Logo de DanfossGEA Bock F76
Instrukcioj pri muntado
96438-02.2020-Gb
Traduko de la originalaj instrukciojDanfoss BOCK F76 Malferma Tipo CompressorF76/1570 FX76/1570
F76/1800 FX76/1800
F76/2050 FX76/2050
F76/2425 FX76/2425

BOCK F76 Malferma Tipo Compressor

Pri ĉi tiuj instrukcioj
Legu ĉi tiujn instrukciojn antaŭ muntado kaj antaŭ uzi la kompresoron. Ĉi tio evitos miskomprenojn kaj evitos damaĝon. Nedeca muntado kaj uzo de la kompresoro povas kaŭzi gravan aŭ mortigan vundon.
Observu la sekurecajn instrukciojn enhavitajn en ĉi tiuj instrukcioj.
Ĉi tiuj instrukcioj devas esti transdonitaj al la fina kliento kune kun la unuo en kiu la kompresoro estas instalita.
Fabrikisto
GEA Bock GmbH
72636 Frickenhausen
Kontaktu
GEA Bock GmbH
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen
Germanujo
Telefono +49 7022 9454-0
Faksi+49 7022 9454-137
gea.com
gea.com/contact

Sekureco

1.1 Identigo de sekurecaj instrukcioj

Ikono de averto DANGERO Indikas danĝeran situacion, kiu, se ne evitita, kaŭzos tujan mortigan aŭ gravan vundon.
Ikono de averto AVERTO Indikas danĝeran situacion kiu, se ne evitita, povas kaŭzi mortigan aŭ gravan vundon.
Ikono de averto ATENTU Indikas danĝeran situacion kiu, se ne evitita, povas kaŭzi sufiĉe severan aŭ negravan vundon.
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Indikas situacion kiu, se ne evitita, povas kaŭzi posedaĵdamaĝon.
Samlex MSK-10A Suna Ŝarĝregilo - ikono4 INFO Gravaj informoj aŭ konsiloj pri simpligo de laboro.

1.2 Kvalifikoj postulataj de dungitaro
Ikono de averto AVERTO
Neadekvate kvalifikita personaro prezentas la riskon de akcidentoj, la sekvo estas grava aŭ mortiga vundo. Laboro sur kompresoroj estas tial rezervita por personaro kiu estas kvalifikita por labori sur premizitaj fridigsistemoj:

  • Por ekzample, fridiga teknikisto, fridiga mekatronika inĝeniero. Same kiel profesioj kun komparebla trejnado, kiu ebligas al dungitaro kunveni, instali, konservi kaj ripari fridigajn kaj klimatizitajn sistemojn. Personaro devas povi taksi la farotan laboron kaj rekoni eventualajn danĝerojn.

1.3 Sekurecaj instrukcioj
Ikono de averto AVERTO
Risko de akcidentoj.
Fridigaj kompresoroj estas premizitaj maŝinoj kaj kiel tia postulas pliigitan singardon kaj zorgon pri uzado.
La maksimuma permesebla superpremo ne devas esti superita, eĉ por testaj celoj.
Risko de brulvundoj!
– Depende de la mastrumaj kondiĉoj, surfacaj temperaturoj estas pli ol 60 °C ĉe la elflua flanko aŭ sub 0 °C ĉe la suĉa flanko.
– Nepre evitu kontakton kun fridigaĵo.
Kontakto kun fridigaĵo povas kaŭzi severajn brulvundojn kaj haŭtajn damaĝojn.
1.4 Intencita uzo
Ikono de averto AVERTO
La kompresoro ne povas esti uzata en potenciale eksplodemaj medioj!
Ĉi tiuj asembleaj instrukcioj priskribas la norman version de la kompresoro nomita en la titolo produktita de GEA Bock. GEA Bock-fridigaj kompresoroj estas destinitaj por instali en maŝino (ene de EU laŭ la EU-Direktivoj 2006/42/EC-Maŝinaro-Direktivo, 2014/68/EU-Prema Ekipaĵo-Direktivo).
Komisiono estas permesata nur se la kompresoro estas instalita laŭ ĉi tiuj kunvenaj instrukcioj kaj la tuta sistemo, en kiu ĝi estas integrita, estas inspektita kaj aprobita laŭ leĝaj regularoj.
La kompresoroj estas destinitaj por uzo en fridigaj sistemoj konforme al la limoj de apliko.
Nur la fridigaĵo specifita en ĉi tiuj instrukcioj povas esti uzata.
Ĉiu alia uzo de la kompresoro estas malpermesita!

Produkta priskribo

2.1 Mallonga priskribo

  • 6-cilindra malferma tipa kompresoro por ekstera stirado (V-zono aŭ kuplilo)
  • kun oleopumpila lubrikadoDanfoss BOCK F76 Open Type Compressor - priskriboDimensio- kaj konektvaloroj troveblas en Ĉapitro 9.

2.2 Nomplato (ekzample)Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - priskribo 1

  1. Tipa nomo
  2. Maŝina numero
  3. Rotacia rapideco minimuma kun responda movo
  4. Rotacia rapido maksimuma kun respondaj delokuloj
  5. ND (LP): Maks. akceptebla operacia premo Suĉa flanko HD(HP): Max. akceptebla operacia premo
    Flanko de alta premo
  6. Oleo-tipo ŝargita en fabriko

Samlex MSK-10A Suna Ŝarĝregilo - ikono4 Observu la limon de aplikaj diagramoj!
2.3 Tajpu kodon (ekzample)Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - kodo¹) X - Ester-oleoŝargo (HFC-fridigaĵo R134a, R404A/R507, R407C)

Areoj de apliko

3.1 Fridigaĵoj

  • HFKW / HFC:
    R134a, R404A/R507, R407C
  • (H)FCKW / (H)CFC:
    R22

3.2 Nafta ŝargo

  • La kompresoroj estas plenigitaj kun la sekva oleo-tipo en la fabriko:
    – por R134a, R404A/R507, R407C
    FUCHS Reniso Triton SE 55
    - por R22
    FUCHS Reniso SP 46

Kompresoroj kun esterolea ŝargo (FUCHS Reniso Triton SE 55) estas markitaj per X en la tipnomo (ekz. FX76/2425).
Samlex MSK-10A Suna Ŝarĝregilo - ikono4 INFO
Por replenigo, ni rekomendas la ĉi-suprajn oleotipojn.
Alternativoj: vidu tabelon pri lubrikaĵoj, Ĉapitro 6.4
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU
La ĝusta oleonivelo estas montrita en Figuro 4.
Damaĝo al la kompresoro eblas se troplenigita aŭ subplenigita!Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - aplikaĵo

3.3 Operaciaj limoj
ATENTU Kompresorfunkciado estas ebla ene de la operaciaj limoj montritaj en la diagramoj. Bonvolu noti la signifon de la ombritaj areoj. Sojloj ne devus esti elektitaj kiel dezajno aŭ kontinuaj funkciigadpunktoj.
– permesata ĉirkaŭa temperaturo (-20 °C) – (+60 °C)
– Maks. permesebla elflua fintemperaturo: 140 °C
– Maks. permesebla ŝanĝfrekvenco: Bonvolu konsulti la instrukciojn de la motorproduktanto.
– Minimuma daŭra tempo de 3 min. stabila kondiĉo (kontinua operacio) devas esti atingita.
Evitu kontinuan operacion proksime de la sojlo.
Por funkciado kun suplementa malvarmigo:
– Uzu nur oleojn kun alta termika stabileco.
Por operacio kun kapablo-reguligilo:
– La suĉa gasa supervarmo-temperaturo eble devas esti reduktita aŭ agordita individue kiam funkcias proksime al la sojlo.
Kiam funkcias en la vakua gamo, estas danĝero, ke aero eniru sur la suĉa flanko. Ĉi tio povas kaŭzi kemiajn reagojn, premon pliiĝon en la kondensilo kaj levitan kunpremitan gasan temperaturon. Malhelpu la eniron de aero ĉiakoste!
3.3 Operaciaj limojDanfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - apliko 1

Kompresora aro

Samlex MSK-10A Suna Ŝarĝregilo - ikono4 INFO
Novaj kompresoroj estas fabrik-plenigitaj kun inerta gaso. Lasu ĉi tiun servokuzon en la kompresoro kiel eble plej longe kaj malhelpu la eniron de aero. Kontrolu la kompresoron por transporta damaĝo antaŭ ol komenci ajnan laboron.
4.1 Stokado kaj transportoDanfoss BOCK F76 Open Type Compressor - transporto

  • Stokado je (-30 °C) – (+70 °C), maksimuma permesata relativa humideco 10 % – 95 %, sen kondensado
  • Ne konservu en koroda, polva, vapora atmosfero aŭ en brulebla medio.
  • Uzu transportan okulon.
  • Ne levu permane!
  • Uzu levan ilaron kun sufiĉa ŝarĝkapablo!
  • Transporto kaj pendado unuo sur la okularbulo (Fig. 11).Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - transporto 1

4.2 Agordo
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Aldonaĵoj (ekz. tuboj, aldonaj unuoj, fikspartoj ktp.) rekte al la kompresoro ne estas permesataj!

Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - Agordo • Provizi adekvatan permeson por bontena laboro.
Provizu taŭgan ventoladon por la motoro.
Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compresor - Agordo 1 • Ne uzu en koroda, polva, damp atmosfero aŭ brulebla medio.
Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compresor - Agordo 2 • Kompresoroj kaj veturaj motoroj estas esence rigidaj kaj devus esti muntitaj kune sur baza kadro. Agordu sur ebena surfaco aŭ kadro kun sufiĉa ŝarĝokapacito. Uzu ĉiujn 4 fikspunktojn.
• Ĝusta agordo de la kompresoro kaj muntado de la zona transmisio estas decidaj por kurado de komforto, operacia sekureco kaj la servodaŭro de la kompresoro.

4.3 Maksimuma permesata inklino
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Risko de damaĝo de kompresoro.
Malbona lubrikado povas damaĝi la kompresoron.
Respektu la deklaritajn valorojn.Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - inklino

4.4 Tubaj konektoj
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Risko de damaĝoj.
Trovarmiĝo povas damaĝi la valvon.
Forigu la tubsubtenojn de la valvo por lutado.
Nur lutu uzante inertan gason por malhelpi oksigenajn produktojn (skalo).Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - konektoj

  • La tubkonektoj havas paŝitajn internajn diametrojn tiel ke tuboj kun normaj milimetraj kaj colaj dimensioj povas esti uzitaj.
  • La ligdiametroj de la fermovalvoj estas dezajnitaj por maksimuma kompresorproduktado. La bezonata tubsekco devas esti kongrua al la kapacito. La sama validas por nerevenaj valvoj.
  • La bezonata streĉa paro por la flanĝkonekto estas 60 Nm.

4.5 Tuboj

  • Tuboj kaj sistemaj komponantoj devas esti puraj kaj sekaj interne kaj sen skvamoj, skvaroj kaj tavoloj de rusto kaj fosfato. Uzu nur hermetikajn partojn.
  • Metu pipojn ĝuste. Taŭgaj vibrkompensiloj devas esti disponigitaj por malhelpi pipojn esti fendetitaj kaj rompitaj per severaj vibroj.
  • Certigu taŭgan revenon de oleo.
  • Tenu premoperdojn al absoluta minimumo.

4.6 Komencu malŝarĝilon (eksteran)
Interna starta malŝarĝilo eksfabriko ne haveblas. Alternative starta malŝarĝilo povas esti instalita en la planto.
Operacio:
Kiam la kompresoro estas komencita, solenoida valvo ricevas potencon per tempoŝaltilo kaj malfermas pretervojon inter la senŝargiĝo- kaj suĉlinio. Samtempe, nerevena valvo en la malŝarĝa linio fermiĝas kaj malhelpas reenfluon de fridigaĵo el la kondensilo (Fig. 17).
La kompresoro nun estas fuŝkontaktigita kaj liveras de la elfluo rekte en la konsumadon. La premdiferenco sekve malpliiĝas sufiĉe. Kiel rezulto, la tordmomanto sur la veturadŝakto de la kompresoro estas konsiderinde malpliigita. La veturadmotoro nun povas komenci kun malalta nivelo de startmomanto. Tuj kiam la motoro kaj la kompresoro atingas sian taksitan rapidon, la solenoida valvo fermiĝas kaj la nerevena valvo malfermiĝas (Fig. 18). La kompresoro nun funkcias normale ŝarĝo.Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - malŝarĝiloDanfoss BOCK F76 Open Type Compressor - aroGrava:
– Komenca malŝarĝilo povas esti uzata nur dum la komenca fazo.
– Kontrolu regule la solenoidan valvon kaj la kontraŭrevenan valvon.
-Krome ni rekomendas uzi varmprotektan termostaton ĉe la elflua flanko de la kompresilo. Ĉi tio protektas la kompresoron kontraŭ termika troŝarĝo. Konektu la varmoprotektan termostaton en serio sur la sekureca ĉeno de la kontrola cirkvito, por malŝalti la kompresoron se necese.
– Sekvu ĉi tiujn instrukciojn por eviti termikan superŝarĝon.
4.7 Metante suĉajn kaj elfluajn liniojn
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Nedece instalitaj pipoj povas kaŭzi fendojn kaj larmojn, la rezulto estanta perdo de fridigaĵo.
Samlex MSK-10A Suna Ŝarĝregilo - ikono4 INFO
Ĝusta aranĝo de la suĉaj kaj malŝarĝaj linioj rekte post la kompresoro estas integra al la glata funkciado kaj vibra konduto de la sistemo.
Fingra regulo: Ĉiam metu la unuan tubo-sekcion komencante de la fermovalvo malsupren kaj paralele al la kondukŝakto.Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - linioj4.8 Funkciado de la fermovalvoj

  • Antaŭ malfermi aŭ fermi la fermovalvon, liberigu la valvan spindelon ĉ. 1/4 de turno maldekstrume.
  • Post aktivigo de la fermovalvo, restreĉu la alĝustigeblan valvan spindelon dekstrume.Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compresor - aro 1

4.9 Funkcia reĝimo de la ŝloseblaj servaj konektojDanfoss BOCK F76 Open Type Compressor - konektoj 1Malfermante la fermovalvon:
Spindelo: turnu sin maldekstren (maldekstrume) ĝis ĝi iros.
—> La fermovalvo tiam estas plene malfermita kaj la servokonekto estas fermita.Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - konektoj 2Malfermante la servokonekton
Spindelo: 1/2 - 1 rotacio dekstren (dekstrume).
—> La servokonekto tiam estas malfermita kaj la fermovalvo ankaŭ estas malfermita.
Post aktivigo de la spindelo, ĝenerale ĝustigu la ŝpinilon protektan ĉapon denove kaj streĉu per 14 - 16 Nm. Ĉi tio servas kiel dua sigela trajto dum operacio.
4.10 Veturi
Ikono de averto ATENTU
Risko de vundo.
Muntu taŭgajn sekurigilojn dum veturado de la kompresoro per V-zonoj aŭ ŝaftaj kupliloj!
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Misa vicigo rezultigas trofruan fiaskon de la kuplado kaj lagrodifekto!
La kompresoroj povas esti movitaj per V-zonoj aŭ rekte per ŝaftaj kupladoj.
V-zono:Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - zono • Konvena muntado de zona transmisio:
– La pulioj de kompresoro kaj motoro devas esti firme muntitaj kaj en linio.
– Uzu nur V-zonojn kun kalibritaj longoj.
– Elektu aksan interspacon, V-zonon-longon kaj zonon antaŭstreĉitan laŭ la instrukcioj eldonitaj de la V-zona fabrikanto. Evitu zonon flirti.
– Kontrolu la antaŭstreĉadon de la zono post eniro.
– Maksimuma permesata aksŝarĝo pro zono streĉa forto: 9500 N.
Rekta veturado kun ŝaftokuplado:Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - kuplado • Rekta veturado kun ŝaftaj kupladoj postulas tre precizan vicigon de kompresora arbo kaj motora arbo.
GEA Bock rekomendas la rektan veturadon kun centrado de kuplado (akcesoraĵo).

Komisiado

5.1 Preparoj por ekfunkciigo
Samlex MSK-10A Suna Ŝarĝregilo - ikono4 INFO
Por protekti la kompresoron kontraŭ neakcepteblaj funkciaj kondiĉoj, altpremaj kaj malaltpremaj pressostatoj estas devigaj ĉe la instalaĵo.
La kompresoro spertis provojn en la fabriko kaj ĉiuj funkcioj estis provitaj. Tial ne ekzistas specialaj instrukcioj pri eniro.
Kontrolu la kompresoron por transporta damaĝo!
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Se la kapablo-reguligilo estas muntita en la fabriko, la kontrolkomponento (pilota valvo) estas muntita kaj konektita poste fare de la kliento. Se la kontrolkomponento ne estas konektita, la cilindra banko estas malŝaltita konstante. Damaĝo al la kompresoro eblas! Vidu ĉapitron 7.
5.2 Testo de premforto
La kompresoro estis provita en la fabriko pri prema integreco. Se tamen la tuta sistemo devas esti submetita al prema integrectesto, tio devus esti farita laŭ EN 378-2 aŭ responda sekurecnormo sen inkludo de la kompresoro.
5.3 Liko-testo
Ikono de averto DANGERO Risko de krevo!
La kompresoro devas esti nur premizata per nitrogeno (N2).
Neniam premu per oksigeno aŭ aliaj gasoj!
La maksimuma permesebla superpremo de la kompresoro ne devas esti superita iam ajn dum la testa procezo (vidu datumojn pri nomplato)! Ne miksu ajnan fridigaĵon kun la nitrogeno ĉar ĉi tio povus kaŭzi la ekbrulimon ŝanĝi en la kritikan gamon.

  • Faru la likteston sur la fridiga planto laŭ EN 378-2 aŭ responda sekureca normo, dum ĉiam observante la maksimuman permeseblan superpremon por la kompresoro.

5.4 Evakuado

  • Unue evakuu la sistemon kaj poste inkluzivu la kompresoron en la evakuadprocezon.
  • Malpezigu la kompresorpremon.
  • Malfermu la suĉan kaj preman linion-fermvalvojn.
  • Evakuu la suĉan kaj elfluan premon per la vakupumpilo.
  • Ĉe la fino de la evakuada procezo, la vakuo devas esti < 1.5 mbar kiam la pumpilo estas malŝaltita.
  • Ripetu ĉi tiun procezon tiom ofte kiom necesas.

5.5 Fridiga ŝargo
Ikono de averto ATENTU
Risko de vundo!
Kontakto kun fridigaĵo povas kaŭzi severajn brulvundojn kaj haŭtajn damaĝojn.
Evitu kontakton kun fridigaĵo kaj portu personan protektan vestaĵon kiel okulvitrojn kaj protektajn gantojn!

  • Certigu, ke la suĉaj kaj elŝutaj liniovalvoj estas malfermitaj.
  • Kun la kompresoro malŝaltita, aldonu la likvan fridigaĵon rekte al la kondensilo aŭ ricevilo, rompante la vakuon.
  • Se la fridigaĵo bezonas replenigon post ekfunkciigo de la kompresoro, ĝi povas esti plenigita en vapora formo sur la suĉa flanko, aŭ, prenante taŭgajn antaŭzorgojn, ankaŭ en likva formo ĉe la enirejo al la vaporigilo.

Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU

  • Evitu troplenigi la sistemon per fridigaĵo!
  • Por eviti ŝanĝojn en koncentriĝo, zeotropaj fridigaĵmiksaĵoj devas ĉiam esti plenigitaj en la fridigan planton en likva formo.
  • Ne verŝu likvan fridigaĵon tra la suĉlinia valvo sur la kompresoro.
  • Ne estas permesate miksi aldonaĵojn kun la oleo kaj fridigaĵo.

5.6 Ŝafta sigelo
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Ne observado de la sekvaj instrukcioj povas kaŭzi perdon de fridigaĵo kaj damaĝon al la ŝafta sigelo!
Samlex MSK-10A Suna Ŝarĝregilo - ikono4 INFO
La ŝafta sigelo lubrikas kaj sigelas per oleo. Oleo-elfluo de 0.05 ml je funkcia horo estas do normala. Ĉi tio validas precipe dum la enkonduka fazo (200 – 300 h).
La kompresoro estas ekipita per integra lika oleo drena hoso. Per drenhoso liko oleo povas esti drenita.
Forĵetu la likan oleon laŭ la validaj naciaj regularoj.
La kompresorŝafto estas sigelita eksteren per ŝaftofoko. La sigela elemento rotacias kun la ŝafto. La sekvantaro estas speciale grava por certigi senpagan funkciadon:

  • La kompleta fridiga cirkvito devas esti ĝuste efektivigita kaj pura interne.
  • Fortaj ŝokoj kaj vibroj al la ŝafto same kiel kontinua cikla operacio estas evitindaj.
  • La sigelaj surfacoj povas kungluiĝi dum longedaŭraj malfunkcioj (ekz. vintro). Sekve, rulu la sistemon ĉiujn 4 semajnojn dum 10 minutoj.

5.7 Ekfunkciigo
AVERTO Certigu, ke ambaŭ fermovalvoj estas malfermitaj antaŭ komenci la kompresoron!
Kontrolu, ke la sekurecaj kaj protektaj aparatoj (premŝaltilo, motorprotektado, elektraj kontaktprotektaj rimedoj, ktp.) ĉiuj bone funkcias.
Ŝaltu la kompresoron kaj lasu funkcii dum minimume 10 minutoj.
Kontrolu la oleonivelon per: La oleo devas esti videbla en la okulvitro.
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Se pli grandaj kvantoj da oleo devas esti plenigitaj, ekzistas risko de olemartelefikoj.
Se ĉi tio estas, kontrolu la revenon de la oleo!
5.8 Eviti slugging
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Slugging povas difekti la kompresoron kaj kaŭzi fridigaĵon liki.
Por malhelpi slumo:

  • La kompleta fridiga sistemo devas esti konvene desegnita.
  • Ĉiuj komponentoj devas esti kongrue taksitaj unu kun la alia rilate al produktaĵo (precipe la vaporigilo kaj ekspansiovalvoj).
  • Suĉa gasa supervarmo ĉe la enigo de kompresoro devus esti min. 7 – 10 K. (kontrolu la fikson de la ekspansiovalvo).
  • La sistemo devas atingi staton de ekvilibro.
  • Precipe en kritikaj sistemoj (ekz. pluraj vaporiĝpunktoj), mezuroj estas rekomenditaj kiel ekzemple anstataŭigo de likvaj kaptiloj, solenoida valvo en la likva linio ktp.
    Ne devus esti movado de fridigaĵo dum la kompresoro estas ĉe stagno.

5.9 Oleo apartigilo
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Oleoŝvelado povas rezultigi damaĝon al la kompresoro.
Por malhelpi oleoŝveladon:

  • La oleo-reveno de la olea apartigilo devas esti gvidita reen ĉe la celita konekto (D1) sur la kompresorloĝejo.
  • Rekta oleo-reveno en la suĉan linion de la olea apartigilo ne estas permesebla.
  • Certigu, ke la olea apartigilo estas taŭge dimensiita.

Prizorgado

6.1 Preparo
Ikono de averto AVERTO
Antaŭ ol komenci ajnan laboron sur la kompresoro:

  • Malŝaltu la kompresoron kaj sekurigu ĝin por malhelpi rekomencon.
  • Malpezigu kompresoron de premo de la sistemo.
  • Malhelpu aero enfiltri la sistemon!
    Post kiam prizorgado estas farita:
  • Konektu sekurecan ŝaltilon.
  • Evakui kompresoron.
  • Liberigu ŝaltilon.

6.2 Farota laboro
Por garantii optimuman operacian sekurecon kaj funkcidaŭron de la kompresoro, ni rekomendas plenumi servon kaj kontroli laboron je regulaj intervaloj:

  • Ŝanĝo de oleo:
    – En serio plantoj produktitaj en la fabriko ne deviga.
    – En kampinstalaĵoj aŭ funkciado en la aplika limo, unue oleoŝanĝo post ĉ.100 – 200 operaciaj horoj, poste ĉ. ĉiujn 3 jarojn aŭ 10,000 - 12,000 operaciajn horojn.
    Forĵetu malnovan oleon laŭ la regularoj, observu naciajn regularojn.
    Jaraj kontroloj: Oleo-nivelo, streĉeco, kurado bruo, premoj, temperaturoj, funkcio de helpaj aparatoj kiel oleo-puzhejtilo, premoŝaltilo. Observu la naciajn regularojn!

6.3 Rekomendo pri rezervaj partoj

F76/…  1570 1800 2050 2425
Nomo Ref. Ne.
Aro de garkoj 81303 81304 81305 81306
Valvoplato ilaro 81616 81617 81743 81744
Kit piŝto / bielo 81287 81288 8491 81290
Kit-kapacita reguligilo 80879 81414 80889 80879
Olepumpila ilaro 80116
Kit-ŝaftigelo 80897
Oleo SP 46, 1 litro 2279
Oleo SE 55, 1 litro 2282

Uzu nur originalajn rezervajn partojn de GEA Bock!
6.4 Ŝanĝo de sigelo de ŝafto
Ĉar ŝanĝi la ŝaftan sigelon implikas malfermi la fridigcirkviton, tio estas rekomendita nur se la sigelo perdas fridigaĵon. Anstataŭigi la ŝaftan sigelon estas priskribita en la koncerna kompleto de rezerva parto.

Prizorgado

6.5 Eltiraĵo el la tabelo de lubrikaĵoj
La oleo-grado plenigita kiel normo en la fabriko estas notita sur la nomplato. Ĉi tiu oleo-grado devus esti uzata prefere. Alternativoj al ĉi tio estas listigitaj en la sekva eltiraĵo de nia lubrikaĵa tabelo.

Fridigaĵo GEA Bock serioj oleaj klasoj Rekomenditaj alternativoj
HFKW/HFC (ekz. R134a, R404A/R507, R407C) Fuchs Reniso Triton SE 55 FUCHS Reniso Triton SEZ 32
ICI Emkarate RL 32 H, S
MOBILA Arkta EAL 32
ŜELO Clavus R 32
(H)FCKW / (H)CFC (ekz. R22) Fuchs Reniso SP 46 FUCHS Reniso, zB KM, HP, SP 32
ŜELO Clavus SD 22-12
TEXACO Capella WF 46

Informoj pri pliaj taŭgaj oleoj laŭpeto.
6.6 Malfunkciigo
Fermu la fermovalvojn sur la kompresoro. Drenu la fridigaĵon (ĝi ne devas esti elŝutita en la medion) kaj forigu ĝin laŭ la regularo. Kiam la kompresoro estas malpremigita, malfaru la fiksŝraŭbojn de la fermovalvoj. Forigu la kompresoron per taŭga ŝarĝolevilo.
Forĵetu la oleon enen laŭ la aplikeblaj naciaj regularoj.

Akcesoraĵoj

Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Kiam oni fiksas akcesoraĵojn per elektra kablo, por meti la kablon oni devas konservi minimuman fleksradion de 3 x la kablo-diametro.
7.1 Hejtilo de oleo
Kiam la kompresoro estas ĉe stagno, fridigaĵo disvastiĝas en la lubrika oleo de la kompresorloĝejo, depende de premo kaj ĉirkaŭa temperaturo. Ĉi tio reduktas la lubrikadon de la oleo. Kiam la kompresoro ekfunkcias, la fridigaĵo enhavita en la oleo elvaporiĝas tra la redukto de premo. La konsekvencoj povas esti manko de lubrikado, ŝaŭmado kaj migrado de la oleo, kio povas eventuale kaŭzi damaĝon de kompresoro.
Por malhelpi tion, la oleo povas esti varmigita per oleo-kolekta hejtilo.
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU La hejtilo de oleo-kolekto devas funkcii eĉ se okazas fiasko de la sistemo.
Tial la oleokava hejtilo ne devas esti konektita al la elektra cirkvito de la sekureca kontrolĉeno!
Operacio: Oleo-puzhejtilo ON ĉe halto de la kompresoro.
Hejtilo de oleo-kolekto OFF dum funkciado de la kompresoro
Konekto: Oleo-kolekta hejtilo devas esti konektita per helpkontakto (aŭ paralela kablita helpkontakto) de la motora kontaktilo al aparta elektra cirkvito.
Elektraj datumoj: 230 V – 1 – 50/60 Hz, 200 W.
7.2 Kapacito-reguligilo
Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU Se la kapablo-reguligilo estas muntita en la fabriko, la kontrolkomponento (pilota valvo) estas muntita kaj konektita poste fare de la kliento.Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - AkcesoraĵojDanfoss BOCK F76 Malferma Tipo Kompresoro - Akcesoraĵoj 1Livera stato 2 (eksfabrike):
Kapacita reguligilo kunmetita kun kovrilo (transporta protekto).Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Kompresoro - Akcesoraĵoj 2Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Kompresoro - Akcesoraĵoj 3Livera stato 1 (eksfabrike):
Cilindra kovrilo preparita por kapablo-reguligilo.Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Kompresoro - Akcesoraĵoj 4Antaŭ ekfunkciigo, forigu la kovrilon ĉe la kapablo-reguligilo kaj anstataŭigu ĝin per la enfermita kontrolunuo (pilota valvo).
Atentu! La kompresoro estas sub premo! Unue malpremu la kompresoron.
Enŝraŭbi kontrolunuon (pilota valvo) kun sigelringo kaj streĉa per 15 Nm.
Malsekaj fadenaj flankoj kun estera oleo.
Enmetu magnetan bobenon, fiksu ĝin per knurled nukso kaj konekti ĝin.
Ikono de averto AVERTO
Pluraj kapacitaj reguligistoj ne povas ŝanĝi samtempe dum kompresorfunkciado! Alie la subita ŝanĝo de ŝarĝo povas damaĝi la kompresoron! Observu la ŝaltan intervalon de 60 s.

  • Observu la ŝanĝan sekvencon:
    Ŝaltante CR1— 60s→ CR2
    Malŝalti CR2— 60s→ CR1

Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - Simboloj ATENTU

  • Kapacit-reguligita operacio ŝanĝas la gasrapidecojn kaj premoproporciojn de la fridiga planto: Ĝustigu la suĉlinian vojigon kaj dimensiadon laŭe, ne agordu la kontrolintervalojn tro proksime kaj ne lasu la sistemon ŝalti pli ol 12 fojojn je horo (fridiga planto devas atingis staton de ekvilibro). Kontinua funkciado en la kontrolo stage ne estas permesita.
  • Ni rekomendas ŝanĝi al nereguligita funkciado (100 % kapablo) dum almenaŭ 5 minutoj po kapablo-reguligita funkcia horo.
  • Certigita naftoreveno ankaŭ povas esti realigita per 100%-kapacita postulo post ĉiu rekomenco de kompresoro.
  • Elektra ekfunkciigo de la solenoida valvo: Normale malfermita, (kor – respondas al 100% kompresorkapacito).

Specialaj akcesoraĵoj estas nur antaŭmuntitaj en la fabriko se menditaj speciale de kliento. Reinstalado estas ebla plene konforme al la sekurecaj instrukcioj kaj riparinstrukcioj ĉemetitaj kun la ilaroj.
Informoj pri la uzo, funkciado, prizorgado kaj prizorgado de la komponantoj estas haveblaj en la presita literaturo aŭ en la interreto sub www.gea.com.
Levita bazplato
La kompresoro povas esti ekipita per levita bazplato.
Ĉi tio pliigas la volumon de oleo je 2.7 litroj, la pezo pliiĝas je 7.3 kg.Danfoss BOCK F76 Open Type Compressor - plato

Teknikaj datumoj

Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - Fig

Dimensioj kaj ligoj

F76
Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - DimensiojŜaftofinoDanfoss BOCK F76 Malferma Tipo Kompresoro - Dimensioj 1

SV
DV
Suĉlinio
Elŝuta linio vidu teknikajn datumojn, Ĉapitro 8
A Konekto suĉa flanko, ne ŝlosebla 1/8″ NPTF
Al Konekto suĉa flanko. ŝlosebla 7/16″ UNF
B Konekto malŝarĝo flanko. ne ŝlosebla 1/g'• NPTF
B1 Konekto malŝarĝo flanko. ŝlosebla 7/16- UNF
B2 Konekto malŝarĝo flanko. ne ŝlosebla 7/16. UNF
C Konekto oleo premo sekureca ŝaltilo OIL 7/16- UNF
D Konekto oleo premo sekureca ŝaltilo LP 7/16 . UNF
D1 Konekto oleo reveno de oleo apartigilo 5/8′ UNF
E Konekto oleoprema mezurilo 7/16″ UNF
F Naftodrena ŝtopilo M22x1.5
I-1 Ŝargo de oleo M22x1.5
J Konekto oleo-kolekta hejtilo M22x1.5
K Vidvitro 3 x M6
L Konekto termika protekto termostato 1/8′ NPTF
OV Konekto oleo servo valvo 1/4 NPTF
P Konekto oleoprema diferenciala sensilo M20x1.5
Q Konekto oleotemperaturo-sensilo 1/8.. NPTF

View X

  • Vidvitro de oleo
  • Ebleco konekti al olenivela reguligilo

Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - Simboloj 5 Tritrua konekto por olenivela reguligilo faru ESK, AC+R, CARLY (3 x M6, 10 profundaj)Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Kompresoro - View

Deklaro de aliĝo

Deklaro de aliĝo por nekompleta maŝinaro
konforme al EC Maŝinaro Direktivo 2006/42/EC, Anekso II 1. B

Fabrikisto: GEA Bock GmbH
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen, Germanio
Ni, kiel fabrikanto, deklaras en sola respondeco ke la nekompleta maŝinaro
Nomo: Duonhermetika kompresoro
Tipoj: HG(X)12P/60-4 S (HC) ...... HG88e/3235-4(S) (HC)
HG(X)22(P)(e)/125-4 A …….. HG(X)34(P)(e)/380-4 (S) A
HGX34(P)(e)/255-2 (A) …….. HGX34(P)(e)/380-2 (A)(K)
HA(X)12P/60-4 ……………….. HA(X)6/1410-4
HGX12e/20-4 S CO2 ……….. HGX44e/565-4 S CO2
HGX2/70-4 CO2T ……………. HGX46/440-4 CO2 T
HGZ(X)7/1620-4 ……………… HGZ(X)7/2110-4
Nomo: Malferma tipo kompresoro
Tipoj: AM(X)2/58-4 …………………… AM(X)5/847-4
F(X)2 …………………………….. F(X)88/3235 (NH3)
FK(X)1…………………………. FK(X)3
FK(X)20/120 (K/N/TK)………. FK(X)50/980 (K/N/TK)
Seria numero: BB00000A001 - BF99999Z999
konformas al la sekvaj dispozicioj de la supre menciita Direktivo: Laŭ Anekso I, punktoj 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.13 kaj
1.7.1 ĝis 1.7.4 (krom 1.7.4 f) estas plenumitaj
Aplikitaj harmoniigitaj normoj, precipe: EN ISO 12100:2010 Sekureco de maŝinaro — Ĝeneralaj principoj por dezajno — Risktakso kaj riskoredukto
EN 12693
: 2008 Fridigaj sistemoj kaj varmopumpiloj - Sekurecaj kaj mediaj postuloj - Pozitivaj delokaĵaj fridigaĵkompresoroj
Rimarkoj:  Ni ankaŭ deklaras, ke la speciala teknika dokumentaro por ĉi tiu nekompleta maŝino estis kreita laŭ Anekso VII, Parto B kaj ni devigas provizi tiujn laŭ rezona peto de la individuaj naciaj aŭtoritatoj per datumtransdono.
Komisiado estas malpermesita ĝis ĝi estas konfirmita, ke la maŝinaro en kiu la nekompleta maŝino supre estas enkorpigita konformas al la EC Maŝinaro Direktivo kaj EC Deklaro de Konformeco, Aneksaĵo II. 1. A ekzistas.
 Rajtigita persono por kompili kaj transdoni teknikan dokumentaron:  GEA Bock GmbH
Aleksandro Layh
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen, Germanio
Frickenhausen, la 02-an de januaro 2019 Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor - Subskribita mi. A. Aleksandro Layh
Kapo de Kunpremado - Komercaj Piŝtaj Kompresoroj

Servo

Kara kliento,
GEA Bock-kompresoroj estas altkvalitaj, fidindaj kaj servaj kvalitaj produktoj. Se vi havas demandojn pri instalado, funkciado kaj akcesoraĵoj, bonvolu kontakti nian teknikan servon aŭ specialistan pograndiston kaj/aŭ nian reprezentanton. La servo-teamo de GEA Bock estas kontaktebla per telefono per senpaga telefonlinio 00 800 / 800 000 88 aŭ per gea.com/contact.
Via fidele
GEA Bock GmbH
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen
Germanujo
Ni vivas niajn valorojn.

Plejboneco
Pasio
Integreco
Respondeco
GEA-verso
GEA Group estas tutmonda inĝenieristiko kun multmiliardaj eŭro-vendoj kaj operacioj en pli ol 50 landoj. Fondita en 1881, la kompanio estas unu el la plej grandaj provizantoj de novigaj ekipaĵoj kaj proceza teknologio. GEA Group estas listigita en la STOXX® Eŭropo 600-indekso.

Logo de DanfossDanfoss Bock GmbH
Benzstrasse 7
72636 Frickenhausen, Germanio
Tel. +49 (0)7022 9454-0
Faksi +49 (0)7022 9454-137
gea.com
gea.com/contact 

Dokumentoj/Rimedoj

Danfoss BOCK F76 Malferma Tipo Compressor [pdf] Uzanto-manlibro
BOCK F76 Malferma Tipo Compressor, BOCK F76, Malferma Tipo Compressor, Tipo Compressor, Compressor

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *