GEA Bock F76
Mga tagubilin sa pagpupulong
96438-02.2020-Gb
Pagsasalin ng orihinal na tagubilinF76/1570 FX76/1570
F76/1800 FX76/1800
F76/2050 FX76/2050
F76/2425 FX76/2425
BOCK F76 Open Type Compressor
Tungkol sa mga tagubiling ito
Basahin ang mga tagubiling ito bago mag-assemble at bago gamitin ang compressor. Maiiwasan nito ang mga hindi pagkakaunawaan at maiwasan ang pinsala. Ang hindi tamang pagpupulong at paggamit ng compressor ay maaaring humantong sa malubha o nakamamatay na pinsala.
Sundin ang mga tagubiling pangkaligtasan na nakapaloob sa mga tagubiling ito.
Ang mga tagubiling ito ay dapat ipasa sa end customer kasama ang unit kung saan naka-install ang compressor.
Manufacturer
GEA Bock GmbH
72636 Frickenhausen
Makipag-ugnayan
GEA Bock GmbH
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen
Alemanya
Telepono +49 7022 9454-0
Fax+49 7022 9454-137
gea.com
gea.com/contact
Kaligtasan
1.1 Pagkilala sa mga tagubilin sa kaligtasan
![]() |
PANGANIB | Nagsasaad ng isang mapanganib na sitwasyon na, kung hindi maiiwasan, ay magdudulot ng agarang nakamamatay o malubhang pinsala. |
![]() |
BABALA | Nagsasaad ng isang mapanganib na sitwasyon na, kung hindi maiiwasan, ay maaaring magdulot ng nakamamatay o malubhang pinsala. |
![]() |
MAG-INGAT | Nagsasaad ng isang mapanganib na sitwasyon na, kung hindi maiiwasan, ay maaaring magdulot ng medyo malubha o menor de edad na pinsala. |
![]() |
PANSIN | Nagsasaad ng sitwasyon na, kung hindi maiiwasan, ay maaaring magdulot ng pinsala sa ari-arian. |
![]() |
IMPORMASYON | Mahalagang impormasyon o mga tip sa pagpapasimple ng trabaho. |
1.2 Mga kwalipikasyong kinakailangan ng mga tauhan
BABALA
Ang mga hindi sapat na kwalipikadong tauhan ay nagdudulot ng panganib ng mga aksidente, ang kahihinatnan ay malubha o nakamamatay na pinsala. Ang trabaho sa mga compressor ay samakatuwid ay nakalaan para sa mga tauhan na kuwalipikadong magtrabaho sa may presyon na mga sistema ng nagpapalamig:
- Para kay example, isang refrigeration technician, refrigeration mechatronic engineer. Pati na rin ang mga propesyon na may maihahambing na pagsasanay, na nagbibigay-daan sa mga tauhan na mag-ipon, mag-install, magpanatili at mag-ayos ng mga sistema ng pagpapalamig at air-conditioning. Ang mga tauhan ay dapat na may kakayahang tasahin ang gawaing isasagawa at kilalanin ang anumang potensyal na panganib.
1.3 Mga tagubilin sa kaligtasan
BABALA
Panganib ng mga aksidente.
Ang mga nagpapalamig na compressor ay mga naka-pressure na makina at dahil dito ay nangangailangan ng higit na pag-iingat at pangangalaga sa paghawak.
Ang maximum na pinahihintulutang overpressure ay hindi dapat lumampas, kahit na para sa mga layunin ng pagsubok.
Panganib ng pagkasunog!
– Depende sa mga kondisyon ng pagpapatakbo, ang mga temperatura sa ibabaw na higit sa 60 °C sa gilid ng discharge o mas mababa sa 0 °C sa gilid ng pagsipsip ay maaaring maabot.
– Iwasang madikit sa nagpapalamig.
Ang pakikipag-ugnay sa nagpapalamig ay maaaring magdulot ng matinding paso at pinsala sa balat.
1.4 Nilalayon na paggamit
BABALA
Ang compressor ay hindi maaaring gamitin sa mga potensyal na sumasabog na kapaligiran!
Inilalarawan ng mga tagubiling ito sa pagpupulong ang karaniwang bersyon ng compressor na pinangalanan sa pamagat na ginawa ng GEA Bock. Ang GEA Bock refrigerating compressors ay inilaan para sa pag-install sa isang makina (sa loob ng EU ayon sa EU Directives 2006/42/EC Machinery Directive, 2014/68/EU Pressure Equipment Directive).
Ang pag-commissioning ay pinahihintulutan lamang kung ang compressor ay na-install alinsunod sa mga tagubilin sa pagpupulong na ito at ang buong sistema kung saan ito isinama ay na-inspeksyon at naaprubahan alinsunod sa mga legal na regulasyon.
Ang mga compressor ay inilaan para gamitin sa mga sistema ng pagpapalamig bilang pagsunod sa mga limitasyon ng aplikasyon.
Tanging ang nagpapalamig na tinukoy sa mga tagubiling ito ang maaaring gamitin.
Ang anumang iba pang paggamit ng compressor ay ipinagbabawal!
Paglalarawan ng produkto
2.1 Maikling paglalarawan
- 6-cylinder open type compressor para sa external drive (V-belt o coupling)
- may oil pump lubrication
Ang mga halaga ng dimensyon at koneksyon ay matatagpuan sa Kabanata 9.
2.2 Name plate (halample)
- Uri ng pagtatalaga
- Numero ng makina
- Pinakamababa sa bilis ng pag-ikot na may kaukulang pag-aalis
- Pinakamataas na bilis ng pag-ikot na may kaukulang displacemen
- ND(LP): Max. tinatanggap na operating pressure Suction side HD(HP): Max. tinatanggap na operating pressure
Mataas na presyon sa gilid - Uri ng langis na sinisingil sa pabrika
Obserbahan ang limitasyon ng mga diagram ng aplikasyon!
2.3 Uri ng code (halample)¹) X – Ester oil charge (HFC refrigerant R134a, R404A/R507, R407C)
Mga lugar ng aplikasyon
3.1 Mga Refrigerant
- HFKW / HFC:
R134a, R404A/R507, R407C - (H)FCKW / (H)CFC:
R22
3.2 Singil ng langis
- Ang mga compressor ay puno ng sumusunod na uri ng langis sa pabrika:
– para sa R134a, R404A/R507, R407C
FUCHS Reniso Triton SE 55
– para sa R22
FUCHS Reniso SP 46
Ang mga compressor na may singil sa langis ng ester (FUCHS Reniso Triton SE 55) ay minarkahan ng X sa pagtatalaga ng uri (hal. FX76/2425).
IMPORMASYON
Para sa muling pagpuno, inirerekomenda namin ang mga uri ng langis sa itaas.
Mga alternatibo: tingnan ang talahanayan ng mga pampadulas, Kabanata 6.4
PANSIN
Ang tamang antas ng langis ay ipinapakita sa Figure 4.
Ang pinsala sa compressor ay posible kung napuno o kulang ang laman!
3.3 Mga limitasyon sa pagpapatakbo
PANSIN Ang operasyon ng compressor ay posible sa loob ng mga limitasyon sa pagpapatakbo na ipinapakita sa mga diagram. Pakitandaan ang kahalagahan ng mga lugar na may kulay. Ang mga threshold ay hindi dapat piliin bilang disenyo o tuluy-tuloy na mga punto ng pagpapatakbo.
– Pinahihintulutang temperatura ng kapaligiran (-20 °C) – (+60 °C)
– Max. pinahihintulutang temperatura ng pagtatapos ng paglabas: 140 °C
– Max. pinapahintulutang dalas ng paglipat: Mangyaring sumangguni sa mga tagubilin ng tagagawa ng makina.
- Isang minimum na oras ng pagpapatakbo ng 3 min. steady-state na kondisyon (patuloy na operasyon) ay dapat makamit.
Iwasan ang tuluy-tuloy na operasyon malapit sa threshold.
Para sa operasyon na may karagdagang paglamig:
– Gumamit lamang ng mga langis na may mataas na thermal stability.
Para sa operasyon na may capacity regulator:
– Maaaring kailangang bawasan o itakda nang isa-isa ang suction gas superheat temperature kapag tumatakbo malapit sa threshold.
Kapag nagpapatakbo sa hanay ng vacuum, may panganib ng pagpasok ng hangin sa gilid ng pagsipsip. Maaari itong magdulot ng mga reaksiyong kemikal, pagtaas ng presyon sa condenser at pagtaas ng temperatura ng compressed-gas. Pigilan ang pagpasok ng hangin sa lahat ng paraan!
3.3 Mga limitasyon sa pagpapatakbo
Pagpupulong ng compressor
IMPORMASYON
Ang mga bagong compressor ay puno ng pabrika ng inert gas. Iwanan ang service charge na ito sa compressor hangga't maaari at pigilan ang pagpasok ng hangin. Suriin ang compressor para sa pinsala sa transportasyon bago simulan ang anumang trabaho.
4.1 Imbakan at transportasyon
- Imbakan sa (-30 °C) – (+70 °C), maximum na pinahihintulutang relative humidity 10 % – 95 %, walang condensation
- Huwag mag-imbak sa isang kinakaing unti-unti, maalikabok, umuusok na kapaligiran o sa isang kapaligirang nasusunog.
- Gumamit ng transport eyelet.
- Huwag iangat nang manu-mano!
- Gumamit ng lifting gear na may sapat na load capacity!
- Transport at suspension unit sa eyebolt (Fig. 11).
4.2 Pag-set up
PANSIN Ang mga attachment (hal. mga pipe holder, karagdagang mga yunit, mga bahagi ng pangkabit, atbp.) nang direkta sa compressor ay hindi pinahihintulutan!
![]() |
• Magbigay ng sapat na clearance para sa maintenance work. Magbigay ng sapat na bentilasyon para sa drive motor. |
![]() |
• Huwag gamitin sa isang kinakaing unti-unti, maalikabok, damp kapaligiran o isang nasusunog na kapaligiran. |
![]() |
• Ang mga compressor at drive motor ay karaniwang matibay at dapat na magkabit sa isang base frame. I-setup sa pantay na ibabaw o frame na may sapat na kapasidad na nagdadala ng pagkarga. Gamitin ang lahat ng 4 na pangkabit na punto. • Ang tamang setup ng compressor at mounting ng belt drive ay mapagpasyahan para sa ginhawa sa pagpapatakbo, kaligtasan ng pagpapatakbo at ang buhay ng serbisyo ng compressor. |
4.3 Pinakamataas na pinahihintulutang hilig
PANSIN Panganib ng pinsala sa compressor.
Ang mahinang pagpapadulas ay maaaring makapinsala sa compressor.
Igalang ang mga nakasaad na halaga.
4.4 Mga koneksyon sa tubo
PANSIN Panganib ng pinsala.
Ang sobrang pag-init ay maaaring makapinsala sa balbula.
Alisin ang mga suporta sa tubo mula sa balbula para sa paghihinang.
Tanging panghinang na gumagamit ng inert gas upang pigilan ang mga produkto ng oksihenasyon (scale).
- Ang mga koneksyon sa tubo ay may mga hakbang na panloob na diyametro upang magamit ang mga tubo na may karaniwang milimetro at pulgadang sukat.
- Ang mga diameter ng koneksyon ng mga shut-off valve ay idinisenyo para sa maximum na output ng compressor. Ang kinakailangang pipe cross-section ay dapat na tumugma sa kapasidad. Ang parehong naaangkop para sa mga non-return valve.
- Ang kinakailangang tightening torque para sa flange connection ay 60 Nm.
4.5 Mga tubo
- Ang mga tubo at mga bahagi ng system ay dapat na malinis at tuyo sa loob at walang sukat, swarf at mga layer ng kalawang at pospeyt. Gumamit lamang ng mga air-tight parts.
- Ilagay nang tama ang mga tubo. Ang mga angkop na compensator ng panginginig ng boses ay dapat na ibigay upang maiwasan ang mga tubo na mabitak at masira ng matinding panginginig ng boses.
- Tiyakin ang tamang pagbabalik ng langis.
- Panatilihin ang mga pagkawala ng presyon sa isang ganap na minimum.
4.6 Simulan ang unloader (panlabas)
Hindi available ang internal na start unloader ex factory. Bilang kahalili, maaaring mag-install ng start unloader sa planta.
operasyon:
Kapag sinimulan ang compressor, ang isang solenoid valve ay tumatanggap ng kapangyarihan sa pamamagitan ng isang time switch at nagbubukas ng bypass sa pagitan ng discharge- at suction line. Kasabay nito, ang isang non-return valve sa discharge line ay nagsasara at pinipigilan ang backflow ng refrigerant mula sa condenser (Larawan 17).
Ang compressor ay short-circuited na ngayon at naghahatid mula sa outflow nang direkta sa intake. Ang pressure differential dahil dito ay bumababa nang malaki. Bilang isang resulta, ang metalikang kuwintas sa drive shaft ng compressor ay makabuluhang nabawasan. Ang drive motor ay maaari na ngayong magsimula sa isang mababang antas ng panimulang metalikang kuwintas. Sa sandaling maabot ng motor at ng compressor ang kanilang na-rate na bilis, magsasara ang solenoid valve at magbubukas ang non-return valve (Fig. 18). Ang compressor ay gumagana na ngayon sa ilalim ng normal load.Mahalaga:
– Ang start unloader ay maaari lamang gamitin sa yugto ng pagsisimula.
– Regular na suriin ang solenoid valve at ang non-return valve para sa paninikip.
-Bukod dito, inirerekomenda naming gumamit ng thermostat na proteksyon sa init sa gilid ng paglabas ng com pressor. Pinoprotektahan nito ang compressor laban sa thermal overloading. Ikonekta ang heat protection thermostat sa serye sa safety chain ng control circuit, upang patayin ang compressor kung kinakailangan.
– Sundin ang mga tagubiling ito para maiwasan ang thermal overloading.
4.7 Paglalagay ng mga linya ng suction at discharge
PANSIN Ang hindi wastong pagkakabit ng mga tubo ay maaaring magdulot ng mga bitak at luha, ang resulta ay ang pagkawala ng nagpapalamig.
IMPORMASYON
Ang wastong layout ng mga suction at discharge lines nang direkta pagkatapos ng compressor ay mahalaga sa maayos na pagtakbo at pag-uugali ng vibration ng system.
Isang tuntunin ng hinlalaki: Palaging ilagay ang unang seksyon ng tubo simula sa shut-off valve pababa at kahanay sa drive shaft.4.8 Pagpapatakbo ng mga shut-off valve
- Bago buksan o isara ang shut-off valve, bitawan ang valve spindle seal nang humigit-kumulang. 1/4 ng isang pagliko sa counter-clockwise.
- Pagkatapos i-activate ang shut-off valve, muling higpitan ang adjustable valve spindle seal clockwise.
4.9 Operating mode ng mga naka-lock na koneksyon sa serbisyoPagbubukas ng shut-off valve:
Spindle: lumiko sa kaliwa (counter-clockwise) hanggang sa mapupunta.
—> Ang shut-off valve ay ganap na nakabukas at ang service connection ay sarado.Binubuksan ang koneksyon ng serbisyo
Spindle: 1/2 – 1 pag-ikot sa kanan (clockwise).
—> Bukas ang koneksyon ng serbisyo at bukas din ang shut-off valve.
Pagkatapos i-activate ang spindle, karaniwang magkasya muli ang spindle protection cap at higpitan ng 14 – 16 Nm. Ito ay nagsisilbing pangalawang sealing feature sa panahon ng operasyon.
4.10 Drive
MAG-INGAT Panganib ng pinsala.
I-mount ang mga angkop na pananggalang kapag nagmamaneho ng compressor sa pamamagitan ng V-belts o shaft couplings!
PANSIN Ang maling pagkakahanay ay nagreresulta sa napaaga na pagkabigo ng pagkabit at pagkasira ng bearing!
Ang mga compressor ay maaaring himukin ng V-belts o direkta sa pamamagitan ng shaft couplings.
V-belt: • Wastong pagpupulong ng belt drive:
– Ang mga pulley ng compressor at drive motor ay dapat na matatag na naka-mount at nasa linya.
– Gumamit lamang ng mga V-belt na may naka-calibrate na haba.
– Piliin ang axis spacing, V-belt length at belt pre-tension ayon sa mga tagubiling ibinigay ng V-belt manufacturer. Iwasan ang pag-flutter ng sinturon.
– Suriin ang belt pre-tension pagkatapos ng running-in time.
– Pinakamataas na pinapahintulutang pag-load ng axle dahil sa puwersa ng pag-igting ng sinturon: 9500 N.
Direktang drive na may shaft coupling: • Ang direktang drive na may shaft couplings ay nangangailangan ng lubos na tumpak na pagkakahanay ng compressor shaft at motor shaft.
Inirerekomenda ng GEA Bock ang direktang drive na may pagsentro sa isang coupling housing (accessory).
Commissioning
5.1 Mga paghahanda para sa pagsisimula
IMPORMASYON
Upang maprotektahan ang compressor laban sa hindi tinatanggap na mga kondisyon ng operating, ang mga high pressure at low pressure pressostat ay sapilitan sa panig ng pag-install.
Ang compressor ay sumailalim sa mga pagsubok sa pabrika at lahat ng mga pag-andar ay nasubok. Samakatuwid, walang mga espesyal na tagubilin sa pagpapatakbo.
Suriin ang compressor para sa pinsala sa transportasyon!
PANSIN Kung ang capacity regulator ay naka-mount sa pabrika, ang control component (pilot valve) ay naka-mount at pagkatapos ay konektado ng customer. Kung ang control component ay hindi konektado, ang cylinder bank ay permanenteng naka-off. Posible ang pinsala sa compressor! Tingnan ang kabanata 7.
5.2 Pagsubok sa lakas ng presyon
Ang compressor ay nasubok sa pabrika para sa integridad ng presyon. Kung gayunpaman, ang buong sistema ay sasailalim sa isang pagsubok sa integridad ng presyon, dapat itong isagawa alinsunod sa EN 378-2 o isang kaukulang pamantayan sa kaligtasan nang walang kasamang compressor.
5.3 Pagsubok sa pagtagas
PANGANIB Panganib na sumabog!
Ang compressor ay dapat lamang i-pressure gamit ang nitrogen (N2).
Huwag kailanman magpa-pressure ng oxygen o iba pang mga gas!
Ang maximum na pinahihintulutang overpressure ng compressor ay hindi dapat lumampas sa anumang oras sa panahon ng proseso ng pagsubok (tingnan ang data ng name plate)! Huwag ihalo ang anumang nagpapalamig sa nitrogen dahil maaari itong maging sanhi ng paglilipat ng limitasyon ng pag-aapoy sa kritikal na hanay.
- Isagawa ang leak test sa refrigerating plant alinsunod sa EN 378-2 o isang kaukulang pamantayan sa kaligtasan, habang palaging sinusunod ang maximum na pinahihintulutang overpressure para sa compressor.
5.4 Paglisan
- Ilikas muna ang system at pagkatapos ay isama ang compressor sa proseso ng paglisan.
- Alisin ang presyon ng compressor.
- Buksan ang suction at pressure line shut-off valves.
- Ilikas ang suction at discharge pressure side gamit ang vacuum pump.
- Sa pagtatapos ng proseso ng paglisan, ang vacuum ay dapat na <1.5 mbar kapag ang pump ay naka-off.
- Ulitin ang prosesong ito nang madalas hangga't kinakailangan.
5.5 Pagsingil ng nagpapalamig
MAG-INGAT
Panganib ng pinsala!
Ang pakikipag-ugnay sa nagpapalamig ay maaaring magdulot ng matinding paso at pinsala sa balat.
Iwasang madikit sa nagpapalamig at magsuot ng personal na damit na pang-proteksyon tulad ng salaming de kolor at guwantes na pang-proteksyon!
- Tiyaking bukas ang mga balbula ng suction at discharge line.
- Kapag naka-off ang compressor, direktang idagdag ang likidong nagpapalamig sa condenser o receiver, na sinira ang vacuum.
- Kung ang nagpapalamig ay kailangang i-topping pagkatapos simulan ang compressor, maaari itong itaas sa anyo ng singaw sa gilid ng pagsipsip, o, sa pagkuha ng angkop na pag-iingat, din sa likidong anyo sa pumapasok sa evaporator.
PANSIN
- Iwasan ang labis na pagpuno ng sistema ng nagpapalamig!
- Upang maiwasan ang mga pagbabago sa konsentrasyon, ang mga pinaghalong zeotropic na nagpapalamig ay dapat laging punan sa nagpapalamig na halaman sa likidong anyo.
- Huwag ibuhos ang likidong coolant sa pamamagitan ng suction line valve sa compressor.
- Hindi pinapayagan na paghaluin ang mga additives sa langis at nagpapalamig.
5.6 Shaft seal
PANSIN Ang pagkabigong sundin ang mga sumusunod na tagubilin ay maaaring magdulot ng pagkawala ng nagpapalamig at pagkasira ng selyo ng baras!
IMPORMASYON
Ang shaft seal ay nagpapadulas at tinatakpan ng langis. Ang pagtagas ng langis na 0.05 ml bawat oras ng pagpapatakbo ay normal. Nalalapat ito lalo na sa panahon ng run-in phase (200 – 300 h).
Ang compressor ay nilagyan ng integrated leak oil drain hose. Sa pamamagitan ng isang drain hose, maaaring maubos ang langis.
Itapon ang tumagas na langis alinsunod sa mga wastong pambansang regulasyon.
Ang compressor shaft ay selyadong sa labas gamit ang shaft seal. Ang elemento ng sealing ay umiikot sa baras. Ang mga sumusunod ay lalong mahalaga sa pagtiyak na walang fault na operasyon:
- Ang kumpletong circuit ng nagpapalamig ay dapat na maayos na naisakatuparan at malinis sa loob.
- Ang mabibigat na pagkabigla at panginginig ng boses sa baras pati na rin ang tuluy-tuloy na paikot na operasyon ay dapat iwasan.
- Maaaring magkadikit ang mga sealing surface sa panahon ng matagal na downtime (hal. taglamig). Samakatuwid, patakbuhin ang system tuwing 4 na linggo sa loob ng 10 minuto.
5.7 Pagsisimula
BABALA Tiyaking nakabukas ang parehong shut-off valves bago simulan ang compressor!
Suriin kung ang mga aparatong pangkaligtasan at proteksyon (pressure switch, proteksyon ng motor, mga hakbang sa proteksyon sa pakikipag-ugnay sa kuryente, atbp.) ay gumagana nang maayos.
I-on ang compressor at hayaang tumakbo nang hindi bababa sa 10 min.
Suriin ang antas ng langis sa pamamagitan ng: Ang langis ay dapat na nakikita sa salamin.
PANSIN Kung ang mas malaking dami ng langis ay kailangang itaas, may panganib ng mga epekto ng martilyo ng langis.
Kung ito ang kaso, suriin ang pagbabalik ng langis!
5.8 Pag-iwas sa slugging
PANSIN Maaaring masira ng slugging ang compressor at maging sanhi ng pagtagas ng nagpapalamig.
Upang maiwasan ang slugging:
- Ang kumpletong sistema ng pagpapalamig ay dapat na maayos na idinisenyo.
- Ang lahat ng mga bahagi ay dapat na magkatugma na na-rate sa isa't isa patungkol sa output (lalo na ang evaporator at expansion valves).
- Ang superheat ng suction gas sa input ng compressor ay dapat na min. 7 – 10 K. (suriin ang setting ng expansion valve).
- Ang sistema ay dapat maabot ang isang estado ng balanse.
- Partikular sa mga kritikal na sistema (hal. ilang evaporator point), inirerekomenda ang mga hakbang gaya ng pagpapalit ng mga liquid traps, solenoid valve sa liquid line, atbp.
Dapat ay walang anumang paggalaw ng coolant habang ang compressor ay nakatigil.
5.9 Oil separator
PANSIN Ang oil slugging ay maaaring magresulta sa pinsala sa compressor.
Para maiwasan ang oil slugging:
- Ang pagbabalik ng langis mula sa separator ng langis ay dapat na gabayan pabalik sa inilaan na koneksyon (D1) sa pabahay ng compressor.
- Ang direktang pagbabalik ng langis sa linya ng pagsipsip mula sa oil separator ay hindi pinahihintulutan.
- Tiyakin na ang oil separator ay wastong sukat.
Pagpapanatili
6.1 Paghahanda
BABALA
Bago simulan ang anumang trabaho sa compressor:
- Patayin ang compressor at i-secure ito upang maiwasan ang pag-restart.
- Alisin ang compressor ng presyon ng system.
- Pigilan ang hangin na makalusot sa system!
Pagkatapos maisagawa ang pagpapanatili: - Ikonekta ang switch ng kaligtasan.
- Lumikas sa compressor.
- Bitawan ang lock ng switch.
6.2 Trabaho na isasagawa
Upang masiguro ang pinakamainam na kaligtasan sa pagpapatakbo at buhay ng serbisyo ng compressor, inirerekomenda namin ang pagsasagawa ng serbisyo at pagsuri sa trabaho sa mga regular na pagitan ng oras:
- Pagpapalit ng langis:
– Sa mga seryeng halaman na ginawa sa pabrika ay hindi sapilitan.
– Sa mga pag-install sa field o pagpapatakbo sa saklaw ng limitasyon ng aplikasyon, unang pagpapalit ng langis pagkatapos ng humigit-kumulang 100 – 200 oras ng pagpapatakbo, pagkatapos ay humigit-kumulang. bawat 3 taon o 10,000 – 12,000 oras ng pagpapatakbo.
Itapon ang lumang langis ayon sa mga regulasyon, sundin ang mga pambansang regulasyon.
Mga taunang pagsusuri: Antas ng langis, paninikip, ingay sa pagtakbo, mga presyon, temperatura, paggana ng mga pantulong na kagamitan tulad ng pampainit ng oil sump, switch ng presyon. Sumunod sa mga pambansang regulasyon!
6.3 Rekomendasyon ng mga ekstrang bahagi
F76 /… | 1570 | 1800 | 2050 | 2425 |
Pagtatalaga | Ref. Hindi. | |||
Set ng mga gasket | 81303 | 81304 | 81305 | 81306 |
Valve plate kit | 81616 | 81617 | 81743 | 81744 |
Kit piston / connecting rod | 81287 | 81288 | 8491 | 81290 |
Regulator ng kapasidad ng kit | 80879 | 81414 | 80889 | 80879 |
Oil pump kit | 80116 | |||
Kit shaft seal | 80897 | |||
Langis SP 46, 1 litro | 2279 | |||
Langis SE 55, 1 litro | 2282 |
Gumamit lamang ng mga tunay na ekstrang bahagi ng GEA Bock!
6.4 Pagbabago ng selyo ng baras
Dahil ang pagpapalit ng shaft seal ay nagsasangkot ng pagbubukas ng refrigerant circuit, ito ay inirerekomenda lamang kung ang selyo ay nawawalan ng refrigerant. Ang pagpapalit ng shaft seal ay inilarawan sa kinauukulang spare part kit.
Pagpapanatili
6.5 Sipi mula sa talahanayan ng pampadulas
Ang grado ng langis na napunan bilang pamantayan sa pabrika ay nakatala sa name plate. Ang grado ng langis na ito ay dapat gamitin nang mas mabuti. Ang mga alternatibo dito ay nakalista sa sumusunod na sipi mula sa aming talahanayan ng pampadulas.
Nagpapalamig | Mga grado ng langis ng GEA Bock series | Mga inirerekomendang alternatibo |
HFKW / HFC(hal. R134a,R404A/R507, R407C) | Fuchs Reniso Triton SE 55 | FUCHS Reniso Triton SEZ 32 ICI Emkarate RL 32 H, S MOBIL Arctic EAL 32 SHELL Clavus R 32 |
(H)FCKW / (H)CFC(hal R22) | Fuchs Reniso SP 46 | FUCHS Reniso, zB KM, HP, SP 32 SHELL Clavus SD 22-12 TEXACO Capella WF 46 |
Impormasyon sa karagdagang angkop na mga langis kapag hiniling.
6.6 Pag-decommissioning
Isara ang mga shut-off valve sa compressor. Alisan ng tubig ang nagpapalamig (hindi ito dapat itapon sa kapaligiran) at itapon ito ayon sa mga regulasyon. Kapag ang compressor ay depressurised, i-undo ang pangkabit na mga turnilyo ng mga shut-off valve. Alisin ang compressor gamit ang naaangkop na hoist.
Itapon ang langis sa loob alinsunod sa mga naaangkop na pambansang regulasyon.
Mga accessories
PANSIN Kapag nag-attach ng mga accessory gamit ang isang de-koryenteng cable, ang isang minimum na radius ng baluktot na 3 x ang diameter ng cable ay dapat mapanatili para sa pagtula ng cable.
7.1 Oil sump heater
Kapag ang compressor ay nakatigil, ang nagpapalamig ay kumakalat sa langis ng pagpapadulas ng pabahay ng compressor, depende sa presyon at temperatura ng kapaligiran. Binabawasan nito ang kapasidad ng pagpapadulas ng langis. Kapag nagsimula ang compressor, ang nagpapalamig na nilalaman ng langis ay sumingaw sa labas sa pamamagitan ng pagbawas sa presyon. Ang mga kahihinatnan ay maaaring kakulangan ng pagpapadulas, pagbubula at paglipat ng langis, na sa kalaunan ay maaaring humantong sa pagkasira ng compressor.
Upang maiwasan ito, ang langis ay maaaring painitin sa pamamagitan ng oil sump heater.
PANSIN Ang oil sump heater ay dapat gumana kahit na mangyari ang system failure.
Samakatuwid ang oil sump heater ay hindi dapat konektado sa electrical circuit ng safety control chain!
operasyon: NAKA-ON ang oil sump heater sa pagtigil ng compressor.
Naka-OFF ang oil sump heater sa panahon ng operasyon ng compressor
Koneksyon: Ang oil sump heater ay dapat na konektado sa pamamagitan ng isang auxiliary contact (o parallel wired auxiliary contact) ng motor contactor sa isang hiwalay na electric circuit.
Data ng kuryente: 230 V – 1 – 50/60 Hz, 200 W.
7.2 Regulator ng kapasidad
PANSIN Kung ang capacity regulator ay naka-mount sa pabrika, ang control component (pilot valve) ay naka-mount at pagkatapos ay konektado ng customer.
Status ng paghahatid 2 (mga dating gumagana):
Capacity regulator na binuo na may takip (proteksyon sa transportasyon).Status ng paghahatid 1 (mga dating gumagana):
Inihanda ang takip ng silindro para sa regulator ng kapasidad.Bago magsimula, tanggalin ang takip sa capacity regulator at palitan ito ng nakapaloob na control unit (pilot valve).
Ingat! Ang compressor ay nasa ilalim ng presyon! Depressurize muna ang compressor.
I-screw sa control unit (pilot valve) na may sealing ring at masikip na may 15 Nm.
Basahin ang mga gilid ng sinulid na may langis ng ester.
Ipasok ang magnetic coil, ikabit ito gamit ang knurled nut at ikonekta ito.
BABALA
Ang ilang mga regulator ng kapasidad ay hindi maaaring lumipat sa parehong oras sa panahon ng operasyon ng compressor! Kung hindi, ang biglaang pagbabago sa load ay maaaring makapinsala sa compressor! Sumunod sa switching interval na 60 s.
- Sumunod sa pagkakasunud-sunod ng paglipat:
Binuksan ang CR1— 60s→ CR2
Pinapatay ang CR2— 60s→ CR1
PANSIN
- Binabago ng operasyon na kinokontrol ng kapasidad ang mga bilis ng gas at mga ratio ng presyon ng planta ng pagpapalamig: Ayusin ang pagruruta ng linya ng pagsipsip at pagdimensyon nang naaayon, huwag itakda ang mga pagitan ng kontrol nang masyadong malapit at huwag hayaang lumipat ang system nang higit sa 12 beses kada oras (dapat ang planta ng pagpapalamig ay umabot sa isang estado ng ekwilibriyo). Patuloy na operasyon sa control stage bawal.
- Inirerekomenda namin ang paglipat sa hindi regulated na operasyon (100 % capac ity) nang hindi bababa sa 5 minuto bawat oras ng operating na kinokontrol ng kapasidad.
- Ang isang siguradong pagbabalik ng langis ay maaari ding maisakatuparan sa pamamagitan ng isang 100% na kinakailangan sa kapasidad pagkatapos ng bawat pag-restart ng compressor.
- Electrical actuation ng solenoid valve: Karaniwang nakabukas, (cor – tumutugon sa 100 % na kapasidad ng compressor).
Ang mga espesyal na accessory ay naka-premount lamang sa pabrika kung espesyal na iniutos ng customer. Ang pag-retrofitting ay posible sa ganap na pagsunod sa mga tagubiling pangkaligtasan at mga tagubilin sa pagkukumpuni na nakapaloob sa mga kit.
Ang impormasyon tungkol sa paggamit, pagpapatakbo, pagpapanatili at pagseserbisyo ng mga bahagi ay makukuha sa nakalimbag na literatura o sa internet sa ilalim ng www.gea.com.
Nakataas na base plate
Ang compressor ay maaaring nilagyan ng isang nakataas na base plate.
Pinatataas nito ang dami ng langis ng 2.7 litro, ang timbang ay tumataas ng 7.3 kg.
Teknikal na data
Mga sukat at koneksyon
F76
dulo ng baras
SV DV |
Linya ng pagsipsip Discharge line tingnan ang teknikal na data, Kabanata 8 |
|
A | Suction side ng koneksyon, hindi nakakandado | 1/8″ NPTF |
Al | Suction side ng koneksyon. nakakandado | 7/16″ UNF |
B | Gilid ng paglabas ng koneksyon. hindi nakakandado | 1/g'• NPTF |
B1 | Gilid ng paglabas ng koneksyon. nakakandado | 7/16- UNF |
B2 | Gilid ng paglabas ng koneksyon. hindi nakakandado | 7/16. UNF |
C | Koneksyon oil pressure safety switch OIL | 7/16- UNF |
D | Pagkonekta ng oil pressure safety switch LP | 7/16 . UNF |
D1 | Connection oil return mula sa oil separator | 5/8′ UNF |
E | Sukatan ng presyon ng langis ng koneksyon | 7/16″ UNF |
F | Plug ng langis | M22x1.5 |
I-1 | Plug ng singil ng langis | M22x1.5 |
J | Pagkonekta ng oil sump heater | M22x1.5 |
K | Sight glass | 3 x M6 |
L | Koneksyon thermal protection thermostat | 1/8′ NPTF |
OV | Balbula ng serbisyo ng langis ng koneksyon | 1/4 NPTF |
P | Koneksyon ng oil pressure differential sensor | M20x1.5 |
Q | Sensor ng temperatura ng langis ng koneksyon | 1/8.. NPTF |
View X
- Oil sight glass
- Posibilidad na kumonekta sa regulator ng antas ng langis
May tatlong butas na koneksyon para sa oil level regulator na gumagawa ng ESK, AC+R, CARLY (3 x M6, 10 malalim)
Deklarasyon ng inkorporasyon
Deklarasyon ng pagsasama para sa hindi kumpletong makinarya
alinsunod sa EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1. B
Tagagawa: | GEA Bock GmbH Benzstrasse 7 72636 Frickenhausen, Alemanya |
Kami, bilang tagagawa, ay nagpahayag sa tanging responsibilidad na ang hindi kumpletong makinarya | |
Pangalan: | Semi-hermetic compressor |
Mga uri: | HG(X)12P/60-4 S (HC) …….. HG88e/3235-4(S) (HC) HG(X)22(P)(e)/125-4 A …….. HG(X)34(P)(e)/380-4 (S) A HGX34(P)(e)/255-2 (A) …….. HGX34(P)(e)/380-2 (A)(K) HA(X)12P/60-4 ……………….. HA(X)6/1410-4 HGX12e/20-4 S CO2 ……….. HGX44e/565-4 S CO2 HGX2/70-4 CO2T ……………. HGX46/440-4 CO2 T HGZ(X)7/1620-4 ……………… HGZ(X)7/2110-4 |
Pangalan: | Buksan ang uri ng compressor |
Mga uri: | AM(X)2/58-4 …………………… AM(X)5/847-4 F(X)2 ………………………………….. F(X)88/3235 (NH3) FK(X)1……………………………. FK(X)3 FK(X)20/120 (K/N/TK)………. FK(X)50/980 (K/N/TK) |
Serial number: | BB00000A001 – BF99999Z999 |
sumusunod sa mga sumusunod na probisyon ng nabanggit na Direktiba: | Ayon sa Annex I, puntos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.13 at 1.7.1 hanggang 1.7.4 (maliban sa 1.7.4 f) ay natupad |
Inilapat ang mga harmonized na pamantayan, lalo na: | EN ISO 12100:2010 Kaligtasan ng makinarya - Pangkalahatang mga prinsipyo para sa disenyo - Pagtatasa ng panganib at pagbabawas ng panganib EN 12693 :2008 Mga sistema ng pagpapalamig at mga heat pump — Mga kinakailangan sa kaligtasan at kapaligiran — Positibong displacement na nagpapalamig na mga compressor |
Remarks: | Ipinapahayag din namin na ang espesyal na teknikal na dokumentasyon para sa hindi kumpletong makinang ito ay ginawa alinsunod sa Annex VII, Part B at obligado kaming ibigay ang mga ito sa makatuwirang kahilingan mula sa indibidwal na pambansang awtoridad sa pamamagitan ng paglilipat ng data. Ipinagbabawal ang pagkomisyon hanggang sa makumpirma na ang makinarya kung saan isasama ang hindi kumpletong makina sa itaas ay sumusunod sa EC Machinery Directive at isang EC Declaration of Conformity, Annex II. 1. Umiiral ang isang. |
Awtorisadong tao para sa pag-compile at pagbibigay ng teknikal na dokumentasyon: | GEA Bock GmbH Alexander Layh Benzstrasse 7 72636 Frickenhausen, Alemanya |
Frickenhausen, ika-02 ng Enero 2019 | ![]() Pinuno ng Compression – Commercial Piston Compressors |
Serbisyo
Mahal na customer,
Ang mga GEA Bock compressor ay mga de-kalidad na produkto, maaasahan at madaling gamitin sa serbisyo. Kung mayroon kang anumang mga katanungan tungkol sa pag-install, pagpapatakbo at mga accessory, mangyaring makipag-ugnayan sa aming teknikal na serbisyo o espesyalistang mamamakyaw at/o aming kinatawan. Ang koponan ng serbisyo ng GEA Bock ay maaaring tawagan sa pamamagitan ng telepono gamit ang isang walang bayad na hotline 00 800 / 800 000 88 o sa pamamagitan ng gea.com/contact.
Iyong tapat
GEA Bock GmbH
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen
Alemanya
Isinasabuhay natin ang ating mga halaga.
Kahusayan
Simbuyo ng damdamin
Integridad
Pananagutan
GEA-versity
Ang GEA Group ay isang pandaigdigang kumpanya ng engineering na may multi-bilyong euro na benta at operasyon sa higit sa 50 bansa. Itinatag noong 1881, ang kumpanya ay isa sa pinakamalaking provider ng makabagong kagamitan at teknolohiya ng proseso. Ang GEA Group ay nakalista sa STOXX® Europe 600 index.
Danfoss Bock GmbH
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen, Alemanya
Tel. +49 (0)7022 9454-0
Fax +49 (0)7022 9454-137
gea.com
gea.com/contact
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor [pdf] User Manual BOCK F76 Open Type Compressor, BOCK F76, Open Type Compressor, Type Compressor, Compressor |