compupool SUPB200-VS Pompa basenowa o zmiennej prędkości

KRZYWA WYDAJNOŚCI I ROZMIAR INSTALACJI

SCHEMAT INSTALACJI I DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

  • ALARM Installer: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, obsługi i bezpiecznego użytkowania tej pompy. Niniejsza instrukcja powinna zostać przekazana właścicielowi i/lub operatorowi tej pompy po instalacji lub pozostawiona na pompie lub w jej pobliżu.
  • ALARM Użytkownik: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą Ci w obsłudze i konserwacji pompy. Zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości.

Przeczytaj i postępuj zgodnie ze wszystkimi poniższymi instrukcjami.

Proszę zwrócić uwagę na poniższe symbole. Kiedy spotkasz je w tej instrukcji lub na swoim systemie, zachowaj ostrożność ze względu na potencjalne obrażenia ciała

  • ostrzega przed zagrożeniami, które mogą prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub dużych szkód materialnych, jeśli zostaną zignorowane
  • Ostrzega przed zagrożeniami, które mogą prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub dużych szkód materialnych, jeśli zostaną zignorowane
  • ostrzega przed zagrożeniami, które mogą prowadzić do śmierci! poważne obrażenia ciała lub poważne szkody materialne, jeśli zostaną zignorowane
  • UWAGA Podano specjalne instrukcje, które nie są związane z zagrożeniami

Wszystkie instrukcje bezpieczeństwa zawarte w tej instrukcji i na sprzęcie należy uważnie przeczytać i przestrzegać. Upewnij się, że etykiety bezpieczeństwa są w dobrym stanie, wymień je, jeśli są uszkodzone lub brakuje ich.

Podczas instalowania i używania tego sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych środków ostrożności:

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEPRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ. PRZED UŻYCIEM TEJ POMPY OPERATORZY I WŁAŚCICIELE BASENU POWINNI PRZECZYTAĆ TE OSTRZEŻENIA I WSZYSTKIE INSTRUKCJE W INSTRUKCJI OBSŁUGI. WŁAŚCICIEL BASENU MUSI ZACHOWAĆ TE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.

OSTRZEŻENIE

Dzieciom NIE wolno używać tego produktu.

OSTRZEŻENIE

UWAGA NA PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. Aby zapobiec wystąpieniu zwarcia doziemnego w tym urządzeniu, w obwodzie zasilania musi być zainstalowany wyłącznik różnicowoprądowy (GFCI). Instalator powinien zainstalować odpowiedni wyłącznik różnicowoprądowy i regularnie go testować. Po naciśnięciu przycisku testowego zasilanie powinno zostać przerwane, a po naciśnięciu przycisku resetowania zasilanie powinno zostać przywrócone. Jeśli tak się nie stanie, wyłącznik różnicowoprądowy jest uszkodzony. Istnieje możliwość porażenia prądem, jeśli wyłącznik różnicowoprądowy przerwie zasilanie pompy bez naciśnięcia przycisku testowego. Odłącz pompę i skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu wymiany wyłącznika różnicowoprądowego. Nigdy nie używaj pompy z uszkodzonym wyłącznikiem różnicowoprądowym. Zawsze testuj wyłącznik różnicowoprądowy przed użyciem.

OSTROŻNOŚĆ

O ile nie zaznaczono inaczej, pompa ta jest przeznaczona do użytku ze stałymi basenami, wannami z hydromasażem i spa, jeśli są odpowiednio oznaczone. Nie należy jej używać ze składanymi basenami.

Ostrzeżenia ogólne:

  • Nigdy nie otwieraj obudowy napędu lub silnika. Ta jednostka ma bank kondensatorów, który utrzymuje ładunek 230 VAC nawet, gdy zasilanie jest wyłączone.
  • Pompa nie jest wyposażona w funkcję zanurzania.
  • Wydajność pomp o dużym natężeniu przepływu będzie ograniczona w przypadku starszego lub wątpliwego sprzętu po jego zainstalowaniu i zaprogramowaniu.
  • W zależności od kraju, stanu i lokalnej gminy mogą obowiązywać różne wymagania dotyczące połączeń elektrycznych. Podczas instalowania sprzętu należy przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów i rozporządzeń, a także Krajowego Kodeksu Elektrycznego.
  • Przed przystąpieniem do serwisowania pompy należy odłączyć jej obwód główny.
  • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych, a także nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy), chyba że znajdują się pod nadzorem lub poinstruowaniem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z UWIĘZIENIEM SSĄCYM:

trzymaj się z dala od wszystkich otworów ssących i głównego odpływu! Ponadto ta pompa nie jest wyposażona w zabezpieczenie w postaci systemu bezpieczeństwa podciśnienia (SVRS). Aby zapobiec wypadkom, nie dopuść, aby Twoje ciało lub włosy zostały zassane przez wlot pompy wodnej. W głównym przewodzie wodnym pompa wytwarza silne podciśnienie i wysoki poziom ssania. Dorośli i dzieci mogą zostać uwięzieni pod wodą, jeśli znajdują się w pobliżu odpływów, luźnych lub uszkodzonych pokryw lub kratek odpływowych. Basen lub spa przykryte niezatwierdzonymi materiałami lub takie, w którym brakuje, pękła lub została uszkodzona pokrywa, może spowodować uwięzienie kończyn, splątanie włosów, uwięzienie ciała, wytrzewienie i/lub śmierć.

Istnieje kilka przyczyn zasysania w odpływach i odpływach:

  • Uwięzienie kończyny: Mechaniczne wiązanie lub obrzęk występuje, gdy kończyna jest
    wciągnięty do otworu. Za każdym razem, gdy występuje problem z pokrywą odpływu, np. jest ona zepsuta, luźna, pęknięta lub nieprawidłowo zamocowana, występuje to zagrożenie.
  • Zaplątanie się włosów: Zaplątanie się lub splątanie włosów pływaka w pokrywie odpływu, powodujące uwięzienie pływaka pod wodą. Gdy przepływ pokrywy jest zbyt niski dla pompy lub pomp, może wystąpić to zagrożenie.
  • Uwięzienie ciała: Gdy część ciała pływaka jest uwięziona pod pokrywą odpływu. Gdy pokrywa odpływu jest uszkodzona, brakuje jej lub nie jest przeznaczona do pompy, powstaje to zagrożenie.
  • Wytrzewienie/wypatroszenie: Odsysanie z otwartego basenu (zwykle brodzika dla dzieci) lub wylotu spa powoduje poważne uszkodzenie jelit u osoby. To zagrożenie występuje, gdy pokrywa odpływu jest brakująca, luźna, pęknięta lub nieprawidłowo zabezpieczona.
  • Uwięzienie mechaniczne: Gdy biżuteria, kostium kąpielowy, ozdoby do włosów, palec u nogi, palec u nogi lub kostka zostaną złapane w otworze odpływu lub pokrywy odpływu. Jeśli pokrywa odpływu jest brakująca, zepsuta, luźna, pęknięta lub nieprawidłowo zabezpieczona, istnieje takie zagrożenie.

UWAGA: INSTALACJA SSĄCA MUSI BYĆ ZAINSTALOWANA ZGODNIE Z NAJNOWSZYMI PRZEPISAMI LOKALNYMI I KRAJOWYMI.

OSTRZEŻENIE

ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OBRAŻEŃ W ZWIĄZKU Z ZAGROŻENIEM ZWIĄZANIA Z ZASYSANIEM:

  • Każdy odpływ musi być wyposażony w zatwierdzoną przez ANSI/ASME A112.19.8 pokrywę ssącą zapobiegającą uwięzieniu.
  • Każda pokrywa ssąca powinna być zainstalowana w odległości co najmniej trzech (3′) stóp od siebie, mierząc między najbliższymi punktami.
  • Regularnie sprawdzaj wszystkie pokrywy pod kątem pęknięć, uszkodzeń lub oznak starzenia.
  • Wymień pokrywę, jeśli jest poluzowana, pęknięta, uszkodzona, złamana lub jej brakuje.
  • W razie potrzeby wymień pokrywy odpływu. Osłony odpływowe z czasem ulegają degradacji z powodu ekspozycji na światło słoneczne i warunki pogodowe.
  • Unikaj zbliżania włosów, kończyn lub ciała do pokryw ssących, odpływów basenowych lub wylotów.
  • Otwory ssące można wyłączyć lub zmienić na otwory wlotowe.

 OSTRZEŻENIE

Wysoki poziom ssania może być generowany przez pompę po stronie ssącej instalacji hydraulicznej. Wysoki poziom ssania może stanowić zagrożenie dla osób znajdujących się w pobliżu otworów ssących. To wysokie podciśnienie może spowodować poważne obrażenia lub uwięzienie i utonięcie ludzi. Instalacja ssąca basenu musi być zainstalowana zgodnie z najnowszymi krajowymi i lokalnymi przepisami.

OSTRZEŻENIE

Wyraźnie oznaczony wyłącznik awaryjny pompy powinien znajdować się w dobrze widocznym miejscu. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy wiedzą, gdzie się znajduje i jak go używać w nagłych wypadkach. Ustawa Virginia Graeme Baker (VGB) Pool and Spa Safety Act ustanawia nowe wymagania dla właścicieli i operatorów komercyjnych basenów i spa. Od 19 grudnia 2008 r. komercyjne baseny i spa muszą korzystać z: Wielopoziomowego systemu odpływowego bez możliwości izolacji z pokrywami wylotów ssących zgodnymi z ASME/ANSI A112.19.8a Złączki ssące do basenów, brodzików, spa i wanien z hydromasażem oraz: (1) Systemy bezpieczeństwa próżniowego uwalniania (SVRS) zgodne z ASME/ANSI A112.19.17 Wytworzone systemy bezpieczeństwa próżniowego uwalniania (SVRS) do basenów mieszkalnych i komercyjnych, spa, wanien z hydromasażem i systemów ssących do basenów z hydromasażem lub ASTM F2387 Standard Specification for Manufactured Safety Vacuum Release Systems
(SVRS) dla basenów, spa i wanien z hydromasażem (2) Otwory wentylacyjne ograniczające ssanie, które zostały prawidłowo zaprojektowane i przetestowane (3) System automatycznego wyłączania pomp Baseny i spa zbudowane przed 19 grudnia 2008 r. z jednym zanurzonym otworem ssącym muszą być wyposażone w osłonę otworu ssącego spełniającą

ASME/ANSI A112.19.8a lub:

  • (A) SVRS zgodny z normami ASME/ANSI A 112.19.17 i/lub ASTM F2387 lub
  • (B) Otwory wentylacyjne ograniczające ssanie, które zostały prawidłowo zaprojektowane i przetestowane lub
  • (C) System automatycznego wyłączania pomp lub
  • (D) Zalane wyloty można wyłączyć lub
  • (E) Wymagana jest rekonfiguracja otworów ssących na otwory wlotowe.

OSTROŻNOŚĆ

Instalowanie elementów sterujących elektrycznych na płycie urządzenia (przełączniki WŁ./WYŁ., timery i centra obciążenia automatyki) Upewnij się, że wszystkie elementy sterujące elektryczne są zainstalowane na płycie urządzenia, w tym przełączniki, timery i systemy sterowania. Aby uniemożliwić użytkownikowi położenie się na pokrywie sitka pompy, pokrywie filtra lub zamknięciu zaworu lub w ich pobliżu podczas uruchamiania, wyłączania lub serwisowania pompy lub filtra. Podczas uruchamiania, wyłączania lub serwisowania systemu filtrującego użytkownik powinien być w stanie stać wystarczająco daleko od filtra i pompy.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Podczas uruchamiania trzymaj filtr i pompę z dala od swojego ciała. Podczas serwisowania części układu cyrkulacyjnego (tj. pierścieni blokujących, pomp, filtrów, zaworów itp.) powietrze może dostać się do układu i wytworzyć w nim ciśnienie. Możliwe jest, że pokrywa obudowy pompy, pokrywa filtra i zawory gwałtownie się rozdzielą pod wpływem sprężonego powietrza. Musisz zabezpieczyć pokrywę sitka i pokrywę zbiornika filtra, aby zapobiec gwałtownemu rozdzieleniu. Podczas włączania lub uruchamiania pompy trzymaj cały sprzęt cyrkulacyjny z dala od siebie. Przed serwisowaniem sprzętu powinieneś zanotować ciśnienie filtra. Upewnij się, że elementy sterujące pompą są ustawione tak, aby nie mogła się ona uruchomić przypadkowo podczas serwisowania.

WAŻNE: Upewnij się, że ręczny zawór odpowietrzający filtra jest w pozycji otwartej i poczekaj, aż całe ciśnienie w układzie zostanie uwolnione. Otwórz całkowicie ręczny zawór odpowietrzający i ustaw wszystkie zawory układu w pozycji „otwartej” przed uruchomieniem układu. Upewnij się, że stoisz z dala od jakiegokolwiek sprzętu podczas uruchamiania układu.

WAŻNE: Jeśli wskazanie manometru filtra jest wyższe niż ciśnienie przed rozpoczęciem eksploatacji, nie zamykaj ręcznego zaworu odpowietrzającego, dopóki całe ciśnienie nie zostanie uwolnione z zaworu i nie pojawi się stały strumień wody.

Informacje o instalacji:

  • Wymagane jest, aby wszystkie prace były wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę i zgodnie ze wszystkimi przepisami krajowymi, stanowymi i lokalnymi.
  • Upewnij się, że podzespoły elektryczne w komorze są odpowiednio odwodnione.
  • W niniejszej instrukcji uwzględniono kilka modeli pomp, więc niektóre mogą nie mieć zastosowania do konkretnego modelu. Wszystkie modele są przeznaczone do użytku w basenie. Jeśli pompa jest odpowiednio dobrana do konkretnego zastosowania i prawidłowo zainstalowana, będzie działać prawidłowo. ANT: Jeśli manometr filtra wskazuje wyższe ciśnienie niż przed rozpoczęciem eksploatacji, nie zamykaj ręcznego zaworu odpowietrzającego, dopóki całe ciśnienie nie zostanie uwolnione z zaworu i nie pojawi się stały strumień wody.

OSTRZEŻENIE

Niewłaściwy rozmiar, instalacja lub użytkowanie pomp w zastosowaniach, do których nie zostały zaprojektowane, może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Istnieje szereg zagrożeń, w tym porażenia prądem, pożary, powodzie, uwięzienie ssące, poważne obrażenia innych osób lub uszkodzenie mienia w wyniku awarii konstrukcyjnych pomp lub innych elementów systemu. Pompy i silniki zamienne, które są jednobiegowe i mają jeden (1) całkowity HP lub więcej, nie mogą być sprzedawane, oferowane do sprzedaży ani instalowane w basenie mieszkalnym do użytku filtracyjnego w Kalifornii, tytuł 20 CCR sekcje 1601-1609.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Usterki i kody

compupool -SUPB200-VS-Pompa-basenowa-o-zmiennej-prędkości-fig 37 compupool -SUPB200-VS-Pompa-basenowa-o-zmiennej-prędkości-fig 38

E002 zostanie automatycznie przywrócony i pojawią się inne kody usterek, falownik zatrzyma się i należy go wyłączyć i ponownie włączyć, aby ponownie uruchomić falownik.

KONSERWACJA

ALARM:

Ważne jest, aby pamiętać, że jeśli pompa nie zalewa się lub pracuje bez wody w sitku, nie należy jej otwierać. Dzieje się tak, ponieważ pompa może zawierać nagromadzone ciśnienie pary i wrzącą wodę, co może spowodować poważne obrażenia ciała w przypadku otwarcia. Aby zapewnić bezpieczeństwo i uniknąć potencjalnych obrażeń ciała, wszystkie zawory ssące i tłoczne muszą być otwierane ostrożnie. Ponadto należy sprawdzić, czy temperatura sitka jest chłodna w dotyku przed przystąpieniem do otwierania zaworów ze szczególną ostrożnością.

UWAGA:

Aby zapewnić optymalne warunki pracy pompy i systemu, należy regularnie czyścić filtr pompy i koszyki skimmera.

ALARM:

Przed serwisowaniem pompy wyłącz wyłącznik obwodu. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia pracowników serwisu, użytkowników lub innych osób, jeśli tego nie zrobisz. Przed serwisowaniem pompy przeczytaj wszystkie instrukcje serwisowe. Czyszczenie sitka pompy i kosza skimmera: Zdecydowanie zaleca się jak najczęstsze sprawdzanie kosza sitka w celu usunięcia śmieci. Instrukcja bezpieczeństwa jest następująca:

  1. Naciśnij Stop/Start, aby zatrzymać pompę.
  2. Wyłącz zasilanie pompy wyłącznikiem automatycznym.
  3. Aby całkowicie uwolnić ciśnienie z układu filtracji, należy uruchomić zawór odpowietrzający filtr.
  4. Aby zdjąć pokrywkę garnka, przekręć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  5. Wyjmij sitko z garnka.
  6. Opróżnij Kosz.
    Uwaga: Jeśli na koszyku znajdują się pęknięcia lub uszkodzenia, należy wymienić go na nowy.
  7. Ostrożnie opuść koszyk do garnka, upewniając się, że wycięcie na dnie koszyka jest wyrównane z wypustką na dnie garnka.
  8. Naczynie filtrujące powinno być napełnione wodą aż do otworu wlotowego.
  9. Należy dokładnie wyczyścić pokrywę, pierścień uszczelniający i powierzchnię uszczelniającą.
    Uwaga: Utrzymywanie pierścienia uszczelniającego pokrywy w czystości i dobrym nasmarowaniu jest niezbędne do zachowania żywotności i wydajności pompy.
  10. Załóż pokrywkę na garnek i przekręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją pewnie zablokować.
    Uwaga: Aby prawidłowo zablokować pokrywę, uchwyty muszą być ustawione niemal prostopadle do korpusu pompki.
  11. Włącz zasilanie pompy na wyłączniku obwodu.
  12. Otwórz zawór odpowietrzający filtra powietrza
  13. Trzymaj się z dala od filtra i włącz pompę.
  14. Aby odpowietrzyć zawór odpowietrzający filtra, otwórz zawór i pozwól powietrzu wydostać się, aż pojawi się stały strumień wody.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Wszystkie części układu cyrkulacji (pierścień blokujący, pompa, filtr, zawory itd.) pracują pod wysokim ciśnieniem. Sprężone powietrze może stanowić potencjalne zagrożenie, ponieważ może spowodować eksplozję pokrywy, co może skutkować poważnymi obrażeniami, śmiercią lub uszkodzeniem mienia. Aby uniknąć tego potencjalnego zagrożenia, należy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami bezpieczeństwa.

Zimowanie:

Ważne jest, aby pamiętać, że uszkodzenia spowodowane mrozem nie są objęte gwarancją. Jeśli przewiduje się temperatury zamarzania, istnieją kroki, które można podjąć, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzeń spowodowanych mrozem.

  1. Naciśnij Stop/Start, aby zatrzymać pompę.
  2. Wyłącz zasilanie pompy wyłącznikiem automatycznym.
  3. Aby całkowicie uwolnić ciśnienie z układu filtracji, należy uruchomić zawór odpowietrzający filtr.
  4. Ostrożnie odkręć dwa korki spustowe z dna sitka i pozwól wodzie całkowicie spłynąć. Umieść korki spustowe w koszu sitka w celu przechowywania.
  5. Ważne jest, aby osłonić silnik, gdy jest on narażony na ekstremalne warunki pogodowe, takie jak ulewny deszcz, śnieg i lód.
    Uwaga: Zabrania się owijania silnika plastikiem lub innym szczelnym materiałem. Gdy silnik jest używany lub gdy przewiduje się, że będzie używany, NIE WOLNO go przykrywać.
    Uwaga: W rejonach o łagodnym klimacie zaleca się, aby sprzęt pracował całą noc, jeśli prognozowane są temperatury poniżej zera lub już wystąpiły.

Pielęgnacja pompy:

Unikaj przegrzania

  1. Osłona przed słońcem i ciepłem
  2. Dobrze wentylowane środowisko, aby uniknąć przegrzania

Unikaj bałaganu w pracy

  1. Utrzymuj warunki pracy tak czyste, jak to możliwe.
  2. Trzymać substancje chemiczne z dala od silnika.
  3. Podczas pracy silnika nie wolno wzniecać ani zamiatać kurzu w jego pobliżu.
  4. Uszkodzenie silnika przez zabrudzenia może spowodować unieważnienie gwarancji.
  5. Ważne jest, aby wyczyścić pokrywkę, pierścień uszczelniający i powierzchnię uszczelniającą dzbanka filtrującego.

Trzymać z dala od wilgoci

  1. Należy unikać rozpryskiwania i pryskania wody.
  2. Ochrona przed powodzią w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych.
  3. Upewnij się, że pompa jest zabezpieczona przed ekstremalnymi warunkami pogodowymi, takimi jak powodzie.
  4. Jeśli wnętrze silnika uległo zamoczeniu, przed użyciem należy odczekać, aż wyschnie.
  5. Nie należy używać zalanych pomp.
  6. Uszkodzenie silnika przez wodę może spowodować unieważnienie gwarancji.

Uruchom ponownie pompę

Zalanie pompy

  1. Wyłącz zasilanie pompy za pomocą wyłącznika obwodu.
  2. Aby całkowicie uwolnić ciśnienie z układu filtracji, należy uruchomić zawór odpowietrzający filtr.
  3. Aby zdjąć pokrywkę garnka, przekręć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  4. Naczynie filtrujące powinno być napełnione wodą aż do otworu wlotowego.
  5. Załóż pokrywkę na garnek i przekręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją pewnie zablokować.
    Uwaga: Aby prawidłowo zamknąć pokrywę, uchwyty muszą być ustawione niemal prostopadle do korpusu pompki.
  6. Włącz zasilanie pompy na wyłączniku obwodu.
  7. Otwórz zawór odpowietrzający filtra powietrza. Aby odpowietrzyć zawór odpowietrzający filtra powietrza, otwórz zawór i pozwól powietrzu wydostać się, aż pojawi się stały strumień wody. Po zakończeniu cyklu zalewania pompa rozpocznie normalną pracę.

NADVIEW

Pojechaćview:

Pompa jest wyposażona w silnik o zmiennej prędkości i wysokiej wydajności, który zapewnia elastyczność pod względem prędkości silnika. Istnieją ustawienia czasu trwania i intensywności. Pompy są zaprojektowane do ciągłej pracy, utrzymując higieniczne środowisko przy najniższej możliwej prędkości, minimalizując zużycie energii przy jednoczesnej ochronie środowiska.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Pompa jest przeznaczona do napięcia znamionowego 115/208-230 lub 220-240 V, tylko do pomp basenowych. Podłączenie nieprawidłowej objętościtage lub użycie w innych zastosowaniach może spowodować uszkodzenie, obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu. Zintegrowany interfejs elektroniczny kontroluje prędkość i czas trwania cyklu. Pompy mogą pracować z prędkością od 450 do 3450 obr./min. Pompa jest zaprojektowana do pracy w zakresie obj.tagZakres 115/280-230 lub 220-240 V przy częstotliwości wejściowej 50 lub 60 Hz. Zazwyczaj najlepiej jest ustawić pompę na najniższym możliwym ustawieniu, aby zminimalizować zużycie energii; najszybsza prędkość przez najdłuższy czas prowadzi do większego zużycia energii. Jednak na optymalne ustawienia może mieć wpływ szereg czynników, takich jak wielkość basenu, warunki środowiskowe i liczba elementów wodnych. Pompy można zaprogramować tak, aby dostosować je do konkretnych potrzeb.

Funkcje napędu:

  • Przyjazny dla użytkownika interfejs
  • Obudowy odporne na promieniowanie UV i deszcz
  • Rozkład jazdy na pokładzie
  • Możliwość zaprogramowania trybu zalewania i szybkiego czyszczenia
  • Wyświetlanie i zapamiętywanie alarmów pompy
  • Moc wejściowa: 115/208-230 V, 220-240 V, 50 i 60 Hz
  • Obwód zabezpieczający ograniczający moc
  • Dostępna jest całodobowa obsługa. W przypadku braku prądutages, zegar zostanie zachowany
  • Tryb blokady klawiatury

KLAWIATURA PRZEK.VIEW

OSTRZEŻENIE

Jeśli do silnika podłączone jest zasilanie, ważne jest, aby pamiętać, że naciśnięcie któregokolwiek z przycisków wymienionych w tej sekcji może spowodować uruchomienie silnika. Może to doprowadzić do potencjalnego zagrożenia w postaci obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu, jeśli ryzyko nie zostanie wzięte pod uwagę.

UWAGA 1:

Za każdym razem, gdy pompa zostanie uruchomiona, będzie ona pracować z prędkością 3450г/min przez 10 minut (domyślne ustawienie fabryczne to 3450г/min, 10min), a na stronie głównej ekranu wyświetli się odliczanie. Po zakończeniu odliczania pompa będzie pracować zgodnie z ustalonym planem lub wykona operację ręczną; W trybie automatycznym przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, numer prędkości (3450) zacznie migać i zostanie użyty aby ustawić prędkość zalewania; Następnie naciśnij przycisk, a czas zalewania zacznie migać. Następnie użyj przycisk, aby ustawić czas zalewania.

UWAGA 2:

W stanie ustawień, jeśli przez 6 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, nastąpi wyjście ze stanu ustawień i zapisanie ustawień. Cykl działania nie przekracza 24 godzin.

DZIAŁANIE

Zresetuj domyślne ustawienie fabryczne:

W sytuacji wyłączenia zasilania przytrzymaj razem przez trzy sekundy, a ustawienia fabryczne zostaną przywrócone.

Zablokuj / Odblokuj klawiaturę:

Na stronie głównej przytrzymaj przez 3 sekundy jednocześnie, aby zablokować/odblokować klawiaturę.

Wyłączanie/włączanie dźwięku przycisków:

W sterowniku wyświetli się strona główna, naciśnij Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć dźwięk przycisku.

Replika/cement ogniw guzikowych:

Jeśli zasilanie zostanie nieoczekiwanie wyłączone, po ponownym włączeniu nastąpi cykl napełniania i, jeśli się powiedzie, nastąpi uruchomienie zgodnie z ustalonym harmonogramem. Kontroler jest wyposażony w zasilanie awaryjne w postaci baterii guzikowej (CR1220 3 V), której żywotność wynosi 2–3 lata.

Podkładowy:

OSTROŻNOŚĆ

Pompa jest ustawiona w trybie zalewania na 10 minut przy 3450RMP przy każdym uruchomieniu.
ALARM: Pompa nigdy nie powinna pracować bez wody. W przeciwnym razie uszczelnienie wału zostanie uszkodzone, a pompa zacznie przeciekać, konieczna jest wymiana uszczelnienia. Aby tego uniknąć, ważne jest utrzymanie odpowiedniego poziomu wody w basenie, napełniając go do połowy otworu skimmera. Jeśli woda spadnie poniżej tego poziomu, pompa może zassać powietrze, co doprowadzi do utraty zalewania i pracy pompy na sucho, powodując uszkodzenie uszczelnienia, co może spowodować utratę ciśnienia, co doprowadzi do uszkodzenia korpusu pompy, wirnika i uszczelnienia, a w rezultacie zarówno szkody materialne, jak i potencjalne obrażenia ciała.

Sprawdź przed pierwszym uruchomieniem

  • Sprawdź, czy wał obraca się swobodnie.
  • Sprawdź, czy napięcie zasilaniatage i częstotliwość są zgodne z tabliczką znamionową.
  • Sprawdź, czy w rurze nie ma przeszkód.
  • Należy skonfigurować system zapobiegający uruchomieniu pompy, gdy nie ma minimalnego poziomu wody.
  • Sprawdź kierunek obrotów silnika, powinien być zgodny ze wskazaniem na pokrywie wentylatora. Jeśli silnik nie chce się uruchomić, spróbuj znaleźć problem w tabeli najczęstszych usterek i zobacz możliwe rozwiązania.

Start

Otwórz wszystkie bramy i włącz silnik, sprawdź prąd wyłącznika obwodu silnika i odpowiednio wyreguluj zabezpieczenie przed przegrzaniem. Zastosuj obj.tage do silnika i odpowiednio wyreguluj dyszę, aby uzyskać pożądany przepływ.

Włącz zasilanie, kontrolka POWER jest włączona, a falownik jest w stanie zatrzymania. Czas systemowy i ikony są wyświetlane na ekranie LCD. Naciśnij klawisz, pompa wodna uruchamia się lub przechodzi w stan gotowości i pracuje z prędkością 3450/min przez 10 minut za każdym razem, gdy się uruchamia (Uwaga 1). W tym momencie ekran LCD wyświetla czas systemowy, ikona, ikona biegu, PRĘDKOŚĆ 4, 3450 obr./min i odliczanie czasu nagrzewania; po 10 minutach biegu praca zgodnie z ustawionym trybem automatycznym (czas systemowy, ikona, ikona biegu, prędkość obrotowa, czas uruchamiania i zatrzymywania, multi-stagNa ekranie wyświetlane są numery prędkości i przyciski wielofunkcyjne.tagPrędkość jest wykonywana sekwencyjnie w kolejności chronologicznej (istnieje wieletag(przy ustawieniach prędkości w tym samym okresie czasu), priorytet działania jest następujący: ), jeśli nie ma potrzeby stosowania wielokrotnościtage prędkości, konieczne jest ustawienie czasu rozpoczęcia i zakończenia wielokrotnościtage prędkość ma być taka sama. Priorytety
Uwaga: W przypadku pompy zainstalowanej poniżej linii wody basenu, przed otwarciem zbiornika filtra na pompie należy upewnić się, że przewody powrotne i ssące są zamknięte. Przed uruchomieniem należy ponownie otworzyć zawory.

Ustawianie zegara:

Trzymaj przycisk przez 3 sekundy w celu ustawienia czasu, liczba godzin zacznie migać, użyj aby ustawić godzinę, naciśnij ponownie i przejdź do ustawienia minut. Użyj przycisk, aby ustawić minuty.

Programowanie harmonogramu działania:

  1. Włącz zasilanie, dioda LED zasilania zaświeci się.
  2. Ustawieniem domyślnym jest tryb automatyczny, a cztery prędkości działają zgodnie z poniższym harmonogramem.

Szybkość programu i czas działania w trybie automatycznym:

  1. Przytrzymaj jeden z przycisków prędkości przez 3 sekundy, numer prędkości zacznie migać. Następnie użyj przycisk do zwiększania lub zmniejszania prędkości. Jeśli przez 6 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, liczba prędkości przestanie migać i potwierdzi ustawienia.
  2. Przytrzymaj jeden z przycisków prędkości przez 3 sekundy, numer prędkości zacznie migać. Naciśnij przycisk, aby przełączyć się na ustawienie czasu pracy. Czas pracy w lewym dolnym rogu będzie migał. Użyj przycisk, aby zmodyfikować czas rozpoczęcia. Naciśnij  przycisk i numer czasu zakończenia będą migać, aby je zaprogramować. Użyj przycisk do modyfikacji czasu zakończenia. Proces ustawiania jest taki sam dla prędkości 1, 2 i 3.

Uwaga: W dowolnym momencie dnia, który nie mieści się w zaprogramowanym zakresie PRĘDKOŚCI 1-3, pompa pozostanie w stanie stacjonarnym [PRĘDKOŚĆ 1 + PRĘDKOŚĆ 2 + PRĘDKOŚĆ 3 ≤ 24 godziny] Uwaga: Jeśli chcesz, aby pompa nie działała w określonym okresie dnia, możesz łatwo zaprogramować prędkość na 0 obr./min. Dzięki temu pompa nie będzie działać przez cały czas trwania tej prędkości.

Ustaw czas i prędkość zalewania, szybkiego czyszczenia i wydechu.

W przypadku samozasysającej pompy do basenu naziemnego, ustawienie fabryczne to praca pompy przez 10 minut przy maksymalnej prędkości 3450 obr./min. W przypadku niesamozasysającej pompy do basenu naziemnego, ustawienie fabryczne to praca pompy przez 1 minutę przy maksymalnej prędkości 3450 obr./min w celu wydmuchania powietrza z rurociągu. W trybie automatycznym przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, numer prędkości (3450) zacznie migać i zostanie użyty aby ustawić prędkość zalewania; Następnie naciśnij przycisk Tab, a czas zalewania zacznie migać, Następnie użyj przycisk, aby ustawić czas zalewania.

Przełącz z trybu automatycznego na tryb ręczny:

Domyślne ustawienie fabryczne to tryb automatyczny. Trzymać na trzy sekundy, system przełączy się z trybu automatycznego na tryb ręczny.

W trybie ręcznym można zaprogramować TYLKO prędkość.

Przytrzymaj jeden z przycisków prędkości przez 3 sekundy, liczba prędkości zacznie migać. Następnie użyj przycisku, aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość. Jeśli nie wykonasz żadnej operacji przez 6 sekund, liczba prędkości przestanie migać i potwierdzi ustawienia.

Poniżej przedstawiono domyślne ustawienia fabryczne prędkości w trybie ręcznym.

INSTALACJA

Aby zapewnić bezpieczną i udaną instalację, konieczne jest skorzystanie wyłącznie z usług wykwalifikowanego fachowca. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.

LOKALIZACJA:

UWAGA: Należy pamiętać, że podczas montażu pompy nie należy jej umieszczać wewnątrz obudowy zewnętrznej ani pod fartuchem wanny z hydromasażem lub spa, chyba że jest to odpowiednio oznaczone.
Uwaga: aby zapewnić prawidłowe działanie pompy, należy upewnić się, że jest ona mechanicznie zamocowana do podłoża.

Upewnij się, że pompa spełnia poniższe wymagania:

  1. Ważne jest, aby zainstalować pompę jak najbliżej basenu lub spa. Zmniejszy to straty tarcia i poprawi ogólną wydajność pompy. Aby jeszcze bardziej zmniejszyć straty tarcia i poprawić wydajność, zaleca się stosowanie krótkich, bezpośrednich rur ssących i powrotnych.
  2. Ważne jest, aby zapewnić minimum 5′ (1.5 m) odstępu między wewnętrzną ścianą basenu i spa a innymi konstrukcjami. W przypadku instalacji kanadyjskich należy zachować minimum 9.8′ (3 m) odstępu od wewnętrznej ściany basenu.
  3. Ważne jest, aby zamontować pompę w odległości co najmniej 3′ (0.9 m) od wylotu ogrzewacza.
  4. Należy pamiętać, aby nie montować pompy samozasysającej wyżej niż 8′ (2.6 m) nad poziomem wody.
  5.  Ważne jest, aby wybrać miejsce dobrze wentylowane i chronione przed nadmierną wilgocią.
  6.  Proszę zachować odstęp co najmniej 3″ od tylnej części silnika i 6″ od górnej części panelu sterowania, aby ułatwić konserwację i naprawę.

RUROCIĄG:

  1. Średnica rury wlotowej pompy powinna być taka sama lub większa od średnicy rury wylotowej.
  2. Im krótszy odcinek rury ssącej tym lepiej.
  3. Aby ułatwić konserwację i naprawę, zaleca się montaż zaworów zarówno na linii ssawnej, jak i tłocznej.
  4. Każdy zawór, kolanko lub trójnik zainstalowany w linii ssącej powinien znajdować się co najmniej pięć (5) razy średnic linii ssącej od portu wylotowego. Na przykładamprura 2″ wymaga 10″ prostej linii przed otworem ssącym pompy, jak na poniższym rysunku

Instalacja elektryczna:

NIEBEZPIECZEŃSTWO

PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ TĘ INSTRUKCJĘ. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM LUB PORAŻENIA PRĄDEM.

Istotne jest, aby pompa MUSIAŁA zostać zainstalowana przez wykwalifikowanego i licencjonowanego elektryka lub certyfikowanego specjalistę serwisowego zgodnie z National Electrical Code i wszystkimi obowiązującymi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Gdy pompa nie jest zainstalowana na miejscu, może stwarzać zagrożenie elektryczne, które może potencjalnie prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycznym lub śmiertelnego porażenia prądem. Przed przystąpieniem do serwisowania pompy należy zawsze odłączyć zasilanie pompy przy wyłączniku obwodu. Niedopełnienie tego obowiązku może mieć katastrofalne skutki dla osób zaangażowanych: Porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie mienia to najmniejsze z zagrożeń; Może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń personelu serwisowego, użytkowników basenu, a nawet osób postronnych. Pompa może automatycznie przyjmować zasilanie jednofazowe, 115/208-230 V, 50 lub 60 Hz i nie jest wymagana żadna zmiana okablowania. Połączenia zasilania (poniższy rysunek) są w stanie obsłużyć przewód lity lub linkowy o grubości do 10 AWG.

POZYCJA PRZEWODÓW

OSTRZEŻENIE

PRZECHOWYWANY ŁADUNEK

  • Przed serwisowaniem należy odczekać co najmniej 5 minut.
  1. Przed podłączeniem silnika MUSZĄ zostać wyłączone wszystkie wyłączniki i przełączniki elektryczne.
  2. Moc wejściowa MUSI odpowiadać wymaganiom podanym na tabliczce znamionowej.
  3. Jeśli chodzi o rozmiary przewodów i ogólne wymagania, ważne jest, aby przestrzegać specyfikacji określonych przez aktualny National Electric Code i wszelkie lokalne przepisy. Jeśli nie jesteś pewien, jaki rozmiar przewodu użyć, zawsze najlepiej jest użyć przewodu o większym przekroju (większej średnicy) dla bezpieczeństwa i niezawodności.
  4. Wszystkie połączenia elektryczne MUSZĄ być czyste i szczelne.
  5. Przytnij przewody do odpowiedniego rozmiaru i upewnij się, że przewody nie nachodzą na siebie ani się nie stykają po podłączeniu do zacisków.
    • b. Ważne jest, aby ponownie zainstalować pokrywę napędu, zmienić każdą instalację elektryczną lub zawsze, gdy pompa pozostaje bez nadzoru podczas serwisowania. Ma to na celu zapewnienie, że woda deszczowa, kurz lub inne obce cząstki nie będą mogły gromadzić się w dnie.
      PRZESTROGA Przewody zasilające nie mogą być zakopane w ziemi
  6. Przewodów zasilających nie można zakopywać w ziemi. Należy je ułożyć w taki sposób, aby nie uległy uszkodzeniu wskutek działania innych maszyn, np. kosiarek do trawy.
    8. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, uszkodzone przewody zasilające należy natychmiast wymienić.
    9. Uważaj na przypadkowy wyciek, nie umieszczaj pompy wodnej na otwartej przestrzeni.
    10. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy podłączać urządzenia do źródła zasilania za pomocą przedłużaczy.

Grunt:

  •  Ważne jest, aby upewnić się, że silnik jest uziemiony za pomocą zacisku uziemiającego, jak pokazano na poniższym rysunku wewnątrz komory okablowania napędu. Podczas instalowania przewodu uziemiającego należy przestrzegać wymagań National Electrical Code i wszelkich lokalnych przepisów dotyczących rozmiaru i typu przewodu. Ponadto należy upewnić się, że przewód uziemiający jest podłączony do uziemienia elektrycznego, aby uzyskać najlepsze rezultaty.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Ta pompa musi być podłączona do źródła zasilania z zabezpieczeniem przed wyciekiem (GFCI). Systemy GFCI powinny być dostarczone i sprawdzone przez instalatora.

Wiązanie:

  1. Za pomocą uchwytu mocującego znajdującego się z boku silnika (poniżej rysunku) połącz silnik ze wszystkimi metalowymi częściami konstrukcji basenu, urządzeniami elektrycznymi, metalowymi kanałami i metalowymi rurami w odległości 5′ (1.5 m) od wewnętrznych ścian basenu, spa lub jacuzzi. To połączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującym Krajowym Kodeksem Elektrycznym i wszelkimi lokalnymi przepisami.
  2. W przypadku instalacji amerykańskich wymagany jest przewód łączący z miedzi o przekroju 8 AWG lub większym. W przypadku instalacji kanadyjskich wymagany jest przewód łączący z miedzi o przekroju 6 AWG lub większym.

Sterowanie zewnętrzne poprzez kabel sygnałowy RS485

Podłączenie kabla sygnałowego RS485:

Pompą można sterować za pomocą systemu sterowania Pentair poprzez kabel sygnałowy RS485 (sprzedawany oddzielnie).

  1. Proszę zdjąć izolację z przewodów na długości około 3/4″ (19 mm) i podłączyć zielony przewód do zacisku 2, a żółty przewód do zacisku 3 w systemie sterowania Pentair.
  2. Aurica ton lub pompy i ok up waterich the com- unikać wilgoci, Proszę zapoznać się z poniższym diagramem.
  3. Po pomyślnym połączeniu monitor pompy pokaże ECOM, a wskaźnik komunikacji zaświeci się. Następnie pompa przekaże sterowanie bezpośrednio do systemu sterowania Pentair.

Dokumenty / Zasoby

compupool SUPB200-VS Pompa basenowa o zmiennej prędkości [plik PDF] Instrukcja obsługi
SUPB200-VS, SUPB200-VS Pompa basenowa o zmiennej prędkości, Pompa basenowa o zmiennej prędkości, Pompa basenowa o dużej prędkości, Pompa basenowa, Pompa

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *