KEITHLEY logo7710 Multiplekser modul
UputstvaKEITHLEY logoModel 7710 Multiplekser Modul
Upute za korištenje sa DAQ6510
Keithley Instruments
Put 28775 Aurora
Klivlend, Ohajo 44139
1-800-833-9200
tek.com/keithley

Uvod

7710 20-kanalni solid-state diferencijalni multiplekser sa automatskom kompenzacijom hladnog spoja (CJC) modul nudi 20 kanala 2-polnog ili 10 kanala 4-polnog relejnog ulaza koji se mogu konfigurirati kao dvije nezavisne banke multipleksora. Releji su u čvrstom stanju, osiguravaju dug vijek trajanja i nisko održavanje. Idealan je za dugoročne aplikacije za evidentiranje podataka i za zahtjevne aplikacije velike brzine.
Slika 1: 7710 20-kanalni diferencijalni multiplekser modul KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 1Artikal koji se isporučuje može se razlikovati od modela prikazanog ovdje.
7710 uključuje sljedeće karakteristike:

  • Brzo aktivirani, dugotrajni poluprovodnički releji
  • DC i AC voltage mjerenje
  • Dvožična ili četverožična mjerenja otpora (automatski uparuje releje za četverožična mjerenja)
  • Temperaturne aplikacije (RTD, termistor, termoelement)
  • Ugrađena referenca hladnog spoja za temperaturu termoelementa
  • Vijčani spojevi

NAPOMENA
7710 se može koristiti sa DAQ6510 sistemom za prikupljanje podataka i multimetar.
Ako koristite ovaj komutacijski modul sa 2700, 2701 ili 2750, pogledajte model 7710 Multiplekser
Uputstvo za upotrebu kartice, Keithley Instruments PA-847.

Veze

Vijčane stezaljke na komutacijskom modulu su predviđene za spajanje na uređaj koji se testira (DUT) i eksterno kolo. 7710 koristi terminalne blokove za brzo odvajanje. Možete uspostaviti veze na terminalni blok kada je isključen iz modula. Ovi terminalni blokovi su ocijenjeni za 25 spajanja i rastavljanja.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Postupci povezivanja i ožičenja u ovom dokumentu namijenjeni su za korištenje samo od strane kvalifikovanog osoblja, kao što je opisano prema tipovima korisnika proizvoda u Sigurnosnim mjerama (na stranici 25). Nemojte izvoditi ove postupke osim ako niste kvalificirani za to. Neprepoznavanje i nepoštovanje normalnih mjera opreza može dovesti do ozljeda ili smrti.
Sljedeće informacije opisuju kako napraviti veze na komutacijski modul i definirati oznake kanala. Dostupan je dnevnik veza koji možete koristiti za snimanje svojih veza.
Procedura ožičenja
Koristite sljedeću proceduru za povezivanje s 7710 modulom. Napravite sve veze koristeći odgovarajuću veličinu žice (do 20 AWG). Za maksimalne performanse sistema, svi mjerni kablovi trebaju biti manji od tri metra. Dodajte dodatnu izolaciju oko pojasa za voltages iznad 42 VPEAK.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Sva ožičenja moraju biti ocijenjena za maksimalnu zapreminutage u sistemu. Za nprampAko se na prednje terminale instrumenta primeni 1000 V, ožičenje sklopnog modula mora biti ocenjeno na 1000 V. Neprepoznavanje i nepoštovanje normalnih bezbednosnih mera može dovesti do povreda ili smrti.
Potrebna oprema:

  • Odvijač sa ravnom oštricom
  • Kliješta za igle
  • Vezice za kablove

Za povezivanje 7710 modula:

  1. Uvjerite se da je svo napajanje ispražnjeno iz 7710 modula.
  2. Pomoću odvijača okrenite pristupni vijak da otključate i otvorite poklopac, kao što je prikazano na sljedećoj slici.
    Slika 2: Pristup vijčanim terminalima KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 2
  3. Ako je potrebno, uklonite odgovarajući terminal za brzo odvajanje iz modula.
    a. Postavite odvijač s ravnom glavom ispod konektora i lagano gurnite prema gore da biste ga olabavili, kao što je prikazano na sljedećoj slici.
    b. Upotrijebite kliješta za igle da povučete konektor pravo prema gore.
    OPREZ
    Nemojte ljuljati konektor s jedne strane na drugu. Može doći do oštećenja klinova.
    Slika 3: Ispravan postupak uklanjanja terminalnih blokova   KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 3
  4. Pomoću malog ravnog odvijača otpustite zavrtnje terminala i instalirajte žice po potrebi. Sljedeća slika prikazuje veze, uključujući veze s izvorom i osjetilom.
    Slika 4: Oznake kanala vijčanih terminalaKEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 4
  5. Utaknite terminalni blok u modul.
  6. Provucite žicu duž putanje žice i učvrstite je kabelskim vezicama kao što je prikazano. Sljedeća slika prikazuje veze na kanale 1 i 2.
    Slika 5: Obrada žice KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 5
  7. Popunite kopiju dnevnika veze. Pogledajte Dnevnik povezivanja (na stranici 8).
  8. Zatvorite poklopac za pristup navojnim terminalima.
  9. Pomoću odvijača pritisnite pristupni zavrtanj i okrenite ga da zaključate poklopac.

Konfiguracija modula

Sljedeća slika prikazuje pojednostavljenu šemu 7710 modula. Kao što je prikazano, 7710 ima kanale koji su grupisani u dvije banke od po 10 kanala (ukupno 20 kanala). Za svaku banku je predviđena izolacija stražnje ploče. Svaka banka uključuje posebne referentne tačke hladnog spoja. Prva banka sadrži kanale 1 do 10, dok druga banka sadrži kanale 11 do 20. Svaki kanal 20-kanalnog multiplekserskog modula je ožičen sa zasebnim ulazima za HI/LO pružajući potpuno izolovane ulaze.
Veze na funkcije DMM-a su obezbeđene preko konektora na zadnjoj ploči modula.
Kanale 21, 22 i 23 instrument automatski konfiguriše kada se koristi sistemski kanal.
Kada koristite sistemski kanalski rad za 4-žična mjerenja (uključujući 4-žična oma, RTD temperaturu, omjer i prosjek kanala), kanali se uparuju na sljedeći način:

CH1 i CH11 CH6 i CH16
CH2 i CH12 CH7 i CH17
CH3 i CH13 CH8 i CH18
CH4 i CH14 CH9 i CH19
CH5 i CH15 CH10 i CH20

NAPOMENA
Kanali 21 do 23 u ovoj šemi odnose se na oznake koje se koriste za kontrolu, a ne na stvarno dostupne kanale. Za više informacija pogledajte referentni priručnik instrumenta.
Slika 6: 7710 pojednostavljena šemaKEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 6

Tipične veze

Sljedeći pramplesovi pokazuju tipične veze ožičenja za sljedeće vrste mjerenja:

  • Thermocouple
  • Dvožični otpor i termistor
  • Četvorožični otpor i RTD
  • DC ili AC voltage

KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 7KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 8

Dnevnik veze

Možete koristiti sljedeću tabelu da zabilježite informacije o vašoj vezi.
Dnevnik povezivanja za 7710

Kanal Boja Opis
Izvor kartice H
L
Card Sense H
L
CH1 H
L
CH2 H
L
CH3 H
L
CH4 H
L
CH5 H
L
CH6 H
L
CH7 H
L
CH8 H
L
CH9 H
L
CH10 H
L
CH11 H
L
CH12 H
L
CH13 H
L
CH14 H
L
CH15 H
L
CH16 H
L
CH17 H
L
CH18 H
L
CH19 H
L
CH2O H
L

Instalacija

Prije rukovanja instrumentom sa sklopnim modulom, provjerite da li je sklopni modul pravilno instaliran i da li su montažni zavrtnji dobro pričvršćeni. Ako montažni zavrtnji nisu pravilno spojeni, može postojati opasnost od strujnog udara.
Ako instalirate dva komutirajuća modula, lakše je prvo instalirati komutacijski modul u slot 2, a zatim instalirati drugi komutacijski modul u slot 1.
NAPOMENA
Ako imate instrument Keithley Instruments Model 2700, 2701 ili 2750, možete koristiti svoj postojeći modul za prebacivanje u DAQ6510. Slijedite upute u dokumentaciji vaše originalne opreme da biste uklonili modul iz instrumenta, a zatim koristite sljedeće upute da ga instalirate u DAQ6510. Ne morate uklanjati ožičenje do modula.
NAPOMENA
Za neiskusne korisnike, preporučuje se da ne povezuju uređaj koji se testira (DUT) i eksterna kola na komutacioni modul. Ovo vam omogućava da izvodite operacije zatvaranja i otvaranja bez opasnosti povezanih sa ispitnim krugovima pod naponom. Također možete postaviti pseudokartice za eksperimentiranje s prebacivanjem. Pogledajte “Pseudokartice” u Referentnom priručniku za prikupljanje podataka i sistem multimetara modela DAQ6510 za informacije o postavljanju pseudokartica.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Kako biste spriječili strujni udar koji bi mogao dovesti do ozljeda ili smrti, nikada nemojte rukovati sklopnim modulom koji ima napajanje. Prije instaliranja ili uklanjanja sklopnog modula, provjerite je li instrument isključen i isključen iz mrežnog napajanja. Ako je komutacijski modul povezan na DUT, provjerite je li napajanje isključeno iz svih vanjskih kola.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Poklopci slotova moraju biti postavljeni na neiskorištene utore kako bi se spriječio lični kontakt sa visokom jačinomtage kola. Neprepoznavanje i nepoštovanje standardnih sigurnosnih mjera može dovesti do ozljeda ili smrti uslijed strujnog udara.
OPREZ
Prije instaliranja ili uklanjanja preklopnog modula, provjerite je li napajanje DAQ6510 isključeno i isključeno iz mrežnog napajanja. Nepoštivanje može dovesti do nepravilnog rada i gubitka podataka u memoriji.
Potrebna oprema:

  • Odvijač sa srednjim ravnim oštricom
  • Odvijač srednji Phillips

Da biste instalirali komutacijski modul u DAQ6510:

  1. Isključite DAQ6510.
  2. Isključite kabl za napajanje iz izvora napajanja.
  3. Isključite kabl za napajanje i sve druge kablove koji su povezani sa zadnjom pločom.
  4. Postavite DAQ6510 tako da budete okrenuti prema zadnjoj ploči.
  5. Upotrijebite odvijač da uklonite zavrtnje poklopca utora i pokrovnu ploču. Sačuvajte ploču i zavrtnje za buduću upotrebu.
  6. Sa gornjim poklopcem preklopnog modula okrenutim prema gore, gurnite komutacijski modul u utor.
  7. Čvrsto pritisnite preklopni modul kako biste bili sigurni da je konektor komutacionog modula spojen na konektor DAQ6510.
  8. Upotrijebite odvijač da zategnite dva montažna zavrtnja kako biste pričvrstili modul za prebacivanje na glavni okvir. Nemojte previše zategnuti.
  9. Ponovo povežite kabl za napajanje i sve druge kablove.

Uklonite prekidački modul

NAPOMENA
Prije nego što uklonite komutacijski modul ili započnete bilo kakvo testiranje, provjerite jesu li svi releji otvoreni. Budući da neki releji mogu biti zaključani zatvoreni, morate otvoriti sve releje prije uklanjanja sklopnog modula da biste uspostavili veze. Osim toga, ako ispustite svoj komutacijski modul, moguće je da se neki releji zatvore.
Da otvorite sve releje kanala, idite na ekran za prevlačenje KANALA. Odaberite Otvori sve.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Kako biste spriječili strujni udar koji bi mogao dovesti do ozljeda ili smrti, nikada nemojte rukovati sklopnim modulom koji ima napajanje. Prije instaliranja ili uklanjanja komutacijskog modula, provjerite je li DAQ6510 isključen i isključen iz mrežnog napajanja. Ako je komutacijski modul povezan na DUT, provjerite je li napajanje isključeno iz svih vanjskih kola.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Ako se utor za karticu ne koristi, morate postaviti poklopce utora kako biste spriječili lični kontakt sa velikom jačinom zvukatage kola. Ako se ne instaliraju poklopci utora, može doći do ličnog izlaganja opasnim voltages, što može uzrokovati tjelesne ozljede ili smrt ako se kontaktira.
OPREZ
Prije instaliranja ili uklanjanja preklopnog modula, provjerite je li napajanje DAQ6510 isključeno i isključeno iz mrežnog napajanja. Nepoštivanje može dovesti do nepravilnog rada i gubitka podataka u memoriji.
Potrebna oprema:

  • Odvijač sa srednjim ravnim oštricom
  • Odvijač srednji Phillips

Da biste uklonili komutacijski modul iz DAQ6510:

  1. Isključite DAQ6510.
  2. Isključite kabl za napajanje iz izvora napajanja.
  3. Isključite kabl za napajanje i sve druge kablove koji su povezani sa zadnjom pločom.
  4. Postavite DAQ6510 tako da budete okrenuti prema zadnjoj ploči.
  5. Upotrijebite odvijač da olabavite montažne zavrtnje koji pričvršćuju sklopni modul za instrument.
  6. Pažljivo uklonite sklopni modul.
  7. Instalirajte ploču s utorima ili drugi modul za prebacivanje u prazan utor.
  8. Ponovo povežite kabl za napajanje i sve druge kablove.

Uputstvo za upotrebu

OPREZ
Prije instaliranja ili uklanjanja 7710 modula, provjerite je li napajanje DAQ6510 isključeno i isključeno iz mrežnog napajanja. Nepoštivanje može rezultirati neispravnim radom i gubitkom podataka iz 7710 memorije.
OPREZ
Da biste spriječili pregrijavanje ili oštećenje releja komutacionog modula 7710, nikada nemojte prekoračiti sljedeće maksimalne razine signala između bilo koja dva ulaza ili kućišta: Bilo koji kanal na bilo koji kanal (1 do 20): 60 VDC ili 42 VRMS, 100 mA uključen, 6 W, 4.2 VA maksimalno.
Nemojte prekoračiti maksimalne specifikacije za 7710. Pogledajte specifikacije date u tehničkom listu. Neprepoznavanje i nepoštovanje normalnih mjera opreza može dovesti do ozljeda ili smrti.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Kada se 7710 modul umetne u DAQ6510, on je povezan sa prednjim i zadnjim ulazima i ostalim modulima u sistemu preko zadnje ploče instrumenta. Da biste spriječili oštećenje 7710 modula i spriječili stvaranje opasnosti od udara, cijeli sistem za testiranje i sve njegove ulaze treba smanjiti na 60 VDC (42 VRMS). Neprepoznavanje i nepoštovanje normalnih sigurnosnih mjera može dovesti do ozljeda ili smrti. Upute za upotrebu potražite u dokumentaciji instrumenta.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Ovaj preklopni modul ne podržava mjerenja struje. Ako instrument ima prekidač TERMINALS postavljen na REAR i radite sa utorom koji sadrži ovaj modul za prebacivanje, funkcije AC, DC i digitalizirane struje nisu dostupne. Struju možete mjeriti pomoću prednje ploče ili pomoću drugog utora koji sadrži prekidački modul koji podržava AC, DC i digitaliziraju mjerenja struje.
Ako koristite daljinske komande za pokušaj mjerenja struje prilikom konfigurisanja kanala, vraća se greška.
Brzo skeniranje pomoću 7710 modula sa glavnim računarom DAQ6510
Sljedeći SCPI program pokazuje korištenje 7710 modula i glavnog računala DAQ6510 za postizanje brzog skeniranja. Koristi WinSocket kontrolu za komunikaciju sa glavnim računarom 7710.

DAQ6510 ili
pseudokod
Command Opis
Pseudokod int scanCnt = 1000 Kreirajte varijablu za zadržavanje broja skeniranja
int sampleCnt Kreirajte varijablu koja će zadržati puni sample count (ukupan broj očitavanja)
int chanCnt Kreirajte varijablu za zadržavanje broja kanala
int factRdgs Kreirajte varijablu koja će zadržati stvarni broj očitanja
string rcvBuffer Kreirajte bafer stringova za čuvanje ekstrahovanih očitanja
t imer 1 . početak ( ) Pokrenite mjerač vremena kako biste lakše uhvatili proteklo vrijeme
DAQ6510 • RST Stavite instrument u poznato stanje
OBRAZAC: PODACI ASCII Formatirajte podatke kao ASCII string
ROUT: SCAN: COUNT : SCAN scanCnt Primijenite broj skeniranja
FUNC 'VOLT:DC' , (@101:120) Postavite funkciju na DCV
VOLT:RANG 1, (@101:120) Postavite fiksni raspon na 1 V
VOLT: AVER: STAT OFF, (@101:120) Onemogućite pozadinsku statistiku
DISP : VOLT: DIG 4, (@101:120) Postavite prednju ploču da prikazuje 4 značajne cifre
VOLT :NPLC 0.0005, (@101:120) Postavite najbrži mogući NPLC
VOLT:LINE:SYNC OFF, (@101:120) Isključite linijsku sinhronizaciju
VOLT : AZER: STAT OFF, (@101:120) Isključite automatsku nulu
CALC2 :VOLT :LIM1 :STAT OFF, (@101:120) Isključite testove ograničenja
CALC2 :VOLT :LIM2 :STAT OFF, (@101:120)
ROUT : SCAN : INT 0 Postavite interval okidača između skeniranja na 0 s
TRAC:CLE Obrišite bafer za čitanje
DISP:LIGHT:STAT OFF Isključite ekran
ROUT :SCAN :CRE (@101:120) Postavite listu skeniranja
chanCnt = ROUTe :SCAN:COUNT : STEP? Upitajte broj kanala
Pseudokod sampleCnt = scanCnt • chanCnt Izračunajte broj izvršenih očitavanja
DAQ6510 INIT Pokrenite skeniranje
Pseudokod za i = 1, i < sampleCnt Postavite af ili petlju od 1 do sampleCnt . ali ostavite povećanje od 1 za kasnije
kašnjenje 500 Odložite 500 ms kako biste omogućili akumulaciju očitavanja
DAQ6510 stvarniRdgs = TRACe: ACTual? Upitajte stvarna snimljena očitanja
rcvBuffer = “TRACe:DATA? i, stvarniRdgs, “defbuf ferl”, PROČITAJTE Upitajte raspoloživa očitanja od i do vrijednosti stvarnih Rdgs
Pseudokod WriteReadings (“C: \ myData . csv”, rcvBuffer) Zapišite izdvojena očitanja u a file. myData.csv. na lokalnom računaru
i = stvarniRdgs + 1 Povećajte i za sljedeći prolaz petlje
kraj za Završite f or petlju
tajmer 1. stop() Zaustavite tajmer
timerl.stop – timerl.start Izračunajte proteklo vrijeme
DAQ6510 DISP : LICH :STAT ON100 Ponovo uključite ekran

Sljedeći TSP program pokazuje korištenje 7710 modula i glavnog računala DAQ6510 za postizanje brzog skeniranja. Koristi WinSocket kontrolu za komunikaciju sa glavnim računarom 7710.
— Postavite varijable koje će biti referencirane tokom skeniranja.
scanCnt = 1000
sampleCnt = 0
chanCnt = 0
stvarniRdgs = 0
rcvBuffer = “”
— Dobijte početni vremenski okviramp za poređenje na kraju serije.
lokalni x = os.clock()
— Resetujte instrument i obrišite bafer.
reset ()
defbuffer1.clear()
— Postavite format međuspremnika za čitanje i uspostavite broj skeniranja
format.data = format.ASCII
scan.scancount = scanCnt
— Konfigurišite kanale za skeniranje za karticu u utoru 1.
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_FUNCTION, dmm.FUNC_DC_VOLTAGE)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_RANGE, 1)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_RANGE_AUTO, dmm.OFF)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_AUTO_ZERO, dmm.OFF)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_DIGITS, dmm.DIGITS_4_5)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_NPLC, 0.0005)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_APERTURE, 8.33333e-06)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_LINE_SYNC, dmm.OFF)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_LIMIT_ENABLE_1, dmm.OFF)
channel.setdmm(“101:120”, dmm.ATTR_MEAS_LIMIT_ENABLE_2, dmm.OFF)
— Zatamnite ekran.
display.lightstate = display.STATE_LCD_OFF
— Generirajte skeniranje.
scan.create(“101:120”)
scan.scaninterval = 0.0
chanCnt = scan.stepcount
— Izračunajte ukupni sample count i koristite ga za veličinu bafera.
sampleCnt = scanCnt * chanCnt
defbuffer1.capacity = sampleCnt
— Pokrenite skeniranje.
trigger.model.initiate()
— Petlja za snimanje i štampanje očitanja.
i = 1
dok i <= sampleCnt do
kašnjenje (0.5)
myCnt = defbuffer1.n
— NAPOMENA: Može se dopuniti ili zamijeniti pisanjem na USB
printbuffer(i, myCnt, defbuffer1.readings)
i = myCnt + 1
kraj
— Ponovo uključite ekran.
display.lightstate = display.STATE_LCD_50
— Ispišite proteklo vrijeme.
print(string.format(“Proteklo vrijeme: %2f\n”, os.clock() – x))

Operativna razmatranja

Mjerenja niskih oma
Za otpore u normalnom opsegu (>100 Ω), 2-žična metoda (Ω2) se obično koristi za mjerenja oma.
Za niske ome (≤100 Ω), otpor putanje signala u seriji sa DUT-om može biti dovoljno visok da negativno utiče na mjerenje. Stoga, 4-žičnu metodu (Ω4) treba koristiti za mjerenja niskih oma. Sljedeća rasprava objašnjava ograničenja 2-žične metode i prednostitage 4-žične metode.
Dvožična metoda
Mjerenja otpora u normalnom opsegu (>100 Ω) se generalno vrše pomoću 2-žične metode (funkcija Ω2). Ispitna struja se forsira kroz ispitne vodove i otpor koji se mjeri (RDUT). Mjerač tada mjeri zapreminutage preko vrijednosti otpora u skladu s tim.
Glavni problem sa 2-žičnom metodom, primijenjenom na mjerenja niskog otpora, je otpor ispitnog voda (RLEAD) i otpor kanala (RCH). Zbir ovih otpora obično leži u rasponu od 1.5 do 2.5 Ω.
Stoga je teško dobiti precizna 2-žična mjerenja oma ispod 100 Ω.
Zbog ovog ograničenja, 4-žičnu metodu treba koristiti za mjerenja otpora ≤100 Ω.
Metoda sa četiri žice
4-žična (Kelvin) metoda povezivanja koja koristi funkciju Ω4 općenito je poželjna za mjerenja niskih oma.
4-žična metoda poništava efekte otpora kanala i ispitnog kabla.
Sa ovom konfiguracijom, ispitna struja (ITEST) se probija kroz ispitni otpor (RDUT) kroz jedan set ispitnih vodova (RLEAD2 i RLEAD3), dok je vol.tage (VM) preko uređaja koji se testira (DUT) mjeri se preko drugog seta elektroda (RLEAD1 i RLEAD4) koji se nazivaju senzorski vodovi.
Sa ovom konfiguracijom, otpor DUT-a se izračunava na sljedeći način:
RDUT = VM / ITEST
Gdje je: I je izvorna ispitna struja, a V je izmjerena zapreminatage.
Kao što je prikazano na slici u odeljku Maksimalni otpor mjernog kabla (na stranici 17), izmjerena voltage (VM) je razlika između VSHI i VSLO. Jednačine ispod slike pokazuju kako se otpor ispitnog kabla i otpor kanala poništavaju iz procesa mjerenja.
Maksimalna otpornost ispitnog kabla
Maksimalna otpornost ispitnog voda (RLEAD), za specifične 4-žične otpornosti:

  • 5 Ω po vodi za 1 Ω
  • 10% opsega po vodi za opsege od 10 Ω, 100 Ω, 1 kΩ i 10 kΩ
  • 1 kΩ po vodi za opsege od 100 kΩ, 1 MΩ, 10 MΩ i 100 MΩ

KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 9Pretpostavke:

  • Gotovo nikakva struja ne teče u krugu senzora visoke impedanse zbog visoke impedanse voltmetra (VM). Stoga, voltagPadovi preko kanala 11 i provodnika 1 i 4 su zanemarljivi i mogu se zanemariti.
  • VoltagPadovi preko kanala 1 Hi (RCH1Hi) i ispitnog kabla 2 (RLEAD2) se ne mjere voltmetrom (VM).

RDUT = VM/ITEST
gdje:

  • VM je voltage mjereno instrumentom.
  • ITEST je konstantna struja koju instrument dovodi do DUT-a.
  • VM = VSHI − VSLO
  • VSHI = ITEST × (RDUT + RLEAD3 + RCH1Lo)
  • VSLO = ITEST × (RLEAD3 + RCH1Lo)
  • VSHI − VSLO = ITEST × [(RDUT + RLEAD3 + RCH1Lo) − (RLEAD3 + RCH1Lo)]
  • = ITEST × RDUT
  • = VM

Voltage mjerenja
Otpor putanje može negativno uticati na mjerenja niskih oma (pogledajte Mjerenja niskih oma (na stranici 16) za više informacija). Otpor serijskog puta može uzrokovati probleme učitavanja za DC voltage mjerenja na rasponima od 100 V, 10 V i 10 mV kada je uključen ulazni razdjelnik od 10 MΩ. Visok otpor putanje signala takođe može negativno uticati na AC voltage mjerenja na opsegu od 100 V iznad 1 kHz.
Gubitak umetanja
Gubitak umetanja je gubitak snage AC signala između ulaza i izlaza. Općenito, kako se frekvencija povećava, povećava se gubitak umetanja.
Za modul 7710, gubitak umetanja je specificiran za izvor AC signala od 50 Ω koji se usmjerava kroz modul na opterećenje od 50 Ω. Gubitak snage signala nastaje kada se signal usmjerava kroz signalne puteve modula do opterećenja. Gubitak umetanja izražava se kao dB veličine na određenim frekvencijama. Specifikacije za gubitak umetanja date su u tehničkom listu.
Kao bivšiamppretpostavimo sljedeće specifikacije za gubitak umetanja:
<1 dB @ 500 kHz Gubitak umetanja od 1 dB je približno 20% gubitka snage signala.
<3 dB @ 2 MHz Gubitak umetanja od 3 dB je približno 50% gubitka snage signala.
Kako frekvencija signala raste, gubici snage se povećavaju.
NAPOMENA
Vrijednosti insercionog gubitka korištene u gornjem nprampLe možda nisu stvarne specifikacije gubitka umetanja za 7710. Stvarne specifikacije gubitka umetanja date su u tablici sa podacima.
Preslušavanje
AC signal se može inducirati u susjedne kanalne staze na 7710 modulu. Općenito, preslušavanje se povećava kako se frekvencija povećava.
Za modul 7710, preslušavanje je specificirano za AC signal koji se usmjerava kroz modul do opterećenja od 50 Ω. Preslušavanje se izražava kao veličina dB na određenoj frekvenciji. Specifikacija za preslušavanje je data u tablici sa podacima.
Kao bivšiamppretpostavimo sljedeću specifikaciju za preslušavanje:
<-40 dB @ 500 kHz -40 dB označava da preslušavanje u susednim kanalima iznosi 0.01% AC signala.
Kako frekvencija signala raste, preslušavanje se povećava.
NAPOMENA
Vrijednosti preslušavanja korištene u gornjem nprampLe možda nije stvarna specifikacija unakrsnih preslušavanja 7710. Stvarna specifikacija preslušavanja je data u tablici sa podacima.
Mjerenje temperature hladnjaka
Mjerenje temperature hladnjaka je tipičan test za sistem koji ima mogućnost mjerenja temperature. Međutim, modul 7710 se ne može koristiti ako hladnjak pluta pri opasnoj zapreminitage nivo (>60 V). Bivšiampjedan od takvih testova je prikazan u nastavku.
Na sljedećoj slici, hladnjak pliva na 120 V, što je linija voltage je ulaz u +5V regulator.
Namjera je koristiti kanal 1 za mjerenje temperature hladnjaka, a kanal 2 za mjerenje +5 V izlaza regulatora. Za optimalan prijenos topline, termoelement (TC) se postavlja u direktan kontakt sa hladnjakom. Ovo nenamjerno povezuje plivajući potencijal od 120 V na 7710 modul. Rezultat je 115 V između kanala 1 i kanala 2 HI, i 120 V između kanala 1 i šasije. Ovi nivoi prelaze granicu od 60 V modula, stvarajući opasnost od udara i moguće oštećenje modula.
UPOZORENJE
Test na sljedećoj slici pokazuje kako opasna voltage se može nenamjerno primijeniti na 7710 modul. U bilo kojem testu gdje plutajući voltagAko je prisutno >60 V, morate paziti da ne primijenite plutajuću voltage na modul. Neprepoznavanje i nepoštovanje normalnih mjera opreza može dovesti do ozljeda ili smrti.
OPREZ
Nemojte koristiti modul 7710 za obavljanje ove vrste testa. Prekoračenje granice od 60 V stvara opasnost od strujnog udara i može uzrokovati oštećenje modula. Excessive voltages:
VoltagRazlika između Ch 1 i Ch 2 HI je 115 V.
VoltagRazlika između Ch 1 i Ch 2 LO (šasija) je 120 V.

KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 10Mjere opreza pri rukovanju modulom
Poluprovodnički releji koji se koriste na modulu 7710 su uređaji osjetljivi na statički elektricitet. Stoga se mogu oštetiti elektrostatičkim pražnjenjem (ESD).
OPREZ
Da biste spriječili oštećenje od ESD-a, držite modul samo za rubove kartice. Ne dodirujte terminale konektora stražnje ploče. Kada radite sa terminalima za brzo odvajanje, nemojte dirati nikakve tragove na ploči ili druge komponente. Ako radite u visokostatičnom okruženju, koristite uzemljenu traku za ručni zglob kada povezujete modul.
Dodirivanje traga ploče može ga kontaminirati uljima za tijelo koje mogu degradirati otpor izolacije između puteva kola, što negativno utiče na mjerenja. Dobra je praksa rukovati pločicom samo za njene rubove.
Mjere opreza za poluprovodnički relej
Da biste spriječili oštećenje modula, nemojte prekoračiti specifikaciju maksimalnog nivoa signala modula. Reaktivna opterećenja zahtijevaju voltage clamping za induktivna opterećenja i ograničenje prenaponske struje za kapacitivna opterećenja.
Uređaji za ograničavanje struje mogu biti otpornici ili resetljivi osigurači. PrampResetirajući osigurači su poliosigurači i termistori pozitivnog temperaturnog koeficijenta (PTC). Voltage clampUređaji mogu biti Zener diode, cijevi s plinskim pražnjenjem i dvosmjerne TVS diode.
Ograničavanje upotrebe otpornika
Kablovi i ispitni uređaji mogu doprinijeti značajnom kapacitetu na putu signala. Udarne struje mogu biti prevelike i zahtijevaju uređaje za ograničavanje struje. Velike udarne struje mogu teći kada je žarulja lamps, transformator i slični uređaji su inicijalno pod naponom i treba koristiti ograničenje struje.
Koristite otpornike za ograničavanje struje da ograničite udarnu struju uzrokovanu kapacitivnošću kabla i DUT-a.KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 11Clamp voltage
Voltage clamping treba koristiti ako izvori napajanja imaju sposobnost stvaranja prelaznih voltage spikes.
Induktivna opterećenja kao što su zavojnice releja i solenoidi trebaju imati voltage clamppreko opterećenja da bi se potisnule kontra-elektromotorne sile. Čak i ako je prolazna voltaggenerirani pri opterećenju su ograničeni na uređaju, prolazna voltages će se generirati induktivnošću ako su žice kola dugačke. Neka žice budu što kraće kako bi se induktivnost svela na minimum.
Koristite diodu i Zener diodu za clamp voltagŠiljci generirani protuelektromotornim silama na zavojnici releja. KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 12Koristite cijev za pražnjenje plina kako biste spriječili da prolazni šiljci oštete relej. KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - slika 13Ako uređaj koji se testira (DUT) promijeni stanje impedancije tokom testiranja, prekomjerne struje ili voltages se može pojaviti na čvrstom releju. Ako DUT pokvari zbog niske impedanse, možda će biti potrebno ograničavanje struje. Ako DUT pokvari zbog visoke impedance, voltage clamping može biti potrebno.

Kalibracija

Sljedeći postupci kalibriraju senzore temperature na 7710 plug-in modulima.
DELL Command Power Manager aplikacije - ikona 2 UPOZORENJE
Ne pokušavajte da izvršite ovu proceduru osim ako niste kvalificirani, kao što je opisano prema tipovima korisnika proizvoda u Sigurnosnim mjerama. Nemojte izvoditi ove postupke osim ako niste kvalificirani za to. Neprepoznavanje i nepoštovanje normalnih sigurnosnih mjera može dovesti do ozljeda ili smrti.
Podešavanje kalibracije
Za kalibraciju modula potrebna vam je sljedeća oprema.

  • Digitalni termometar: 18 °C do 28 °C ±0.1 °C
  • Keithley 7797 ploča za kalibraciju/produženje

Priključci proširenja ploče
Produžna ploča je instalirana u DAQ6510. Modul je spojen na ploču ekstendera izvana kako bi se spriječilo zagrijavanje modula tokom kalibracije.
Za povezivanje ploče ekstendera:

  1. Isključite napajanje iz DAQ6510.
  2. Ugradite produžnu ploču u slot 1 instrumenta.
  3. Uključite modul u P1000 konektor na stražnjoj strani 7797 ploče za kalibraciju/proširivanje.

Kalibracija temperature

NAPOMENA
Prije kalibracije temperature na 7710, isključite napajanje iz modula na najmanje dva sata kako biste omogućili da se sklop modula ohladi. Nakon uključivanja napajanja tokom postupka kalibracije, dovršite proceduru što je brže moguće kako biste sveli na minimum zagrijavanje modula koje bi moglo utjecati na točnost kalibracije. Prvo ostavite DAQ6510 da se zagrije najmanje jedan sat s instaliranom kalibracijskom karticom 7797. Ako kalibrirate više modula za redom, isključite DAQ6510, brzo isključite prethodno kalibrirani 7710 i uključite sljedeći. Pričekajte tri minute prije kalibracije 7710.

Postavite kalibraciju:

  1. Uključite napajanje DAQ6510.
  2. Da biste osigurali da instrument koristi SCPI skup naredbi, pošaljite: *LANG SCPI
  3. Na prednjoj ploči provjerite je li TERMINALS postavljen na REAR.
  4. Ostavite tri minute za termičku ravnotežu.

Za kalibraciju temperature:

  1. Digitalnim termometrom precizno izmjerite i zabilježite hladnu temperaturu površine modula 7710 u sredini modula.
  2. Otključajte kalibraciju slanjem:
    :CALibration:Zaštićeno:ŠIFRA “KI006510”
  3. Kalibrirajte temperaturu na 7710 sa sljedećom komandom, gdje je temperatura hladne kalibracije izmjerena u koraku 1 iznad:
    :CALibration:Protected:CARD1:STEP0
  4. Pošaljite sljedeće naredbe za spremanje i zaključavanje kalibracije:
    :CALibration:Protected:CARD1:SAVE
    :Calibration:Protected:CARD1:LOCK

Greške koje se mogu pojaviti tokom kalibracije
Ako dođe do grešaka u kalibraciji, one se prijavljuju u dnevnik događaja. Možete ponovoview dnevnik događaja sa prednje ploče
instrument koristeći SCPI :SYSTem:EVENtlog:NEXT? naredba ili TSP eventlog.next()
komanda.
Greška koja se može pojaviti na ovom modulu je 5527, Temperature Cold Cal error. Ako dođe do ove greške, kontaktirajte Keithley
Instrumenti. Pogledajte Fabrički servis (na stranici 24).

Tvornička usluga

Da vratite svoj DAQ6510 na popravku ili kalibraciju, pozovite 1-800-408-8165 ili popunite formular na tek.com/services/repair/rma-request. Kada zatražite servis, potreban vam je serijski broj i verzija firmvera ili softvera instrumenta.
Da vidite status usluge vašeg instrumenta ili da kreirate procjenu cijene na zahtjev, idite na tek.com/service-quote.

Sigurnosne mjere

Prije upotrebe ovog proizvoda i svih povezanih instrumenata potrebno je pridržavati se sljedećih sigurnosnih mjera. Iako bi se neki instrumenti i pribor normalno koristili sa neopasnim voltages, postoje situacije u kojima mogu biti prisutni opasni uslovi.
Ovaj proizvod je namijenjen za korištenje od strane osoblja koje prepoznaje opasnost od strujnog udara i upoznato je sa sigurnosnim mjerama predostrožnosti koje su potrebne kako bi se izbjegle moguće ozljede. Pažljivo pročitajte i pratite sve informacije o instalaciji, radu i održavanju prije korištenja proizvoda.
Pogledajte korisničku dokumentaciju za kompletne specifikacije proizvoda. Ako se proizvod koristi na način koji nije specificiran, zaštita koju pruža garancija proizvoda može biti narušena.
Tipovi korisnika proizvoda su:
Odgovorno tijelo je pojedinac ili grupa odgovorna za korištenje i održavanje opreme, za osiguranje da oprema radi u skladu sa svojim specifikacijama i radnim granicama, te za osiguranje da su operateri adekvatno obučeni. Operateri koriste proizvod za njegovu predviđenu funkciju. Moraju biti obučeni za postupke električne sigurnosti i pravilno korištenje instrumenta. Moraju biti zaštićeni od strujnog udara i kontakta sa opasnim strujnim krugovima.
Osoblje za održavanje obavlja rutinske postupke na proizvodu kako bi ga održalo ispravno, nprample, postavljanje linije voltage ili zamjenu potrošnog materijala. Postupci održavanja opisani su u korisničkoj dokumentaciji. Postupci izričito navode da li ih operater može izvesti. U suprotnom ih smije izvoditi samo servisno osoblje.
Servisno osoblje je obučeno za rad na strujnim krugovima, izvođenje sigurnih instalacija i popravak proizvoda. Postupak ugradnje i servisiranja smije izvoditi samo obučeno servisno osoblje.
Keithley proizvodi su dizajnirani za upotrebu s električnim signalima koji su mjerne, kontrolne i podatkovne I/O veze, sa niskim prelaznim prenaponomtages, i ne smije biti direktno priključen na mrežnu voltage ili do voltage izvori sa visokim prelaznim prenaponomtages.
Priključci kategorije mjerenja II (kao što je navedeno u IEC 60664) zahtijevaju zaštitu od visokog prolaznog prenaponatagČesto su povezani s lokalnim AC mrežnim priključcima. Određeni Keithley mjerni instrumenti mogu biti priključeni na električnu mrežu. Ovi instrumenti će biti označeni kao kategorija II ili viša.
Osim ako je to izričito dozvoljeno u specifikacijama, uputstvu za upotrebu i naljepnicama instrumenata, nemojte priključivati ​​nijedan instrument na električnu mrežu. Budite izuzetno oprezni kada postoji opasnost od strujnog udara. Lethal voltage može biti prisutan na utičnicama kablovskih konektora ili ispitnim uređajima.
Američki nacionalni institut za standarde (ANSI) navodi da opasnost od šoka postoji kada voltagPrisutni su nivoi veći od 30 V RMS, 42.4 V vršni ili 60 VDC. Dobra sigurnosna praksa je očekivati ​​da opasna voltage je prisutan u bilo kojem nepoznatom kolu prije mjerenja.
Operateri ovog proizvoda moraju biti zaštićeni od električnog udara u svakom trenutku. Odgovorno tijelo mora osigurati da operaterima bude onemogućen pristup i/ili izoliran sa svake tačke povezivanja. U nekim slučajevima veze moraju biti izložene potencijalnom ljudskom kontaktu. Operateri proizvoda u tim okolnostima moraju biti obučeni da se zaštite od opasnosti od strujnog udara. Ako krug može raditi na ili iznad 1000 V, nijedan vodljivi dio kruga ne smije biti izložen.
Za maksimalnu sigurnost, ne dirajte proizvod, ispitne kablove ili bilo koje druge instrumente dok je struja priključena na kolo koje se testira. UVIJEK isključite napajanje iz cijelog sistema za testiranje i ispraznite sve kondenzatore prije povezivanja ili odspajanja kablova ili kratkospojnika, instaliranja ili uklanjanja rasklopnih kartica ili uvođenja unutrašnjih promjena, kao što je instaliranje ili uklanjanje kratkospojnika.
Ne dodirujte bilo koji objekt koji bi mogao pružiti strujni put do zajedničke strane ispitivanog kruga ili uzemljenja dalekovoda (zemlje). Uvijek mjerite suhim rukama dok stojite na suhoj, izoliranoj površini sposobnoj izdržati voltage se mjeri.
Radi sigurnosti, instrumenti i pribor se moraju koristiti u skladu s uputama za upotrebu. Ako se instrumenti ili pribor koriste na način koji nije naveden u uputstvu za upotrebu, zaštita koju pruža oprema može biti oslabljena.
Nemojte prekoračiti maksimalne nivoe signala instrumenata i pribora. Maksimalni nivoi signala su definisani u specifikacijama i operativnim informacijama i prikazani su na instrument tabli, pločama za testiranje i rasklopnim karticama. Priključci šasije se smiju koristiti samo kao priključci štita za mjerne krugove, NE kao priključci za zaštitno uzemljenje (sigurnosno uzemljenje).
The UPOZORENJE naslov u korisničkoj dokumentaciji objašnjava opasnosti koje mogu dovesti do ozljeda ili smrti. Uvijek pažljivo pročitajte povezane informacije prije izvođenja navedenog postupka.
The OPREZ naslov u korisničkoj dokumentaciji objašnjava opasnosti koje mogu oštetiti instrument. Takva šteta može
poništiti garanciju.
The OPREZ naslov sa simbolom u korisničkoj dokumentaciji objašnjava opasnosti koje mogu dovesti do umjerenih ili lakših ozljeda ili oštećenja instrumenta. Uvijek pažljivo pročitajte povezane informacije prije nego što izvršite naznačenu proceduru.
Oštećenje instrumenta može poništiti garanciju.
Instrumenti i pribor ne smiju biti povezani s ljudima.
Prije izvođenja bilo kakvog održavanja, odspojite mrežni kabel i sve ispitne kabele.
Da bi se održala zaštita od električnog udara i požara, zamjenske komponente u strujnim krugovima - uključujući energetski transformator, ispitne vodove i ulazne utičnice - moraju se kupiti od Keithleyja. Standardni osigurači s primjenjivim nacionalnim sigurnosnim odobrenjima mogu se koristiti ako su naziv i tip isti. Odvojivi mrežni kabel koji se isporučuje s instrumentom može se zamijeniti samo kablom za napajanje slične nominalne vrijednosti. Ostale komponente koje se ne odnose na sigurnost mogu se kupiti od drugih dobavljača sve dok oni
su ekvivalentni originalnoj komponenti (imajte na umu da odabrane dijelove treba kupiti samo preko Keithleyja kako bi se održala točnost i funkcionalnost proizvoda). Ako niste sigurni u primjenjivost zamjenske komponente, pozovite Keithley ured za informacije.
Osim ako nije drugačije naznačeno u literaturi o proizvodima, Keithley instrumenti su dizajnirani za rad samo u zatvorenom prostoru, u sljedećem okruženju: Nadmorska visina na ili ispod 2,000 m (6,562 ft); temperatura 0 ° C do 50 ° C (32 ° F do 122 ° F); i stepen zagađenja 1 ili 2.
Za čišćenje instrumenta koristite krpu dampsa deioniziranom vodom ili blagim sredstvom za čišćenje na bazi vode. Očistite samo vanjsku stranu instrumenta. Ne nanosite sredstvo za čišćenje direktno na instrument i ne dozvolite da tečnost uđe ili se prosu po instrumentu. Proizvodi koji se sastoje od ploče bez kućišta ili kućišta (npr. Ploča za prikupljanje podataka za ugradnju u računar) nikada ne bi trebali zahtijevati čišćenje ako se rukuje prema uputstvima. Ako se ploča kontaminira i to utiče na rad, ploču treba vratiti u tvornicu radi pravilnog čišćenja/servisiranja.
Revizija sigurnosnih mjera opreza od juna 2018. KEITHLEY logoKEITHLEY 7710 Multiplekser Modul - bar kod

Dokumenti / Resursi

KEITHLEY 7710 Multiplekser Modul [pdfUpute
7710 Multiplekser Modul, 7710, Multiplekser Modul, Modul

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *