Dahua - logotipCommutador Ethernet (endurit)
Managed Switch)
Guia d'inici ràpid

Pròleg

General
Aquest manual presenta la instal·lació, les funcions i el funcionament del commutador gestionat reforçat (d'ara endavant, "el dispositiu"). Llegiu atentament abans d'utilitzar el dispositiu i guardeu el manual per a futures consultes.
Instruccions de seguretat
Les següents paraules de senyal poden aparèixer al manual.

Paraules de senyal Significat
advertència 2 Perill Indica un perill potencial elevat que, si no s'evita, provocarà la mort o lesions greus.
advertència 2 Avís Indica un perill potencial mitjà o baix que, si no s'evita, podria provocar lesions lleus o moderades.
advertència 2 Precaució Indica un risc potencial que, si no s'evita, podria provocar danys a la propietat, pèrdua de dades, reduccions del rendiment o resultats impredictibles.
Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - icon 1 Consells Proporciona mètodes per ajudar-vos a resoldre un problema o estalviar temps.
Llegir ICONANota Proporciona informació addicional com a complement del text.

Historial de revisions

Versió Contingut de revisió Temps d'alliberament
V1.0.2 ● S'ha actualitzat el contingut del cable GND.
● S'ha actualitzat el funcionament ràpid.
Juny 2025
V1.0.1 S'ha actualitzat el contingut de la inicialització i l'addició del dispositiu. Gener 2024
V1.0.0 Primer llançament. Agost 2023

Avís de protecció de privadesa
Com a usuari del dispositiu o controlador de dades, podeu recopilar dades personals d'altres persones, com ara la cara, l'àudio, les empremtes dactilars i el número de matrícula. Heu de complir les lleis i regulacions locals de protecció de la privadesa per protegir els drets i interessos legítims d'altres persones implementant mesures que inclouen, entre d'altres: Proporcionar una identificació clara i visible per informar les persones de l'existència de la zona de vigilància i proporcionar la informació de contacte necessària.
Sobre el Manual

  • El manual és només per a referència. Es poden trobar petites diferències entre el manual i el producte.
  • No ens fem responsables de les pèrdues incorregudes a causa de l'ús del producte d'una manera que no compleix el manual.
  • El manual s'actualitzarà d'acord amb les últimes lleis i regulacions de les jurisdiccions relacionades.
  • Per obtenir informació detallada, consulteu el manual d'usuari en paper, utilitzeu el nostre CD-ROM, escanegeu el codi QR o visiteu el nostre lloc web oficial weblloc. El manual és només per a referència. Es poden trobar petites diferències entre la versió electrònica i la versió en paper.
  • Tots els dissenys i programari estan subjectes a canvis sense previ avís per escrit. Les actualitzacions del producte poden provocar que apareguin algunes diferències entre el producte real i el manual. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per obtenir el programa més recent i la documentació addicional.
  • Pot haver-hi errors en la impressió o desviacions en la descripció de les funcions, operacions i dades tècniques. Si hi ha qualsevol dubte o disputa, ens reservem el dret d'explicació final.
  • Actualitzeu el programari del lector o proveu un altre programari de lector convencional si el manual (en format PDF) no es pot obrir.
  • Totes les marques comercials, les marques registrades i els noms d'empreses del manual són propietat dels seus respectius propietaris.
  • Si us plau, visiteu el nostre weblloc, poseu-vos en contacte amb el proveïdor o el servei d'atenció al client si es produeixen problemes durant l'ús del dispositiu.
  • Si hi ha alguna incertesa o controvèrsia, ens reservem el dret d'explicació final.

Advertències i precaucions importants

This section introduces content covering the proper handling of the device, hazard prevention, and prevention of property damage. Read carefully before using the device, and comply with the
pautes a l'hora d'utilitzar-lo.
Requisits de transport
Transporteu el dispositiu sota les condicions d'humitat i temperatura permeses.
Requisits d'emmagatzematge
Emmagatzemeu el dispositiu sota les condicions d'humitat i temperatura permeses.
Requisits d'instal·lació
Icona d'advertència Perill
Perill d'estabilitat
Possible resultat: el dispositiu pot caure i causar lesions personals greus.
Mesures preventives (incloent però no limitades a):

  • Abans d'estendre el bastidor a la posició d'instal·lació, llegiu les instruccions d'instal·lació.
  • Quan el dispositiu estigui instal·lat al rail de deslizament, no hi col·loqueu cap càrrega.
  • No retraieu el rail lliscant mentre el dispositiu hi estigui instal·lat.

Icona d'advertència Avís

  • No connecteu l'adaptador d'alimentació al dispositiu mentre l'adaptador està encès.
  • Complir estrictament amb el codi i les normes de seguretat elèctrica locals. Assegureu-vos que el volum ambienttage és estable i compleix els requisits d'alimentació del dispositiu.
  • El personal que treballi en alçada ha de prendre totes les mesures necessàries per garantir la seguretat personal, inclòs l'ús de casc i cinturons de seguretat.
  • Si us plau, seguiu els requisits elèctrics per alimentar el dispositiu.
  • A continuació es mostren els requisits per seleccionar un adaptador de corrent.
  • La font d'alimentació ha d'ajustar-se als requisits de les normes IEC 60950-1 i IEC 62368-1.
  • El voltagHa de complir el SELV (Seguretat Extra Low Voltage) requisits i no superar els estàndards ES-1.
  • Quan la potència del dispositiu no supera els 100 W, la font d'alimentació ha de complir els requisits de LPS i no ser superior a PS2.
  • Us recomanem que utilitzeu l'adaptador d'alimentació subministrat amb el dispositiu.
  • En seleccionar l'adaptador d'alimentació, els requisits de la font d'alimentació (com ara el volum nominal nominaltage) estan subjectes a l'etiqueta del dispositiu.
  • No col·loqueu el dispositiu en un lloc exposat a la llum solar o prop de fonts de calor.
  • Mantingueu el dispositiu lluny damppols i sutge.
  • Col·loqueu el dispositiu en un lloc ben ventilat i no bloquegeu la seva ventilació.
  • Utilitzeu un adaptador o font d'alimentació d'armari proporcionats pel fabricant.
  • Do not connect the device to two or more kinds of power supplies, to avoid damage to the device.
  • The device is a class I electrical appliance. Make sure that the power supply of the device is connected to a power socket with protective earthing.
  • Quan instal·leu el dispositiu, assegureu-vos que es pot accedir fàcilment a l'endoll per tal de tallar l'alimentació.
  • VoltagL'estabilitzador i el protector contra sobretensions són opcionals en funció de la font d'alimentació real del lloc i de l'entorn.
  • Per garantir la dissipació de la calor, la distància entre el dispositiu i la zona circumdant no ha de ser inferior a 10 cm als costats i 10 cm a la part superior del dispositiu.
  • Quan instal·leu el dispositiu, assegureu-vos que es pot accedir fàcilment a l'endoll i l'acoblador de l'aparell per tal de tallar l'alimentació.

Requisits de funcionament

Icona d'advertència Perill

  • Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - icon El dispositiu o el comandament a distància conté piles de botó. No s'empasseu les piles pel risc de cremades químiques.
    Resultat possible: la bateria de botó empasada pot causar cremades internes greus i la mort en 2 hores.
    Mesures preventives (incloent però no limitades a):
    Mantingueu les piles noves i usades fora de l'abast dels nens.
    Si el compartiment de la bateria no està ben tancat, deixeu d'utilitzar el producte immediatament i mantingueu-lo fora de l'abast dels nens.
    Busqueu atenció mèdica immediata si es creu que s'empassa o s'introdueix una bateria dins de qualsevol part del cos.
  • Precaucions de la bateria
    Mesures preventives (incloent però no limitades a):
    No transporteu, emmagatzemeu ni utilitzeu les bateries a altituds elevades amb baixa pressió i entorns amb temperatures extremadament altes i baixes.
    No llenceu les bateries al foc o al forn calent, ni aixafeu o talleu les bateries mecànicament per evitar una explosió.
    No deixeu les bateries en entorns amb temperatures extremadament altes per evitar explosions i fuites de líquids o gasos inflamables.
    No sotmeteu les bateries a una pressió d'aire extremadament baixa per evitar explosions i fuites de líquid o gas inflamable.

Icona d'advertència Avís

  • L'ús del dispositiu en un entorn domèstic pot provocar interferències de ràdio.
  • Col·loqueu el dispositiu en un lloc on els nens no puguin accedir fàcilment.
  • No desmunteu el dispositiu sense instruccions professionals.
  • Utilitzeu el dispositiu dins del rang nominal d'entrada i sortida de potència.
  • Assegureu-vos que la font d'alimentació sigui correcta abans d'utilitzar.
  • Assegureu-vos que el dispositiu estigui apagat abans de desmuntar els cables per evitar lesions personals.
  • No desconnecteu el cable d'alimentació del costat del dispositiu mentre l'adaptador estigui encès.
  • Ground the device to protective ground before you power it on.
  • Utilitzeu el dispositiu en condicions d'humitat i temperatura permeses.
  • Do not drop or splash liquid onto the device, and make sure that there is no object filled with
  • liquid on the device to prevent liquid from flowing into it.
  • Temperatura de funcionament: –30 °C a +65 °C (–22 °F a +149 °F).
  • This is a class A product. In a domestic environment this may cause radio interference in which case you may be required to take adequate measures.
  • No bloquegeu el ventilador del dispositiu amb objectes, com ara diaris, estovalles o cortines.
  • No col·loqueu una flama oberta al dispositiu, com ara una espelma encesa.

Requisits de manteniment
Icona d'advertència Perill
La substitució de les bateries no desitjades per un tipus incorrecte de bateries noves pot provocar una explosió.
Mesures preventives (incloent però no limitades a):

  • Substituïu les bateries no desitjades per piles noves del mateix tipus i model per evitar el risc d'incendi i explosió.
  • Elimina les piles velles tal com s'indica.

Icona d'advertència Avís
Apagueu el dispositiu abans del manteniment.

Acabatview

1.1 Introducció
The product is a hardened switch. Equipped with a high performance switching engine, the switch performs optimally. It has low transmission delay, large buffer and is highly reliable. With its full metal and fanless design, the device has great heat dissipation and low power consumption, working in environments ranging from –30 °C to +65 °C (-22 °F to +149 °F). The protection for power input end overcurrent, overvoltage i EMC poden resistir eficaçment les interferències de l'electricitat estàtica, els llamps i els polsos. La doble alimentació garanteix un funcionament estable del sistema. A més, mitjançant la gestió al núvol, webgestió de pàgines, SNMP (Protocol simple de gestió de xarxa) i altres funcions, el dispositiu es pot gestionar de forma remota. El dispositiu és aplicable per a usos en diferents escenaris, com ara edificis, habitatges, fàbriques i oficines.
La gestió al núvol fa referència a la gestió d'aquest dispositiu a través de les aplicacions de DoLynk i webpàgines. Escaneja el codi QR de la caixa d'embalatge per saber com realitzar operacions de gestió al núvol.
1.2 Característiques

  • Funcions de gestió mòbil per aplicació.
    Admet la visualització de la topologia de xarxa.
  • Admet manteniment únic.
  • 100/1000 Mbps downlink electrical ports (PoE) and 1000 Mbps uplink electrical ports or optical ports.
  • The uplink ports might differ depending on different models.
  • Supports IEEE802.3af, IEEE802.3at standard. Red ports support IEEE802.3bt, and are compatible with Hi-PoE. Orange ports conform to Hi-PoE.
  • Supports 250 m long-distance PoE power supply.

En el mode d'extensió, la distància de transmissió del port PoE és de fins a 250 m, però la velocitat de transmissió baixa a 10 Mbps. La distància de transmissió real pot variar a causa del consum d'energia dels dispositius connectats o del tipus i estat del cable.

  • Controlador de PoE.
  • Supports network topology visualization. ONVIF displays end devices like IPC.
  • Perpetual PoE.
  • VLAN configuration based on IEEE802.1Q.
  • Fanless design.
  • Muntatge d'escriptori i muntatge en carril DIN.

Port i indicador

2.1 Tauler frontal
Panell frontal (100 Mbps)
La figura següent només és de referència i pot diferir del producte real.Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - Front panelTaula 2-1 Descripció de la interfície

No. Descripció
1 Port PoE autoadaptable de 10/100 Mbps.
2 Port òptic d'enllaç ascendent de 1000 Mbps.
3 Indicador de potència.
● Encès: Encès.
● Apagat: apagat.
4 Botó de reset.
Premeu i manteniu premut durant més de 5 segons, espereu fins que tots els indicadors estiguin encesos de manera fixa i, a continuació, deixeu-los anar. El dispositiu recupera la configuració predeterminada.
5 Indicador d'estat del port PoE.
● Encès: alimentat per PoE.
● Apagat: no alimentat per PoE.
6 Connexió d'un sol port o indicador d'estat de transmissió de dades (Link/Act).
● Activat: connectat al dispositiu.
● Apagat: no està connectat al dispositiu.
● Parpelleja: La transmissió de dades està en curs.
No. Descripció
7 Indicador d'estat de connexió (enllaç) per al port òptic d'enllaç ascendent.
● Activat: connectat al dispositiu.
● Apagat: no està connectat al dispositiu.
8 Indicador d'estat de transmissió de dades (Act) per al port òptic d'enllaç ascendent.
●  Flashes: 10 Mbps/100 Mbps/1000 Mbps data transmission is in progress.
●  Off: No data transmission.
9 Indicador d'estat de connexió o transmissió de dades (Link/Act) al port òptic d'enllaç ascendent.
● Activat: connectat al dispositiu.
● Apagat: no està connectat al dispositiu.
● Parpelleja: La transmissió de dades està en curs.

Panell frontal (1000 Mbps)Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - Front panel 1Taula 2-2 Descripció de la interfície

No. Descripció
1 Port PoE autoadaptable de 10/100/1000 Mbps.
2 Botó de reset.
Press and hold for over 5 s, wait until all the indicators are solid on, and then release. The device recovers to the default settings.
3 Indicador de potència.
● Encès: Encès.
● Apagat: apagat.
4 Port de consola. Port sèrie.
5 Port òptic d'enllaç ascendent de 1000 Mbps.
6 Indicador d'estat del port PoE.
● Encès: alimentat per PoE.
● Apagat: no alimentat per PoE.
No. Descripció
7 Connexió d'un sol port o indicador d'estat de transmissió de dades (Link/Act).
● Activat: connectat al dispositiu.
● Apagat: no està connectat al dispositiu.
● Parpelleja: La transmissió de dades està en curs.
8 Indicador de transmissió de dades i estat de connexió (Link/Act) per al port òptic d'enllaç ascendent.
● Activat: connectat al dispositiu.
● Apagat: no està connectat al dispositiu.
● Parpelleja: La transmissió de dades està en curs.
9 Indicador d'estat de connexió (enllaç) per al port Ethernet.
● Activat: connectat al dispositiu.
● Apagat: no està connectat al dispositiu.
10 Indicador d'estat de transmissió de dades (Act) per al port Ethernet.
●  Flashes: 10/100/1000 Mbps data transmission is in progress.
●  Off: No data transmission.
11 10/100/1000 Mbps uplink Ethernet port.
Només els commutadors de 4 ports admeten ports Ethernet d'enllaç ascendent.
12 Indicador d'estat de connexió (enllaç) per al port òptic d'enllaç ascendent.
● Activat: connectat al dispositiu.
● Apagat: no està connectat al dispositiu.
13 Indicador d'estat de transmissió de dades (Act) per al port òptic d'enllaç ascendent.
●  Flashes: 1000 Mbps data transmission is in progress.
●  Off: No data transmission.

2.2 Panell lateral
La figura següent només és de referència i pot diferir del producte real.Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - Side panelTaula 2-3 Descripció de la interfície

No. Nom
1 Port d'alimentació, doble alimentació de reserva. Admet 53 V CC o 54 V CC.
2 Terminal terrestre.

Preparatius

  • Seleccioneu un mètode d'instal·lació adequat segons les vostres necessitats reals.
  • Assegureu-vos que la plataforma de treball sigui estable i estable.
  • Deixeu uns 10 cm d'espai per a la dissipació de la calor i garantir una bona ventilació.

3.1 Muntatge d'escriptori
El commutador admet el muntatge a l'escriptori. Col·loqueu-lo en un escriptori estable i estable.
3.2 Muntatge en carril DIN
El dispositiu admet el muntatge en carril DIN. Pengeu el ganxo de l'interruptor al carril i premeu l'interruptor per fer que la sivella encaixi al carril.
Diferents models admeten diferents amplades de carril. Els ports de 4/8 admeten 38 mm i els de 16 ports admeten 50 mm.Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - DIN rail

Cablejat

4.1 Connexió del cable GND
Informació de fons
Device GND connection helps ensure device lightning protection and anti-interference. You should  connect the GND cable before powering on the device, and power off the device before disconnecting the GND cable. There is a GND screw on the device cover board for the GND cable. It is called enclosure GND.
Procediment
Pas 1 Traieu el cargol GND de la carcassa GND amb un tornavís creuat.
Step 2 Connect one end of the GND cable to the cold-pressed terminal, and attach it to the enclosure GND with the GND screw.
Pas 3 Connecteu l'altre extrem del cable GND a terra.
Use a yellow-green protective grounding wire with the cross-sectional area of at least 4 mm²
and the grounding resistance of no more than 4 Ω.
4.2 Connexió del port Ethernet SFP
Informació de fons
Us recomanem que porteu guants antiestàtics abans d'instal·lar el mòdul SFP i, a continuació, feu servir un canell antiestàtic i confirmeu que el canell antiestàtic està ben lligat a la superfície dels guants.
Procediment
Pas 1 Aixequeu la nansa del mòdul SFP verticalment cap amunt i feu que quedi enganxada al ganxo superior.
Pas 2 Subjecteu el mòdul SFP pels dos costats i introduïu-lo suaument a la ranura SFP fins que el mòdul SFP estigui fermament connectat a la ranura (podeu sentir que la tira de ressort superior i inferior del mòdul SFP estan fermament enganxades a la ranura SFP).
Icona d'advertència Avís
El dispositiu utilitza làser per transmetre el senyal mitjançant un cable de fibra òptica. El làser s'ajusta als requisits dels productes làser de nivell 1. Per evitar lesions als ulls, no mireu directament el port òptic 1000 Base-X quan el dispositiu estigui encès.

  • Quan instal·leu el mòdul òptic SFP, no toqueu el dit daurat del mòdul òptic SFP.
  • No traieu l'endoll de pols del mòdul òptic SFP abans de connectar el port òptic.
  • No inseriu directament el mòdul òptic SFP amb la fibra òptica inserida a la ranura. Desconnecteu la fibra òptica abans d'instal·lar-la.

Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - SFP module structureTaula 4-1 Descripció del mòdul SFP

No. Nom
1 Dit daurat
2 Port òptic
3 Faixa de primavera
4 Mànec

Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - SFP module structure 1

4.3 Connexió del cable d'alimentació
Redundant power input supports two-channel power, which are PWR2 and PWR1. You can select he other power for continuous power supply when one channel of power breaks down, which greatly improves the reliability of network operation.
Informació de fons
Per evitar lesions personals, no toqueu cap cable exposat, terminal i zones amb perill voltage del dispositiu i no desmunteu peces ni connecteu el connector durant l'encesa.

  • Abans de connectar la font d'alimentació, assegureu-vos que la font d'alimentació compleixi els requisits d'alimentació que figuren a l'etiqueta del dispositiu. En cas contrari, es podria fer malbé el dispositiu.
  • Recomanem utilitzar un adaptador aïllat per connectar el dispositiu.

Dahua Technology Ethernet Switch Hardened Managed Switch - Power terminalTaula 4-2 Definició del terminal d'alimentació

No. Nom del port
1 Terminal negatiu de la font d'alimentació de carril DIN
2 Terminal positiu de la font d'alimentació de carril DIN
3 Port d'entrada de l'adaptador de corrent

Procediment
Step 1 Connect the device to ground.
Step 2 Take off the power terminal plug from the device.
Step 3 Plug one end of the power cord into the power terminal plug and secure the power cord.
La secció transversal del cable d'alimentació és superior a 0.75 mm² i la secció transversal màxima del cablejat és de 2.5 mm².
Step 4 Insert the plug which is connected to power cable back to the corresponding power terminal socket of the device.
Step 5 Connect the other end of power cable to the corresponding external power supply system according to the power supply requirement marked on the device, and check if the corresponding power indicator light of the device is on, it means power connection is correct if the light is on.
4.4 Connexió del port Ethernet PoE
Si el dispositiu terminal té un port Ethernet PoE, podeu connectar directament el port Ethernet PoE del dispositiu terminal al port Ethernet PoE del commutador mitjançant un cable de xarxa per aconseguir una connexió de xarxa i una font d'alimentació sincronitzades. La distància màxima entre l'interruptor i el dispositiu terminal és d'uns 100 m.
Quan es connecta a un dispositiu que no sigui PoE, el dispositiu s'ha d'utilitzar amb una font d'alimentació aïllada.

Operació ràpida

5.1 Inici de sessió al Webpàgina
Podeu iniciar sessió al webpàgina per realitzar operacions al dispositiu i gestionar-lo.
Per iniciar sessió per primera vegada, seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per definir la vostra contrasenya.
Taula 5-1 Configuració predeterminada de fàbrica

Paràmetre Descripció
adreça IP 192.168.1.110/255.255.255.0
Nom d'usuari admin
Contrasenya Heu d'establir la contrasenya per al primer inici de sessió.

5.2 Restauració del dispositiu a la configuració de fàbrica
Hi ha 2 maneres de restaurar el dispositiu a la configuració de fàbrica.

  • Manteniu premut el botó de restabliment durant 5 segons.
  • Inicieu sessió al webpage of the device and perform the required steps for factory reset. For information on these steps, see the user manual of the device.

Apèndix 1 Compromís i recomanació de seguretat

Dahua Vision Technology Co., Ltd. (d'ara endavant, "Dahua") atorga una gran importància a la ciberseguretat i la protecció de la privadesa, i continua invertint fons especials per millorar de manera integral la consciència i les capacitats de seguretat dels empleats de Dahua i oferir una seguretat adequada als productes. Dahua ha establert un equip de seguretat professional per proporcionar apoderament i control de seguretat del cicle de vida complet per al disseny, desenvolupament, proves, producció, lliurament i manteniment de productes. Tot i que s'adhereixen al principi de minimitzar la recollida de dades, minimitzar els serveis, prohibir la implantació de la porta posterior i eliminar serveis innecessaris i insegurs (com Telnet), els productes Dahua continuen introduint tecnologies de seguretat innovadores i s'esforcen per millorar les capacitats de garantia de seguretat del producte, proporcionant usuaris amb alarma de seguretat i serveis de resposta a incidents de seguretat les 24 hores del dia, els 7 dies de la setmana, per protegir millor els drets i interessos de seguretat dels usuaris. Al mateix temps, Dahua anima els usuaris, socis, proveïdors, agències governamentals, organitzacions de la indústria i investigadors independents a informar de qualsevol risc o vulnerabilitat potencial descoberta als dispositius Dahua a Dahua PSIRT, per obtenir mètodes específics d'informe, consulteu la secció de seguretat cibernètica de Dahua. oficial weblloc.
La seguretat del producte requereix no només l'atenció i els esforços continus dels fabricants en R+D, producció i lliurament, sinó també la participació activa dels usuaris que poden ajudar a millorar el medi ambient i els mètodes d'ús del producte, per tal de garantir millor la seguretat dels productes després d'haver-los fet. es posen en ús. Per aquest motiu, recomanem que els usuaris facin servir el dispositiu de manera segura, incloent, entre d'altres:
Gestió de comptes

  1. Utilitzeu contrasenyes complexes
    Consulteu els suggeriments següents per establir contrasenyes:
    La longitud no ha de ser inferior a 8 caràcters;
    Incloeu almenys dos tipus de caràcters: lletres majúscules i minúscules, números i símbols;
    No contingui el nom del compte ni el nom del compte en ordre invers;
    No utilitzeu caràcters continus, com ara 123, abc, etc.;
    No utilitzeu caràcters repetitius, com ara 111, aaa, etc.
  2. Canvia les contrasenyes periòdicament
    Es recomana canviar periòdicament la contrasenya del dispositiu per reduir el risc de ser endevinat o trencat.
  3. Assigna els comptes i els permisos de manera adequada
    Afegiu els usuaris adequadament en funció dels requisits de servei i de gestió i assigneu conjunts de permisos mínims als usuaris.
  4. Activa la funció de bloqueig del compte
    La funció de bloqueig del compte està activada per defecte. Es recomana mantenir-lo activat per protegir la seguretat del compte. Després de diversos intents fallits de contrasenya, es bloquejaran el compte i l'adreça IP d'origen corresponents.
  5. Establiu i actualitzeu la informació de restabliment de contrasenyes de manera oportuna
    El dispositiu Dahua admet la funció de restabliment de la contrasenya. Per reduir el risc que aquesta funció sigui utilitzada pels actors d'amenaça, si hi ha algun canvi en la informació, modifiqueu-la a temps. En establir preguntes de seguretat, es recomana no utilitzar respostes fàcils d'endevinar.

Configuració del servei

  1. Activa HTTPS
    Es recomana que habiliteu HTTPS per accedir Web serveis a través de canals segurs.
  2. Transmissió xifrada d'àudio i vídeo
    Si el contingut de les vostres dades d'àudio i vídeo és molt important o sensible, us recomanem que utilitzeu la funció de transmissió xifrada per reduir el risc que les vostres dades d'àudio i vídeo siguin escoltades durant la transmissió.
  3. Desactiveu els serveis no essencials i utilitzeu el mode segur
    Si no és necessari, es recomana desactivar alguns serveis com SSH, SNMP, SMTP, UPnP, punt d'accés AP, etc., per reduir les superfícies d'atac.
    Si cal, és molt recomanable triar modes segurs, inclosos, entre d'altres, els serveis següents:
    SNMP: trieu SNMP v3 i configureu contrasenyes d'autenticació i xifratge forts.
    SMTP: trieu TLS per accedir al servidor de bústia.
    FTP: trieu SFTP i configureu contrasenyes complexes.
    Punt d'accés AP: trieu el mode de xifratge WPA2-PSK i configureu contrasenyes complexes.
  4. Canvia HTTP i altres ports de servei predeterminats
    Es recomana que canvieu el port predeterminat d'HTTP i altres serveis a qualsevol port entre 1024 i 65535 per reduir el risc de ser endevinat pels actors d'amenaça.

Configuració de la xarxa

  1. Activa la llista de permetre
    Es recomana que activeu la funció de llista permesa i només permeteu l'accés al dispositiu IP a la llista permesa. Per tant, assegureu-vos d'afegir l'adreça IP de l'ordinador i l'adreça IP del dispositiu de suport a la llista permesa.
  2. Vinculació d'adreces MAC
    Es recomana vincular l'adreça IP de la passarel·la a l'adreça MAC del dispositiu per reduir el risc de falsificació d'ARP.
  3. Creeu un entorn de xarxa segur
    Per tal de garantir millor la seguretat dels dispositius i reduir els possibles riscos cibernètics, es recomana el següent:
    Desactiveu la funció de mapatge de ports de l'encaminador per evitar l'accés directe als dispositius d'intranet des de la xarxa externa;
    Segons les necessitats reals de la xarxa, particioneu la xarxa: si no hi ha demanda de comunicació entre les dues subxarxes, es recomana utilitzar VLAN, passarel·la i altres mètodes per particionar la xarxa per aconseguir l'aïllament de la xarxa;
    Establiu un sistema d'autenticació d'accés 802.1x per reduir el risc d'accés il·legal del terminal a la xarxa privada.

Auditoria de seguretat

  1. Comproveu els usuaris en línia
    Es recomana comprovar regularment els usuaris en línia per identificar usuaris il·legals.
  2. Comproveu el registre del dispositiu
    By viewEn els registres, podeu obtenir informació sobre les adreces IP que intenten iniciar sessió al dispositiu i les operacions clau dels usuaris registrats.
  3. Configura el registre de xarxa
    A causa de la capacitat d'emmagatzematge limitada dels dispositius, el registre emmagatzemat és limitat. Si necessiteu desar el registre durant molt de temps, es recomana habilitar la funció de registre de xarxa per assegurar-vos que els registres crítics es sincronitzen amb el servidor de registre de xarxa per fer el seguiment.

Seguretat del programari

  1. Actualitzeu el firmware a temps
    D'acord amb les especificacions operatives estàndard de la indústria, el microprogramari dels dispositius s'ha d'actualitzar a la darrera versió a temps per garantir que el dispositiu tingui les últimes funcions i seguretat. Si el dispositiu està connectat a la xarxa pública, es recomana habilitar la funció de detecció automàtica d'actualització en línia per obtenir la informació d'actualització del microprogramari publicada pel fabricant de manera oportuna.
  2. Actualitzeu el programari del client a temps
    Us recomanem que baixeu i utilitzeu el programari client més recent.

Protecció Física
Es recomana dur a terme la protecció física dels dispositius (especialment els dispositius d'emmagatzematge), com ara col·locar el dispositiu en una sala de màquines i un armari dedicat, i tenir control d'accés i gestió de claus per evitar que el personal no autoritzat danyi el maquinari i altres equips perifèrics. (per exemple, disc flash USB, port sèrie).
HABILITAR UNA SOCIETAT MÉS INTEL·LIGENT I VIURE MILLOR

ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO., LTD.
Adreça: núm. 1399, Binxing Road, Binjiang District, Hangzhou, República Popular de la Xina
Weblloc: www.dahuasecurity.com
Codi postal: 310053
Correu electrònic: dhoverseas@dhvisiontech.com
Tel: +86-571-87688888 28933188

Documents/Recursos

Commutador Ethernet de tecnologia Dahua, commutador gestionat endurit [pdfGuia de l'usuari
Commutador Ethernet Commutador gestionat endurit, Commutador Commutador gestionat endurit, Commutador gestionat endurit, Commutador gestionat, Commutador

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *