MANUAL DE INSTALACIÓN
ZD-IN
AVISOS PRELIMINARES
A palabra AVISO precedida do símbolo indica condicións ou accións que poñen en risco a seguridade do usuario.
A palabra ATENCIÓN precedida do símbolo indica condicións ou accións que poden danar o instrumento ou o equipo conectado. A garantía quedará nula en caso de uso indebido ou tamper co módulo ou dispositivos subministrados polo fabricante segundo sexa necesario para o seu correcto funcionamento e se non se seguen as instrucións contidas neste manual.
![]() |
AVISO: O contido completo deste manual debe ler antes de calquera operación. O módulo só debe ser usado por electricistas cualificados. A documentación específica está dispoñible a través do QR-CODE mostrado na páxina 1. |
![]() |
O módulo debe ser reparado e as pezas danadas substituídas polo fabricante. O produto é sensible ás descargas electrostáticas. Tomar as medidas oportunas durante calquera operación. |
![]() |
Eliminación de residuos eléctricos e electrónicos (aplicable na Unión Europea e noutros países con reciclaxe). O símbolo no produto ou no seu envase indica que o produto debe ser entregado a un centro de recollida autorizado para reciclar residuos eléctricos e electrónicos. |
DISPOSICIÓN DO MODULO
SINAIS A TRAVÉS DE LED NO PANEL FRONTAL
LED | ESTADO | significado LED |
PWR Verde | ON | O dispositivo está alimentado correctamente |
FAIL amarelo | ON | Anomalía ou falla |
FAIL amarelo | Intermitente | Configuración incorrecta |
RX vermello | ON | Comprobación de conexión |
RX vermello | Intermitente | Recepción do paquete completada |
TX Vermello | Intermitente | Transmisión do paquete completada |
ESPECIFICACIÓNS TÉCNICAS
CERTIFICACIÓNS | ![]() https://www.seneca.it/products/z-d-in/doc/CE_declaration |
ILLAMENTO | ![]() |
ALIMENTACIÓN | Voltage: 10 ÷ 40Vdc; 19 ÷ 28Vac; 50 ÷ 60 Hz Absorción: Típica: 1.5 W @ 24 V CC, Máx.: 2.5 W |
USO | Uso en ambientes con grao de contaminación 2. A fonte de alimentación debe ser de clase 2. |
CONDICIÓNS AMBIENTAIS | Temperatura: -10÷ + 65°C Humidade: 30%÷ 90% a 40°C sen condensación. Altitude: Ata 2,000 m sobre o nivel do mar Temperatura de almacenamento: -20÷ + 85°C Grado de protección: IP20. |
MONTAXE | IEC EN60715, carril DIN de 35 mm en posición vertical. |
CONEXIÓNS | Terminais de parafuso extraíbles de 3 vías, paso de 5 mm, sección de 2.5 mm2 Conector traseiro IDC10 para barra DIN 46277 |
ENTRADAS | |
Tipo de apoio entradas: |
Reed, Contatto, PNP de proximidade, NPN (con resistencia externa) |
Varias canles: | 5 (4+ 1) autoalimentado a 16Vdc |
Totalizador máximo frecuencia |
100 Hz para canles de 1 a 5 10 kHz só para a entrada 5 (despois da configuración) |
UL (estado desactivado) | 0 ÷ 10 Vdc, I < 2 mA |
UH (estado ON) | 12 ÷ 30 Vdc; I > 3 mA |
Corrente absorbida | 3 mA (para cada entrada activa) |
Protección | Mediante supresores de TVS transitorios de 600 W/ms. |
CONFIGURACIÓN DA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Todos os interruptores DIP dentro | DESACTIVADO![]() |
Parámetros de comunicación do protocolo Modbus: | 38400 8, N, 1 Enderezo 1 |
Inversión de estado de entrada: | DISCAPACITADO |
Filtro dixital | 3 ms |
Totalizadores | Contando para aumentar |
Canle 5 a 10 kHz | Desactivado |
Tempo de latencia Modbus | 5 ms |
NORMAS DE CONEXIÓN Modbus
- Instale os módulos no carril DIN (120 máx.)
- Conecte os módulos remotos mediante cables dunha lonxitude adecuada. A seguinte táboa mostra os datos de lonxitude do cable:
– Lonxitude do bus: lonxitude máxima da rede Modbus segundo a taxa de transmisión. Esta é a lonxitude dos cables que conectan os dous módulos máis afastados (ver Diagrama 1).
– Lonxitude de derivación: lonxitude máxima dunha derivación 2 m (ver diagrama 1).
Diagrama 1
Lonxitude do autobús | Lonxitude da derivación |
1200 m | 2 m |
Para o máximo rendemento, recoméndase utilizar cables apantallados especiais, como BELDEN 9841.
CONECTOR IDC10
A fonte de alimentación e a interface Modbus están dispoñibles mediante o bus de carril DIN Seneca, a través do conector traseiro IDC10 ou o accesorio Z-PC-DINAL2-17.5.
Conector traseiro (IDC 10)
O significado dos distintos pinos do conector IDC10 móstrase na figura se desexa subministrar sinais directamente a través del.
AJUSTE DO INTERRUPTOR DIP
A posición dos interruptores DIP define os parámetros de comunicación Modbus do módulo: Enderezo e Velocidade en baudios
A seguinte táboa mostra os valores da velocidade en baudios e do enderezo segundo a configuración dos interruptores DIP:
Estado do interruptor DIP | |||||
POSICIÓN SW1 | BAUD TARIFA |
POSICIÓN SW1 | ENDEREZO | POSICIÓN | TERMINADOR |
1 2 3 4 5 6 7 8 | 3 4 5 6 7 8 | 10 | |||
![]() ![]() |
9600 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#1 | ![]() |
Desactivado |
![]() ![]() |
19200 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#2 | ![]() |
Activado |
![]() ![]() |
38400 | ••••••• | # ... | ||
![]() ![]() |
57600 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#63 | ||
——-![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Desde EEPROM |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Desde EEPROM |
Nota: Cando os interruptores DIP 3 a 8 están OFF, a configuración de comunicación tómase da programación (EEPROM).
Nota 2: A liña RS485 debe terminarse só nos extremos da liña de comunicación.
A configuración dos dip-switches debe ser compatible coa configuración dos rexistros.
A descrición dos rexistros está dispoñible no MANUAL DE USUARIO.
CONEXIÓNS ELÉCTRICAS
Fonte de alimentación:
Non se deben superar os límites superiores para evitar danos graves no módulo.
Se a fonte de alimentación non está protexida contra sobrecarga, debe instalarse na liña de alimentación un fusible de seguridade cun valor axeitado ao que a situación requira.
Modbus RS485
Conexión para comunicación RS485 mediante el sistema maestro MODBUS como alternativa al bus Z-PC-DINx.
NB: A indicación da polaridade da conexión RS485 non está estandarizada e nalgúns dispositivos pode estar invertida.
ENTRADAS
CONFIGURACIÓN DE ENTRADA:
Configuración predeterminada:
Entrada #1: 0 – 100 Hz (16 BIT)
Entrada #2: 0 – 100 Hz (16 BIT)
Entrada #3: 0 – 100 Hz (16 BIT)
Entrada #4: 0 – 100 Hz (16 BIT)
Entrada #5: 0 – 100 Hz (16 BIT)
A entrada #5 pódese configurar como totalizador:
Entrada #5: 0 – 10 kHz (32 BIT)
ATENCIÓN
Non se deben superar os límites superiores da fonte de alimentación, xa que isto pode causar danos graves ao módulo. Apague o módulo antes de conectar entradas e saídas.
Para cumprir os requisitos de inmunidade electromagnética:
- utilizar cables de sinal apantallados;
- conectar o escudo a un sistema de terra de instrumentación preferente;
- un fusible cun MAX. 0,5 A debe instalarse preto do módulo.
- separar os cables apantallados doutros cables utilizados para instalacións eléctricas (inversores, motores, fornos de indución, etc...).
- asegúrese de que o módulo non se subministra cunha alimentación voltage superior ao indicado nos pregos técnicos para non deterioralo.
SENECA srl; Vía Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALIA;
Tel. +39.049.8705359 –
Fax +39.049.8706287
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Soporte técnico
support@seneca.it
Información do produto
sales@seneca.it
Este documento é propiedade de SENECA srl. Quedan prohibidas as copias e reproducións salvo autorización. O contido deste documento corresponde aos produtos e tecnoloxías descritos. Os datos indicados poden ser modificados ou complementados con fins técnicos e/ou de vendas.
Documentos/Recursos
![]() |
Módulos de entrada ou saída dixital SENECA ZD-IN [pdfManual de instrucións ZD-IN, Módulos de entrada ou saída dixitais, Módulos de entrada ou saída dixitais ZD-IN |