GEA Bock F76
Інструкцыя па зборцы
96438-02.2020-Гб
Пераклад ст арыгінальныя інструкцыіF76/1570 FX76/1570
F76/1800 FX76/1800
F76/2050 FX76/2050
F76/2425 FX76/2425
BOCK F76 Кампрэсар адкрытага тыпу
Пра гэтыя інструкцыі
Прачытайце гэтыя інструкцыі перад зборкай і перад выкарыстаннем кампрэсара. Гэта дазволіць пазбегнуць непаразуменняў і прадухіліць шкоду. Няправільная зборка і выкарыстанне кампрэсара можа прывесці да сур'ёзных або смяротных траўмаў.
Выконвайце інструкцыі па бяспецы, прыведзеныя ў гэтых інструкцыях.
Гэтыя інструкцыі павінны быць перададзены канчатковаму спажыўцу разам з прыладай, у якой усталяваны кампрэсар.
Вытворца
GEA Bock GmbH
72636 Фрыкенхаўзен
Кантакт
GEA Bock GmbH
Бенцштрасэ 7
72636 Фрыкенхаўзен
Нямеччына
Тэлефон +49 7022 9454-0
Факс+49 7022 9454-137
gea.com
gea.com/кантакты
Бяспека
1.1 Ідэнтыфікацыя інструкцый па бяспецы
![]() |
НЕБЯСПЕКА | Паказвае на небяспечную сітуацыю, якая, калі яе не пазбегнуць, прывядзе да неадкладнай смяротнай або сур'ёзнай траўмы. |
![]() |
ПАПЯРЭДЖАННЕ | Паказвае на небяспечную сітуацыю, якая, калі яе не пазбегнуць, можа прывесці да смяротнага зыходу або сур'ёзнай траўмы. |
![]() |
УВАГА | Паказвае на небяспечную сітуацыю, якая, калі яе не пазбегнуць, можа прывесці да даволі цяжкіх або лёгкіх траўмаў. |
![]() |
УВАГА | Паказвае на сітуацыю, якая, калі яе не пазбегнуць, можа прывесці да пашкоджання маёмасці. |
![]() |
ІНФА | Важная інфармацыя або парады па спрашчэнні працы. |
1.2 Кваліфікацыя персаналу
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Недастаткова кваліфікаваны персанал стварае рызыку няшчасных выпадкаў, наступствамі якіх могуць быць сур'ёзныя або смяротныя траўмы. Таму праца з кампрэсарамі зарэзервавана для персаналу, які мае кваліфікацыю для працы з сістэмамі з хладагентам пад ціскам:
- Напрыкладampле, тэхнік-халадзільнік, інжынер-мехатронік халадзільных установак. А таксама прафесіі з адпаведнай падрыхтоўкай, якія дазваляюць персаналу збіраць, усталёўваць, абслугоўваць і рамантаваць сістэмы астуджэння і кандыцыянавання паветра. Персанал павінен быць здольны ацэньваць працу, якую трэба выканаць, і распазнаваць любую патэнцыйную небяспеку.
1.3 Інструкцыі па тэхніцы бяспекі
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Рызыка няшчасных выпадкаў.
Халадзільныя кампрэсары з'яўляюцца машынамі пад ціскам і таму патрабуюць павышанай асцярожнасці і асцярожнасці пры звароце.
Максімальна дапушчальны залішні ціск не павінен быць перавышаны нават у мэтах выпрабаванняў.
Рызыка апёкаў!
– У залежнасці ад умоў эксплуатацыі можа быць дасягнута тэмпература паверхні больш за 60 °C на баку нагнятання або ніжэй за 0 °C на баку ўсмоктвання.
– Абавязкова пазбягайце кантакту з холадагентам.
Кантакт з холадагентам можа выклікаць сур'ёзныя апёкі і пашкоджанне скуры.
1.4 Мэтавае выкарыстанне
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Кампрэсар нельга выкарыстоўваць у патэнцыйна выбуханебяспечных асяроддзях!
Гэтыя інструкцыі па зборцы апісваюць стандартную версію названага ў назве кампрэсара вытворчасці GEA Bock. Халадзільныя кампрэсары GEA Bock прызначаны для ўстаноўкі ў машыну (у межах ЕС у адпаведнасці з Дырэктывамі ЕС 2006/42/EC аб машынах, 2014/68/EU аб абсталяванні пад ціскам).
Увод у эксплуатацыю дапускаецца толькі ў тым выпадку, калі кампрэсар быў усталяваны ў адпаведнасці з гэтымі інструкцыямі па зборцы і ўся сістэма, у якую ён убудаваны, была праверана і зацверджана ў адпаведнасці з заканадаўчымі нормамі.
Кампрэсары прызначаныя для выкарыстання ў халадзільных сістэмах з захаваннем межаў прымянення.
Можа выкарыстоўвацца толькі холадагент, указаны ў гэтых інструкцыях.
Любое іншае выкарыстанне кампрэсара забаронена!
Апісанне прадукту
2.1 Кароткае апісанне
- 6-цыліндравы кампрэсар адкрытага тыпу для вонкавага прывада (клінавага рамяня або муфты)
- са змазкай алейнага помпы
Значэнні памераў і злучэнняў можна знайсці ў главе 9.
2.2 Таблічка (напрampле)
- Абазначэнне тыпу
- Нумар машыны
- Мінімальная хуткасць кручэння з адпаведным перамяшчэннем
- Хуткасць кручэння максімальная з адпаведным рабочым аб'ёмам
- ND(LP): Макс. дапушчальны працоўны ціск Бок ўсмоктвання HD(HP): Макс. дапушчальны працоўны ціск
Бок высокага ціску - Тып алею, запраўленае на заводзе
Выконвайце ліміт схем прымянення!
2.3 Код тыпу (напрampле)¹) X – запраўка эфірнага алею (хладагент HFC R134a, R404A/R507, R407C)
Вобласці прымянення
3.1 Халадзільныя агенты
- HFKW / HFC:
R134a, R404A/R507, R407C - (H)FCKW / (H)CFC:
R22
3.2 Зарадка алеем
- На заводзе кампрэсары заліваюцца алеем наступнага тыпу:
– для R134a, R404A/R507, R407C
FUCHS Reniso Triton SE 55
– за 22 руб
FUCHS Reniso SP 46
Кампрэсары з запраўкай эфірнага алею (FUCHS Reniso Triton SE 55) пазначаюцца знакам X у пазначэнні тыпу (напрыклад, FX76/2425).
ІНФА
Для запраўкі мы рэкамендуем названыя вышэй тыпы алеяў.
Альтэрнатывы: гл. табліцу змазачных матэрыялаў, раздзел 6.4
УВАГА
Правільны ўзровень алею паказаны на малюнку 4.
Магчыма пашкоджанне кампрэсара пры перапаўненні або недапаўненні!
3.3 Абмежаванні эксплуатацыі
УВАГА Праца кампрэсара магчымая ў межах, паказаных на дыяграмах. Звярніце ўвагу на значэнне зацененых участкаў. Парогі не павінны выбірацца ў якасці праектных або пастаянных працоўных кропак.
– Дапушчальная тэмпература навакольнага асяроддзя (-20 °C) – (+60 °C)
– Макс. дапушчальная канчатковая тэмпература разраду: 140 °C
– Макс. дапушчальная частата пераключэнняў: звярніцеся да інструкцый вытворцы рухавіка.
– Мінімальны час выканання 3 хвіліны. павінен быць дасягнуты ўстойлівы стан (бесперапынная праца).
Пазбягайце бесперапыннай працы каля парога.
Для працы з дадатковым астуджэннем:
– Выкарыстоўвайце толькі алеі з высокай тэрмічнай стабільнасцю.
Для працы з рэгулятарам ёмістасці:
– Тэмпературу перагрэву газу на ўсмоктванні, магчыма, спатрэбіцца паменшыць або ўсталяваць індывідуальна пры працы, блізкай да парога.
Пры працы ў дыяпазоне вакууму існуе небяспека траплення паветра з боку ўсмоктвання. Гэта можа выклікаць хімічныя рэакцыі, павышэнне ціску ў кандэнсатары і павышэнне тэмпературы сціснутага газу. Не дапусціце пранікнення паветра любой цаной!
3.3 Абмежаванні эксплуатацыі
Кампрэсар у зборы
ІНФА
Новыя кампрэсары запраўлены на заводзе інэртным газам. Пакіньце гэтую службовую зарадку ў кампрэсары як мага даўжэй і не дапусціце пранікнення паветра. Перад пачаткам любой працы праверце кампрэсар на наяўнасць пашкоджанняў падчас транспарціроўкі.
4.1 Захоўванне і транспарціроўка
- Захоўванне пры (-30 °C) – (+70 °C), максімальна дапушчальная адносная вільготнасць 10 % – 95 %, без кандэнсацыі
- Не захоўвайце ў агрэсіўнай, запыленай, парыстай атмасферы або ў гаручым асяроддзі.
- Скарыстайцеся транспартным люверсам.
- Не падымайце ўручную!
- Выкарыстоўвайце пад'ёмныя механізмы з дастатковай грузападымальнасцю!
- Транспартна-падвесны вузел на рым-балце (мал. 11).
4.2 Налада
УВАГА Прыстасаванні (напрыклад, трымальнікі труб, дадатковыя блокі, крапежныя дэталі і г.д.) непасрэдна да кампрэсара недапушчальныя!
![]() |
• Забяспечце дастатковы зазор для работ па тэхнічным абслугоўванні. Забяспечце належную вентыляцыю прываднага рухавіка. |
![]() |
• Не выкарыстоўвайце ў едкіх, пыльных, damp атмасферу або гаручае асяроддзе. |
![]() |
• Кампрэсары і прывадныя рухавікі ў асноўным жорсткія і павінны ўсталёўвацца разам на базавай раме. Ўстаноўка на роўную паверхню або каркас з дастатковай апорнай здольнасцю. Выкарыстоўвайце ўсе 4 кропкі мацавання. • Правільная ўстаноўка кампрэсара і ўстаноўка раменнай перадачы маюць вырашальнае значэнне для камфорту працы, бяспекі працы і працягласці службы кампрэсара. |
4.3 Максімальна дапушчальны ўхіл
УВАГА Рызыка пашкоджання кампрэсара.
Дрэнная змазка можа пашкодзіць кампрэсар.
Паважайце заяўленыя каштоўнасці.
4.4 Злучэнні труб
УВАГА Рызыка пашкоджанняў.
Перагрэў можа пашкодзіць клапан.
Зніміце апоры труб з клапана для паяння.
Паяйце толькі з выкарыстаннем інэртнага газу для інгібіравання прадуктаў акіслення (накіп).
- Злучэнні труб маюць унутраны дыяметр ступеністы, так што можна выкарыстоўваць трубы са стандартнымі міліметровымі і цалевымі памерамі.
- Дыяметры злучэнняў запорной арматуры разлічаны на максімальную магутнасць кампрэсара. Неабходнае перасек трубы павінна быць падабрана ў адпаведнасці з магутнасцю. Тое ж самае тычыцца і зваротных клапанаў.
- Неабходны момант зацяжкі фланцавага злучэння складае 60 Нм.
4.5 труб
- Трубы і кампаненты сістэмы павінны быць чыстымі і сухімі знутры і без накіпу, стружка і слаёў іржы і фасфатаў. Выкарыстоўвайце толькі паветранепранікальныя дэталі.
- Правільна пракласці трубы. Павінны быць прадугледжаны адпаведныя кампенсатары вібрацыі для прадухілення парэпання і разрыву труб у выніку моцных вібрацый.
- Забяспечце належны зварот алею.
- Звядзіце страты ціску да абсалютнага мінімуму.
4.6 Запуск разгрузніка (знешні)
Унутраны стартавы разгрузнік з завода недаступны. У якасці альтэрнатывы на заводзе можа быць усталяваны стартавы разгрузнік.
Аперацыя:
Калі кампрэсар запускаецца, электрамагнітны клапан атрымлівае энергію праз рэле часу і адкрывае байпас паміж лініямі нагнятання і ўсмоктвання. У той жа час зваротны клапан у напорнай лініі зачыняецца і прадухіляе зваротны паток холадагенту з кандэнсатара (мал. 17).
Цяпер кампрэсар замкнёны і падае з адтоку непасрэдна на ўпуск. У выніку перапад ціску істотна зніжаецца. У выніку крутоўны момант на прывадным вале кампрэсара значна зніжаецца. Цяпер прывадны рухавік можа запускацца з нізкім узроўнем пускавога моманту. Як толькі рухавік і кампрэсар дасягаюць намінальнай хуткасці, электрамагнітны клапан зачыняецца, а зваротны клапан адкрываецца (мал. 18). Цяпер кампрэсар працуе ў звычайным рэжыме нагрузка.Важна:
– Пускавую разгрузку можна выкарыстоўваць толькі на этапе запуску.
– Рэгулярна правярайце герметычнасць электрамагнітнага і зваротнага клапанаў.
- Акрамя таго, мы рэкамендуем выкарыстоўваць тэрмастат для абароны ад цяпла на баку нагнятання кампрэсара. Гэта абараняе кампрэсар ад цеплавой перагрузкі. Падключыце цеплаахоўны тэрмастат паслядоўна да ланцуга бяспекі ланцуга кіравання, каб пры неабходнасці адключыць кампрэсар.
– Каб пазбегнуць цеплавой перагрузкі, выконвайце гэтыя інструкцыі.
4.7 Пракладка ўсмоктвальных і напорных ліній
УВАГА Няправільна ўстаноўленыя трубы могуць выклікаць расколіны і разрывы, што прывядзе да страты холадагенту.
ІНФА
Правільнае размяшчэнне ўсмоктвальнай і нагнетальнай ліній непасрэдна пасля кампрэсара з'яўляецца неад'емнай часткай бесперабойнай працы сістэмы і захавання вібрацыі.
Эмпірычнае правіла: заўсёды ўкладвайце першы ўчастак трубы, пачынаючы ад запорнай арматуры ўніз і паралельна прываднаму валу.4.8 Кіраванне запорнай арматурай
- Перш чым адкрываць або закрываць запорную арматуру, адпусціце ўшчыльненне шпіндзеля клапана прыбл. На 1/4 абароту супраць гадзіннікавай стрэлкі.
- Пасля ўключэння запорнага клапана зноў зацягніце ўшчыльненне шпіндзеля рэгуляванага клапана па гадзіннікавай стрэлцы.
4.9 Рэжым працы блакіраваных службовых злучэнняўАдкрыццё запорнай арматуры:
Шпіндзель: павярніце налева (супраць гадзіннікавай стрэлкі) да ўпора.
—> Пасля гэтага запорная арматура цалкам адчыняецца, а абслугоўванне закрываецца.Адкрыццё падлучэння да службы
Шпіндзель: 1/2 - 1 абарот направа (па гадзіннікавай стрэлцы).
—> Сэрвіснае злучэнне адкрыта і запорная арматура таксама адкрыта.
Пасля актывацыі шпіндзеля звычайна зноў усталюйце ахоўны каўпачок шпіндзеля і зацягніце яго з момантам 14 – 16 Нм. Гэта служыць другім ушчыльненнем падчас працы.
4.10 Паездка
УВАГА Рызыка траўмы.
Устанавіце адпаведныя ахоўныя сродкі пры прывадзе кампрэсара з дапамогай клінавых рамянёў або муфт вала!
УВАГА Няправільнае выраўноўванне прыводзіць да заўчаснага выхаду з ладу муфты і пашкоджання падшыпнікаў!
Кампрэсары могуць прыводзіцца ў рух клінаватымі рамянямі або непасрэдна ад муфты вала.
Клінаваты рэмень: • Правільная зборка раменнай перадачы:
– Шківы кампрэсара і прываднага рухавіка павінны быць трывала замацаваны і на адной лініі.
– Выкарыстоўвайце толькі клінавыя рамяні калібраванай даўжыні.
– Выберыце адлегласць паміж восямі, даўжыню клінавага рамяня і папярэдняе нацяжэнне рамяня ў адпаведнасці з інструкцыямі вытворцы клінавага рамяня. Пазбягайце развёртвання рамяня.
– Праверце папярэдняе нацяжэнне рамяня пасля абкаткі.
– Максімальна дапушчальная нагрузка на вось з-за сілы нацяжэння рамяня: 9500 Н.
Прамы прывад з муфтай вала: • Прамы прывад з муфтамі вала патрабуе высокадакладнай выраўноўвання вала кампрэсара і вала рухавіка.
GEA Bock рэкамендуе прамы прывад з цэнтраваннем корпуса муфты (прыналежнасць).
Увод у эксплуатацыю
5.1 Падрыхтоўка да пуску
ІНФА
Каб абараніць кампрэсар ад недапушчальных умоў працы, на баку ўстаноўкі абавязковыя прэсастаты высокага і нізкага ціску.
Кампрэсар прайшоў выпрабаванні на заводзе, і ўсе яго функцыі былі правераны. Таму асаблівых інструкцый па абкатцы няма.
Праверце кампрэсар на наяўнасць пашкоджанняў пры транспарціроўцы!
УВАГА Калі рэгулятар прадукцыйнасці ўсталяваны на заводзе, кампанент кіравання (пілотны клапан) усталёўваецца і падключаецца пазней заказчыкам. Калі элемент кіравання не падключаны, блок цыліндраў пастаянна адключаны. Магчыма пашкоджанне кампрэсара! Глядзіце раздзел 7.
5.2 Выпрабаванне на трываласць пад ціскам
Кампрэсар быў правераны на заводзе на захаванне ціску. Тым не менш, калі ўся сістэма павінна быць падвергнута выпрабаванню на цэласнасць пад ціскам, гэта павінна праводзіцца ў адпаведнасці з EN 378-2 або адпаведным стандартам бяспекі без уключэння кампрэсара.
5.3 Тэст на герметычнасць
НЕБЯСПЕКА Рызыка лопнуць!
Кампрэсар павінен стварацца пад ціскам толькі з дапамогай азоту (N2).
Ніколі не стварайце ціск кіслароду або іншых газаў!
Максімальна дапушчальны залішні ціск кампрэсара не павінен быць перавышаны ні ў якім разе ў працэсе выпрабаванняў (гл. дадзеныя таблічкі)! Не змешвайце холадагент з азотам, бо гэта можа прывесці да зрушэння мяжы ўзгарання ў крытычны дыяпазон.
- Правядзіце праверку на герметычнасць халадзільнай устаноўкі ў адпаведнасці з EN 378-2 або адпаведным стандартам бяспекі, заўсёды выконваючы максімальна дапушчальны залішні ціск для кампрэсара.
5.4 Эвакуацыя
- Спачатку ачысціце сістэму, а потым уключыце ў працэс ачысткі кампрэсар.
- Скіньце ціск кампрэсара.
- Адкрыйце запорныя краны ўсмоктвальнай і напорнай лініі.
- З дапамогай вакуумнага помпы ачысціце бакі ціску ўсмоктвання і нагнятання.
- У канцы працэсу эвакуацыі вакуум павінен быць < 1.5 мбар, калі помпа выключаны.
- Паўтарайце гэты працэс так часта, як патрабуецца.
5.5 Запраўка холадагенту
УВАГА
Рызыка траўмы!
Кантакт з холадагентам можа выклікаць сур'ёзныя апёкі і пашкоджанне скуры.
Пазбягайце кантакту з холадагентам і карыстайцеся індывідуальнай ахоўнай вопраткай, такой як акуляры і ахоўныя пальчаткі!
- Пераканайцеся, што клапаны ўсмоктвальнай і напорнай лініі адкрыты.
- Калі кампрэсар выключаны, дадайце вадкі холадагент непасрэдна ў кандэнсатар або рэсівер, парушаючы вакуум.
- Калі хладагент неабходна папоўніць пасля запуску кампрэсара, яго можна папоўніць у форме пары на баку ўсмоктвання або, прымаючы адпаведныя меры засцярогі, таксама ў вадкай форме на ўваходзе ў выпарнік.
УВАГА
- Пазбягайце перапаўнення сістэмы холадагентам!
- Каб пазбегнуць зрухаў у канцэнтрацыі, зеатропныя сумесі холадагентаў заўсёды трэба запаўняць у халадзільную ўстаноўку толькі ў вадкім выглядзе.
- Не залівайце вадкую астуджальную вадкасць праз клапан усмоктвальнай лініі кампрэсара.
- Недапушчальна змешваць прысадкі з маслам і холадагентам.
5.6 Ушчыльненне вала
УВАГА Невыкананне наступных інструкцый можа прывесці да страты холадагенту і пашкоджання ўшчыльнення вала!
ІНФА
Ушчыльненне вала змазваецца і ўшчыльняецца алеем. Такім чынам, уцечка алею ў 0.05 мл за гадзіну працы з'яўляецца нармальнай. Асабліва гэта датычыцца фазы абкаткі (200 - 300 гадзін).
Кампрэсар абсталяваны ўбудаваным шлангам для зліву алею. Праз зліўны шланг уцечку алею можна зліць.
Утылізуйце выцекае масла ў адпаведнасці з дзеючымі нацыянальнымі правіламі.
Вал кампрэсара ўшчыльнены звонку з дапамогай ушчыльнення вала. Ўшчыльняльны элемент круціцца разам з валам. Для забеспячэння бесперабойнай працы асабліва важна наступнае:
- Поўны контур хладагента павінен быць выкананы правільна і чысты ўнутры.
- Неабходна пазбягаць моцных удараў і вібрацыі вала, а таксама працяглай цыклічнай працы.
- Падчас працяглага прастою (напрыклад, зімой) ўшчыльняльныя паверхні могуць зліпацца. Такім чынам, запускайце сістэму кожныя 4 тыдні на 10 хвілін.
5.7 Пуск
ПАПЯРЭДЖАННЕ Перад запускам кампрэсара пераканайцеся, што абодва запорных крана адкрыты!
Пераканайцеся, што ўсе прылады бяспекі і абароны (рэле ціску, абарона рухавіка, меры абароны ад электрычных кантактаў і г.д.) працуюць належным чынам.
Уключыце кампрэсар і дайце яму папрацаваць мінімум 10 хвілін.
Праверце ўзровень алею наступным чынам: Масла павінна быць бачна ў назіральным шкле.
УВАГА Пры неабходнасці залівання большай колькасці алею існуе рызыка маслянага ўдару.
Калі гэта так, праверце вяртанне масла!
5.8 Пазбяганне адбіцця
УВАГА Забіванне можа пашкодзіць кампрэсар і выклікаць уцечку холадагенту.
Каб прадухіліць застой:
- Поўная сістэма астуджэння павінна быць правільна спраектавана.
- Усе кампаненты павінны быць сумяшчальныя адзін з адным у дачыненні да магутнасці (у прыватнасці, выпарнік і пашыральныя клапаны).
- Перагрэў ўсмоктванага газу на ўваходзе ў кампрэсар павінен складаць мін. 7 – 10 К. (праверце настройку пашыральнага клапана).
- Сістэма павінна прыйсці ў стан раўнавагі.
- У прыватнасці, у крытычных сістэмах (напрыклад, некалькі кропак выпарніка) рэкамендуюцца такія меры, як замена вадкасных фіксатараў, электрамагнітнага клапана ў лініі вадкасці і г.д.
Не павінна быць ніякага руху астуджальнай вадкасці, пакуль кампрэсар не працуе.
5.9 Маслааддзяляльнік
УВАГА Вылучэнне алею можа прывесці да пашкоджання кампрэсара.
Для прадухілення навалы алею:
- Вяртанне алею з маслоотделителя павінна быць накіравана назад да меркаванага злучэння (D1) на корпусе кампрэсара.
- Непасрэдны зварот масла ва ўсмоктвальную лінію з маслоотделителя недапушчальны.
- Пераканайцеся, што алейны сепаратар мае належныя памеры.
Тэхнічнае абслугоўванне
6.1 Падрыхтоўка
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Перад пачаткам любых работ з кампрэсарам:
- Выключыце кампрэсар і зафіксуйце яго, каб прадухіліць паўторны запуск.
- Скіньце кампрэсар з сістэмы.
- Не дапускайце пранікнення паветра ў сістэму!
Пасля правядзення тэхнічнага абслугоўвання: - Падключыце ахоўны выключальнік.
- Эвакуіруйце кампрэсар.
- Адпусціце блакіроўку выключальніка.
6.2 Неабходная работа
Каб гарантаваць аптымальную бяспеку эксплуатацыі і працяглы тэрмін службы кампрэсара, мы рэкамендуем рэгулярна выконваць работы па тэхнічным абслугоўванні і праверцы:
- Замена алею:
– У серыйных заводскіх заводах не абавязкова.
– У палявых устаноўках або пры эксплуатацыі ў лімітавым дыяпазоне прымянення першая замена алею прыкладна праз 100 – 200 гадзін працы, затым прыбл. кожныя 3 гады або 10,000 12,000 - XNUMX XNUMX гадзін працы.
Утылізуйце старое масла ў адпаведнасці з правіламі, выконвайце нацыянальныя правілы.
Штогадовыя праверкі: Узровень алею, герметычнасць, шум ад працы, ціск, тэмпература, функцыя дапаможных прылад, такіх як награвальнік маслянага картэра, рэле ціску. Выконвайце нацыянальныя правілы!
6.3 Рэкамендацыя запасных частак
F76 / … | 1570 | 1800 | 2050 | 2425 |
Абазначэнне | спасылка няма | |||
Набор пракладак | 81303 | 81304 | 81305 | 81306 |
Камплект клапаннай пласціны | 81616 | 81617 | 81743 | 81744 |
Камплект поршань / шатун | 81287 | 81288 | 8491 | 81290 |
Рэгулятар магутнасці камплекта | 80879 | 81414 | 80889 | 80879 |
Камплект алейнага помпы | 80116 | |||
Камплект ўшчыльнення вала | 80897 | |||
Алей SP 46, 1 л | 2279 | |||
Алей SE 55, 1 л | 2282 |
Выкарыстоўвайце толькі арыгінальныя запасныя часткі GEA Bock!
6.4 Замена ўшчыльнення вала
Паколькі замена ўшчыльнення вала прадугледжвае адкрыццё контуру холадагенту, гэта рэкамендуецца толькі ў тым выпадку, калі ўшчыльненне губляе холадагент. Замена ўшчыльнення вала апісана ў адпаведным камплекце запасных частак.
Тэхнічнае абслугоўванне
6.5 Выпіска з табліцы змазачных матэрыялаў
Гатунак алею, залітага стандартна на заводзе, пазначаны на заводскай таблічцы. Алей гэтага гатунку варта выкарыстоўваць пераважна. Альтэрнатывы гэтаму пералічаны ў наступным урыўку з нашай табліцы змазачных матэрыялаў.
Хладагент | Маркі алеяў серыі GEA Bock | Рэкамендуемыя альтэрнатывы |
HFKW / HFC (напрыклад, R134a, R404A/R507, R407C) | Fuchs Reniso Triton SE 55 | FUCHS Reniso Triton SEZ 32 ICI Emkarate RL 32 H, S MOBIL Arctic EAL 32 SHELL Clavus R 32 |
(H)FCKW / (H)CFC (напрыклад, R22) | Fuchs Reniso SP 46 | FUCHS Reniso, zB KM, HP, SP 32 SHELL Clavus SD 22-12 TEXACO Capella WF 46 |
Інфармацыя аб іншых прыдатных алеях па запыце.
6.6 Вывад з эксплуатацыі
Зачыніце запорныя краны на кампрэсары. Зліце холадагент (ён не павінен трапляць у навакольнае асяроддзе) і ўтылізуйце яго ў адпаведнасці з правіламі. Пры разгерметызацыі кампрэсара адкруціце крапежныя шрубы запорной арматуры. Зніміце кампрэсар з дапамогай адпаведнага пад'ёмніка.
Утылізуйце алей унутры ў адпаведнасці з дзеючымі нацыянальнымі правіламі.
Аксэсуары
УВАГА Пры падключэнні аксесуараў з дапамогай электрычнага кабеля мінімальны радыус выгібу павінен быць у 3 разы больш дыяметра кабеля для пракладкі кабеля.
7.1 Награвальнік маслянага картэра
Калі кампрэсар не працуе, холадагент дыфузіюе ў змазку корпуса кампрэсара ў залежнасці ад ціску і тэмпературы навакольнага асяроддзя. Гэта зніжае змазачную здольнасць алею. Калі кампрэсар запускаецца, холадагент, які змяшчаецца ў алеі, выпараецца праз зніжэнне ціску. Наступствамі могуць быць недахоп змазкі, успеньванне і міграцыя алею, што ў канчатковым выніку можа прывесці да пашкоджання кампрэсара.
Каб прадухіліць гэта, алей можна нагрэць з дапамогай награвальніка маслянага картэра.
УВАГА Награвальнік маслянага картэра павінен працаваць, нават калі адбываецца збой сістэмы.
Таму абагравальнік маслянага картэра нельга падключаць да электрычнай ланцуга ланцуга кантролю бяспекі!
Аперацыя: Уключаны награвальнік маслянага картэра пры спыненні кампрэсара.
Награвальнік маслянага картэра ВЫКЛЮЧАН падчас працы кампрэсара
падключэнне: Награвальнік маслянага картэра павінен быць падлучаны праз дапаможны кантакт (або паралельны правадны дапаможны кантакт) кантактара рухавіка да асобнай электрычнай ланцуга.
Электрычныя характарыстыкі: 230 В – 1 – 50/60 Гц, 200 Вт.
7.2 Рэгулятар магутнасці
УВАГА Калі рэгулятар прадукцыйнасці ўсталяваны на заводзе, кампанент кіравання (пілотны клапан) усталёўваецца і падключаецца пазней заказчыкам.
Статус пастаўкі 2 (з завода):
Рэгулятар ёмістасці ў зборы з вечкам (абарона пры транспарціроўцы).Статус пастаўкі 1 (з завода):
Вечка цыліндру падрыхтавана для рэгулятара ёмістасці.Перад запускам зніміце вечка з рэгулятара прадукцыйнасці і заменіце яго блокам кіравання, які ўваходзіць у камплект (пілотны клапан).
Асцярожна! Кампрэсар пад ціскам! Спачатку разгерметызуйце кампрэсар.
Укруціце блок кіравання (пілотны клапан) з ушчыльняльным кольцам і зацягніце з момантам 15 Нм.
Намочыце бакі нітак эфірным алеем.
Ўстаўце магнітную катушку, замацуеце яе кнurlгайку і падключыце яе.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Некалькі рэгулятараў прадукцыйнасці не могуць пераключацца адначасова падчас працы кампрэсара! У адваротным выпадку рэзкая змена нагрузкі можа пашкодзіць кампрэсар! Выконвайце інтэрвал пераключэнняў 60 с.
- Выконвайце паслядоўнасць пераключэнняў:
Уключэнне CR1— 60s→ CR2
Выключэнне CR2— 60s→ CR1
УВАГА
- Праца з рэгуляваннем прадукцыйнасці змяняе хуткасць газу і суадносіны ціску ў халадзільнай устаноўцы: адрэгулюйце адпаведна пракладку ўсмоктвальнай лініі і памеры, не ўстанаўлівайце інтэрвалы кантролю занадта блізка і не дазваляйце сістэме пераключацца больш за 12 разоў у гадзіну (халадзільная ўстаноўка павінна дасягнулі стану раўнавагі). Бесперапынная праца ў сістэме кіраванняtage не дапускаецца.
- Мы рэкамендуем пераключыцца на нерэгуляваную працу (100% магутнасць) мінімум на 5 хвілін за гадзіну працы з рэгуляванай магутнасцю.
- Гарантаваны вяртанне алею таксама можа быць рэалізаваны пры патрабаванні 100% магутнасці пасля кожнага перазапуску кампрэсара.
- Электрычнае прывядзенне ў дзеянне электрамагнітнага клапана: нармальна адкрыты (cor – рэагуе на 100% магутнасць кампрэсара).
Спецыяльныя аксэсуары папярэдне ўсталёўваюцца на заводзе толькі ў тым выпадку, калі іх заказвае заказчык. Пераабсталяванне магчыма ў поўнай адпаведнасці з інструкцыямі па тэхніцы бяспекі і інструкцыямі па рамонце, якія прыкладаюцца да камплектаў.
Інфармацыя аб выкарыстанні, эксплуатацыі, тэхнічным абслугоўванні і абслугоўванні кампанентаў даступная ў друкаванай літаратуры або ў Інтэрнэце пад www.gea.com.
Паднятая апорная пліта
Кампрэсар можа быць абсталяваны ўзвышанай апорнай плітой.
Гэта павялічвае аб'ём масла на 2.7 літра, вага - на 7.3 кг.
Тэхнічныя даныя
Памеры і злучэнні
F76
Канец вала
SV DV |
Лінія ўсмоктвання Разгрузачная лінія гл. тэхнічныя дадзеныя, раздзел 8 |
|
A | Злучэнне з боку ўсмоктвання, не замыкаецца | 1/8″ NPTF |
Al | Падключэнне з боку ўсмоктвання. замыкаецца | 7/16″ UNF |
B | Злучэнне разраднай боку. не замыкаецца | 1/г'• НПТФ |
B1 | Злучэнне разраднай боку. замыкаецца | 7/16- УНФ |
B2 | Злучэнне разраднай боку. не замыкаецца | 7/16. УНФ |
C | Падлучэнне ахоўнага выключальніка ціску масла OIL | 7/16- УНФ |
D | Падключэнне ахоўнага выключальніка ціску масла LP | 7/16. УНФ |
D1 | Злучэнне вяртання алею з маслоотделителя | 5/8′ УНФ |
E | Падключэнне манометра ціску масла | 7/16″ UNF |
F | Заглушка для зліву алею | М22х1.5 |
I-1 | Скрынка для запраўкі масла | М22х1.5 |
J | Падключэнне награвальніка маслянага картэра | М22х1.5 |
K | Назіральнае шкло | 3 х М6 |
L | Падключэнне тэрмастата цеплавой абароны | 1/8′ NPTF |
OV | Падлучэнне алейнага сэрвіснага клапана | 1/4 NPTF |
P | Падключэнне датчыка перападу ціску масла | М20х1.5 |
Q | Падключэнне датчыка тэмпературы масла | 1/8.. NPTF |
View X
- Назіральнае шкло алею
- Магчымасць падлучэння да рэгулятара ўзроўню алею
Злучэнне з трыма адтулінамі для рэгулятара ўзроўню масла маркі ESK, AC+R, CARLY (3 x M6, глыбіня 10)
Дэкларацыя аб рэгістрацыі
Дэкларацыя аб рэгістрацыі няпоўнага абсталявання
у адпаведнасці з Дырэктывай ЕС аб машынах 2006/42/EC, Дадатак II 1. B
вытворца: | GEA Bock GmbH Бенцштрасэ 7 72636 Frickenhausen, Германія |
Мы, як вытворца, заяўляем аб поўнай адказнасці за некамплектнае абсталяванне | |
Імя: | Полугерметический кампрэсар |
Тыпы: | HG(X)12P/60-4 S (HC) …….. HG88e/3235-4(S) (HC) HG(X)22(P)(e)/125-4 A …….. HG(X)34(P)(e)/380-4 (S) A HGX34(P)(e)/255-2 (A) …….. HGX34(P)(e)/380-2 (A)(K) HA(X)12P/60-4 ……………….. HA(X)6/1410-4 HGX12e/20-4 S CO2 ……….. HGX44e/565-4 S CO2 HGX2/70-4 CO2T ……………. HGX46/440-4 CO2 T HGZ(X)7/1620-4 ……………… HGZ(X)7/2110-4 |
Імя: | Кампрэсар адкрытага тыпу |
Тыпы: | AM(X)2/58-4 …………………… AM(X)5/847-4 F(X)2 ……………………………….. F(X)88/3235 (NH3) FK(X)1……………………………. ФК(Х)3 FK(X)20/120 (K/N/TK)………. FK(X)50/980 (K/N/TK) |
Серыйны нумар: | BB00000A001 – BF99999Z999 |
адпавядае наступным палажэнням вышэйзгаданай Дырэктывы: | Згодна з дадаткам I, пункты 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.13 і 1.7.1 да 1.7.4 (за выключэннем 1.7.4 f) выкананы |
Прымяняюцца гарманізаваныя стандарты, у прыватнасці: | EN ISO 12100:2010 Бяспека машын. Агульныя прынцыпы праектавання. Ацэнка і зніжэнне рызыкі. EN 12693 :2008 Халадзільныя сістэмы і цеплавыя помпы - Патрабаванні да бяспекі і аховы навакольнага асяроддзя - Аб'ёмныя кампрэсары з холадагентам |
Заўвагі: | Мы таксама заяўляем, што спецыяльная тэхнічная дакументацыя для гэтай няпоўнай машыны была створана ў адпаведнасці з Дадаткам VII, частка B, і мы абавязваемся прадаставіць яе па абгрунтаваным запыце ад асобных нацыянальных уладаў шляхам перадачы даных. Увод у эксплуатацыю забаронены, пакуль не будзе пацверджана, што абсталяванне, у якое павінна быць убудавана няпоўная машына, адпавядае Дырэктыве ЕС аб машынах і Дэкларацыі адпаведнасці ЕС, Дадатак II. 1. А існуе. |
Упаўнаважаная асоба па складанні і здачы тэхнічнай дакументацыі: | GEA Bock GmbH Аляксандр Лайх Бенцштрасэ 7 72636 Frickenhausen, Германія |
Фрыкенхаўзен, 02 студзеня 2019 г | ![]() Кіраўнік аддзела сціску - камерцыйныя поршневыя кампрэсары |
Абслугоўванне
Паважаны кліент,
Кампрэсары GEA Bock - гэта высакаякасная, надзейная і зручная ў абслугоўванні якасная прадукцыя. Калі ў вас ёсць якія-небудзь пытанні па ўсталёўцы, эксплуатацыі і аксэсуарах, звярніцеся ў нашу тэхнічную службу або да спецыялізаванага аптавіка і/або да нашага прадстаўніка. З камандай абслугоўвання GEA Bock можна звязацца па тэлефоне бясплатнай гарачай лініі 00 800 / 800 000 88 або праз gea.com/кантакты.
З павагай
GEA Bock GmbH
Бенцштрасэ 7
72636 Фрыкенхаўзен
Нямеччына
Мы жывем сваімі каштоўнасцямі.
Выдатнасць
запал
Сумленнасць
Адказнасць
GEA-версія
GEA Group з'яўляецца сусветнай інжынірынгавай кампаніяй з шматмільярдным аб'ёмам продажаў і аперацый у больш чым 50 краінах. Кампанія, заснаваная ў 1881 годзе, з'яўляецца адным з найбуйнейшых пастаўшчыкоў інавацыйнага абсталявання і тэхналагічных працэсаў. GEA Group уваходзіць у індэкс STOXX® Europe 600.
Danfoss Bock GmbH
Бенцштрасэ 7
72636 Frickenhausen, Германія
тэл. +49 (0)7022 9454-0
Факс +49 (0)7022 9454-137
gea.com
gea.com/кантакты
Дакументы / Рэсурсы
![]() |
Кампрэсар адкрытага тыпу Danfoss BOCK F76 [pdfКіраўніцтва карыстальніка BOCK F76 Кампрэсар адкрытага тыпу, BOCK F76, Кампрэсар адкрытага тыпу, Кампрэсар тыпу, Кампрэсар |