Bomba de piscina compupool SUPB200-VS de velocidade variable
CURVA DE RENDEMENTO E TAMAÑO DA INSTALACIÓN
ESQUEMA DE INSTALACIÓN E DATOS TÉCNICOS
INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE
AVISO IMPORTANTE E INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE
- Instalador de ALARMA: Este manual ofrece información importante sobre a instalación, o funcionamento e o uso seguro desta bomba. Este manual debe ser entregado ao propietario e/ou operador desta bomba despois da instalación ou deixalo encima ou preto da bomba.
- Usuario de ALARMA: Este manual proporciona información importante que lle axudará a operar e manter esta bomba. Consérvao para futuras referencias.
Lea e siga todas as instrucións a continuación.
Por favor, preste atención aos seguintes símbolos. Cando os atope neste manual ou no seu sistema, teña coidado coas posibles lesións persoais
advirte de riscos que poden provocar a morte, lesións persoais graves ou danos materiais importantes se se ignoran
Advirte os perigos que poden provocar a morte, lesións persoais graves ou danos materiais importantes se se ignora
advirte _perigos que poden levar á morte! lesións persoais graves ou danos materiais importantes se se ignora
- NOTA Indícanse instrucións especiais que non están relacionadas cos perigos
Todas as instrucións de seguridade deste manual e do equipo deben lerse e seguirse atentamente. Asegúrese de que as etiquetas de seguridade estean en bo estado, substitúeas se están danadas ou faltan
Deben seguirse sempre as seguintes precaucións básicas de seguridade ao instalar e utilizar este equipo eléctrico:
PERIGO
O NON SEGUIR TODAS LAS INSTRUCIÓNS PODEN PROVOCAR DAS LESIÓNS CORPOAIS GRAVES OU A MORTE. ANTES DE UTILIZAR ESTA BOMBA, OS OPERADORES E PROPIETARIOS DA PISCINA DEBEN LER ESTAS ADVERTENCIAS E TODAS AS INSTRUCIÓNS DO MANUAL DO PROPIETARIO. O PROPIETARIO DA PISCINA DEBE CONSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS E O MANUAL DO PROPIETARIO.
AVISO
Os nenos NON poden usar este produto.
AVISO
CUIDADO COA DESCARGA ELÉCTRICA. Para evitar que se produza unha falla a terra nesta unidade, debe instalarse un interruptor de circuíto de falla a terra (GFCI) no seu circuíto de alimentación. O instalador debería instalar un GFCI adecuado e probalo regularmente. Cando preme o botón de proba, a fonte de alimentación debería interromperse e, cando prema o botón de reinicio, a alimentación debería volver. Se non é o caso, o GFCI está defectuoso. É posible que se produza unha descarga eléctrica se o GFCI interrompe a alimentación dunha bomba sen que se preme o botón de proba. Desenchufe a bomba e póñase en contacto cun electricista cualificado para substituír o GFCI. Nunca use unha bomba cun GFCI defectuoso. Proba sempre o GFCI antes de usalo.
PRECAUCIÓN
A menos que se indique o contrario, esta bomba está pensada para o seu uso con piscinas permanentes e bañeiras de hidromasaxe e balnearios se están debidamente marcados. Non se debe usar con piscinas almacenables.
Avisos xerais:
- Nunca abra a carcasa da unidade ou do motor. Esta unidade ten un banco de condensadores que mantén unha carga de 230 VCA aínda que estea apagada.
- Non hai ningunha característica sumerxible na bomba.
- O rendemento dos altos caudais da bomba estará limitado por equipos máis antigos ou cuestionables cando se instalen e programen.
- Segundo o país, o estado e o municipio local, pode haber requisitos diferentes para as conexións eléctricas. Siga todos os códigos e ordenanzas locais, así como o Código Eléctrico Nacional ao instalar o equipo.
- Desconecte o circuíto principal da bomba antes de realizar o seu mantemento.
- A menos que sexa supervisado ou instruído por unha persoa responsable da súa seguridade, este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos con capacidades físicas, mentais ou sensoriais reducidas ou sen experiencia e coñecementos).
PERIGO
RISCOS RELACIONADOS CO ATRAPACIÓN POR SUCCIÓN:
Mantéñase lonxe de todas as saídas de succión e do sumidoiro principal! ademais, esta bomba non está equipada con protección do sistema de liberación de baleiro de seguridade (SVRS). Para evitar accidentes, evite que o seu corpo ou cabelo sexa succionado pola entrada da bomba de auga. Na liña principal de auga, a bomba produce un baleiro forte e un alto nivel de succión. Adultos e nenos poden quedar atrapados baixo a auga se están preto de sumidoiros, tapas de sumidoiros soltas ou rotas ou reixas. Unha piscina ou un balneario cubertos con materiais non aprobados ou que teñan unha cuberta faltante, rachada ou rota pode provocar o atrapamento das extremidades, o enredo do cabelo, o atrapamento do corpo, a evisceración e/ou a morte.
Hai varias causas de succión nos sumidoiros e saídas:
- Atrapamento do membro: prodúcese unha unión mecánica ou inchazo cando un membro está
aspirado por unha abertura. Sempre que hai un problema cunha tapa de drenaxe, como unha rota, solta, rachada ou mal fixada, prodúcese este perigo. - Enredo do cabelo: o enredo ou nudo do cabelo do nadador na tapa do sumidoiro, o que fai que o nadador quede atrapado baixo a auga. Cando o caudal da tapa é demasiado baixo para a bomba ou as bombas, pode xurdir este perigo.
- Atrapamento do corpo: cando unha parte do corpo do nadador queda atrapada baixo a tapa do sumidoiro. Cando a tapa de drenaxe está danada, falta ou non está clasificada para a bomba, xorde este perigo.
- Evisceración / Destripación: A succión dunha piscina aberta (xeralmente unha piscina infantil) ou da toma de auga do spa causa graves danos intestinais a unha persoa. Este perigo está presente cando a tapa do sumidoiro está ausente, solta, rachada ou non está debidamente asegurada.
- Atrapamento mecánico: cando xoias, traxe de baño, adornos para o cabelo, dedos, dedos dos pés ou nudillos están atrapados nunha abertura dunha saída ou tapa de sumidoiro. Se a tapa do sumidoiro falta, está rota, solta, rachada ou non está debidamente asegurada, existe este perigo.
NOTA: A TUBERÍA PARA A SUCCIÓN DEBERÁ SER INSTALADA CONFORME COS ÚLTIMOS CÓDIGOS LOCAIS E NACIONAIS.
AVISO
PARA REDUCIR OS RISCOS DE LESIÓNS POR RISCOS DE ATRAPACIÓN DA SUCCIÓN:
- Cada sumidoiro debe estar equipado cunha tapa de succión anti-atrapamento aprobada por ANSI/ASME A112.19.8.
- Cada tapa de succión debe instalarse como mínimo a tres (3′) pés de distancia entre os puntos máis próximos.
- Comprobe regularmente todas as tapas para detectar rachaduras, danos e intemperie avanzada.
- Substitúe unha tapa se está solta, rachada, danada, rota ou falta.
- Substitúa as tapas de drenaxe segundo sexa necesario. As tapas de drenaxe deterioráronse co paso do tempo debido á exposición á luz solar e á intemperie.
- Evite achegarse a calquera tapa de succión, desagüe da piscina ou saída co cabelo, as extremidades ou o corpo.
- As saídas de aspiración pódense desactivar ou restablecer nas entradas de retorno.
AVISO
A bomba no lado de succión do sistema de fontanería pode xerar un alto nivel de succión. O alto nivel de succión pode supoñer unha ameaza para aqueles que están preto das aberturas de succión. Este alto baleiro pode causar lesións graves ou facer que as persoas queden atrapadas e afogadas. As instalacións de fontanería de aspiración das piscinas deben instalarse segundo os últimos códigos nacionais e locais.
AVISO
Un interruptor de parada de emerxencia claramente identificado para a bomba debe estar situado nun lugar moi visible. Asegúrese de que todos os usuarios saben onde se atopa e como usalo en caso de emerxencia. A Lei de seguridade de piscinas e balnearios de Virginia Graeme Baker (VGB) establece novos requisitos para os propietarios e operadores de piscinas comerciais e spas. A partir do 19 de decembro de 2008, as piscinas comerciais e os balnearios deben utilizar: Un sistema de drenaxe principal múltiple sen capacidade de illamento con tapas de saída de succión que cumpran coa normativa ASME/ANSI A112.19.8a. e: (1) Sistemas de liberación de baleiro de seguridade (SVRS) que cumpren ASME/ANSI A112.19.17 Sistemas de liberación de baleiro de seguridade fabricados (SVRS) para piscinas residenciais e comerciais, spas, jacuzzis e sistemas de succión para piscinas infantiles, ou ASTM F2387 Especificación estándar para sistemas de liberación de baleiro de seguridade fabricados
(SVRS) para piscinas, balnearios e jacuzzis(2) Ventos limitadores de succión que foron deseñados e probados adecuadamente (3) Sistema para apagar as bombas automaticamente Piscinas e balnearios construídos antes do 19 de decembro de 2008, cunha única saída de succión mergullada , debe utilizar unha tapa de saída de aspiración que cumpra
ASME/ANSI A112.19.8a ou:
- (A) Un SVRS compatible con ASME/ANSI A 112.19.17 e/ou ASTM F2387, ou
- (B) Ventos limitadores de succión que foron debidamente deseñados e probados ou
- (C) Sistema para apagar as bombas automaticamente, ou
- (D) As tomas somerxidas pódense desactivar ou
- (E) Requírese a reconfiguración das saídas de aspiración nas entradas de retorno.
PRECAUCIÓN
Instalación de controis eléctricos no panel do equipo (interruptores ON/OFF, temporizadores e centros de carga de automatización) Asegúrese de que todos os controis eléctricos estean instalados no panel do equipo, incluíndo interruptores, temporizadores e sistemas de control. Para evitar que o usuario coloque o seu corpo encima ou preto dunha tapa do filtro da bomba, da tapa do filtro ou do peche da válvula ao iniciar, apagar ou reparar unha bomba ou filtro. Durante a posta en marcha do sistema, o apagado ou o mantemento do filtro, o usuario debe poder estar o suficientemente lonxe do filtro e da bomba.
PERIGO
Ao comezar, manteña o filtro e a bomba lonxe do corpo. Cando se reparan partes dun sistema de circulación (por exemplo, aneis de bloqueo, bombas, filtros, válvulas, etc.) pode entrar aire e presurizar o sistema. É posible que a tapa da carcasa da bomba, a tapa do filtro e as válvulas se separen violentamente cando se someten a aire a presión. Debe asegurar a tapa do filtro e a tapa do tanque do filtro para evitar a separación violenta. Ao encender ou poñer en marcha a bomba, manteña todos os equipos de circulación lonxe de ti. Debería ter en conta a presión do filtro antes de reparar o equipo. Asegúrese de que os controis da bomba estean configurados para que non se poña en marcha sen querer durante o servizo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que a válvula de alivio de aire manual do filtro estea en posición aberta e agarde a que se libere toda a presión do sistema. Abra completamente a válvula de alivio de aire manual e poña todas as válvulas do sistema na posición "aberta" antes de iniciar o sistema. Asegúrese de estar lonxe de calquera equipo ao iniciar o sistema.
IMPORTANTE: Se o indicador de presión do filtro é superior á condición previa ao servizo, non peche a válvula de alivio de aire manual ata que se libere toda a presión da válvula e apareza unha corrente constante de auga.
Información sobre a instalación:
- Hai o requisito de que todo o traballo sexa realizado por un profesional de servizo cualificado e de acordo con todas as normativas nacionais, estatais e locais.
- Asegúrese de que os compoñentes eléctricos estean correctamente drenados no compartimento.
- Nestas instrucións inclúense varios modelos de bomba, polo que é posible que algúns non se apliquen a un modelo específico. Todos os modelos están orientados ao uso da piscina. Se a bomba ten o tamaño adecuado para a aplicación específica e está instalada correctamente, funcionará correctamente. ANT: Se o indicador de presión do filtro é superior á condición previa ao servizo, non peche a válvula de alivio de aire manual ata que se libere toda a presión da válvula e apareza unha corrente constante de auga.
AVISO
O tamaño, a instalación ou o uso inadecuados das bombas en aplicacións para as que non foron deseñadas pode provocar lesións persoais graves ou a morte. Hai unha serie de riscos implicados, incluíndo descargas eléctricas, incendios, inundacións, atrapamento da succión, lesións graves a outras persoas ou danos materiais como resultado de fallos estruturais nas bombas ou outros compoñentes do sistema. As bombas e os motores de substitución que sexan de velocidade única e dun (1) HP total ou superior non se poden vender, ofrecer á venda nin instalar nunha piscina residencial para uso de filtración en California, Título 20 CCR, seccións 1601-1609.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallos e códigos
E002 recuperarase automaticamente e aparecerán outros códigos de fallo, o inversor pararase e é necesario apagalo e acendelo de novo para reiniciar o inversor.
MANTEMENTO
ALARMA:
É importante ter en conta que se a bomba non se ceba ou estivo funcionando sen auga na pota do filtro, non se debe abrir. Isto débese a que a bomba pode conter unha acumulación de presión de vapor e auga quente quente, o que pode provocar graves lesións persoais se se abre. Para garantir a seguridade e evitar posibles lesións persoais, todas as válvulas de succión e descarga deben abrirse con coidado. Ademais, debe verificar que a temperatura do recipiente do filtro é fría ao tacto antes de proceder a abrir as válvulas con extrema precaución.
ATENCIÓN:
Para garantir que a bomba e o sistema permanecen en condicións óptimas de funcionamento, é importante limpar regularmente o filtro da bomba e as cestas do skimmer.
ALARMA:
Antes de reparar a bomba, apague o interruptor automático. A descarga eléctrica pode matar ou ferir gravemente aos traballadores do servizo, usuarios ou outros se non se fai así. Antes de reparar a bomba, lea todas as instrucións de mantemento. Limpeza do filtro da bomba e da cesta do desnatador: recoméndase revisar a cesta do filtro coa maior frecuencia posible para limpar o lixo. As instrucións de seguridade son as seguintes:
- Prema Stop/Start para parar a bomba.
- Desconecte a alimentación da bomba no interruptor.
- Para aliviar toda a presión do sistema de filtración, a válvula de alivio de aire do filtro debe estar activada.
- Para quitar a tapa da pota colador, xira no sentido antihorario.
- Saca a cesta do filtro da pota.
- Limpar o lixo da cesta.
Nota: se hai rachaduras ou danos na cesta, substitúea por unha nova. - Baixa coidadosamente a cesta na pota colador, asegurándose de que a muesca do fondo da cesta estea aliñada coa costela do fondo da pota.
- O recipiente colador debe encherse de auga ata o orificio de entrada.
- A tapa, a junta tórica e a superficie de selado deben limparse coidadosamente.
Nota: Manter a junta tórica da tapa limpa e ben lubricada é esencial para manter a vida útil e o rendemento da bomba. - Coloque a tapa no recipiente do filtro e xira a tapa no sentido das agullas do reloxo para fixala de forma segura no seu lugar.
Nota: para bloquear a tapa, as asas deben estar case perpendiculares ao corpo da bomba. - Encender a bomba no interruptor automático.
- Abra a válvula de alivio de aire do filtro
- Mantéñase lonxe do filtro e pon a bomba.
- Para purgar o aire da válvula de alivio do aire do filtro, abra a válvula e deixe escapar o aire ata que apareza unha corrente constante de auga.
PERIGO
Todas as partes do sistema de circulación (anel de bloqueo, bomba, filtro, válvulas, etc.) funcionan a alta presión. O aire a presión pode ser un perigo potencial porque pode provocar a explosión da tapa, o que pode provocar lesións graves, morte ou danos materiais. Para evitar este perigo potencial, siga as instrucións de seguridade anteriores.
Inverno:
É importante ter en conta que os danos por conxelación non están cubertos pola garantía. Se se prevén temperaturas de conxelación, hai medidas que pode tomar para reducir o risco de danos por conxelación.
- Prema Stop/Start para parar a bomba.
- Desconecte a alimentación da bomba no interruptor.
- Para aliviar toda a presión do sistema de filtración, a válvula de alivio de aire do filtro debe estar activada.
- Desenrosque con coidado dous tapóns de drenaxe da parte inferior da pota e deixe que a auga drene completamente. Coloque os tapóns de drenaxe na cesta do filtro para almacenalos.
- É importante cubrir o seu motor cando se expoña a condicións meteorolóxicas extremas, como choiva intensa, neve e xeo.
Nota: Prohíbese envolver o motor con plástico ou calquera outro material hermético. Cando o motor está en uso, ou cando se espera que estea en uso, NON DEBE cubrir o motor.
Nota: en zonas de clima suave, recoméndase facer funcionar o equipo toda a noite cando se prevén ou xa se produciron temperaturas xeadas.
Coidados da bomba:
Evite o sobrequecemento
- Protexe do sol e da calor
- Ambiente ben ventilado para evitar o sobrequecemento
Evita condicións de traballo desordenadas
- Manter as condicións de traballo o máis limpas posible.
- Manteña os produtos químicos lonxe do motor.
- O po non debe ser axitado ou varrido preto do motor durante o funcionamento.
- Os danos causados pola sucidade no motor poden anular a garantía.
- É importante limpar a tapa, a junta tórica e a superficie de selado da pota do filtro.
Manter lonxe da humidade
- Debe evitarse salpicaduras ou pulverización de auga.
- Protección contra inundacións fronte ás condicións meteorolóxicas extremas.
- Asegúrese de que a bomba estea protexida de condicións meteorolóxicas extremas, como inundacións.
- Deixar secar as partes internas do motor antes de operar se se mollaron.
- Non se deben facer funcionar as bombas inundadas.
- Os danos causados pola auga nun motor poden anular a garantía.
Reinicie a bomba
Cebado da bomba
- Apague a bomba no interruptor automático.
- Para aliviar toda a presión do sistema de filtración, a válvula de alivio de aire do filtro debe estar activada.
- Para quitar a tapa da pota colador, tóraa no sentido antihorario.
- O recipiente colador debe encherse de auga ata o orificio de entrada.
- Coloque a tapa no recipiente do filtro e xira a tapa no sentido das agullas do reloxo para fixala de forma segura no seu lugar.
Nota: para bloquear correctamente a tapa, as asas deben estar case perpendiculares ao corpo da bomba. - Encender a bomba no interruptor automático.
- Abra a válvula de alivio de aire do filtro. Para purgar ar da válvula de reposición do aire do filtro, abra a chave e deixe escapar o aire ata que apareza unha corrente constante de auga. Cando se complete o ciclo de cebado, a bomba comezará a funcionar normalmente.
REMATADOVIEW
Drive Overview:
A bomba está equipada cun motor de alta eficiencia de velocidade variable que proporciona flexibilidade en canto á velocidade do motor. Hai axustes de duración e intensidade. As bombas están deseñadas para funcionar continuamente mantendo un ambiente sanitario á menor velocidade posible, minimizando o consumo de enerxía protexendo o medio ambiente.
PERIGO
A bomba está clasificada para 115/208-230 ou 220-240 voltios nominales, só para bombas de piscina. Conexión incorrecta voltage o uso noutras aplicacións pode causar danos, lesións persoais ou danos ao equipo. A interface electrónica integrada controla a velocidade e a duración da carreira. As bombas son capaces de funcionar en intervalos de velocidade de 450 a 3450 RPM. A bomba está deseñada para funcionar dentro do voltagRango de 115/280-230 ou 220-240 voltios a unha frecuencia de entrada de 50 ou 60 Hz. Normalmente é mellor configurar a bomba na configuración máis baixa posible para minimizar o consumo de enerxía; a velocidade máis rápida durante a maior duración leva a un maior consumo de enerxía. Non obstante, a configuración óptima pode verse influenciada por varios factores, como o tamaño da piscina, as condicións ambientais e o número de elementos de auga. As bombas pódense programar segundo as súas necesidades específicas.
Características de Drive:
- Interface amigable para o usuario
- Recintos a proba de UV e choiva
- Horario a bordo
- O modo de cebado e limpeza rápida pódese programar
- Visualización e retención de alarmas da bomba
- Entrada de alimentación: 115/208-230 V, 220-240 V, 50 e 60 Hz
- Circuito de protección limitador de potencia
- Hai un servizo de 24 horas. En caso de poder outages, o reloxo manterase
- Modo de bloqueo para o teclado
TECLADO TERMINADOVIEW
AVISO
Se o motor está conectado a enerxía, é importante ter en conta que se preme calquera dos botóns a que se refire este apartado pode producirse o arranque do motor. Isto pode levar a un perigo potencial en forma de danos persoais ou danos aos equipos se non se toma en conta o risco
NOTA 1:
Cada vez que se pon en marcha a bomba, funcionará a unha velocidade de 3450 г/min durante 10 minutos (o valor predeterminado de fábrica é 3450 г/min, 10 min) e a páxina de inicio da pantalla mostrará unha conta atrás. Despois de que finalice a conta atrás, executarase segundo o plan predeterminado ou realizará unha operación manual; No modo automático, mantén premido botón durante 3 segundos, o número de velocidade (3450) parpadeará e utilizarase
para establecer a velocidade de cebado; A continuación, prema
botón e o tempo de cebado parpadeará, A continuación, use
botón para configurar o tempo de cebado.
NOTA 2:
No estado de configuración, se non se opera ningún botón durante 6 segundos, sairá do estado de configuración e gardará a configuración. O ciclo de funcionamento non supera as 24 horas.
FUNCIONAMENTO
Restablecer a configuración predeterminada de fábrica:
En situación de apagado, mantén xuntos durante tres segundos e recuperarase a configuración predeterminada de fábrica.
Bloquear/Desbloquear o teclado:
Na páxina de inicio, mantén premido durante 3 segundos ao mesmo tempo para bloquear/desbloquear o teclado.
Desactivar/activar o son dos botóns:
No controlador mostra a páxina de inicio, prema o botón durante 3 segundos ao mesmo tempo, pode activar/desactivar o son do botón.
Rep/cemento de pila botón:
Se a alimentación se desconecta de forma inesperada, cando se volva a alimentación, executará un ciclo de cebado e, se ten éxito, seguirá o programa de operación preestablecido, o controlador ten unha alimentación de respaldo mediante unha pila de botón (CR1220 3V) que ten 2~3 voltaxes. vida do ano.
Cebado:
PRECAUCIÓN
A bomba está preestablecida co modo de cebado durante 10 minutos a 3450 RMP cando se inicia cada vez.
ALARMA: A bomba nunca debe funcionar sen auga. En caso contrario, o selo do eixe está danado e a bomba comeza a perder, é esencial que o selo sexa substituído. Para evitar isto, é importante manter o nivel de auga adecuado na súa piscina, enchendo ata a metade da abertura do skimmer. Se a auga cae por debaixo deste nivel, a bomba podería aspirar aire, o que provocaría unha perda de cebado e a bomba funcionando seca e provocando un selo danado, o que pode provocar unha perda de presión, provocando danos no corpo da bomba, impulsor e selado e provocar tanto danos materiais como posibles lesións persoais.
Comproba antes do inicio inicial
- Comprobe que o eixe xira libremente.
- Comprobe se a fonte de alimentación voltage e frecuencia son consistentes coa placa de características.
- Comprobe se hai obstáculos na tubaxe.
- Debe configurarse un sistema para evitar que a bomba se poña en marcha cando non hai un nivel mínimo de auga.
- Comprobe o sentido de rotación do motor, debe ser coherente coa indicación da tapa do ventilador. Se o motor non arranca, tenta buscar o problema na táboa de avarías máis comúns e consulta as posibles solucións.
Comeza
Abra todas as portas e encienda o motor, verifique a corrente do interruptor de circuito do motor e axuste o protector de sobrequecemento adecuadamente. Aplicar voltage ao motor e axuste a boquilla correctamente para obter o caudal desexado.
Conecte a alimentación, o indicador luminoso POWER está acendido e o inversor está en estado de parada. O tempo do sistema e móstranse na pantalla LCD. Preme o
tecla, a bomba de auga arranca ou está en espera, e funciona a unha velocidade de 3450/min durante 10 minutos cada vez que se arranca (Nota 1). Neste momento, a pantalla LCD mostra a hora do sistema,
icona, icona en execución, VELOCIDADE 4, 3450 RPM e conta atrás do tempo de primg; despois de 10 minutos de execución, funciona segundo o modo automático predefinido (o tempo do sistema,
icona, icona de execución, velocidade de rotación, inicio e parada do tempo de execución, varios segundostagO número de velocidade móstranse na pantalla) e os multi-stagA velocidade execútase secuencialmente en orde cronolóxica (hai múltiples stage axustes de velocidade no mesmo período de tempo), a prioridade de execución é:
), se non hai necesidade de múltiples-stagA velocidade, é necesario establecer a hora de inicio e finalización dos múltiple-staga velocidade é a mesma. Prioridades
Nota: No caso dunha bomba que se instala por debaixo da liña de auga dunha piscina, asegúrese de que as liñas de retorno e de succión estean pechadas antes de abrir o recipiente colador da bomba. Antes de operar, reabrir as válvulas.
Configuración do reloxo:
Manteña o botón durante 3 segundos na configuración da hora, o número da hora parpadeará, Use
botón para configurar a hora, prema
de novo e vai á configuración de minutos. Use
botón para configurar os minutos.
Programación dunha programación de operacións:
- Acende a alimentación, a luz LED de encendido acende.
- A configuración predeterminada está no modo automático e esas catro velocidades funcionan segundo o programa indicado a continuación.
Velocidade do programa e tempo de execución no modo automático:
- Manteña premido un dos botóns de velocidade durante 3 segundos, o número de velocidade parpadeará. Despois, usa
botón para aumentar ou diminuír a velocidade. Se non se realiza ningunha operación durante 6 segundos, o número de velocidade deixará de parpadear e confirmará a configuración.
- Manteña premido un dos botóns de velocidade durante 3 segundos, o número de velocidade parpadeará. Preme o
botón para cambiar á configuración do tempo de execución. O tempo de execución na esquina inferior esquerda parpadeará. Use
botón para modificar a hora de inicio. Preme o
o botón e o número da hora de finalización parpadearán para ser programados. Use
botón para modificar a hora de finalización. O proceso de configuración é o mesmo para as velocidades 1, 2 e 3.
Nota: En calquera momento do día que non estea dentro da VELOCIDADE 1-3 programada, a bomba permanecerá en estado estacionario [VELOCIDADE 1 + VELOCIDADE 2 + VELOCIDADE 3 ≤ 24 horas] Nota: Se desexa que a súa bomba non executado durante un determinado período do día, pode programar facilmente a velocidade a 0 RPM. Isto garantirá que a bomba non funcione durante a duración desa velocidade.
Establecer cebado, limpeza rápida e tempo e velocidade de escape.
Para a bomba autocebada na piscina de terra, a configuración predeterminada de fábrica é facer funcionar a bomba durante 10 minutos a unha velocidade máxima de 3450 RPM. Para a bomba de piscina sobre o chan sen autocebado, a configuración predeterminada de fábrica é que a bomba funcione durante 1 minuto a unha velocidade máxima de 3450 RPM para expulsar o aire dentro da tubaxe. No modo automático, manteña premido un botón durante 3 segundos, o número de velocidade (3450) parpadeará e utilizarase
para establecer a velocidade de cebado; A continuación, prema o botón Tab e o tempo de cebado parpadeará, A continuación, use
botón para configurar o tempo de cebado.
Cambiar do modo automático ao modo manual:
O valor predeterminado de fábrica está no modo automático. Manteña durante tres segundos, o sistema cambiará do modo automático ao modo manual.
No modo manual, SÓ se pode programar a velocidade.
Manteña premido un dos botóns de velocidade durante 3 segundos, o número de velocidade parpadeará. A continuación, use o botón para aumentar ou diminuír a velocidade. Se non se realiza ningunha operación durante 6 segundos, o número de velocidade deixará de parpadear e confirmará a configuración.
A configuración predeterminada de fábrica para a velocidade no modo manual é a seguinte.
INSTALACIÓN
É esencial utilizar só un profesional cualificado para garantir unha instalación segura e exitosa. O incumprimento destas instrucións pode provocar lesións graves ou danos materiais.
LUGAR:
NOTA: É importante ter en conta que ao instalar esta bomba, non se debe colocar dentro dun recinto exterior nin debaixo do faldón dunha bañeira de hidromasaxe ou spa, a non ser que estea marcada como corresponde.
Nota: é esencial asegurarse de que a bomba estea asegurada mecánicamente á almofada do equipo para o seu correcto funcionamento.
Asegúrese de que a bomba pode cumprir os seguintes requisitos:
- É importante instalar a bomba o máis preto posible da piscina ou do spa. Isto reducirá a perda de fricción e mellorará a eficiencia xeral da bomba. Para reducir aínda máis a perda de fricción e mellorar a eficiencia, recoméndase utilizar tubaxes de succión e retorno curtas e directas.
- É importante asegurarse de que haxa un mínimo de 5′ (1.5 m) entre a parede interior da piscina e o spa e calquera outra estrutura. Para calquera instalación canadense, debe manterse un mínimo de 9.8′ (3 m) da parede interior da piscina.
- É importante instalar a bomba a polo menos 3′ (0.9 m) de distancia da saída do quentador.
- É importante lembrar que non debe instalar a bomba autocebante a máis de 8′ (2.6 m) sobre o nivel da auga.
- é importante escoller un lugar ben ventilado e protexido do exceso de humidade.
- Manteña polo menos 3" da parte traseira do motor e 6" da parte superior da almofada de control para facilitar o mantemento e a reparación.
TUBO:
- O diámetro da tubaxe na admisión da bomba debe ser igual ou maior que o da descarga.
- Canto máis curto de fontanería no lado de succión é mellor.
- Recoméndase unha válvula tanto nas liñas de succión como de descarga para facilitar o mantemento e reparación.
- Calquera válvula, cóbado ou tee instalado na liña de succión debe ter polo menos cinco (5) veces o diámetro da liña de succión desde o orificio de descarga. Por exampO tubo de 2″ require unha liña recta de 10″ antes do porto de succión da bomba, como se indica a continuación
Instalación eléctrica:
PERIGO
LEA ESTA INSTRUCIÓN ANTES DE OPERAR RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA OU ELECTROCUCIÓN.
É esencial que a bomba DEBE ser instalada por un electricista cualificado e licenciado, ou un profesional de servizo certificado, de acordo co Código Eléctrico Nacional e todos os códigos e ordenanzas locais aplicables. Cando a bomba non está instalada en propiedade, pode xerar un perigo eléctrico, que pode provocar a morte ou lesións graves debido a descargas eléctricas ou electrocución. É esencial desconectar sempre a alimentación da bomba no interruptor automático antes de realizar o mantemento da bomba. Non facelo pode ter consecuencias catastróficas para os implicados: as descargas eléctricas e os danos á propiedade son o menor dos perigos; Poden producirse a morte ou lesións graves ás persoas do servizo, aos usuarios da piscina ou mesmo aos transeúntes. A bomba pode aceptar automaticamente unha potencia de entrada monofásica, 115/208-230V, 50 ou 60 Hz e non se precisa ningún cambio de cableado. As conexións de alimentación (abaixo imaxe) son capaces de manexar ata 10 AWG de cable sólido ou trenzado.
POSICIÓN DE CABLEADO

AVISO
CARGA ALMACENADA
- Agarde polo menos 5 minutos antes do servizo
- Todos os interruptores e interruptores eléctricos DEBEN apagarse antes de conectar o motor.
- A potencia de entrada DEBE coincidir cos requisitos da placa de datos.
- En canto ao tamaño dos cables e aos requisitos xerais, é importante seguir as especificacións definidas polo Código Eléctrico Nacional vixente e calquera código local. Cando non está seguro de que tamaño de cable usar, sempre é mellor usar un cable de maior calibre (diámetro maior) por seguridade e fiabilidade.
- Todas as conexións eléctricas DEBEN estar limpas e estancas.
- Recorta o cableado ao tamaño correcto e asegúrate de que os cables non se solapen nin se toquen cando están conectados aos terminais.
- b. É importante reinstalar a tapa da unidade cando se modifique calquera instalación eléctrica ou sempre que se deixe a bomba sen supervisión durante o mantemento. Isto é para garantir que a auga da choiva, o po ou outras partículas estrañas non se poidan acumular na sonda.
PRECAUCIÓN O cableado de alimentación non se pode enterrar no chan
- b. É importante reinstalar a tapa da unidade cando se modifique calquera instalación eléctrica ou sempre que se deixe a bomba sen supervisión durante o mantemento. Isto é para garantir que a auga da choiva, o po ou outras partículas estrañas non se poidan acumular na sonda.
- O cableado de alimentación non se pode enterrar no chan e os cables deben colocarse para evitar danos doutras máquinas, como máquinas de cortar céspede.
8. Para evitar descargas eléctricas, os cables de alimentación danados deben substituírse inmediatamente.
9. Coidado coas fugas accidentais, non coloque a bomba de auga no ambiente aberto.
10. Para evitar descargas eléctricas, non use cables de extensión para conectarse á fonte de alimentación.
Conexión a terra:
- É importante asegurarse de que o motor estea conectado a terra usando o terminal de conexión a terra como se mostra na figura abaixo dentro do compartimento de cableado da unidade. Ao instalar o cable de terra, asegúrese de seguir os requisitos do Código Eléctrico Nacional e calquera código local para o tamaño e o tipo de cable. Ademais, asegúrese de que o cable de terra estea conectado a unha toma de terra de servizo eléctrico para obter os mellores resultados.
AVISO
AVISO Risco de descarga eléctrica. Esta bomba debe estar conectada a unha fonte de alimentación con protección contra fugas (GFCI). Os sistemas GFCI deben ser subministrados e inspeccionados polo instalador.
Vinculación:
- Usando a lengüeta de unión situada no lateral do motor (abaixo da figura), únao a todas as partes metálicas da estrutura da piscina, equipos eléctricos, condutos metálicos e tubaxes metálicas a 5′ (1.5 m) das paredes interiores da piscina. piscina, spa ou bañeira de hidromasaxe. Esta conexión debe realizarse de acordo co Código Eléctrico Nacional vixente e calquera código local.
- Para instalacións americanas, requírese un condutor de unión de cobre sólido de 8 AWG ou maior. Para a instalación en Canadá, é necesario un condutor de conexión de cobre sólido de 6 AWG ou máis grande.
Control externo mediante cable de sinal RS485
Conexión do cable de sinal RS485:
A bomba pódese controlar polo sistema de control Pentair mediante un cable de sinal RS485 (se vende por separado).
- Pele os cables a uns 3/4″ (19 mm) e conecte o cable verde ao Terminal 2 e o cable amarelo ao terminal 3 do sistema de control Pentair.
- Aurica tonelada ou da bomba e axuste a auga que com- evite a humidade, mire o seguinte diagrama.
- Despois de conectarse correctamente, o monitor da bomba mostrará ECOM e iluminarase o indicador de comunicación. A continuación, a bomba dá o dereito de control ao sistema de control Pentair.
Documentos/Recursos
![]() |
Bomba de piscina compupool SUPB200-VS de velocidade variable [pdfManual de instrucións SUPB200-VS, SUPB200-VS Bomba de piscina de velocidade variable, bomba de piscina de velocidade variable, bomba de piscina de velocidade, bomba de piscina, bomba |