MC9400/MC9450
Ordenador móbil
Guía de inicio rápido
MN-004783-01EN Rev A
Ordenador móbil MC9401
Dereitos de autor
2023/10/12
ZEBRA e a cabeza de cebra estilizada son marcas comerciais de Zebra Technologies Corporation, rexistradas en moitas xurisdicións de todo o mundo. Todas as outras marcas comerciais son propiedade dos seus respectivos propietarios. ©2023 Zebra
Technologies Corporation e/ou as súas filiales. Todos os dereitos reservados.
A información deste documento está suxeita a cambios sen previo aviso. O software descrito neste documento ofrécese baixo un contrato de licenza ou un acordo de non divulgación. O software só se pode usar ou copiar de acordo cos termos destes acordos.
Para obter máis información sobre as declaracións legais e de propiedade, vai a:
SOFTWARE: zebra.com/linkoslegal.
DEREITOS DE AUTOR: zebra.com/copyright.
PATENTES: ip.zebra.com.
GARANTÍA: zebra.com/warranty.
CONTRATO DE LICENZA DE USUARIO FINAL: zebra.com/eula.
Condicións de uso
Declaración de propiedade
Este manual contén información propietaria de Zebra Technologies Corporation e as súas subsidiarias ("Zebra Technologies"). Destínase unicamente á información e ao uso das partes que operan e manteñen o equipo descrito aquí. Non se pode utilizar, reproducir ou divulgar dita información propietaria a ningunha outra parte con ningún outro propósito sen o permiso expreso e por escrito de Zebra Technologies.
Melloras do produto
A mellora continua dos produtos é unha política de Zebra Technologies. Todas as especificacións e deseños están suxeitos a cambios sen previo aviso.
Exención de responsabilidade
Zebra Technologies toma medidas para garantir que as súas especificacións e manuais de enxeñería publicados sexan correctos; con todo, ocorren erros. Zebra Technologies resérvase o dereito de corrixir tales erros e renuncia á responsabilidade derivada deles.
Limitación de responsabilidade
En ningún caso, Zebra Technologies ou calquera outra persoa implicada na creación, produción ou entrega do produto que se acompaña (incluíndo hardware e software) será responsable de calquera dano (incluíndo, sen limitación, danos consecuentes, incluíndo a perda de beneficios comerciais, a interrupción do negocio). , ou perda de información comercial) derivada do uso de, os resultados do uso ou a imposibilidade de usar tal produto, aínda que Zebra Technologies fose informada da posibilidade de tales danos. Algunhas xurisdicións non permiten a exclusión ou a limitación de danos incidentais ou consecuentes, polo que é posible que a limitación ou exclusión anterior non se aplique a vostede.
Desembalaxe do dispositivo
Siga estes pasos ao desembalar o dispositivo por primeira vez.
- Elimina coidadosamente todo o material de protección do dispositivo e garda o recipiente para o seu posterior almacenamento e envío.
- Verifique que os seguintes elementos están na caixa:
• Ordenador móbil
• Batería de iones de litio Power Precision+
• Guía normativa - Inspeccione o equipo por danos. Se falta algún equipo ou está danado, póñase en contacto co Centro Global de Atención ao Cliente inmediatamente.
- Antes de utilizar o dispositivo por primeira vez, retire as películas protectoras de envío que cobren a xanela de dixitalización, a pantalla e a xanela da cámara.
Características do dispositivo
Esta sección enumera as funcións deste ordenador móbil.
