logotipo da TOSHIBA

Microcontrolador TOSHIBA DEBUG-A 32 bits RISC

TOSHIBA-DEBUG-A-32-Bit-RISC-Microcontrolador-fig-1

Informações do produto

Especificações

  • Nome do produto: Interface de depuração
  • Modelo: DEBUG-A
  • Revisão: 1.4
  • Data: 2024-10

Instruções de uso do produto

Introdução
A Interface de Depuração é um Manual de Referência do Microcontrolador RISC de 32 bits para fins de depuração.

Características

  • Portas de entrada/saída
  • Informações do produto
  • Memória Flash
  • Controle de relógio e modo de operação

Começando

  1. Conecte a interface de depuração ao seu sistema usando os cabos apropriados.
  2. Consulte o Diagrama de Blocos de Depuração (Figura 2.1) para entender melhor a interface.
  3. Garanta uma fonte de alimentação e conexões adequadas.

FAQs (Perguntas Frequentes)

  • Quais são as propriedades de cada bit em um registrador?
    As propriedades são expressas como R (somente leitura), W (somente gravação) ou R/W (leitura e gravação).
  • Como os bits reservados de um registro devem ser manipulados?
    Os bits reservados não devem ser reescritos e o valor lido não deve ser usado.
  • Como interpretamos formatos numéricos no manual?
    Números hexadecimais são prefixados com 0x, números decimais podem ter o sufixo 0d e números binários podem ser prefixados com 0b.

Prefácio

Documento Relacionado

Nome do Documento
Portas de entrada/saída
Informações do produto
Memória Flash
Controle de relógio e modo de operação

Convenções

  • Os formatos numéricos seguem as regras mostradas abaixo:
    • Hexadecimal: 0xABC
    • Decimal: 123 ou 0d123
      Somente quando for necessário mostrar explicitamente que são números decimais.
    • Binário: 0b111
      É possível omitir o “0b” quando o número de bits pode ser claramente compreendido em uma frase.
  • “_N” é adicionado ao final dos nomes dos sinais para indicar sinais ativos baixos.
  • Chama-se “assert” que um sinal se move para seu nível ativo e “deassert” para seu nível inativo.
  • Quando dois ou mais nomes de sinais são referenciados, eles são descritos como [m:n].
    Exampem: S[3:0] mostra quatro nomes de sinais S3, S2, S1 e S0 juntos.
  • Os caracteres entre [ ] definem o registro.
    Exampem: [ABC]
  • “N” substitui o número de sufixo de dois ou mais registradores, campos e nomes de bits do mesmo tipo.
    Exampem: [XYZ1], [XYZ2], [XYZ3] → [XYZn]
  • “x” substitui o número do sufixo ou caractere de unidades e canais na lista de registros.
  • No caso da unidade, “x” significa A, B e C, …
    Exampem: [ADACR0], [ADBCR0], [ADCCR0] → [ADxCR0]
  • No caso do canal, “x” significa 0, 1 e 2, …
    Exampem: [T32A0RUNA], [T32A1RUNA], [T32A2RUNA] → [T32AxRUNA]
  • O intervalo de bits de um registro é escrito como [m: n].
    Exampem: Bit[3: 0] expressa o intervalo do bit 3 a 0.
  • O valor de configuração de um registrador é expresso pelo número hexadecimal ou pelo número binário.
    Exampem: [ABC] = 0x01 (hexadecimal), [XYZn] = 1 (binário)
  • Palavra e byte representam o seguinte comprimento de bit.
    • Byte: 8 bits
    • Meia palavra: 16 bits
    • Palavra: 32 bits
    • Palavra dupla: 64 bits
  • As propriedades de cada bit em um registrador são expressas da seguinte forma:
    • R: Somente leitura
    • W: Escreva apenas
    • R / W: Ler e escrever são possíveis.
  • A menos que especificado de outra forma, o acesso ao registro suporta apenas acesso por palavra.
  • O registro definido como “Reserved” não deve ser reescrito. Além disso, não use o valor lido.
  • O valor lido do bit com valor padrão “-” é desconhecido.
  • Quando um registro contendo bits graváveis ​​e bits somente leitura é escrito, os bits somente leitura devem ser escritos com seu valor padrão. Nos casos em que o padrão é “-“, siga a definição de cada registro.
  • Os bits reservados do registrador somente para escrita devem ser escritos com seu valor padrão. Nos casos em que o padrão é “-“, siga a definição de cada registrador.
  • Não use o processamento de leitura-modificação-gravação no registro de uma definição que seja diferente em escrita e leitura.

Termos e abreviaturas

Algumas das abreviações usadas neste documento são as seguintes:

  • SWJ-DP Fio serial JTAG Porta de depuração
  • ETM MacrocellTM de rastreamento incorporado
  • UTP Unidade de interface da porta de rastreamento
  • JTAG Grupo de Ação de Teste Conjunto
  • SW Fio serial
  • V.S.O. Fio serial Viewer

Esboços

O Fio Serial JTAG A unidade Debug Port (SWJ-DP) para interface com as ferramentas de depuração e a unidade Embedded Trace Macrocell (ETM) para saída de rastreamento de instruções são integradas. Os dados de rastreamento são enviados para os pinos dedicados (TRACEDATA[3:0], SWV) para depuração por meio da Trace Port Interface Unit (TPIU) no chip.

Classificação de funções Função Operação
SWJ-DP JTAG É possível conectar o JTAG suporte a ferramentas de depuração.
SW É possível conectar as ferramentas de depuração Serial Wire.
ETM Rastro É possível conectar as ferramentas de depuração de suporte do ETM Trace.

Para obter detalhes sobre SWJ-DP, ETM e TPIU, consulte o “Manual de referência técnica do processador Arm ® Cortex-M3 ®”/”Manual de referência técnica do processador Arm Cortex-M4”.

Configuração

A Figura 2.1 mostra o diagrama de blocos da interface de depuração.

TOSHIBA-DEBUG-A-32-Bit-RISC-Microcontrolador-fig-2

Não. Símbolo Nome do sinal E/S Manual de referência relacionado
1 TRCLKIN Função de rastreamento Relógio Entrada Controle de relógio e modo de operação
2 EMT (Transmissão Transmissível) JTAG Seleção do modo de teste Entrada Portas de entrada/saída, informações do produto
3 SWDIO Entrada/saída de dados de fio serial Entrada/Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
4 TCK JTAG Entrada de relógio serial Entrada Portas de entrada/saída, informações do produto
5 SWCLK Relógio de fio serial Entrada Portas de entrada/saída, informações do produto
6 TDO JTAG Saída de dados de teste Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
7 V.S.O. Fio serial ViewSaída er Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
8 TDI JTAG Entrada de dados de teste Entrada Portas de entrada/saída, informações do produto
9 TRST_N JTAG Teste RESET_N Entrada Portas de entrada/saída, informações do produto
10 TRACEDATA0 Dados de rastreamento 0 Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
11 TRACEDATA1 Dados de rastreamento 1 Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
12 TRACEDATA2 Dados de rastreamento 2 Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
13 TRACEDATA3 Dados de rastreamento 3 Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
14 TRACECLK Relógio de rastreamento Saída Portas de entrada/saída, informações do produto
  • SWJ-DP
    • O SWJ-DP suporta a porta de depuração de fio serial (SWCLK, SWDIO), o JTAG Porta de depuração (TDI, TDO, TMS, TCK, TRST_N) e saída de rastreamento do Serial Wire Viewé(SWV).
    • Ao usar o SWV, defina um bit de habilitação de clock aplicável como 1 (fornecimento de clock) no registro de fornecimento e parada de clock ([CGSPCLKEN] ). Para obter detalhes, consulte “Controle de relógio e modo de operação” e “Portas de entrada/saída” do manual de referência.
    • O JTAG A porta de depuração ou o pino TRST_N não existe dependendo do produto. Para obter detalhes, consulte as “Informações do produto” do manual de referência.
  • ETM
    • O ETM suporta sinais de dados para quatro pinos (TRACEDATA) e um pino de sinal de clock (TRACECLK).
    • Ao usar o ETM, defina um bit de habilitação de clock aplicável como 1 (fornecimento de clock) no registro de fornecimento e parada de clock ([CGSPCLKEN] ). Para obter detalhes, consulte “Controle de relógio e modo de operação” e “Portas de entrada/saída” do manual de referência.
    • ETM não é suportado dependendo do produto. Para detalhes, veja as “Informações do produto” do manual de referência.

Função e operação

Fornecimento de relógio
Ao usar o Trace ou SWV, defina um bit de habilitação de clock aplicável como 1 (fornecimento de clock) no registro de parada de fornecimento de clock do ADC Trace ([CGSPCLKEN] ). Para obter detalhes, consulte “Controle do relógio e modo de operação” do manual de referência.

Conexão com a ferramenta de depuração

  • Sobre uma conexão com ferramentas de depuração, consulte as recomendações do fabricante. Os pinos da interface de depuração contêm um resistor pull-up e um resistor pull-down. Quando os pinos da interface de depuração são conectados com pull-up ou pulldown externo, preste atenção ao nível de entrada.
  • Quando a função de segurança está habilitada, a CPU não pode se conectar à ferramenta de depuração.

Funções periféricas no modo Halt

  • O modo de espera significa o estado em que a CPU está parada (quebra) na ferramenta de depuração
  • Quando a CPU entra no modo de parada, o watchdog timer (WDT) para automaticamente. Outras funções periféricas continuam a operar.

Uso Example

  • Os pinos da interface de depuração também podem ser usados ​​como portas de uso geral.
  • Após liberar reset, os pinos específicos dos pinos da interface de depuração são inicializados como pinos da interface de depuração. Os outros pinos da interface de depuração devem ser alterados para pinos da interface de depuração, se necessário.
    Interface de depuração Pinos de interface de depuração
      JTAG TRST_N TDI TDO TCK EMT (Transmissão Transmissível) TRACEDADOS [3:0] TRACECLK
    SW V.S.O. SWCLK SWDIO
    Status dos pinos de depuração após a liberação

    reiniciar

     

    Válido

     

    Válido

     

    Válido

     

    Válido

     

    Válido

     

    Inválido

     

    Inválido

    JTAG

    (Com TRST_N)

    N / D N / D
    JTAG

    (Sem TRST_N)

     

    N / D

     

     

     

     

     

    N / D

     

    N / D

    JTAG+RASTREIO
    SW N / D N / D N / D N / D N / D
    SW+RASTREIO N / D N / D N / D
    SW+SWV N / D N / D N / D N / D
    Desabilitar função de depuração N / D N / D N / D N / D N / D N / D N / D

Precaução

Pontos importantes sobre o uso de pinos de interface de depuração usados ​​como portas de uso geral

  • Após liberar a redefinição, se os pinos da interface de depuração forem usados ​​como portas de E/S gerais pelo programa do usuário, a ferramenta de depuração não poderá ser conectada.
  • Se os pinos da interface de depuração forem usados ​​para outras funções, preste atenção às configurações.
  • Se a ferramenta de depuração não puder ser conectada, ela pode recuperar a conexão de depuração para apagar a memória flash usando o modo BOOT único de externo. Para detalhes, consulte o manual de referência de “Memória Flash”.

Histórico de revisão

Revisão Data Descrição
1.0 2017-09-04 Primeiro lançamento
 

 

 

 

1.1

 

 

 

 

2018-06-19

– Conteúdo

Índice modificado para Conteúdo

-1 Esboço

ARM modificado para Arm.

-2. Configuração

A referência “manual de referência” é adicionada ao SWJ-DP A referência “manual de referência” é adicionada ao SWJ-ETM

 

 

1.2

 

 

2018-10-22

– Convenções

Explicação modificada da marca registrada

– 4. Uso Example

Ex adicionadoample para SW+TRACE na Tabela 4.1

– RESTRIÇÕES DE USO DO PRODUTO substituídas

 

 

1.3

 

 

2019-07-26

– Figura 2.1 revisada

– 2 Adicionada configuração de relógio para usar a função SWV.

– 3.1 Adicionada configuração de relógio para usar a função SWV. modificado de “ETM” para “Trace”.

– 3.3 Adicionada descrição do modo Hold.

1.4 2024-10-31 – Aparência atualizada

RESTRIÇÕES DE USO DO PRODUTO

A Toshiba Corporation e suas subsidiárias e afiliadas são coletivamente chamadas de “TOSHIBA”.
Hardware, software e sistemas descritos neste documento são coletivamente chamados de “Produtos”.

  • A TOSHIBA reserva-se o direito de fazer alterações nas informações contidas neste documento e nos Produtos relacionados sem aviso prévio.
  • Este documento e qualquer informação aqui contida não podem ser reproduzidos sem autorização prévia por escrito da TOSHIBA. Mesmo com a permissão por escrito da TOSHIBA, a reprodução só é permitida se a reprodução for feita sem alterações/omissões.
  • Embora a TOSHIBA trabalhe continuamente para melhorar a qualidade e a confiabilidade do Produto, o Produto pode apresentar mau funcionamento ou falhar. Os clientes são responsáveis ​​por cumprir os padrões de segurança e por fornecer designs e proteções adequados para seu hardware, software e sistemas que minimizem o risco e evitem situações nas quais um mau funcionamento ou falha de um Produto possa causar perda de vidas humanas, ferimentos corporais ou danos à propriedade, incluindo perda ou corrupção de dados. Antes que os clientes usem o Produto, criem designs incluindo o Produto ou incorporem o Produto em seus próprios aplicativos, os clientes também devem consultar e cumprir (a) as versões mais recentes de todas as informações relevantes da TOSHIBA, incluindo, sem limitação, este documento, as especificações, as folhas de dados e notas de aplicação para o Produto e as precauções e condições descritas no “Manual de Confiabilidade de Semicondutores da TOSHIBA” e (b) as instruções para a aplicação com a qual o Produto será usado com ou para. Os clientes são os únicos responsáveis ​​por todos os aspectos do design ou aplicações de seus produtos, incluindo, mas não se limitando a (a) determinar a adequação do uso deste Produto em tal design ou aplicações; (b) avaliar e determinar a aplicabilidade de qualquer informação contida neste documento, ou em gráficos, diagramas, programas, algoritmos, sampcircuitos de aplicação ou quaisquer outros documentos referenciados; e (c) validar todos os parâmetros operacionais para tais projetos e aplicações. A TOSHIBA NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELO DESIGN OU APLICAÇÕES DOS PRODUTOS DOS CLIENTES.
  • O PRODUTO NÃO É PRETENDIDO NEM GARANTIDO PARA USO EM EQUIPAMENTOS OU SISTEMAS QUE EXIJAM NÍVEIS EXTRAORDINARIAMENTE ALTOS DE QUALIDADE E/OU CONFIABILIDADE, E/OU UM MAU FUNCIONAMENTO OU FALHA QUE PODE CAUSAR PERDA DE VIDAS HUMANAS, LESÕES CORPORAIS, DANOS GRAVES À PROPRIEDADE E/OU IMPACTO PÚBLICO GRAVE ("USO NÃO INTENCIONAL"). Exceto para aplicações específicas expressamente declaradas neste documento, o Uso Não Intencional inclui, sem limitação, equipamentos usados ​​em instalações nucleares, equipamentos usados ​​na indústria aeroespacial, equipamentos médicos, equipamentos usados ​​para automóveis, trens, navios e outros transportes, equipamentos de sinalização de tráfego, equipamentos usados ​​para controlar combustões ou explosões, dispositivos de segurança, elevadores e escadas rolantes, dispositivos relacionados à energia elétrica e equipamentos usados ​​em campos relacionados a finanças. SE VOCÊ USAR O PRODUTO PARA USO NÃO INTENCIONAL, A TOSHIBA NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO. Para detalhes, entre em contato com seu representante de vendas da TOSHIBA.
  • Não desmonte, analise, faça engenharia reversa, altere, modifique, traduza ou copie o Produto, no todo ou em parte.
  • O produto não deve ser usado ou incorporado em quaisquer produtos ou sistemas cuja fabricação, uso ou venda sejam proibidos por quaisquer leis ou regulamentos aplicáveis.
  • As informações aqui contidas são apresentadas apenas como orientação para uso do Produto. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por qualquer violação de patentes ou quaisquer outros direitos de propriedade intelectual de terceiros que possam resultar da utilização do Produto. Nenhuma licença para qualquer direito de propriedade intelectual é concedida por este documento, seja expressa ou implícita, por preclusão ou de outra forma.
  • AUSENTE DE UM ACORDO POR ESCRITO ASSINADO, EXCETO CONFORME ESTABELECIDO NOS TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA RELEVANTES DO PRODUTO, E ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, A TOSHIBA (1) NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE, INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS, ESPECIAIS OU DANOS OU PERDAS INCIDENTAIS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE OPORTUNIDADES, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS E PERDA DE DADOS, E (2) REJEITA TODA E QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA E CONDIÇÕES RELACIONADAS À VENDA, USO DO PRODUTO OU INFORMAÇÕES, INCLUINDO GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, PRECISÃO DAS INFORMAÇÕES OU NÃO VIOLAÇÃO.
  • Não use ou de outra forma disponibilize o Produto ou software ou tecnologia relacionado para quaisquer fins militares, incluindo, sem limitação, para o projeto, desenvolvimento, uso, armazenamento ou fabricação de armas nucleares, químicas ou biológicas ou produtos de tecnologia de mísseis (armas de destruição em massa). . O produto e o software e a tecnologia relacionados podem ser controlados de acordo com as leis e regulamentos de exportação aplicáveis, incluindo, sem limitação, a Lei de Câmbio e Comércio Exterior do Japão e os Regulamentos de Administração de Exportação dos EUA. A exportação e reexportação do Produto ou software ou tecnologia relacionados são estritamente proibidas, exceto em conformidade com todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis.
  • Entre em contato com seu representante de vendas da TOSHIBA para obter detalhes sobre questões ambientais, como a compatibilidade do produto com RoHS. Utilize o Produto em conformidade com todas as leis e regulamentos aplicáveis ​​que regulam a inclusão ou utilização de substâncias controladas, incluindo, sem limitação, a Diretiva RoHS da UE. A TOSHIBA NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS OU PERDAS OCORRIDOS COMO RESULTADO DO NÃO CUMPRIMENTO DAS LEIS E REGULAMENTOS APLICÁVEIS.

Dispositivos eletrônicos e corporação de armazenamento da Toshiba: https://toshiba.semicon-storage.com/

Documentos / Recursos

Microcontrolador TOSHIBA DEBUG-A 32 bits RISC [pdf] Instruções
DEBUG-A 32 Bit RISC Microcontrolador, DEBUG-A, 32 Bit RISC Microcontrolador, RISC Microcontrolador, Microcontrolador

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *