Allen-Bradley POINT I/O 4 Channel High Density Current Input Modules Manwal ng Pagtuturo
Allen-Bradley POINT I/O 4 Channel High Density Current Input Module

POINT I/O 4 Channel High Density Current Input Module Mga Tagubilin sa Pag-install 

Icon ng Babala PANSIN: Basahin ang dokumentong ito at ang mga dokumentong nakalista sa seksyong Mga Karagdagang Mapagkukunan tungkol sa pag-install, pagsasaayos at pagpapatakbo ng kagamitang ito bago mo i-install, i-configure, patakbuhin o panatilihin ang produktong ito. Kinakailangan ng mga user na maging pamilyar sa mga tagubilin sa pag-install at mga wiring bilang karagdagan sa mga kinakailangan ng lahat ng naaangkop na code, batas, at pamantayan.

Ang mga aktibidad kabilang ang pag-install, pagsasaayos, paglalagay sa serbisyo, paggamit, pag-assemble, pag-disassembly, at pagpapanatili ay kinakailangang isagawa ng angkop na sinanay na mga tauhan alinsunod sa naaangkop na code of practice. Kung ang kagamitang ito ay ginagamit sa paraang hindi tinukoy ng tagagawa, ang proteksyong ibinibigay ng kagamitan ay maaaring masira.

Kapaligiran at Enclosure

Icon ng Babala PANSIN: Ang kagamitang ito ay inilaan para gamitin sa isang kapaligirang pang-industriya ng Polusyon Degree 2, sa overvoltage Category II applications (tulad ng tinukoy sa EN/IEC 60664-1), sa mga taas na hanggang 2000 m (6562 ft) nang hindi bumababa.

Ang kagamitang ito ay hindi inilaan para sa paggamit sa mga kapaligiran ng tirahan at maaaring hindi magbigay ng sapat na proteksyon sa mga serbisyo ng komunikasyon sa radyo sa mga naturang kapaligiran.

Ang kagamitang ito ay ibinibigay bilang open-type na kagamitan para sa panloob na paggamit. Dapat itong i-mount sa loob ng isang enclosure na angkop na idinisenyo para sa mga partikular na kondisyon sa kapaligiran na naroroon at naaangkop na idinisenyo upang maiwasan ang personal na pinsala na nagreresulta mula sa accessibility sa mga buhay na bahagi. Ang enclosure ay dapat na may angkop na flame-retardant properties upang maiwasan o mabawasan ang pagkalat ng apoy, na sumusunod sa flame spread rating na 5VA o maaprubahan para sa aplikasyon kung nonmetallic. Ang loob ng enclosure ay dapat ma-access lamang sa pamamagitan ng paggamit ng isang tool. Ang mga kasunod na seksyon ng publikasyong ito ay maaaring maglaman ng higit pang impormasyon tungkol sa mga partikular na rating ng uri ng enclosure na kinakailangan upang sumunod sa ilang mga sertipikasyon sa kaligtasan ng produkto.

Bilang karagdagan sa publikasyong ito, tingnan ang sumusunod:

  • Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1, para sa higit pang mga kinakailangan sa pag-install.
  • NEMA Standard 250 at EN/IEC 60529, kung naaangkop, para sa mga paliwanag ng mga antas ng proteksyon na ibinibigay ng mga enclosure.

Pag-iwas sa Electrostatic Discharge

PANSIN: Ang kagamitang ito ay sensitibo sa electrostatic discharge, na maaaring magdulot ng panloob na pinsala at makaapekto sa normal na operasyon. Sundin ang mga alituntuning ito kapag pinangangasiwaan mo ang kagamitang ito:

  • Pindutin ang isang naka-ground na bagay upang ilabas ang potensyal na static.
  • Magsuot ng aprubadong grounding wrist strap.
  • Huwag hawakan ang mga connector o pin sa mga component board.
  • Huwag hawakan ang mga bahagi ng circuit sa loob ng kagamitan.
  • Gumamit ng static-safe na workstation, kung available.
  • Itago ang kagamitan sa naaangkop na static-safe na packaging kapag hindi ginagamit.

Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon sa North American 

Nalalapat ang sumusunod na impormasyon kapag pinapatakbo ang kagamitang ito sa mga mapanganib na lokasyon.

Ang mga produktong may markang “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ay angkop para sa paggamit sa Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Mapanganib na Lokasyon at hindi mapanganib na mga lokasyon lamang. Ang bawat produkto ay binibigyan ng mga marka sa nameplate ng rating na nagsasaad ng mapanganib na code ng temperatura ng lokasyon. Kapag pinagsasama-sama ang mga produkto sa loob ng isang system, ang pinakamasamang temperatura code (pinakamababang "T" na numero) ay maaaring gamitin upang makatulong na matukoy ang pangkalahatang code ng temperatura ng system. Ang mga kumbinasyon ng mga kagamitan sa iyong system ay napapailalim sa pagsisiyasat ng lokal na Awtoridad na Nagkakaroon ng Jurisdiction sa oras ng pag-install.

Icon ng Babala BABALA:
Panganib sa Pagsabog –

  • Huwag idiskonekta ang kagamitan maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib.
  • Huwag idiskonekta ang mga koneksyon sa kagamitang ito maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib. I-secure ang anumang mga panlabas na koneksyon na nakikipag-ugnay sa kagamitang ito sa pamamagitan ng paggamit ng mga turnilyo, sliding latches, sinulid na connector, o iba pang paraan na ibinigay kasama ng produktong ito.
  • Ang pagpapalit ng mga bahagi ay maaaring makapinsala sa pagiging angkop para sa Class I, Division 2.

Icon ng Babala PANSIN: Upang makasunod sa mga paghihigpit sa UL, dapat na pinapagana ang field power at lahat ng konektadong device mula sa iisang source na sumusunod sa sumusunod: Class 2

Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon sa UK at European

Nalalapat ang sumusunod sa mga produktong minarkahan ng II 3 G:

  • Inilaan para sa paggamit sa mga potensyal na sumasabog na atmospheres gaya ng tinukoy ng UKEX regulation 2016 No. 1107 at European Union Directive 2014/34/EU at napag-alamang sumusunod sa Mahahalagang Pangangailangan sa Kalusugan at Kaligtasan na nauugnay sa disenyo at pagtatayo ng mga kagamitan sa Kategorya 3 na nilayon. para sa paggamit sa Zone 2 na potensyal na sumasabog na atmospheres, na ibinigay sa Iskedyul 1 ng UKEX at Annex II ng Direktiba na ito.
  • Ang pagsunod sa Mahahalagang Kinakailangan sa Kalusugan at Kaligtasan ay tiniyak sa pamamagitan ng pagsunod sa EN IEC 60079-7, at EN IEC 60079-0.
  • Ay Equipment Group II, Equipment Category 3, at sumusunod sa Essential Health and Safety Requirements na may kaugnayan sa disenyo at paggawa ng naturang kagamitan na ibinigay sa Iskedyul 1 ng UKEX at Annex II ng EU Directive 2014/34/EU. Tingnan ang UKEx at EU Declaration of Conformity sa rok.auto/certifications para sa mga detalye.
  • Ang uri ng proteksyon ay Ex ec IIC T4 Gc ayon sa EN IEC 60079-0:2018, EXPLOSIVE ATMOSPHERES – PART 0: EQUIPMENT – PANGKALAHATANG KINAKAILANGAN, Issue Date 07/2018, at CENELEC EN IEC 60079-A7: , Mga sumasabog na atmospheres. Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng pagtaas ng kaligtasan "e".
  • Sumunod sa Standard EN IEC 60079-0:2018, EXPLOSIVE ATMOSPHERES – BAHAGI 0: EQUIPMENT – PANGKALAHATANG KINAKAILANGAN, Petsa ng Isyu 07/2018, at CENELEC EN IEC 60079- 7:2015+A1:2018 Explosive atmospheres. Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng mas mataas na kaligtasan "e", reference certificate number DEMKO 04 ATEX 0330347X at UL22UKEX2478X.
  • Inilaan para sa paggamit sa mga lugar kung saan ang mga sumasabog na atmospera na dulot ng mga gas, singaw, ambon, o hangin ay malabong mangyari, o malamang na madalang lamang mangyari at sa maikling panahon. Ang mga nasabing lokasyon ay tumutugma sa pag-uuri ng Zone 2 ayon sa regulasyon ng UKEX 2016 No. 1107 at direktiba ng ATEX 2014/34/EU.
  • Maaaring may mga numero ng catalog na sinusundan ng "K" upang ipahiwatig ang isang conformal coating na opsyon.

Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon ng IEC

Nalalapat ang sumusunod sa mga produktong may sertipikasyon ng IECEx:

  • Inilaan para sa paggamit sa mga lugar kung saan ang mga sumasabog na atmospera na dulot ng mga gas, singaw, ambon, o hangin ay malabong mangyari, o malamang na madalang lamang mangyari at sa maikling panahon. Ang ganitong mga lokasyon ay tumutugma sa Zone 2 classification sa IEC 60079-0.
  • Ang uri ng proteksyon ay Ex eC IIC T4 Gc ayon sa IEC 60079-0 at IEC 60079-7.
  • Sumusunod sa Mga Pamantayan IEC 60079-0, Mga sumasabog na atmospheres - Bahagi 0: Kagamitan - Pangkalahatang mga kinakailangan, Edisyon 7, Petsa ng Pagbabago 2017 at IEC 60079-7, 5.1 Petsa ng rebisyon ng Edisyon 2017, Mga sumasabog na atmospheres - Bahagi 7: Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng pagtaas ng kaligtasan "e ”, reference IECEx certificate number IECEx UL 20.0072X.
  • Maaaring may mga numero ng catalog na sinusundan ng "K" upang ipahiwatig ang isang conformal coating na opsyon.

Icon ng Babala BABALA:

  • Ang kagamitang ito ay dapat gamitin sa loob ng tinukoy nitong mga rating na tinukoy ng Rockwell Automation.
  • I-secure ang anumang mga panlabas na koneksyon na nakikipag-ugnay sa kagamitang ito sa pamamagitan ng paggamit ng mga turnilyo, sliding latches, sinulid na connector, o iba pang paraan na ibinigay kasama ng produktong ito.
  • Huwag idiskonekta ang kagamitan maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib.

PANSIN:

  • Ang kagamitang ito ay hindi lumalaban sa sikat ng araw o iba pang pinagmumulan ng UV radiation.
  • Kung ang kagamitang ito ay ginagamit sa paraang hindi tinukoy ng gumagawa, ang proteksyon na ibinigay ng kagamitan ay maaaring mapinsala.

Mga Espesyal na Kundisyon para sa Ligtas na Paggamit

Icon ng Babala BABALA:

  • Ang kagamitang ito ay dapat i-mount sa isang sertipikadong enclosure ng UKEX/ATEX/IECEx Zone 2 na may minimum na rating ng proteksyon sa pagpasok na hindi bababa sa IP54 (alinsunod sa EN/IEC 60079-0) at ginagamit sa isang kapaligiran na hindi hihigit sa Polusyon Degree 2 ( gaya ng tinukoy sa EN/IEC 60664-1) kapag inilapat sa mga kapaligiran ng Zone 2. Ang enclosure ay dapat ma-access lamang sa pamamagitan ng paggamit ng isang tool.
  • Ang pansamantalang proteksyon ay dapat ibigay na nakatakda sa antas na hindi hihigit sa 140% ng peak rated voltage sa mga terminal ng supply sa kagamitan.
  • Ang kagamitang ito ay dapat gamitin lamang sa UKEX/ATEX/IECEx na sertipikadong Rockwell Automation na mga backplane.
  • Nagagawa ang earthing sa pamamagitan ng pag-mount ng mga module sa riles.
  • Para sa module 1734-IE4C, dapat gamitin ang mga conductor na may pinakamababang rating ng temperatura ng conductor na 92 ​​°C.

Bago Ka Magsimula
Ang produktong POINT I/O™ series C na ito ay maaaring gamitin sa mga sumusunod:

  • Mga adapter ng DeviceNet® at PROFIBUS
  • ControlNet® at EtherNet/IP™ adapters, gamit ang Studio 5000 Logix Designer® application version 20 o mas bago.
  • 1734-TB o 1734-TBS POINT I/O two-piece terminal base, na kinabibilangan ng 1734-RTB na naaalis na terminal block at 1734-MB mounting base
  • 1734-TOP o 1734-TOPS POINT I/O one-piece terminal base

Figure 1 – POINT I/O 4 Channel High-Density Current Input Module na may 1734-TB o 1734-TBS Base
Kasalukuyang Densidad

Paglalarawan Paglalarawan
1 Mekanismo ng pag-lock ng module 6 1734-TB, 1734-TBS mounting base
2 I-slide-in na nasusulat na label 7 Magkakabit na mga piraso sa gilid
3 Naipasok na I/O module 8 Mechanical keying (orange)
4 Matatanggal na terminal block (RTB) handle 9 DIN rail locking screw (orange)
5 RTB na may turnilyo o spring clamp 10 Module wiring diagram

Figure 2 – POINT I/O 4 Channel High-Density Current Input Module na may 1734-TOP o 1734-TOPS Base
Mataas na Densidad ng Channel

Paglalarawan Paglalarawan
1 Mekanismo ng pag-lock ng module 6 Magkakabit na mga piraso sa gilid
2 I-slide-in na nasusulat na label 7 Mechanical keying (orange)
3 Naipasok na I/O module 8 DIN rail locking screw (orange)
4 Matatanggal na terminal block (RTB) handle 9 Module wiring diagram

I-install ang Mounting Base

Upang i-install ang mounting base sa DIN rail (Allen-Bradley® part number 199-DR1; 46277-3; EN50022), magpatuloy sa mga sumusunod:

Icon ng Babala PANSIN: Ang produktong ito ay pinagbabatayan sa pamamagitan ng DIN rail hanggang sa chassis ground. Gumamit ng zinc-plated chromate passivated steel DIN rail upang matiyak ang tamang saligan. Ang paggamit ng iba pang materyales ng DIN rail (para sa halample, aluminyo o plastik) na maaaring mag-corrode, mag-oxidize, o mahihirap na konduktor, ay maaaring magresulta sa hindi wasto o pasulput-sulpot na saligan. I-secure ang DIN rail sa mounting surface humigit-kumulang bawat 200 mm (7.8 in.) at gumamit ng mga end-anchor nang naaangkop. Siguraduhing i-ground nang maayos ang DIN rail. Tingnan ang Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1, para sa karagdagang impormasyon.

  1. Iposisyon ang mounting base patayo sa itaas ng mga naka-install na unit (adapter, power supply o kasalukuyang module).
    Pag-mount ng Posisyon
  2. I-slide ang mounting base pababa na nagbibigay-daan sa mga magkadugtong na bahagi sa gilid na ikonekta ang katabing module o adapter.
  3. Pindutin nang mahigpit upang maiupo ang mounting base sa DIN rail. Ang mounting base ay nakakabit sa lugar.
  4. Upang alisin ang mounting base mula sa DIN rail, alisin ang module, at gumamit ng maliit na bladed screwdriver upang paikutin ang base locking screw sa isang patayong posisyon. Inilalabas nito ang mekanismo ng pagsasara. Pagkatapos ay iangat nang diretso upang alisin.

I-install ang Module

Maaaring i-install ang module bago o pagkatapos ng base installation. Siguraduhin na ang mounting base ay wastong naka-key bago i-install ang module sa mounting base. Bilang karagdagan, siguraduhin na ang mounting base locking screw ay nakaposisyon nang pahalang na sanggunian sa base.

Icon ng Babala BABALA: Kapag ipinasok o inalis mo ang module habang naka-on ang backplane power, maaaring magkaroon ng electric arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.

Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy. Ang paulit-ulit na electrical arcing ay nagdudulot ng labis na pagkasira sa mga contact sa parehong module at sa mating connector nito. Ang mga sira na contact ay maaaring lumikha ng electrical resistance na maaaring makaapekto sa pagpapatakbo ng module.

  1. Paggamit ng bladed screwdriver upang paikutin ang keyswitch sa mounting base clockwise hanggang ang numero na kinakailangan para sa uri ng module na naka-install ay nakahanay sa notch sa base.
    Sobra-sobra sa Produkto
    Sobra-sobra sa Produkto
  2. I-verify na ang DIN rail locking screw ay nasa pahalang na posisyon. kung ang locking mechanism ay naka-unlock, hindi mo maipasok ang module.
  3. Ipasok ang module nang diretso pababa sa mounting base at pindutin upang ma-secure. Ang module ay naka-lock sa lugar.

I-install ang Matatanggal na Terminal Block

Ang isang Removable Terminal Block (RTB) ay ibinibigay kasama ng iyong wiring base assembly. Upang alisin, hilahin pataas ang hawakan ng RTB. Ito ay nagpapahintulot sa mounting base na maalis at mapalitan kung kinakailangan nang hindi inaalis ang alinman sa mga kable. Upang muling ipasok ang Matatanggal na Terminal Block, magpatuloy bilang sumusunod:

  1. Ipasok ang dulo sa tapat ng hawakan sa base unit. Ang dulong ito ay may hubog na seksyon na nakikipag-ugnayan sa base ng mga kable.
  2. I-rotate ang terminal block sa wiring base hanggang sa mai-lock nito ang sarili sa lugar.
  3. Kung may naka-install na I/O module, i-snap ang RTB handle sa lugar sa module.
    Mga Pag-install na Matatanggal

Icon ng Babala BABALA: Kapag ikinonekta o idiskonekta mo ang Removable Terminal Block (RTB) na may field side power na inilapat, maaaring magkaroon ng electric arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.

Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.

Icon ng Babala BABALA: Para sa 1734-RTBS at 1734-RTB3S, para i-latch at i-unlatch ang wire, magpasok ng bladed screwdriver (catalog number 1492-N90 – 3 mm diameter blade) sa siwang sa humigit-kumulang 73° (parallel ang blade surface sa itaas na ibabaw ng opening ) at malumanay na itulak pataas.
Mga Dimensyon ng Produkto

Icon ng Babala BABALA: Para sa 1734-TOPS at 1734-TOP3S, para i-latch at i-unlatch ang wire, magpasok ng bladed screwdriver (catalog number 1492-N90 – 3 mm diameter) sa siwang sa humigit-kumulang 97° (parallel ang blade surface sa tuktok na ibabaw ng opening) at pindutin ang papasok (huwag itulak pataas o pababa).
Mga Dimensyon ng Produkto

Alisin ang isang Mounting Base

Upang alisin ang isang mounting base, dapat mong alisin ang anumang naka-install na module, at ang module na naka-install sa base sa kanan. Alisin ang Matatanggal na Terminal Block, kung naka-wire.

  1. I-unlatch ang RTB handle sa I/O module.
  2. Hilahin ang RTB handle para tanggalin ang Removable Terminal Block.
  3. Pindutin ang module lock sa tuktok ng module.
  4. Hilahin ang I/O module para tanggalin sa base.
  5. Ulitin ang mga hakbang 1, 2, 3 at 4 para sa module sa kanan.
  6. Gumamit ng maliit na bladed screwdriver para paikutin ang orange na base locking screw sa patayong posisyon. Inilalabas nito ang mekanismo ng pagsasara.
  7. Iangat nang diretso para tanggalin.

Mag-install ng 1734-TOPS Base

  1. Iposisyon ang base nang patayo sa itaas ng mga naka-install na unit, gaya ng adapter, power supply, o kasalukuyang module.
  2. I-slide ang base pababa, na nagbibigay-daan sa magkadugtong na mga bahagi sa gilid na makasali sa katabing naka-install na unit.
  3. Pindutin nang mahigpit upang maiupo ang base sa DIN rail hanggang sa pumutok ang base.
  4. I-verify na ang DIN rail locking screw ay nasa pahalang, naka-lock na posisyon bago magpasok ng I/O module.

Alisin ang isang 1734-TOPS Base

  1. Upang alisin ang base ng mga kable mula sa DIN rail, dapat mong alisin ang module na naka-install sa kanan ng base.
  2. Pisilin ang mekanismo ng pag-lock ng module ng module sa kanan ng base, hilahin pataas upang alisin ang module.
  3. Lumiko ang orange na locking screw sa patayong posisyon upang i-unlock ang base mula sa DIN rail.
  4. I-slide ang base pataas upang palabasin ito mula sa mga mating unit nito.

Wire ang Modyul

Chas Gnd = Chassis ground C = Karaniwan

Wire ang Modyul

Icon ng Babala BABALA: Kung ikinonekta o ididiskonekta mo ang mga kable habang naka-on ang field-side power, maaaring magkaroon ng electric arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon. Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.

Wiring Diagram

Wiring Diagram

(1) 1734-VTM ay opsyonal. Gamitin ang 24V DC supply mula sa 1734-VTM module para sa 2-wire/3-wire device.

Channel Kasalukuyang Input Karaniwan Chassis Lupa
0 0 4 o 5 6 o 7
1 1
2 2
3 3

Ang 12/24V DC ay ibinibigay ng internal power bus.

Makipag-ugnayan sa Iyong Module

Ang POINT I/O modules ay nagpapadala (consume) at tumatanggap (gumawa) ng I/O na data (mga mensahe). Imamapa mo ang data na ito sa memorya ng processor.

Ang POINT I/O input module na ito ay gumagawa ng 12 bytes ng input data (scanner Rx) at fault status data. Hindi nito kinokonsumo ang I/O data (scanner Tx).

Default na Data Map para sa 1734-IE4C, 1734-IE4CK Analog Input Module

Laki ng mensahe: 12 Bytes

15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
Gumagawa (scanner Rx) Input Channel 0 High Byte Input Channel 0 Low Byte
Input Channel 1 High Byte Input Channel 1 Low Byte
Input Channel 2 High Byte Input Channel 2 Low Byte
Input Channel 3 High Byte Input Channel 3 Low Byte
Status Byte para sa Channel 1 Status Byte para sa Channel 0
OR UR HHA LLA HA LA CM CF OR UR HHA LLA HA LA CM CF
Status Byte para sa Channel 3 Status Byte para sa Channel 2
OR UR HHA LLA HA LA CM CF OR UR HHA LLA HA LA CM CF
Where's = Status ng Channel Fault; 0 = walang error, 1 = faults = Calibration Mode; 0 = normal, 1 = mode ng pagkakalibrate LA = Mababang Alarm; 0 = walang error, 1 = fault = Mataas na Alarm; 0 = walang error, 1 = fault LA = Low/Low Alarm: 0 = walang error, 1 = fault HHA = High/High Alarm; 0 = walang error, 1 = fault UR = Underranged; 0 = walang error, 1 = kasalanan O = Overage; 0 = walang error, 1 = kasalanan
Consumes (scanner Tx) Walang nakonsumong data

I-interpret ang Mga Tagapahiwatig ng Katayuan

Tingnan ang Figure 3 at Talahanayan 1 para sa impormasyon kung paano i-interpret ang mga indicator ng status.

Figure 3 – Mga Tagapahiwatig ng Katayuan para sa POINT I/O 4 Channel High Density Current Input Module

  • Katayuan ng Module
  • Katayuan ng Network
  • Katayuan ng Input 0
  • Katayuan ng Input 1
  • Katayuan ng Input 2
  • Katayuan ng Input 3

Mga Tagapagpahiwatig ng Katayuan

Talahanayan 1 – Katayuan ng Tagapagpahiwatig para sa Module

Tagapagpahiwatig Estado Paglalarawan
Katayuan ng module Naka-off Walang power na inilapat sa device.
Berde Normal na gumagana ang device.
Kumikislap na berde Kailangan ng device na i-commissioning dahil sa nawawala, hindi kumpleto, o maling configuration.
Kumikislap na pula Mabawi ang kasalanan.
Pula Maaaring mangailangan ng kapalit ng device ang hindi nare-recover na fault.
Kumikislap na pula/berde Nasa self-test mode ang device.

Talahanayan 1 – Katayuan ng Tagapagpahiwatig para sa Module (Ipagpapatuloy) 

Tagapagpahiwatig Estado Paglalarawan
Katayuan ng network Naka-off Hindi online ang device:- Hindi nakumpleto ng device ang dup_MAC-id test.- Hindi pinapagana ang device – tingnan ang indicator status ng module.
Kumikislap na berde Ang device ay online ngunit walang koneksyon sa itinatag na estado.
Berde Ang device ay online at may mga koneksyon sa itinatag na estado.
Kumikislap na pula Ang isa o higit pang mga I/O na koneksyon ay nasa time-out na estado.
Pula Pagkabigo ng kritikal na link – nabigo ang aparato ng komunikasyon. May nakitang error ang device na pumipigil sa pakikipag-usap nito sa network.
Kumikislap na pula/berde Communication faulted device – ang device ay nakakita ng network access error at nasa communication faulted state. Nakatanggap at tumanggap ang device ng Identity Communication Faulted Request – mahabang protocol na mensahe.
Katayuan ng Channel Naka-off Module sa CAL mode.
Solid na berde Normal (mga input ng pag-scan ng channel).
Kumikislap na berde Na-calibrate ang channel.
Solid na pula Walang power o major channel fault.
Kumikislap na pula Channel sa dulo ng saklaw (0 mA o 21 mA).

Mga pagtutukoy

MAHALAGA Ang Input update rate at Step response para sa 1734-IE4C at 1734-IE4CK modules ay iba sa catalog number na 1734-IE2C at 1734-IE2CK modules.

Mga Detalye ng Input 

Katangian Halaga
Bilang ng mga input 4, single-ended, hindi nakahiwalay, kasalukuyang
Resolusyon 16 bits – higit sa 0…21 mA0.32 µA/cnt
Ipasok ang kasalukuyang terminal 4…20 mA0…20 mA
Ganap na katumpakan(1) Kasalukuyang terminal  0.1% Buong Scale @ 25 °C
Katumpakan drift w/ temp. Kasalukuyang terminal 30 ppm/°C
Rate ng pag-update ng input, bawat module 240 ms @ Notch = 50 Hz200 ms @ Notch = 60 Hz (default) 120 ms @ Notch = 100 Hz100 ms @ Notch = 120 Hz 60 ms @ Notch = 200 Hz 50 ms @ Notch = 240 ms @ Hz 40 300 ms @ Notch = 30 Hz 400 ms @ Notch = 25 Hz
Hakbang na tugon, bawat channel 60 ms @ Notch = 50 Hz50 ms @ Notch = 60 Hz (default) 30 ms @ Notch = 100 Hz25 ms @ Notch = 120 Hz 15 ms @ Notch = 200 Hz12.5 ms @ Notch = 240 Hz = 10 ms @ Notch Hz300 ms @ Notch = 7.5 Hz400 ms @ Notch = 6.25 Hz
Input impedance/resistance 60 Ω
Uri ng conversion Delta Sigma
Karaniwang ratio ng pagtanggi sa mode -120 dB

Mga Detalye ng Input (Ipinagpapatuloy) 

Katangian Halaga
Normal na ratio ng pagtanggi sa mode -60 dBNotch Filter13.1 Hz @ Notch = 50 Hz15.7 Hz @ Notch = 60 Hz (default)26.2 Hz @ Notch = 100 Hz31.4 Hz @ Notch = 120 Hz52.4 Hz @ Notch = 200 Hz62.9 Hz Notch = 240 Hz78.6 Hz @ Notch = 300 Hz104.8 Hz @ Notch = 400 Hz125.7 Hz @ Notch = 480 Hz
Format ng data Naka-sign integer
Pinakamataas na labis na karga Pinoprotektahan ng fault sa 28.8V DC
Pag-calibrate Na-calibrate ang pabrika
Mga tagapagpahiwatig, bahagi ng lohika 1 berde/pulang katayuan ng network 1 berde/pulang katayuan ng module 4 berde/pulang katayuan ng pag-input

(1) Kasama ang offset, gain, non-linearity, at repeatability na mga tuntunin ng error.

MAHALAGA Tingnan ang POINT I/O Modules Selection Guide, publication 1734-SG001 para sa impormasyon sa breaking the field power distribution bus. Tingnan ang mga seksyong “Kailan Gagamitin ang Field Power Distributor” at “Kailan Gagamitin ang Expansion Power Unit”.

Pangkalahatang Pagtutukoy

Katangian Halaga
Base sa terminal 1734-TB3, 1734-TB3S wiring base assembly
POINTBus™ kasalukuyang, max 75 mA
Power dissipation, max 0.55 W @ 28.8V DC
Thermal dissipation, max 2.0 BTU/oras @ 28.8V DC
Supply voltage, backplane 5V DC
Supply voltage range, field power input 10…28.8V DC, 20 mA, Class 2
Input kasalukuyang 4…20 mA o 0…20 mA
Paghiwalay voltage 50V, nasubok @ 1500V AC para sa 60 s, mga input, at field power sa system Walang paghihiwalay sa pagitan ng mga indibidwal na input o input sa field power
Mga Dimensyon (H x W x D), tinatayang. 56.0 x 12.0 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.)
Posisyon ng keyswitch 3
Rating ng uri ng enclosure Wala (open-style)
Laki ng kawad 0.25…2.5mm2 (22…14 AWG) solid o stranded na copper wire na na-rate sa 100 °C (212 °F), o mas mataas, 1.2 mm (3/64 in.) insulation max
Kategorya ng mga kable(1) 2 – sa mga signal port 1 – sa mga power port
Uri ng kawad May kalasag
Terminal base turnilyo metalikang kuwintas Tinutukoy ng naka-install na terminal block
Timbang, humigit-kumulang. 35 g (1.235 oz)
North American temp code T4A
UKEX/ATEX temp code T4
IECEx temp code T4

(1) Gamitin ang impormasyon ng kategorya ng konduktor na ito para sa pagpaplano ng pagruruta ng konduktor gaya ng inilarawan sa Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1.

Mga Detalye ng Pangkapaligiran 

Katangian Halaga
Temperatura, pagpapatakbo IEC 60068-2-1 (Test Ad, Operating Cold),IEC 60068-2-2 (Test Bd, Operating Dry Heat),IEC 60068-2-14 (Test Nb, Operating Thermal Shock):-20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F)
Temperatura, nakapaligid na hangin, max 55 °C (131 °F)
Temperatura, hindi gumagana IEC 60068-2-1 (Test Ab, Unpackaged Nonoperating Cold),IEC 60068-2-2 (Test Bb, Unpackaged Nonoperating Dry Heat),IEC 60068-2-14 (Test Na, Unpackaged Nonoperating Thermal Shock):-40… +85 °C (-40…+185 °F)
Kamag-anak na kahalumigmigan IEC 60068-2-30 (Test Db, Unpackaged Damp Init): 5…95% noncondensing
Panginginig ng boses IEC 60068-2-6, (Test Fc, Operating): 5 g @ 10…500 Hz
Shock, umaandar IEC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 30 g
Shock, hindi gumagana IEC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 50 g
Mga emisyon CISPR 11Group 1, Class A
Kaligtasan sa sakit na ESD IEC 61000-4-2:6 kV contact discharges 8 kV air discharges
Radiated RF immunity IEC 61000-4-3:10V/m na may 1 kHz sine-wave 80% AM mula 80…6000 MHz
EFT/B na kaligtasan sa sakit IEC 61000-4-4:±3 kV sa 5 kHz sa mga power port±3 kV sa 5 kHz sa mga signal port
Surge transient immunity IEC 61000-4-5:±1 kV line-line(DM) at ±2 kV line-earth(CM) sa mga power port±2 kV line-earth(CM) sa mga shielded port
Nagsagawa ng RF immunity IEC 61000-4-6:10V rms na may 1 kHz sine-wave 80% AM @ 150 kHz...80 MHz

Mga Sertipikasyon

Sertipikasyon (kapag ang produkto ay minarkahan)(1) Halaga
c-UL-kami UL Listed Industrial Control Equipment, certified para sa US at Canada. Tingnan ang UL File E65584.UL Nakalista para sa Class I, Division 2 Group A,B,C,D Mapanganib na Lokasyon, na na-certify para sa US at Canada. Tingnan ang UL File E194810.
UK at CE UK Statutory Instrument 2016 No. 1091 at European Union 2014/30/EU EMC Directive, sumusunod sa: EN 61326-1; Meas./Control/Lab., Industrial Requirement Sen 61000-6-2; Industrial Immunity EN 61000-6-4; Industrial Emission Sen 61131-2; Mga Programmable Controller (Clause 8, Zone A at B)UK Statutory Instrument 2012 No. 3032 at European Union 2011/65/EU RoHS, na sumusunod sa: EN IEC 63000; Teknikal na dokumentasyon
Ex    UK Statutory Instrument 2016 No. 1107 at European Union 2014/34/EU ATEX Directive, sumusunod sa: EN IEC 60079-0; Pangkalahatang Pangangailangan Sen IEC 60079-7; Mga Sumasabog na Atmospera, Proteksyon “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X
 IECEx IECEx System, sumusunod sa 60079-0; Pangkalahatang Pangangailangan IEC 60079-7; Mga Sumasabog na Atmospera, Proteksyon “e” II 3 G Ex ec IIC T4 IECEx UL 20.0072X
EAC Russian Customs Union TR CU 020/2011 Teknikal na Regulasyon ng EMC
extension ng RCM Australian Radiocommunications Act, sumusunod sa: AS/NZS CISPR 11; Mga Industrial Emissions

Mga Sertipikasyon (Ipagpapatuloy) 

Sertipikasyon (kapag ang produkto ay minarkahan)(1) Halaga
KC Korean Registration of Broadcasting and Communications Equipment, na sumusunod sa: Artikulo 58-2 ng Radio Waves Act, Clause 3
Morocco Arête ministerial n° 6404-15 du 29 Ramadan 1436
CCC CNCA-C23-01 CCC Implementation Rule Explosion-Proof Electrical Products CCC: 2020122309111607

(1) Tingnan ang link ng Sertipikasyon ng Produkto sa rok.auto/certifications para sa Deklarasyon ng Pagsunod, Mga Sertipiko, at iba pang mga detalye ng sertipikasyon.

Suporta sa Rockwell Automation

Gamitin ang mga mapagkukunang ito upang ma-access ang impormasyon ng suporta.

Teknikal na Sentro ng Suporta Maghanap ng tulong sa mga how-to na video, FAQ, chat, forum ng user, Knowledgebase, at mga update sa notification ng produkto. rok.auto/support
Mga Numero ng Telepono ng Lokal na Suporta sa Teknikal Hanapin ang numero ng telepono para sa iyong bansa. rok.auto/phonesupport
Sentro ng Teknikal na Dokumentasyon Mabilis na i-access at i-download ang mga teknikal na detalye, mga tagubilin sa pag-install, at mga manwal ng gumagamit. rok.auto/techdocs
Aklatan ng Panitikan Maghanap ng mga tagubilin sa pag-install, mga manwal, brochure, at mga publikasyong teknikal na data. rok.auto/literature
Product Compatibility and Download Center (PCDC) I-download ang firmware, nauugnay files (gaya ng AOP, EDS, at DTM), at i-access ang mga tala sa paglabas ng produkto. rok.auto/pcdc

Feedback sa Dokumentasyon

Ang iyong mga komento ay nakakatulong sa amin na maihatid ang iyong mga pangangailangan sa dokumentasyon nang mas mahusay. Kung mayroon kang anumang mga mungkahi sa kung paano pagbutihin ang aming nilalaman, kumpletuhin ang form sa rok.auto/docfeedback.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)

Mga simbolo
Sa katapusan ng buhay, ang kagamitang ito ay dapat na kolektahin nang hiwalay mula sa anumang hindi naayos na basura ng munisipyo.

Pinapanatili ng Rockwell Automation ang kasalukuyang impormasyon sa pagsunod sa kapaligiran ng produkto sa nito website sa rok.auto/pec.

Rockwell Tricare A.Ş. Kar Plaza Markaz E Blok Kat:6 34752 , İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EE

Kumonekta sa amin.
Mga simbolo

rockwellautomation.com

pagpapalawak ng posibilidad ng tao®

AMERICAS: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444 EUROPE/MIDDLE EAST/AFRICA: Degasusation Park, Rockwell Automation Keelan 12a, 1831 Diego, Belgium, Tel: (32)2 663 0600, Fax: (32)2 663 0640 ASIA PACIFIC: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyber ​​port 3, 100 Cyber ​​port Road, Hong Kong. Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846 UNITED KINGDOM: Rockwell Automation Ltd. Pittsfield, Kiln Farm Milton Keynes, MK11 3DR, United Kingdom, Tel:(44)(1908) 838-800, Fax: ( 44)(1908) 261-917

Allen-Bradley, pagpapalawak ng posibilidad ng tao, Factory Talk, POINT I/O, POINT Bus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer, at Tech Connect ay mga trademark ng Rockwell Automation, Inc. Ang ControlNet, Device Net, at Ether Net/IP ay mga trademark ng ODVA, Inc.

Ang mga trademark na hindi kabilang sa Rockwell Automation ay pag-aari ng kani-kanilang kumpanya.

Publication 1734-IN032F-EN-P – Setyembre 2022 | Supersedes Publication 1734-IN032E-EN-P – Marso 2021 Copyright © 2022 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved.

Logo ng Allen-Bradley

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

Allen-Bradley POINT I/O 4 Channel High Density Current Input Module [pdf] Manwal ng Pagtuturo
1734-IE4C, 1734-IE4CK, Series C, POINT IO 4 Channel High Density Current Input Module, POINT IO 4, Channel High Density Current Input Module, High Density Current Input Module, Density Current Input Module, Current Input Module, Input Module, Mga module

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *