32-розрядний RISC мікроконтролер TOSHIBA DEBUG-A
Інформація про продукт
Технічні характеристики
- Назва продукту: Інтерфейс налагодження
- модель: DEBUG-A
- Перегляд: 1.4
- Дата: 2024-10
Інструкція з використання продукту
вступ
Debug Interface — це 32-розрядний довідковий посібник мікроконтролера RISC для цілей налагодження.
особливості
- Порти введення/виведення
- Інформація про продукт
- Флеш-пам'ять
- Керування годинником і режим роботи
Початок роботи
- Підключіть інтерфейс налагодження до системи за допомогою відповідних кабелів.
- Зверніться до блок-схеми Debug (Малюнок 2.1), щоб краще зрозуміти інтерфейс.
- Забезпечте належне живлення та підключення.
FAQ (Часті запитання)
- Які властивості кожного біта в регістрі?
Властивості виражаються як R (лише читання), W (лише запис) або R/W (читання та запис). - Як слід обробляти зарезервовані біти регістра?
Зарезервовані біти не можна перезаписувати, а зчитане значення не слід використовувати. - Як ми інтерпретуємо числові формати в посібнику?
Шістнадцяткові числа мають префікс 0x, десяткові числа можуть мати суфікс 0d, а двійкові числа можуть мати префікс 0b.
Передмова
Пов’язаний документ
Назва документа |
Порти введення/виведення |
Інформація про продукт |
Флеш-пам'ять |
Керування годинником і режим роботи |
Конвенції
- Числові формати відповідають правилам, наведеним нижче:
- Шістнадцятковий: 0xABC
- десятковий: 123 або 0d123
Лише тоді, коли потрібно явно показати, що це десяткові числа. - двійковий: 0b111
Можна опустити «0b», якщо кількість бітів можна чітко зрозуміти з речення.
- «_N» додається в кінці назв сигналів, щоб позначити низькі активні сигнали.
- Це називається «підтвердити», коли сигнал переходить на активний рівень, а «зняти підтвердження» — до неактивного рівня.
- Коли йдеться про два чи більше імен сигналів, вони описуються як [m:n].
Exampле: S[3:0] показує чотири назви сигналу S3, S2, S1 і S0 разом. - Символи в оточенні [ ] визначають регістр.
Exampле: [ABCD] - «N» замінює номер суфікса двох або більше однакових типів регістрів, полів і імен бітів.
Exampле: [XYZ1], [XYZ2], [XYZ3] → [XYZn] - «x» замінює номер суфікса або символ блоків і каналів у списку реєстрів.
- У випадку одиниці «x» означає A, B і C, …
Exampле: [ADACR0], [ADBCR0], [ADCCR0] → [ADxCR0] - У випадку каналу «x» означає 0, 1 і 2, …
Exampле: [T32A0RUNA], [T32A1RUNA], [T32A2RUNA] → [T32AxRUNA] - Діапазон бітів регістра записується як [m: n].
Exampле: Біт [3: 0] виражає діапазон від біта 3 до 0. - Конфігураційне значення регістра виражається шістнадцятковим або двійковим числом.
Exampле: [ABCD] = 0x01 (шістнадцятковий), [XYZn] = 1 (двійковий) - Слово та байт представляють наступну довжину біта.
- Байт: 8 біти
- Півслова: 16 біти
- слово: 32 біти
- Подвійне слово: 64 біт
- Властивості кожного біта в регістрі виражаються наступним чином:
- R: Тільки для читання
- W: Пишіть тільки
- П/В: Читати і писати можна.
- Якщо не вказано інше, доступ до реєстру підтримує лише доступ до слова.
- Реєстр, визначений як «Зарезервований», не можна переписувати. Крім того, не використовуйте прочитане значення.
- Значення, зчитане з біта зі значенням за замовчуванням «-», невідоме.
- Коли записується регістр, що містить як біти, доступні для запису, так і біти, призначені лише для читання, біти, призначені лише для читання, повинні бути записані зі значенням за замовчуванням. У випадках, коли за замовчуванням встановлено «-», дотримуйтеся визначення кожного регістру.
- Зарезервовані біти регістру лише для запису мають бути записані зі значенням за замовчуванням. У випадках, коли значенням за замовчуванням є «-», дотримуйтесь визначення кожного регістру.
- Не використовуйте обробку читання-зміни-запису до регістру визначення, яке відрізняється записом і зчитуванням.
Терміни та скорочення
У цьому документі використовуються такі скорочення:
- SWJ-DP Послідовний кабель JTAG Порт налагодження
- ETM Вбудований Trace MacrocellTM
- ТПІУ Блок інтерфейсу порту Trace
- JTAG Спільна група випробувань
- SW Послідовний дріт
- SWV Послідовний дріт Viewer
Контури
Послідовний дріт ДжTAG Вбудований модуль порту налагодження (SWJ-DP) для взаємодії з інструментами налагодження та блок вбудованої макрокомірки трасування (ETM) для виведення трасування інструкцій. Дані трасування виводяться на виділені контакти (TRACEDATA[3:0], SWV) для налагодження через вбудований модуль інтерфейсу порту трасування (TPIU).
Класифікація функцій | функція | Операція |
SWJ-DP | JTAG | Можливе підключення ДжTAG підтримка засобів налагодження. |
SW | Можна підключити інструменти налагодження Serial Wire. | |
ETM | Слід | Є можливість підключити засоби налагодження підтримки ETM Trace. |
Докладніше про SWJ-DP, ETM і TPIU див. у «Технічному довідковому посібнику процесора Arm ® Cortex-M3 ®»/«Технічному довідковому посібнику процесора Arm Cortex-M4».
Конфігурація
На малюнку 2.1 показана блок-схема інтерфейсу налагодження.
немає | символ | Назва сигналу | I/O | Відповідний довідковий посібник |
1 | TRCLKIN | Функція Trace Clock | Введення | Керування годинником і режим роботи |
2 | TMS | JTAG Вибір тестового режиму | Введення | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
3 | SWDIO | Введення/виведення даних послідовного проводу | Вхід/Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
4 | TCK | JTAG Послідовний вхід годинника | Введення | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
5 | SWCLK | Послідовний дротовий годинник | Введення | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
6 | ТДО | JTAG Виведення тестових даних | Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
7 | SWV | Послідовний дріт Viewer Вихід | Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
8 | TDI | JTAG Введення тестових даних | Введення | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
9 | TRST_N | JTAG Перевірте RESET_N | Введення | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
10 | TRACEDATA0 | Дані трасування 0 | Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
11 | TRACEDATA1 | Дані трасування 1 | Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
12 | TRACEDATA2 | Дані трасування 2 | Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
13 | TRACEDATA3 | Дані трасування 3 | Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
14 | TRACECLK | Trace Clock | Вихід | Порти введення/виведення, інформація про продукт |
- SWJ-DP
- SWJ-DP підтримує порт налагодження послідовного проводу (SWCLK, SWDIO), JTAG Порт налагодження (TDI, TDO, TMS, TCK, TRST_N) і трасування виводу з послідовного кабелю Viewer(SWV).
- Коли ви використовуєте SWV, будь ласка, встановіть відповідний біт увімкнення годинника на 1 (живлення годинника) у регістрі живлення та зупинки годинника ([CGSPCLKEN] ). Для отримання додаткової інформації див. «Керування годинником і режим роботи» та «Порти введення/виведення» довідкового посібника.
- JTAG Порт налагодження або PIN-код TRST_N не існує залежно від продукту. Додаткову інформацію див. у розділі «Інформація про продукт» довідкового посібника.
- ETM
- ETM підтримує сигнали даних на чотири контакти (TRACEDATA) і один контакт синхронізації (TRACECLK).
- Коли ви використовуєте ETM, будь ласка, встановіть відповідний біт увімкнення годинника на 1 (постачання годинника) у регістрі живлення та зупинки синхронізації ([CGSPCLKEN] ). Для отримання додаткової інформації див. «Керування годинником і режим роботи» та «Порти введення/виведення» довідкового посібника.
- ETM не підтримується залежно від продукту. Додаткову інформацію див. у розділі «Інформація про продукт» довідкового посібника.
Функція та експлуатація
Постачання годинників
Коли ви використовуєте Trace або SWV, будь ласка, встановіть відповідний біт увімкнення тактового сигналу на 1 (живлення тактового сигналу) у регістрі зупинки живлення Trace Clock ADC ([CGSPCLKEN] ). Додаткову інформацію див. у розділі «Керування годинником і режим роботи» довідкового посібника.
Підключення до Debug Tool
- Щодо підключення до інструментів налагодження див. рекомендації виробників. Виводи інтерфейсу налагодження містять резистор підтягування та резистор підтягування. Коли контакти інтерфейсу налагодження підключено до зовнішнього підтягування або розтягування, зверніть увагу на рівень вхідного сигналу.
- Коли функцію безпеки ввімкнено, ЦП не може підключитися до засобу налагодження.
Периферійні функції в режимі зупинки
- Режим утримання означає, що в інструменті налагодження центральний процесор зупинено (розрив).
- Коли ЦП переходить у режим зупинки, сторожовий таймер (WDT) автоматично зупиняється. Інші периферійні функції продовжують працювати.
Використання Прample
- Виводи інтерфейсу налагодження також можна використовувати як порти загального призначення.
- Після відпускання скидання певні контакти інтерфейсу налагодження ініціалізуються як контакти інтерфейсу налагодження. Якщо потрібно, інші контакти інтерфейсу налагодження слід змінити на контакти інтерфейсу налагодження.
Інтерфейс налагодження Виводи інтерфейсу налагодження JTAG TRST_N TDI ТДО TCK TMS TRACEDATA [3:0] TRACECLK SW – – SWV SWCLK SWDIO Налагодити статус шпильок після звільнення скинути
Дійсний
Дійсний
Дійсний
Дійсний
Дійсний
Недійсний
Недійсний
JTAG (З TRST_N)
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ N/A N/A JTAG (Без TRST_N)
N/A
✔
✔
✔
✔
N/A
N/A
JTAG+ТРЕЙС ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ SW N/A N/A N/A ✔ ✔ N/A N/A SW+TRACE N/A N/A N/A ✔ ✔ ✔ ✔ SW+SWV N/A N/A ✔ ✔ ✔ N/A N/A Вимкнення функції налагодження N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Запобіжні заходи
Важливі моменти використання контактів інтерфейсу налагодження, які використовуються як порти загального призначення
- Після звільнення скидання, якщо контакти інтерфейсу налагодження використовуються програмою користувача як загальні порти вводу/виводу, інструмент налагодження не можна підключити.
- Якщо контакти інтерфейсу налагодження використовуються для іншої функції, зверніть увагу на налаштування.
- Якщо інструмент налагодження неможливо підключити, він може відновити з’єднання для налагодження, щоб стерти флеш-пам’ять за допомогою режиму єдиного ЗАВАНТАЖЕННЯ із зовнішнього пристрою. Для отримання додаткової інформації зверніться до довідкового посібника «Flash Memory».
Історія версій
Ревізія | Дата | опис |
1.0 | 2017-09-04 | Перший випуск |
1.1 |
2018-06-19 |
– Зміст
Змінено зміст до змісту -1 Схема Змінено ARM на Arm. -2. Конфігурація Довідковий «довідковий посібник» додано до SWJ-DP Довідковий «довідковий посібник» додано до SWJ-ETM |
1.2 |
2018-10-22 |
– Конвенції
Змінене пояснення торгової марки – 4. Використання Прample Додано напрample для SW+TRACE у таблиці 4.1 – Замінено ОБМЕЖЕННЯ НА ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТУ |
1.3 |
2019-07-26 |
– Рисунок 2.1 переглянуто
– 2 Додано налаштування годинника для використання функції SWV. – 3.1 Додано налаштування годинника для використання функції SWV. змінено з «ETM» на «Trace». – 3.3 Додано опис режиму утримання. |
1.4 | 2024-10-31 | – Оновлено зовнішній вигляд |
ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТУ
Корпорація Toshiba та її дочірні компанії та філії разом іменуються «TOSHIBA».
Обладнання, програмне забезпечення та системи, описані в цьому документі, разом називаються «Продукти».
- TOSHIBA залишає за собою право вносити зміни в інформацію в цьому документі та пов’язаних Продуктах без попередження.
- Цей документ і будь-яка інформація в ньому не може бути відтворена без попереднього письмового дозволу від TOSHIBA. Навіть з письмового дозволу компанії TOSHIBA, відтворення дозволено, лише якщо відтворення відбувається без змін/пропусків.
- Незважаючи на те, що TOSHIBA постійно працює над покращенням якості та надійності продукту, продукт може працювати неправильно або виходити з ладу. Клієнти несуть відповідальність за дотримання стандартів безпеки та забезпечення відповідних конструкцій і засобів захисту для свого обладнання, програмного забезпечення та систем, які мінімізують ризик і уникають ситуацій, у яких несправність або збій Продукту може призвести до втрати людського життя, тілесних ушкоджень або пошкодження власності, включаючи втрату або пошкодження даних. Перед тим, як клієнти використовуватимуть Продукт, створюватимуть проекти, що включають Продукт, або включатимуть Продукт у власні програми, клієнти також повинні переглянути та дотримуватися (a) останні версії всієї відповідної інформації TOSHIBA, включаючи, без обмежень, цей документ, специфікації , технічні дані та примітки щодо застосування для Продукту, а також запобіжні заходи та умови, викладені в «Довіднику з надійності напівпровідників TOSHIBA», а також (b) інструкції щодо програми, з якою використовуватиметься Продукт з або для. Клієнти несуть одноосібну відповідальність за всі аспекти дизайну або додатків свого продукту, включаючи, але не обмежуючись цим, (a) визначення відповідності використання цього Продукту в такому дизайні або додатках; (b) оцінювання та визначення застосовності будь-якої інформації, що міститься в цьому документі, або в діаграмах, діаграмах, програмах, алгоритмах,ample прикладні схеми або будь-які інші посилання на документи; та (c) підтвердження всіх робочих параметрів для таких конструкцій і застосувань. TOSHIBA НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ДИЗАЙН ПРОДУКЦІЇ АБО ПРОГРАМИ КЛІЄНТА.
- ПРОДУКТ НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ, ТА НЕ НАДАЄТЬСЯ ГАРАНТІЇ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ОБЛАДНАННІ АБО СИСТЕМАХ, ЩО ВИМАГАЮТЬ НАДЗВИЧАЙНО ВИСОКОГО РІВНЯ ЯКОСТІ ТА/АБО НАДІЙНОСТІ ТА/АБО НЕПРАВИЛЬНІСТЬ ЧИ ПОСЛУГИ, ЯКІ МОЖУТЬ ПРИЧИНИТИ ВТРАТУ ЛЮДСЬКОГО ЖИТТЯ, ТІЛА ТРАВМИ, СЕРЙОЗНІ ПОШКОДЖЕННЯ МАЙНА ТА/АБО СЕРЙОЗНІ ВПЛИВИ ДЛЯ ГРОМАДСЬКОГО МІСЦЯ («НЕПРИЗНАЧЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ»). За винятком конкретних застосувань, прямо зазначених у цьому документі, ненавмисне використання включає, без обмежень, обладнання, що використовується на ядерних установках, обладнання, що використовується в аерокосмічній промисловості, медичне обладнання, обладнання, яке використовується для автомобілів, поїздів, кораблів та іншого транспорту, обладнання для сигналізації дорожнього руху , обладнання, яке використовується для контролю горіння або вибуху, пристрої безпеки, ліфти та ескалатори, пристрої, пов’язані з електроенергією, та обладнання, що використовується у сферах фінансів. ЯКЩО ВИ ВИКОРИСТОВУЄТЕ ПРОДУКТ ДЛЯ НЕПРИЗНАЧЕННЯ, TOSHIBA НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ПРОДУКТ. Щоб дізнатися більше, зверніться до торгового представника TOSHIBA.
- Не розбирайте, не аналізуйте, не реконструюйте, не змінюйте, не модифікуйте, не перекладайте та не копіюйте Продукт повністю чи частково.
- Продукт не можна використовувати або включати в будь-які продукти чи системи, виробництво, використання чи продаж яких заборонено будь-якими чинними законами чи правилами.
- Інформація, що міститься в цьому документі, представлена лише як керівництво щодо використання продукту. TOSHIBA не несе відповідальності за будь-які порушення патентів або будь-яких інших прав інтелектуальної власності третіх сторін, які можуть виникнути в результаті використання продукту. Цей документ не надає жодної ліцензії на будь-яке право інтелектуальної власності, прямо чи неявно, шляхом арешту чи іншим чином.
- ЗА ВІДСУТНІСТЮ ПИСЬМОВОЇ ПІДПИСАННОЇ УГОДИ, КРІМ ВИПАДКІВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ У ВІДПОВІДНИХ ПОЛОЖЕННЯХ ТА УМОВАХ ПРОДАЖУ ПРОДУКТУ, ТА В МАКСИМАЛЬНО ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОМ ОБІРІ, TOSHIBA (1) НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВКЛЮЧАЮЧИ, НЕПРЯМІ, ПОСЛІДОВИЙ, СПЕЦІАЛЬНИЙ АБО ВИПАДКОВИХ ПОШКОДЖЕНЬ АБО ВТРАТ, ВКЛЮЧАЮЧИ, НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ВТРАТУ ПРИБУТКУ, ВТРАТУ МОЖЛИВОСТЕЙ, ПЕРЕРВУ В БІЗНЕСІ ТА ВТРАТУ ДАНИХ, ТА (2) ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ПРЯМИХ АБО НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ ТА УМОВ, ПОВ’ЯЗАНИХ З ПРОДАЖЕМ, ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ АБО ІНФОРМАЦІЯ, В ТОМ Ч ГАРАНТІЇ АБО УМОВИ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ, ТОЧНОСТІ ІНФОРМАЦІЇ АБО ВІДСУМНОСТІ ПРАВ.
- Не використовуйте та іншим чином не надавайте Продукт або пов’язане програмне забезпечення чи технологію для будь-яких військових цілей, у тому числі, але не обмежуючись, для проектування, розробки, використання, накопичення чи виробництва ядерної, хімічної чи біологічної зброї чи продукції ракетних технологій (зброї масового знищення) . Продукт і пов’язане програмне забезпечення та технології можуть контролюватися відповідно до чинних експортних законів і нормативних актів, включаючи, без обмежень, японський закон про валюту та зовнішню торгівлю та правила експортного управління США. Експорт і реекспорт Продукту або пов’язаного програмного забезпечення чи технології суворо заборонені, за винятком випадків, коли дотримуються всі відповідні експортні закони та правила.
- Будь ласка, зверніться до свого торгового представника TOSHIBA для отримання детальної інформації щодо екологічних питань, наприклад щодо сумісності продукту з RoHS. Будь ласка, використовуйте продукт відповідно до всіх чинних законів і правил, які регулюють включення або використання контрольованих речовин, включаючи, без обмежень, Директиву ЄС RoHS. TOSHIBA НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ, ЩО ВИНИКАЛИ В РЕЗУЛЬТАТІ НЕДОТРИМАННЯ ЧИННИХ ЗАКОНІВ ТА ПРАВИЛ.
Toshiba Electronics Devices & Storage Corporation: https://toshiba.semicon-storage.com/
Документи / Ресурси
![]() |
32-розрядний RISC мікроконтролер TOSHIBA DEBUG-A [pdfІнструкції DEBUG-A 32-розрядний RISC-мікроконтролер, DEBUG-A, 32-розрядний RISC-мікроконтролер, RISC-мікроконтролер, мікроконтролер |