Figura 1 Arriba View
Número | Elemento | Descrición |
1 | Sensor de luz ambiental | Controla a pantalla e a retroiluminación do teclado. |
2 | Cámara frontal | Use para sacar fotos e vídeos. |
3 | Mostrar | Mostra toda a información necesaria para operar o dispositivo. |
4 | Porto lateral do altofalante | Ofrece saída de audio para a reprodución de vídeo e música. |
5 | Disparador | Inicia a captura de datos cando se activa unha aplicación de dixitalización. |
6 | P1 – Tecla PTT dedicada | Inicia comunicacións push-to-talk (programables). |
7 | Pestillo de liberación da batería | Libera a batería do dispositivo. Para soltar a batería, prema simultáneamente os pestillos de liberación da batería a ambos os dous lados do dispositivo. |
8 | Batería | Proporciona enerxía para operar o dispositivo. |
9 | Micrófono | Úsase para comunicacións en modo de teléfono. |
10 | Teclado | Utilízao para introducir datos e navegar polas funcións da pantalla. |
11 | Botón de acendido | Mantén premido para acender o dispositivo. Preme para activar ou apagar a pantalla. Mantén premido para seleccionar unha destas opcións: • Poder apagado - Apague o dispositivo. • Reiniciar – Reinicie o dispositivo cando o software deixe de responder. |
12 | Botón de escaneo central | Inicia a captura de datos cando se activa unha aplicación de dixitalización. |
13 | LED de carga/notificación | Indica o estado de carga da batería durante a carga, as notificacións xeradas pola aplicación e o estado da captura de datos. |
Figura 2 Abaixo View
Número | Elemento | Descrición |
14 | NFC pasivo tag (Dentro do compartimento da batería.) | Proporciona información secundaria da etiqueta do produto (configuración, número de serie e código de datos de fabricación) no caso de que a etiqueta lexible do produto estea usada ou falte. |
15 | Pestillo de liberación da batería | Libera a batería do dispositivo. Para soltar a batería, prema simultáneamente os pestillos de liberación da batería a ambos os dous lados do dispositivo. |
16 | Porto de altofalante lateral | Ofrece saída de audio para a reprodución de vídeo e música. |
17 | Ventá de saída do escáner | Ofrece captura de datos mediante o escáner/imaxe. |
18 | Flash da cámara | Ofrece iluminación á cámara. |
19 | Antena NFC | Ofrece comunicación con outros dispositivos compatibles con NFC. |
20 | Cámara traseira | Toma fotos e vídeos. |
NOTA: a cámara frontal, a cámara traseira, o flash da cámara e a antena NFC só están dispoñibles nas configuracións premium.
Instalación dunha tarxeta microSD
A ranura para tarxetas microSD proporciona almacenamento secundario non volátil. A ranura está situada debaixo do módulo do teclado. Para obter máis información, consulte a documentación proporcionada coa tarxeta e siga as recomendacións de uso do fabricante. Recoméndase encarecidamente que, antes de utilizalo, formatee a tarxeta microSD do dispositivo.
PRECAUCIÓN: Siga as precaucións adecuadas contra as descargas electrostáticas (ESD) para evitar danar a tarxeta microSD. As precaucións adecuadas contra ESD inclúen, pero non se limitan a, traballar nunha alfombra ESD e asegurarse de que o operador estea correctamente conectado a terra.
- Apague o dispositivo.
- Retire a batería
- Usando un desaparafusador T8 longo e fino, retire os dous parafusos e arandelas do interior da ranura da batería.
- Xire o dispositivo para que o teclado sexa visible.
- Usando a
Destornillador T8, retire os dous parafusos do conxunto do teclado da parte superior do teclado.
- Levante o teclado do dispositivo para expor o soporte da tarxeta microSD.
- Deslice o soporte da tarxeta microSD á posición Aberto.
- Levante o soporte da tarxeta microSD.
- Insira a tarxeta microSD na porta do soporte da tarxeta asegurándose de que a tarxeta se deslice nas lengüetas de suxeición a cada lado da porta.
- Pecha a porta do soporte da tarxeta microSD e desliza a porta ata a posición de bloqueo.
- Aliña o teclado ao longo do bordo inferior do dispositivo e, a continuación, colócao plano.
- Usando a
Destornillador T8, fixa o teclado ao dispositivo usando os dous parafusos. Apriete os parafusos a 5.8 kgf-cm (5.0 lbf-in).
- Xire o dispositivo.
- Usando un longo e fino
Destornillador T8, substitúa os dous parafusos e arandelas dentro da ranura da batería e aplique un par de 5.8 kgf-cm (5.0 lbf-in).
- Insira a batería.
- Manteña premido Acendido para acender o dispositivo.
Instalación da batería
Esta sección describe como instalar a batería no dispositivo.
- Aliñe a batería coa ranura da batería.
- Empuxe a batería na ranura da batería.
- Preme a batería firmemente no pozo da batería.
Asegúrese de que os dous pestillos de liberación da batería nos laterais do dispositivo volven á posición inicial. Un clic audible indica que os dous pestillos de liberación da batería volveron á posición inicial, bloqueando a batería no seu lugar. - Preme Acendido para acender o dispositivo.
Substitución da batería
Esta sección describe como substituír a batería do dispositivo.
- Preme os dous pestillos de liberación da batería primaria.
A batería expulsa lixeiramente. Co modo de intercambio en quente, ao extraer a batería, a pantalla apágase e o dispositivo entra nun estado de baixo consumo. O dispositivo conserva os datos da RAM durante aproximadamente 5 minutos.
Substitúe a batería nun prazo de 5 minutos para preservar a persistencia da memoria. - Empuxa os pestillos de liberación da batería secundaria nos lados da batería.
- Retire a batería da ranura da batería.
- Aliñe a batería coa ranura da batería.
- Empuxe a batería na ranura da batería.
- Preme a batería firmemente no pozo da batería.
Asegúrese de que os dous pestillos de liberación da batería nos laterais do dispositivo volven á posición inicial. Escoitarás un clic audible que indica que os dous pestillos de liberación da batería volveron á posición inicial, bloqueando a batería no seu lugar. - Preme Acendido para acender o dispositivo.
Cargando o dispositivo
Para conseguir resultados de carga óptimos, use só accesorios de carga e baterías de Zebra. Cargue as baterías a temperatura ambiente co dispositivo en modo de suspensión.
Unha batería estándar cárgase de completamente esgotada a 90 % en aproximadamente 4 horas e de completamente esgotada a 100 % en aproximadamente 5 horas. En moitos casos, unha carga do 90 % proporciona carga suficiente para o uso diario.
Dependendo do uso profile, unha carga completa ao 100 % pode durar aproximadamente 14 horas de uso.
NOTA: Asegúrese de seguir as directrices de seguridade da batería descritas na Guía de referencia do produto.
O dispositivo ou accesorio realiza a carga da batería sempre de forma segura e intelixente. O dispositivo ou accesorio indica cando a carga está desactivada debido a temperaturas anormais a través do seu LED e aparece unha notificación na pantalla do dispositivo.
Temperatura | Batería Cargando Comportamento |
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) | Rango de carga óptimo. |
De 0 a 20 °C (32 a 68 °F) De 37 a 40 °C (98 a 104 °F) |
A carga diminúe para optimizar os requisitos JEITA da célula. |
Por debaixo de 0 °C (32 °F) Por riba de 40 °C (104 °F) | Detense a carga. |
Por riba de 58 °C (136 °F) | O dispositivo apágase. |
Para cargar o dispositivo mediante unha base:
- Conecte o berce á fonte de enerxía adecuada.
- Insira o dispositivo na ranura do soporte para comezar a cargar. Prema suavemente o dispositivo para asegurarse de que está ben asentado.
Figura 3 Base de carga USB de 1 ranura con cargador de batería de repuestoO dispositivo acende e comeza a cargar. O LED de carga/notificación indica o estado de carga da batería.
- Cando se complete a carga, retire o dispositivo da ranura do soporte.
Ver tamén
Indicadores de carga
Cargando a batería de reposto
- Conecte o cargador a unha fonte de alimentación.
- Insira a batería nunha ranura de carga de batería de reposto e prema suavemente a batería para garantir un contacto axeitado. Os LED de carga da batería de reposto na parte frontal do soporte indican o estado de carga da batería de reposto.
- Cando se complete a carga, retire a batería da ranura de carga.
Indicadores de carga
O indicador LED de carga indica o estado de carga.
Táboa 1 Indicadores de carga LED
Estado | Indicacións |
Desactivado | •A batería non se está cargando. • O dispositivo non está inserido correctamente na base ou conectado a unha fonte de alimentación. • O berce non ten enerxía. |
Ámbar parpadeante lento Cada 3 segundos | • A batería estase cargando, pero a batería está completamente esgotada e aínda non ten carga suficiente para alimentar o dispositivo. • Despois de extraer a batería, indica que o dispositivo está en modo de intercambio en quente con persistencia de conectividade. O SuperCap require un mínimo de 15 minutos para cargarse completamente para proporcionar a conectividade adecuada e a persistencia da sesión de memoria. |
Ámbar macizo | • A batería estase cargando. |
Verde sólido | • A carga da batería rematou. |
Vermello parpadeante rápido 2 parpadeos/segundo | Erro de carga. Por exampLe: • A temperatura é demasiado baixa ou demasiado alta. • A carga durou demasiado tempo sen completarse (normalmente 8 horas). |
Vermello sólido | • A batería estase cargando e a batería está ao final da súa vida útil. • Rematada a carga e a batería está ao final da súa vida útil. |
Accesorios para cargar
Utilice un dos seguintes accesorios para cargar o dispositivo e / ou a batería de reposto.
Táboa 2 Carga e Comunicación
Descrición | Parte Número | Cargando | Comunicación | ||
Principal Batería (No dispositivo) | Recambio Batería | USB | Ethernet | ||
Base de carga USB de 1 ranura con cargador de batería de repuesto | CRD-MC93-2SUCHG-01 | Si | Si | Si | Non |
Base compartida de só carga de 4 ranuras | CRD-MC93-4SCHG-01 | Si | Non | Non | Non |
Base de compartición Ethernet de 4 ranuras | CRD-MC93-4SETH-01 | Si | Non | Non | Si |
Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras | SAC-MC93-4SCHG-01 | Non | Si | Non | Non |
Cargador de batería de repuesto de 16 ranuras | SAC-MC93-16SCHG-01 | Non | Si | Non | Non |
Copa USB de carga/com | CBL-MC93-USBCHG-01 | Si | Non | Si | Non |
Base de carga USB de 1 ranura con cargador de batería de repuesto
O soporte de carga USB de 1 ranura carga a batería principal e unha de reposto simultáneamente.
NOTA: Asegúrese de seguir as directrices de seguridade da batería descritas na Guía de referencia do produto.
Base de carga USB de 1 ranura con batería de repuesto:
- Proporciona alimentación de 9 VDC para operar o ordenador móbil e cargar a batería.
- Proporciona alimentación de 4.2 V CC para cargar a batería de reposición.
- Ofrece un porto USB para a comunicación de datos entre o ordenador móbil e un ordenador host ou outros dispositivos USB, por exemploample, unha impresora.
- Sincroniza información entre o ordenador móbil e un ordenador host. Con software personalizado ou de terceiros, tamén pode sincronizar o ordenador móbil con bases de datos corporativas.
- Compatible coas seguintes baterías:
- Batería estándar Power Precision+ de 7000 mAh
- Batería para congelador Power Precision+ de 5000 mAh
- Batería Power Precision+ de 7000 mAh sin incentivos
Figura 4 Base de carga USB de 1 ranura con cargador de batería de repuesto
1 | Barra LED indicadora |
2 | LED de carga de batería de repuesto |
3 | Batería de reposto cargando ben |
4 | Batería de reposto |
NOTA: Asegúrese de seguir as directrices de seguridade da batería descritas na Guía de referencia do produto.
Base compartida de só carga de 4 ranuras:
- Proporciona alimentación de 9 VDC para operar o ordenador móbil e cargar a batería.
- Carga simultáneamente ata catro ordenadores móbiles.
- Compatible con dispositivos que utilicen as seguintes baterías:
- Batería estándar Power Precision+ de 7000 mAh
- Batería para congelador Power Precision+ de 5000 mAh
- Batería Power Precision+ de 7000 mAh non modificada.
Figura 5 Base compartida de só carga de 4 ranuras
1 | LED de enerxía |
2 | Ranura de carga |
Base de compartición Ethernet de 4 ranuras
NOTA: Asegúrese de seguir as directrices de seguridade da batería descritas na Guía de referencia do produto.
Base de compartición Ethernet de 4 ranuras:
- Proporciona alimentación de 9 VDC para operar o ordenador móbil e cargar a batería.
- Carga simultáneamente ata catro ordenadores móbiles.
- Conecta ata catro dispositivos a unha rede Ethernet.
- Compatible con dispositivos que utilicen as seguintes baterías:
- Batería estándar Power Precision+ de 7000 mAh
- Batería para congelador Power Precision+ de 5000 mAh
- Batería Power Precision+ de 7000 mAh sin incentivos.
Figura 6 Base de compartición Ethernet de 4 ranuras
1 | LED 1000Base-T |
2 | LED 10/100Base-T |
3 | Ranura de carga |
Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras
NOTA: Asegúrese de seguir as directrices de seguridade da batería descritas na Guía de referencia do produto.
O cargador de batería de reposición de 4 ranuras:
- Carga ata catro baterías de reposto.
- Proporciona alimentación de 4.2 V CC para cargar a batería de reposición.
Figura 7 Base para cargador de batería de repuesto de 4 ranuras
1 | LEDs de carga de batería de repuesto |
2 | Ranura de carga |
3 | Porto USB-C (utilizado para reprogramar este cargador) |
4 | LED de enerxía |
Cargador de batería de repuesto de 16 ranuras
NOTA: Asegúrese de seguir as directrices de seguridade da batería descritas na Guía de referencia do produto.
O cargador de batería de reposición de 16 ranuras:
- Carga ata 16 baterías de reposto.
- Proporciona alimentación de 4.2 V CC para cargar a batería de reposición.
Figura 8 Cargador de batería de repuesto de 16 ranuras
1 | LED de enerxía |
2 | Ranura de carga |
3 | LEDs de carga de batería de repuesto |
Copa USB de carga/com
NOTA: Asegúrese de seguir as directrices de seguridade da batería descritas no Produto
Guía de referencia.
Copa USB Charge/Com Snap-on:
- Proporciona alimentación de 5 VDC para operar o dispositivo e cargar a batería.
- Proporciona alimentación e/ou comunicación co ordenador host a través de USB ao dispositivo.
Figura 9 Copa USB de carga/com
1 | Coleta con toma USB tipo C |
2 | Cunca de carga USB/com |
Adaptador só de carga
Use o adaptador de só carga para compatibilidade con outros soportes MC9x.
- O adaptador de só carga pódese instalar en calquera base MC9x dunha ou varias ranuras (só carga ou Ethernet).
- Cando se usa con bases MC9x, o adaptador ofrece a capacidade de cargar pero non hai comunicación USB nin Ethernet.
Figura 10 Base de 9 ranura MC1x con adaptador de só carga
1 | Base de 9 ranura MC1x |
2 | Adaptador de carga só |
Figura 11 Adaptador de carga só para base MC9x de 4 ranuras
1 | Adaptador de carga só |
2 | Base de 9 ranura MC4x |
Instalación do adaptador
Siga estas instrucións para instalar o adaptador de só carga.
- Limpe a base e a superficie dos contactos (1) cunha toallita con alcohol, facendo un movemento cara atrás e cara atrás co dedo.
- Pele e retire o adhesivo (1) da parte traseira do adaptador.
- Insira o adaptador no soporte MC9x e preme na parte inferior do soporte.
- Insira o dispositivo no adaptador (2).
Consideracións ergonómicas
Recoméndase facer pausas e rotación de tarefas.
Postura corporal óptima
Figura 12 Alterna entre a man esquerda e a dereita
Optimice a postura corporal para escanear
Figura 13 Alterna os xeonllos esquerdo e dereito
Figura 14 Usa unha escaleira
Figura 15 Evitar chegar
Figura 16 Evite dobrarse
Evite ángulos extremos do pulso
Documentos/Recursos
![]() |
Ordenador móbil ZEBRA MC9401 [pdfGuía do usuario MC9401, MC9401 Computadora móbil, Computadora móbil, Computadora |