Логотип TOSHIBA

TOSHIBA DEBUG-A 32-битный RISC-микроконтроллер

TOSHIBA-DEBUG-A-32-битный-RISC-микроконтроллер-рис-1

Информация о продукте

Технические характеристики

  • Название продукта: Интерфейс отладки
  • Модель: DEBUG-A
  • Редакция: 1.4
  • Дата: 2024-10

Инструкции по применению продукта

Введение
Интерфейс отладки представляет собой справочное руководство по 32-битному RISC-микроконтроллеру для отладки.

Функции

  • Порты ввода/вывода
  • Информация о продукте
  • Флэш-память
  • Управление часами и режим работы

Начиная

  1. Подключите отладочный интерфейс к вашей системе с помощью соответствующих кабелей.
  2. Чтобы лучше понять интерфейс, обратитесь к блок-схеме отладки (рисунок 2.1).
  3. Обеспечьте правильное питание и соединения.

FAQ (часто задаваемые вопросы)

  • Каковы свойства каждого бита в регистре?
    Свойства выражаются как R (только чтение), W (только запись) или R/W (чтение и запись).
  • Как следует обрабатывать зарезервированные биты регистра?
    Зарезервированные биты не должны перезаписываться, а считанное значение не должно использоваться.
  • Как интерпретировать числовые форматы в руководстве?
    Шестнадцатеричные числа имеют префикс 0x, десятичные числа могут иметь суффикс 0d, а двоичные числа могут иметь префикс 0b.

Предисловие

Связанный документ

Название документа
Порты ввода/вывода
Информация о продукте
Флэш-память
Управление часами и режим работы

Конвенции

  • Числовые форматы следуют правилам, показанным ниже:
    • Шестнадцатеричное: 0xABC
    • Десятичная дробь: 123 или 0d123
      Только тогда, когда необходимо явно показать, что это десятичные числа.
    • Двоичный: 0б111
      Можно опустить «0b», если количество бит можно четко понять из предложения.
  • «_N» добавляется в конец названия сигналов, чтобы указать на низкий уровень активности сигналов.
  • Это называется «утверждать», что сигнал переходит на активный уровень, и «отменять подтверждение» на неактивный уровень.
  • Когда упоминаются два или более названий сигналов, они описываются как [m:n].
    Exampль: S[3:0] показывает четыре имени сигналов S3, S2, S1 и S0 вместе.
  • Символы, заключенные в [ ], определяют регистр.
    Exampль: [АБВГД]
  • «N» заменяет суффиксный номер двух или более одинаковых типов регистров, полей и имен битов.
    Exampль: [XYZ1], [XYZ2], [XYZ3] → [XYZn]
  • «x» заменяет номер суффикса или символ единиц и каналов в списке регистров.
  • В случае единицы измерения «x» означает A, B и C, …
    Exampль: [ADACR0], [ADBCR0], [ADCCR0] → [ADxCR0]
  • В случае канала «x» означает 0, 1 и 2, …
    Exampль: [T32A0RUNA], [T32A1RUNA], [T32A2RUNA] → [T32AxRUNA]
  • Диапазон бит регистра записывается как [m: n].
    Exampль: Бит[3: 0] выражает диапазон бита от 3 до 0.
  • Значение конфигурации регистра выражается либо шестнадцатеричным числом, либо двоичным числом.
    Exampль: [АБВГД] = 0x01 (шестнадцатеричное), [XYZn] = 1 (двоичный)
  • Слово и байт представляют следующую длину бита.
    • Байт: 8 бит
    • Половина слова: 16 бит
    • Слово: 32 бит
    • Двойное слово: 64 бит
  • Свойства каждого бита в регистре выражаются следующим образом:
    • R: Только для чтения
    • W: Только писать
    • R / W: Читать и писать можно.
  • Если не указано иное, доступ к регистрам поддерживает только доступ к словам.
  • Регистр, определенный как «Зарезервированный», не должен быть перезаписан. Более того, не используйте считанное значение.
  • Значение, считанное из бита, имеющего значение по умолчанию «-», неизвестно.
  • При записи регистра, содержащего как записываемые биты, так и биты только для чтения, биты только для чтения должны быть записаны со значением по умолчанию. В случаях, когда значением по умолчанию является «-», следуйте определению каждого регистра.
  • Зарезервированные биты регистра только для записи должны быть записаны с их значением по умолчанию. В случаях, когда значение по умолчанию равно «-», следуйте определению каждого регистра.
  • Не используйте обработку чтения-изменения-записи для регистра определения, запись и считывание которого различаются.

Термины и сокращения

Ниже приведены некоторые сокращения, используемые в настоящем документе:

  • SWJ-DP Последовательный провод JTAG Порт отладки
  • ЭТМ Встроенная трассировка MacrocellTM
  • ТПИУ Блок интерфейса порта трассировки
  • JTAG Совместная тестовая группа действий
  • SW Серийный провод
  • СВВ Серийный провод Viewer

Контуры

Последовательный провод JTAG Встроены блок Debug Port (SWJ-DP) для взаимодействия с инструментами отладки и блок Embedded Trace Macrocell (ETM) для вывода трассировки инструкций. Данные трассировки выводятся на выделенные контакты (TRACEDATA[3:0], SWV) для отладки через встроенный блок Trace Port Interface Unit (TPIU).

Классификация функций Функция Операция
SWJ-DP JTAG Возможно подключение JTAG поддержка инструментов отладки.
SW Возможно подключение отладочных инструментов Serial Wire.
ЭТМ След Возможно подключение отладочных средств поддержки ETM Trace.

Подробную информацию о SWJ-DP, ETM и TPIU см. в «Техническом справочном руководстве по процессору Arm ® Cortex-M3 ®»/«Техническом справочном руководстве по процессору Arm Cortex-M4».

Конфигурация

На рисунке 2.1 показана структурная схема интерфейса отладки.

TOSHIBA-DEBUG-A-32-битный-RISC-микроконтроллер-рис-2

Нет. Символ Имя сигнала Ввод/вывод Сопутствующее справочное руководство
1 ТРКЛКИН Функция трассировки часов Вход Управление часами и режим работы
2 ТМС JTAG Выбор тестового режима Вход Порты ввода/вывода, информация о продукте
3 СВДИО Ввод/вывод данных последовательного провода Ввод/вывод Порты ввода/вывода, информация о продукте
4 ТСК JTAG Последовательный тактовый вход Вход Порты ввода/вывода, информация о продукте
5 SWCLK Серийные проводные часы Вход Порты ввода/вывода, информация о продукте
6 TDO JTAG Вывод тестовых данных Выход Порты ввода/вывода, информация о продукте
7 СВВ Серийный провод Viewer Выход Выход Порты ввода/вывода, информация о продукте
8 ТДИ JTAG Ввод тестовых данных Вход Порты ввода/вывода, информация о продукте
9 ТРСТ_Н JTAG Тест RESET_N Вход Порты ввода/вывода, информация о продукте
10 ТРАСЕДАТА0 Данные трассировки 0 Выход Порты ввода/вывода, информация о продукте
11 ТРАСЕДАТА1 Данные трассировки 1 Выход Порты ввода/вывода, информация о продукте
12 ТРАСЕДАТА2 Данные трассировки 2 Выход Порты ввода/вывода, информация о продукте
13 ТРАСЕДАТА3 Данные трассировки 3 Выход Порты ввода/вывода, информация о продукте
14 ТРАСЕКЛК Трассировка часов Выход Порты ввода/вывода, информация о продукте
  • SWJ-DP
    • SWJ-DP поддерживает последовательный порт отладки (SWCLK, SWDIO), JTAG Порт отладки (TDI, TDO, TMS, TCK, TRST_N) и трассировочный вывод из последовательного провода Viewэ(SWV).
    • При использовании SWV установите соответствующий бит включения тактовой частоты на 1 (подача тактовой частоты) в регистре подачи и остановки тактовой частоты ([CGSPCLKEN]). ). Подробности см. в разделах «Управление тактовой частотой и режим работы» и «Порты ввода/вывода» справочного руководства.
    • JTAG Порт отладки или вывод TRST_N не существует в зависимости от продукта. Подробности см. в разделе «Информация о продукте» справочного руководства.
  • ЭТМ
    • ETM поддерживает сигналы данных на четырех контактах (TRACEDATA) и один контакт тактового сигнала (TRACECLK).
    • При использовании ETM установите соответствующий бит включения тактовой частоты на 1 (подача тактовой частоты) в регистре подачи и остановки тактовой частоты ([CGSPCLKEN]). ). Подробности см. в разделах «Управление тактовой частотой и режим работы» и «Порты ввода/вывода» справочного руководства.
    • ETM не поддерживается в зависимости от продукта. Подробности см. в разделе «Информация о продукте» справочного руководства.

Функции и эксплуатация

Поставка часов
При использовании Trace или SWV установите соответствующий бит включения тактовой частоты в 1 (источник тактовой частоты) в регистре остановки источника тактовой частоты трассировки АЦП ([CGSPCLKEN] ). Подробности см. в разделе «Управление часами и режим работы» справочного руководства.

Соединение с инструментом отладки

  • Относительно соединения с отладочными инструментами см. рекомендации производителей. Контакты интерфейса отладки содержат подтягивающий резистор и резистор стягивания вниз. Когда контакты интерфейса отладки подключены к внешнему подтягивающему или подтягивающему резистору, обратите внимание на входной уровень.
  • Когда функция безопасности включена, ЦП не может подключиться к инструменту отладки.

Периферийные функции в режиме остановки

  • Режим удержания означает состояние, при котором процессор остановлен (прерывается) в инструменте отладки.
  • Когда ЦП переходит в режим остановки, сторожевой таймер (WDT) автоматически останавливается. Другие периферийные функции продолжают работать.

Использование Example

  • Контакты интерфейса отладки также можно использовать как порты общего назначения.
  • После сброса сброса определенные пины интерфейса отладки инициализируются как пины интерфейса отладки. Другие пины интерфейса отладки следует изменить на пины интерфейса отладки, если необходимо.
    Интерфейс отладки Контакты интерфейса отладки
      JTAG ТРСТ_Н ТДИ TDO ТСК ТМС ТРАСЕДАТА [3:0] ТРАСЕКЛК
    SW СВВ SWCLK СВДИО
    Отладка состояния пинов после выпуска

    перезагрузить

     

    Действительный

     

    Действительный

     

    Действительный

     

    Действительный

     

    Действительный

     

    Неверный

     

    Неверный

    JTAG

    (С TRST_N)

    Н/Д Н/Д
    JTAG

    (Без TRST_N)

     

    Н/Д

     

     

     

     

     

    Н/Д

     

    Н/Д

    JTAG+СЛЕД
    SW Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д
    SW+ТРЕЙС Н/Д Н/Д Н/Д
    SW+SWV Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д
    Отключить функцию отладки Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д

Меры предосторожности

Важные моменты использования контактов интерфейса отладки в качестве портов общего назначения

  • После сброса, если контакты интерфейса отладки используются пользовательской программой в качестве общих портов ввода-вывода, инструмент отладки не может быть подключен.
  • Если контакты интерфейса отладки используются для других функций, обратите внимание на настройки.
  • Если отладочный инструмент не может быть подключен, он может восстановить отладочное соединение, чтобы стереть флэш-память, используя режим одиночной загрузки из внешнего источника. Для получения подробной информации см. справочное руководство «Флэш-память».

История изменений

Пересмотр Дата Описание
1.0 2017-09-04 Первый выпуск
 

 

 

 

1.1

 

 

 

 

2018-06-19

– Содержание

Измененное оглавление к содержанию

-1 Контур

Модифицированный ARM в Arm.

-2.Конфигурация

Ссылка «справочное руководство» добавлена ​​в SWJ-DP Ссылка «справочное руководство» добавлена ​​в SWJ-ETM

 

 

1.2

 

 

2018-10-22

– Конвенции

Измененное объяснение товарного знака

– 4. Использование Example

Добавлен бывшийample для SW+TRACE в Таблице 4.1

– Заменены ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОДУКТА

 

 

1.3

 

 

2019-07-26

– Рисунок 2.1 пересмотрен

– 2 Добавлена ​​настройка часов для использования функции SWV.

– 3.1 Добавлена ​​настройка часов для использования функции SWV. изменено с «ETM» на «Trace».

– 3.3 Добавлено описание режима удержания.

1.4 2024-10-31 – Внешний вид обновлен

ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОДУКТА

Корпорация Toshiba, а также ее дочерние компании и филиалы совместно именуются «TOSHIBA».
Аппаратное обеспечение, программное обеспечение и системы, описанные в настоящем документе, совместно именуются «Продукты».

  • TOSHIBA оставляет за собой право вносить изменения в информацию в этом документе и сопутствующих продуктах без предварительного уведомления.
  • Этот документ и любая информация, содержащаяся в нем, не могут быть воспроизведены без предварительного письменного разрешения TOSHIBA. Даже при наличии письменного разрешения TOSHIBA воспроизведение разрешено только в том случае, если воспроизведение произведено без изменений/упущений.
  • Хотя TOSHIBA постоянно работает над повышением качества и надежности Продукта, Продукт может работать со сбоями или выйти из строя. Клиенты несут ответственность за соблюдение стандартов безопасности и за предоставление адекватных конструкций и мер безопасности для своего оборудования, программного обеспечения и систем, которые минимизируют риск и позволяют избежать ситуаций, в которых неисправность или сбой Продукта могут привести к потере человеческой жизни, телесным повреждениям или повреждению имущества, включая потерю или повреждение данных. Перед тем, как клиенты начнут использовать Продукт, создавать проекты, включающие Продукт, или включать Продукт в свои собственные приложения, клиенты также должны ознакомиться и соблюдать (a) последние версии всей соответствующей информации TOSHIBA, включая, помимо прочего, этот документ, спецификации, технические паспорта и примечания по применению для Продукта, а также меры предосторожности и условия, изложенные в «Справочнике по надежности полупроводников TOSHIBA», и (b) инструкции по применению, с которыми Продукт будет использоваться или для которых он будет использоваться. Клиенты несут исключительную ответственность за все аспекты проектирования или применения своего продукта, включая, помимо прочего, (a) определение целесообразности использования этого Продукта в таком проекте или применении; (б) оценка и определение применимости любой информации, содержащейся в этом документе или в схемах, диаграммах, программах, алгоритмах, сampфайлы прикладных схем или любые другие справочные документы; и (c) проверку всех рабочих параметров для таких конструкций и применений. TOSHIBA НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОЕКТИРОВАНИЕ ИЛИ ПРИЛОЖЕНИЙ КЛИЕНТОВ.
  • ПРОДУКТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН И НЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОБОРУДОВАНИИ ИЛИ СИСТЕМАХ, КОТОРЫЕ ТРЕБУЮТ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВЫСОКОГО УРОВНЯ КАЧЕСТВА И/ИЛИ НАДЕЖНОСТИ, И/ИЛИ НЕИСПРАВНОСТЬ ИЛИ ОТКАЗ КОТОРЫХ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОТЕРЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ, ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СЕРЬЕЗНОМУ УЩЕРБУ ИМУЩЕСТВА И/ИЛИ СЕРЬЕЗНОМУ ОБЩЕСТВЕННОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ («НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ»). За исключением конкретных случаев применения, прямо указанных в настоящем документе, непреднамеренное использование включает, без ограничений, оборудование, используемое на ядерных объектах, оборудование, используемое в аэрокосмической промышленности, медицинское оборудование, оборудование, используемое для автомобилей, поездов, судов и другого транспорта, оборудование для сигнализации дорожного движения, оборудование, используемое для контроля возгораний или взрывов, устройства безопасности, лифты и эскалаторы, устройства, связанные с электроэнергией, и оборудование, используемое в областях, связанных с финансами. ЕСЛИ ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, TOSHIBA НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОДУКТ. За подробностями обращайтесь к торговому представителю TOSHIBA.
  • Не разбирать, не анализировать, не проводить обратную разработку, не изменять, не модифицировать, не переводить и не копировать Продукт, полностью или частично.
  • Продукт не должен использоваться или включаться в какие-либо продукты или системы, производство, использование или продажа которых запрещены любыми применимыми законами или правилами.
  • Информация, содержащаяся в настоящем документе, представлена ​​только в качестве руководства по использованию Продукта. Компания TOSHIBA не несет ответственности за любые нарушения патентов или других прав интеллектуальной собственности третьих лиц, которые могут возникнуть в результате использования Продукта. Настоящий документ не предоставляет никаких лицензий на какие-либо права интеллектуальной собственности, явных или подразумеваемых, путем лишения права возражения или иным образом.
  • ПРИ ОТСУТСТВИИ ПОДПИСАННОГО СОГЛАШЕНИЯ В СООТВЕТСТВУЮЩИХ УСЛОВИЯХ ПРОДАЖИ ПРОДУКТА, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В СООТВЕТСТВУЮЩИХ УСЛОВИЯХ ПРОДАЖИ ПРОДУКТА, И В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСКАЕМОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ, TOSHIBA (1) НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, КОСВЕННУЮ, ПОСЛЕДУЮЩУЮ, СПЕЦИАЛЬНУЮ ИЛИ Случайный ущерб или потеря, в том числе без ограничений, потерю прибыли, потерю возможностей, прерывание бизнеса и потеря данных, и (2) отказывается от любых выраженных или подразумеваемых гарантий и условий, связанных с продажей, использование продукта или информации, включая ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ТОЧНОСТИ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ.
  • Не используйте и иным образом не предоставляйте доступ к Продукту или связанному с ним программному обеспечению или технологии для каких-либо военных целей, включая, помимо прочего, проектирование, разработку, использование, накопление запасов или производство ядерного, химического или биологического оружия или продуктов ракетных технологий (оружия массового поражения). . Продукция, связанное с ней программное обеспечение и технологии могут контролироваться в соответствии с применимыми экспортными законами и правилами, включая, помимо прочего, Закон Японии о валютном обмене и внешней торговле и Правила экспортного контроля США. Экспорт и реэкспорт Продукта, связанного с ним программного обеспечения или технологий строго запрещен, за исключением случаев, предусмотренных всеми применимыми экспортными законами и правилами.
  • Свяжитесь с торговым представителем TOSHIBA для получения подробной информации по вопросам защиты окружающей среды, например совместимости продукта с RoHS. Используйте Продукт в соответствии со всеми применимыми законами и правилами, которые регулируют включение или использование контролируемых веществ, включая, помимо прочего, Директиву ЕС RoHS. TOSHIBA НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ ИЛИ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРИМЕНИМЫХ ЗАКОНОВ И НОРМАТИВНЫХ НОРМ.

Корпорация Toshiba Electronics Devices & Storage: https://toshiba.semicon-storage.com/

Документы/Ресурсы

TOSHIBA DEBUG-A 32-битный RISC-микроконтроллер [pdf] Инструкции
DEBUG-A 32-битный RISC-микроконтроллер, DEBUG-A, 32-битный RISC-микроконтроллер, RISC-микроконтроллер, микроконтроллер

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *