejat, especialment el pont |
El temporitzador ignora l'interruptor remot de tres vies encara que estigui connectat correctament, o la càrrega s'apaga immediatament després d'haver-se encès. | • L'interruptor remot o el temporitzador està cablejat incorrectament. • Hi ha una longitud excessiva de cable (més de 100 peus). • L'interruptor remot no funciona correctament o està gastat. |
• Poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat |
La safata de la bateria és difícil de substituir. | • La bateria no està col·locada a la safata • La safata està mal alineada • Les pestanyes de contacte de la safata estan doblegades |
• Col·loqueu la bateria a la safata i torneu a instal·lar-la. |
GARANTIA LIMITADA
El servei de garantia està disponible mitjançant (a) retornant el producte al distribuïdor al qual es va comprar la unitat o (b) completar una reclamació de garantia en línia a
https://www.intermatic.com/Support/Warranty-Claims. Aquesta garantia la fa: Intermatic Incorporated, 1950 Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048. Per obtenir informació addicional sobre el producte o la garantia, aneu a: http://www.Intermatic.com o truca 815-675-7000, MF de 8:4 a 30:XNUMX
Si us plau, escaneja el codi QR per a la gràfica de longitud i latitud
Documents/Recursos
![]() |
INTERMATIC ST01 Temporitzador de paret amb funció Astro o Compte enrere [pdfGuia de l'usuari ST01 Temporitzador de paret amb funció Astro o compte enrere, ST01, Temporitzador de paret amb funció Astro o compte enrere, o funció de compte enrere, funció de compte enrere |