Руководство по эксплуатации 4-канальных модулей токовых входов высокой плотности Allen-Bradley POINT I/O
Allen-Bradley POINT I/O 4-канальные модули токовых входов высокой плотности

Инструкции по установке 4-канального модуля токовых входов высокой плотности POINT I/O 

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Перед установкой, настройкой, эксплуатацией или обслуживанием этого продукта прочтите этот документ и документы, перечисленные в разделе «Дополнительные ресурсы», об установке, настройке и эксплуатации этого оборудования. Пользователи должны ознакомиться с инструкциями по установке и подключению в дополнение к требованиям всех применимых норм, законов и стандартов.

Действия, включая установку, регулировку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техническое обслуживание, должны выполняться соответствующим образом обученным персоналом в соответствии с применимыми сводами правил. Если это оборудование используется способом, не указанным производителем, защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть нарушена.

Окружающая среда и корпус

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Это оборудование предназначено для использования в промышленной среде со степенью загрязнения 2, вtage Приложения категории II (как определено в EN/IEC 60664-1), на высоте до 2000 м (6562 фута) без снижения номинальных характеристик.

Данное оборудование не предназначено для использования в жилых помещениях и может не обеспечивать надлежащую защиту служб радиосвязи в таких условиях.

Это оборудование поставляется как оборудование открытого типа для использования внутри помещений. Он должен быть установлен в корпусе, специально спроектированном для тех конкретных условий окружающей среды, которые будут присутствовать, и должным образом сконструированы для предотвращения травм персонала в результате доступа к токоведущим частям. Корпус должен иметь подходящие огнезащитные свойства для предотвращения или сведения к минимуму распространения пламени, соответствовать рейтингу распространения пламени 5VA или быть одобренным для применения, если он неметаллический. Внутреннее пространство корпуса должно быть доступно только с помощью инструмента. Последующие разделы этой публикации могут содержать дополнительную информацию о рейтингах конкретных типов корпусов, которые необходимы для соответствия определенным сертификатам безопасности продукта.

В дополнение к этой публикации см.:

  • Руководство по проводке и заземлению промышленной автоматики, публикация 1770-4.1, где приведены дополнительные требования к установке.
  • Стандарт NEMA 250 и EN/IEC 60529, если применимо, для объяснения степеней защиты, обеспечиваемых оболочками.

Предотвращение электростатического разряда

ВНИМАНИЕ: Данное оборудование чувствительно к электростатическому разряду, который может вызвать внутренние повреждения и повлиять на нормальную работу. При обращении с этим оборудованием соблюдайте следующие правила:

  • Прикоснитесь к заземленному объекту, чтобы снять потенциальный статический заряд.
  • Носите сертифицированный заземляющий браслет.
  • Не прикасайтесь к разъемам или контактам на платах компонентов.
  • Не прикасайтесь к компонентам схемы внутри оборудования.
  • Используйте защищенную от статического электричества рабочую станцию, если она доступна.
  • Храните оборудование в соответствующей антистатической упаковке, когда оно не используется.

Разрешение на использование в опасных зонах Северной Америки 

Следующая информация применима при эксплуатации данного оборудования в опасных зонах.

Изделия с маркировкой «CL I, DIV 2, GP A, B, C, D» подходят для использования только в опасных и безопасных зонах класса I, раздела 2, групп A, B, C, D. Каждое изделие снабжено маркировкой на заводской табличке с указанием температурного кода опасной зоны. При объединении продуктов в системе можно использовать наиболее неблагоприятный температурный код (наименьшее число «Т»), чтобы помочь определить общий температурный код системы. Комбинации оборудования в вашей системе подлежат расследованию местными властями, имеющими юрисдикцию на момент установки.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность взрыва –

  • Не отключайте оборудование до тех пор, пока не будет отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.
  • Не отсоединяйте подключения к этому оборудованию, если только не было отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной. Закрепите любые внешние соединения, подходящие для этого оборудования, с помощью винтов, скользящих защелок, резьбовых соединителей или других средств, поставляемых с этим продуктом.
  • Замена компонентов может ухудшить пригодность для Класса I, Раздела 2.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Чтобы соответствовать ограничениям UL, полевое питание и все подключенные устройства должны получать питание от одного источника, соответствующего следующим требованиям: Класс 2

Сертификация для использования в опасных зонах Великобритании и Европы

Следующее относится к продуктам с маркировкой II 3 G:

  • Предназначены для использования в потенциально взрывоопасных средах, как это определено в Регламенте UKEX 2016 № 1107 и Директиве Европейского Союза 2014/34/ЕС, и было установлено, что они соответствуют основным требованиям по охране труда и технике безопасности, касающимся проектирования и изготовления оборудования категории 3, предназначенного для использования в потенциально взрывоопасных средах Зоны 2, указанных в Приложении 1 UKEX и Приложении II к настоящей Директиве.
  • Соответствие основным требованиям по охране труда и технике безопасности обеспечивается соответствием стандартам EN IEC 60079-7 и EN IEC 60079-0.
  • Относятся к группе оборудования II, категории оборудования 3 и соответствуют основным требованиям по охране труда и технике безопасности, касающимся проектирования и изготовления такого оборудования, приведенным в Приложении 1 UKEX и Приложении II к Директиве ЕС 2014/34/EU. Подробности см. в Декларации соответствия UKEx и ЕС на странице rok.auto/certifications.
  • Тип защиты Ex ec IIC T4 Gc согласно EN IEC 60079-0:2018, ВЗРЫВООПАСНЫЕ СРЕДЫ – ЧАСТЬ 0: ОБОРУДОВАНИЕ – ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, Дата выпуска 07/2018, и CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 , Взрывоопасные среды. Защита оборудования повышенной безопасностью «е».
  • Соответствует стандарту EN IEC 60079-0:2018, ВЗРЫВООПАСНЫЕ ЗОНЫ – ЧАСТЬ 0: ОБОРУДОВАНИЕ – ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, дата выпуска 07/2018, и CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 Взрывоопасные среды. Защита оборудования за счет повышенной безопасности «e», ссылочный номер сертификата DEMKO 04 ATEX 0330347X и UL22UKEX2478X.
  • Предназначены для использования в зонах, в которых возникновение взрывоопасных сред, вызванных газами, парами, туманом или воздухом, маловероятно или возможно только нечасто и в течение коротких периодов времени. Такие места соответствуют классификации Зоны 2 согласно регламенту UKEX 2016 № 1107 и директиве ATEX 2014/34/EU.
  • Может иметь каталожный номер, за которым следует буква «К», чтобы указать вариант защитного покрытия.

Сертификация IEC для опасных зон

Следующее относится к продуктам с сертификацией IECEx:

  • Предназначены для использования в зонах, в которых возникновение взрывоопасных сред, вызванных газами, парами, туманом или воздухом, маловероятно или возможно только нечасто и в течение коротких периодов времени. Такие места соответствуют классификации Зоны 2 по IEC 60079-0.
  • Тип защиты Ex eC IIC T4 Gc согласно IEC 60079-0 и IEC 60079-7.
  • Соответствует стандартам IEC 60079-0, Взрывоопасные среды. Часть 0: Оборудование. Общие требования, издание 7, редакция 2017 г., и IEC 60079-7, 5.1, редакция, дата 2017 г., Взрывоопасные среды. Часть 7. Защита оборудования за счет повышенной безопасности «e ”, номер сертификата IECEx IECEx UL 20.0072X.
  • Может иметь каталожный номер, за которым следует буква «К», чтобы указать вариант защитного покрытия.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Это оборудование должно использоваться в пределах его номинальных характеристик, определенных Rockwell Automation.
  • Закрепите любые внешние соединения, которые сопрягаются с этим оборудованием, с помощью винтов, скользящих защелок, резьбовых соединителей или других средств, поставляемых с этим продуктом.
  • Не отключайте оборудование до тех пор, пока не будет отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.

ВНИМАНИЕ:

  • Это оборудование не является устойчивым к солнечному свету или другим источникам УФ-излучения.
  • Если это оборудование используется способом, не указанным производителем, защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть нарушена.

Особые условия для безопасного использования

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Это оборудование должно быть установлено в корпусе, сертифицированном UKEX/ATEX/IECEx для зоны 2, с минимальной степенью защиты от проникновения пыли не ниже IP54 (в соответствии с EN/IEC 60079-0) и использоваться в среде со степенью загрязнения не выше 2 ( как определено в EN/IEC 60664-1) при применении в средах Зоны 2. Доступ к корпусу должен осуществляться только с помощью инструмента.
  • Должна быть обеспечена защита от переходных процессов, установленная на уровне, не превышающем 140 % пикового номинального объема.tage на клеммах питания оборудования.
  • Это оборудование должно использоваться только с объединительными панелями Rockwell Automation, сертифицированными UKEX/ATEX/IECEx.
  • Заземление осуществляется путем монтажа модулей на рейку.
  • Для модуля 1734-IE4C необходимо использовать проводники с минимальной номинальной температурой проводника 92 °C.

Прежде чем начать
Этот продукт POINT I/O™ серии C можно использовать со следующими устройствами:

  • Адаптеры DeviceNet® и PROFIBUS
  • Адаптеры ControlNet® и EtherNet/IP™ с использованием приложения Studio 5000 Logix Designer® версии 20 или более поздней. См. рис. 1 и рис. 2, чтобы ознакомиться с основными частями модуля, отметив, что сборка основания проводки является одной из следующих:
  • Клеммная база 1734-TB или 1734-TBS POINT I/O, состоящая из двух частей, которая включает съемную клеммную колодку 1734-RTB и монтажную базу 1734-MB
  • Цельная клеммная база 1734-TOP или 1734-TOPS POINT I/O

Рис. 1. 4-канальный модуль токовых входов высокой плотности POINT I/O с базой 1734-TB или 1734-TBS
Плотность тока

Описание Описание
1 Механизм блокировки модуля 6 1734-ТБ, 1734-ТБС монтажная база
2 Вставная записываемая этикетка 7 Соединяющиеся боковые части
3 Вставной модуль ввода/вывода 8 Механический ключ (оранжевый)
4 Ручка съемного клеммного блока (RTB) 9 Стопорный винт DIN-рейки (оранжевый)
5 RTB с винтовым или пружинным зажимомamp 10 Схема подключения модуля

Рис. 2. POINT I/O 4-канальный модуль токовых входов высокой плотности с базой 1734-TOP или 1734-TOPS
Канал высокой плотности

Описание Описание
1 Механизм блокировки модуля 6 Соединяющиеся боковые части
2 Вставная записываемая этикетка 7 Механический ключ (оранжевый)
3 Вставной модуль ввода/вывода 8 Стопорный винт DIN-рейки (оранжевый)
4 Ручка съемного клеммного блока (RTB) 9 Схема подключения модуля

Установите монтажное основание

Чтобы установить монтажное основание на DIN-рейку (номер по каталогу Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), выполните следующие действия:

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Этот продукт заземляется через DIN-рейку на массу шасси. Используйте DIN-рейку из оцинкованной хромированной стали, чтобы обеспечить надлежащее заземление. Использование других материалов DIN-рейки (например,ampнапример, алюминий или пластик), которые могут подвергаться коррозии, окисляться или являются плохими проводниками, могут привести к неправильному или прерывистому заземлению. Прикрепите DIN-рейку к монтажной поверхности примерно через каждые 200 мм (7.8 дюйма) и используйте соответствующие торцевые анкеры. Обязательно правильно заземлите DIN-рейку. Дополнительную информацию см. в Руководстве по подключению и заземлению промышленной автоматики, публикация 1770-4.1.

  1. Расположите монтажную базу вертикально над установленными блоками (адаптер, источник питания или существующий модуль).
    Позиция Монтаж
  2. Сдвиньте монтажную базу вниз, чтобы зацепляющиеся боковые части вошли в контакт с соседним модулем или адаптером.
  3. Плотно прижмите, чтобы установить монтажное основание на DIN-рейку. Монтажная база встает на место.
  4. Чтобы снять монтажное основание с DIN-рейки, снимите модуль и с помощью небольшой шлицевой отвертки поверните стопорный винт основания в вертикальное положение. Это освобождает запорный механизм. Затем поднимите прямо вверх, чтобы удалить.

Установите модуль

Модуль может быть установлен до или после базовой установки. Перед установкой модуля в монтажную базу убедитесь, что монтажная база имеет правильный ключ. Кроме того, убедитесь, что стопорный винт монтажного основания расположен горизонтально по отношению к основанию.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда вы вставляете или извлекаете модуль при включенном питании объединительной платы, может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах.

Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной. Повторяющееся возникновение электрической дуги вызывает чрезмерный износ контактов как на модуле, так и на его ответном разъеме. Изношенные контакты могут создавать электрическое сопротивление, которое может повлиять на работу модуля.

  1. С помощью шлицевой отвертки поверните переключатель на монтажном основании по часовой стрелке, пока число, необходимое для типа устанавливаемого модуля, не совпадет с выемкой в ​​основании.
    Преклонение перед продуктом
    Преклонение перед продуктом
  2. Убедитесь, что стопорный винт DIN-рейки находится в горизонтальном положении. если запорный механизм разблокирован, вы не сможете вставить модуль.
  3. Вставьте модуль вертикально вниз в монтажное основание и нажмите, чтобы зафиксировать. Модуль фиксируется на месте.

Установите съемную клеммную колодку

Съемная клеммная колодка (RTB) входит в комплект монтажной базы. Чтобы снять, потяните за ручку RTB. Это позволяет при необходимости снимать и заменять монтажное основание, не отсоединяя проводки. Чтобы снова вставить съемный клеммный блок, выполните следующие действия:

  1. Вставьте конец, противоположный ручке, в базовый блок. Этот конец имеет изогнутую часть, которая входит в контакт с основанием проводки.
  2. Вращайте клеммную колодку в монтажную базу, пока она не зафиксируется на месте.
  3. Если установлен модуль ввода-вывода, зафиксируйте ручку RTB на модуле.
    Установки съемные

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При подключении или отключении съемной клеммной колодки (RTB) при подаче питания со стороны поля может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах.

Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для 1734-RTBS и 1734-RTB3S, чтобы защелкнуть и разблокировать провод, вставьте шлицевую отвертку (номер по каталогу 1492-N90 – диаметр лезвия 3 мм) в отверстие примерно под углом 73° (поверхность лезвия параллельна верхней поверхности отверстия). ) и осторожно подтолкните вверх.
Размеры продукта

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для 1734-TOPS и 1734-TOP3S, чтобы защелкнуть и разблокировать провод, вставьте шлицевую отвертку (каталожный номер 1492-N90 – диаметр 3 мм) в отверстие примерно под углом 97° (поверхность лезвия параллельна верхней поверхности отверстия). и нажмите (не нажимайте вверх или вниз).
Размеры продукта

Снимите монтажную базу

Чтобы снять монтажную базу, необходимо удалить все установленные модули и модуль, установленный в базе справа. Снимите съемную клеммную колодку, если она подключена.

  1. Разблокируйте ручку RTB на модуле ввода-вывода.
  2. Потяните за ручку RTB, чтобы снять съемную клеммную колодку.
  3. Нажмите на замок модуля в верхней части модуля.
  4. Потяните за модуль ввода-вывода, чтобы снять его с основания.
  5. Повторите шаги 1, 2, 3 и 4 для модуля справа.
  6. С помощью небольшой плоской отвертки поверните оранжевый фиксирующий винт основания в вертикальное положение. Это освобождает запорный механизм.
  7. Поднимите прямо вверх, чтобы удалить.

Установите базу 1734-TOPS

  1. Расположите основание вертикально над установленными блоками, такими как адаптер, источник питания или существующий модуль.
  2. Сдвиньте основание вниз, позволив блокирующим боковым элементам войти в контакт с соседним установленным блоком.
  3. Плотно прижмите основание к DIN-рейке, пока оно не встанет на место со щелчком.
  4. Прежде чем вставлять модуль ввода-вывода, убедитесь, что стопорный винт на DIN-рейке находится в горизонтальном заблокированном положении.

Снимите базу 1734-TOPS

  1. Чтобы снять монтажную базу с DIN-рейки, необходимо снять модуль, установленный справа от базы.
  2. Сожмите механизм блокировки модуля справа от основания, потянув вверх, чтобы извлечь модуль.
  3. Поверните оранжевый стопорный винт в вертикальное положение, чтобы открепить основание от DIN-рейки.
  4. Сдвиньте основание вверх, чтобы освободить его от сопрягаемых узлов.

Подключите модуль

Chas Gnd = заземление шасси C = общий

Подключите модуль

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вы подсоединяете или отсоединяете проводку при включенном полевом питании, может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах. Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной.

Схема электропроводки

Схема электропроводки

(1) 1734-VTM не является обязательным. Используйте питание 24 В постоянного тока от модуля 1734-VTM для 2-проводных/3-проводных устройств.

Канал Входной ток Общий Шасси Земля
0 0 4 или 5 6 или 7
1 1
2 2
3 3

12/24 В постоянного тока обеспечивается внутренней шиной питания.

Общайтесь со своим модулем

Модули POINT I/O отправляют (потребляют) и получают (производят) данные ввода/вывода (сообщения). Вы сопоставляете эти данные с памятью процессора.

Этот входной модуль POINT I/O производит 12 байтов входных данных (сканер Rx) и данных о состоянии неисправности. Он не использует данные ввода-вывода (сканер Tx).

Карта данных по умолчанию для модулей аналогового ввода 1734-IE4C, 1734-IE4CK

Размер сообщения: 12 байт

15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
Производит (сканер Rx) Входной канал 0 Старший байт Входной канал 0 Младший байт
Входной канал 1 Старший байт Входной канал 1 Младший байт
Входной канал 2 Старший байт Входной канал 2 Младший байт
Входной канал 3 Старший байт Входной канал 3 Младший байт
Байт состояния для канала 1 Байт состояния для канала 0
OR UR HHA ЛЛА HA LA CM CF OR UR HHA ЛЛА HA LA CM CF
Байт состояния для канала 3 Байт состояния для канала 2
OR UR HHA ЛЛА HA LA CM CF OR UR HHA ЛЛА HA LA CM CF
Где = состояние неисправности канала; 0 = нет ошибок, 1 = ошибки = режим калибровки; 0 = нормальный, 1 = режим калибровки LA = сигнал тревоги низкого уровня; 0 = нет ошибок, 1 = ошибка = сигнал высокого уровня; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность LA = сигнализация низкого/низкого уровня: 0 = нет ошибок, 1 = неисправность HHA = сигнализация высокого/высокого уровня; 0 = нет ошибки, 1 = неисправность UR = Underrange; 0 = нет ошибок, 1 = ошибка ИЛИ = превышение срока службы; 0 = нет ошибки, 1 = ошибка
Потребляет (сканер Tx) Нет потребляемых данных

Интерпретация индикаторов состояния

См. Рисунок 3 и Таблицу 1 для получения информации о том, как интерпретировать индикаторы состояния.

Рис. 3. Индикаторы состояния 4-канального модуля токовых входов высокой плотности POINT I/O

  • Статус модуля
  • Статус сети
  • Статус входа 0
  • Статус входа 1
  • Статус входа 2
  • Статус входа 3

Индикаторы состояния

Таблица 1 – Состояние индикатора модуля

Индикатор Состояние Описание
Статус модуля Выключенный На устройство не подается питание.
Зеленый Устройство работает нормально.
Мигающий зеленый Устройство нуждается в вводе в эксплуатацию из-за отсутствия, неполной или неправильной конфигурации.
Мигающий красный Устранимая неисправность.
Красный Неисправимая неисправность может потребовать замены устройства.
Мигающий красный/зеленый Устройство находится в режиме самотестирования.

Таблица 1 – Состояние индикатора модуля (продолжение) 

Индикатор Состояние Описание
Статус сети Выключенный Устройство не в сети:- Устройство не завершило тест dup_MAC-id.- Устройство не запитано – проверьте индикатор состояния модуля.
Мигающий зеленый Устройство подключено к сети, но не имеет подключений в установленном состоянии.
Зеленый Устройство подключено к сети и имеет соединения в установленном состоянии.
Мигающий красный Время ожидания одного или нескольких соединений ввода-вывода истекло.
Красный Критический сбой соединения — неисправное устройство связи. Устройство обнаружило ошибку, препятствующую обмену данными по сети.
Мигающий красный/зеленый Устройство с ошибкой связи — устройство обнаружило ошибку доступа к сети и находится в состоянии сбоя связи. Устройство получило и приняло запрос о сбое связи с идентификацией — длинное протокольное сообщение.
Статус канала Выключенный Модуль в режиме CAL.
Сплошной зеленый Нормальный (сканирование каналов).
Мигающий зеленый Канал калибруется.
Сплошной красный Нет питания или серьезная ошибка канала.
Мигающий красный Канал в конце диапазона (0 мА или 21 мА).

Технические характеристики

ВАЖНЫЙ Скорость обновления входа и переходная характеристика для модулей 1734-IE4C и 1734-IE4CK отличаются от таковых для модулей с каталожным номером 1734-IE2C и 1734-IE2CK.

Входные характеристики 

Атрибут Ценить
Количество входов 4, несимметричный, неизолированный, ток
Разрешение 16 бит – свыше 0…21 мА0.32 мкА/связь
Клемма входного тока 4…20 мА0…20 мА
Абсолютная точность(1) Токовый терминал  0.1% полной шкалы при 25 °C
Дрейф точности с темп. Текущий терминал 30 ppm/°C
Скорость обновления ввода, на модуль 240 мс @ Notch = 50 Гц 200 мс @ Notch = 60 Гц (по умолчанию) 120 мс @ Notch = 100 Гц 100 мс @ Notch = 120 Гц 60 мс @ Notch = 200 Гц 50 мс @ Notch = 240 Гц 40 мс @ Notch = 300 Гц 30 мс @ Notch = 400 Гц 25 мс @ Notch = 480 Гц
Переходная характеристика, на канал 60 мс @ Notch = 50 Гц 50 мс @ Notch = 60 Гц (по умолчанию) 30 мс @ Notch = 100 Гц 25 мс @ Notch = 120 Гц 15 мс @ Notch = 200 Гц 12.5 мс @ Notch = 240 Гц 10 мс @ Notch = 300 Гц7.5 мс @ Notch = 400 Гц 6.25 мс @ Notch = 480 Гц
Входное сопротивление/сопротивление 60 Ом
Тип конверсии Дельта Сигма
Коэффициент отклонения синфазного режима -120 дБ

Входные характеристики (продолжение) 

Атрибут Ценить
Отклонение в нормальном режиме -60 дБРежекторный фильтр 13.1 Гц при частоте режекции = 50 Гц 15.7 Гц при частоте режекции = 60 Гц (по умолчанию) 26.2 Гц при частоте режекции = 100 Гц 31.4 Гц при частоте режекции = 120 Гц 52.4 Гц при частоте режекции = 200 Гц 62.9 Гц при Notch = 240 Гц 78.6 Гц @ Notch = 300 Гц 104.8 Гц @ Notch = 400 Гц 125.7 Гц @ Notch = 480 Гц
Формат данных Знаковое целое число
Максимальная перегрузка Защита от сбоев до 28.8 В постоянного тока
Калибровка Заводская калибровка
Индикаторы, логическая часть 1 зеленый/красный статус сети 1 зеленый/красный статус модуля 4 зеленый/красный статус входа

(1) Включает смещение, усиление, нелинейность и ошибки повторяемости.

ВАЖНЫЙ См. Руководство по выбору модулей ввода-вывода POINT, публикация 1734-SG001, для получения информации об отключении полевой шины распределения питания. См. разделы «Когда использовать полевой распределитель питания» и «Когда использовать дополнительный блок питания».

Общие характеристики

Атрибут Ценить
Терминальная база 1734-ТБ3, 1734-ТБ3С монтажная база в сборе
Ток POINTBus™, не более 75 мА
Рассеиваемая мощность, не более 0.55 Вт при 28.8 В постоянного тока
Тепловыделение, не более 2.0 БТЕ/час при 28.8 В постоянного тока
Объем поставкиtagе, объединительная плата 5 В постоянного тока
Объем поставкиtagдиапазон e, входная мощность возбуждения 10…28.8 В пост. тока, 20 мА, класс 2
Входной ток 4…20 мА или 0…20 мА
Изоляция томtage 50 В, испытано при 1500 В перем. тока в течение 60 с, входы и полевое питание к системе Нет изоляции между отдельными входами или входами к полевому питанию
Размеры (В x Ш x Г), прибл. 56.0 x 12.0 x 75.5 мм (2.21 x 0.47 x 2.97 дюйма)
Положение переключателя 3
Рейтинг типа корпуса Нет (открытый стиль)
Размер провода 0.25… 2.5 мм2 Одножильный или многожильный медный провод (22…14 AWG), рассчитанный на температуру 100 °C (212 °F) или выше, макс. изоляция 1.2 мм (3/64 дюйма)
Категория проводки(1) 2 – на сигнальные порты 1 – на силовые порты
Тип провода Экранированный
Момент затяжки винтов клеммной базы Определяется установленной клеммной колодкой
Вес, ок. 35 г (1.235 унции)
Североамериканский временный код Т4А
Временной код UKEX/ATEX T4
Временной код IECEx T4

(1) Используйте эту информацию о категории проводника для планирования прокладки проводников, как описано в Руководстве по проводке и заземлению промышленной автоматизации, публикация 1770-4.1.

Экологические характеристики 

Атрибут Ценить
Температура, рабочая IEC 60068-2-1 (испытание Ad, работа в холодном состоянии), IEC 60068-2-2 (испытание Bd, работа в условиях сухого тепла), IEC 60068-2-14 (испытание Nb, тепловой удар при эксплуатации): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F)
Температура окружающего воздуха, не более 55 °C (131 °F)
Температура, нерабочая IEC 60068-2-1 (испытание Ab, без упаковки, в нерабочем состоянии, холод), IEC 60068-2-2 (испытание Bb, без упаковки, в нерабочем состоянии, сухой жар), IEC 60068-2-14 (испытание Na, без упаковки, в нерабочем состоянии, тепловой удар): -40… +85 °С (-40…+185 °F)
Относительная влажность IEC 60068-2-30 (тест Db, без упаковки Damp Тепло): 5…95 % без конденсации
Вибрация IEC 60068-2-6, (испытание Fc, при работе): 5 г при 10…500 Гц
Шок, операционный IEC 60068-2-27 (тест Ea, удар без упаковки): 30 г
Шок, не работает IEC 60068-2-27 (тест Ea, удар без упаковки): 50 г
Выбросы CISPR 11, группа 1, класс A
Устойчивость к электростатическому разряду IEC 61000-4-2: 6 кВ контактные разряды 8 кВ воздушные разряды
Устойчивость к радиочастотному излучению IEC 61000-4-3:10 В/м с синусоидой 1 кГц 80% AM в диапазоне 80…6000 МГц
Иммунитет к EFT/B IEC 61000-4-4: ±3 кВ при 5 кГц на портах питания ±3 кВ при 5 кГц на сигнальных портах
Иммунитет к кратковременным перенапряжениям IEC 61000-4-5: ±1 кВ линия-линия (DM) и ±2 кВ линия-земля (CM) на силовых портах ±2 кВ линия-земля (CM) на экранированных портах
Устойчивость к кондуктивным радиочастотам IEC 61000-4-6: 10 В среднеквадратичного значения с синусоидой 1 кГц 80% AM @ 150 кГц…80 МГц

Сертификаты

Сертификация (когда товар маркируется)(1) Ценить
c-UL-нас Промышленное контрольное оборудование, внесенное в список UL, сертифицировано для США и Канады. См. UL File E65584.UL внесен в список для опасных зон класса I, раздела 2, групп A, B, C, D, сертифицирован для США и Канады. См. UL File Е194810.
Великобритания и ЕС Законодательный акт Великобритании 2016 г. № 1091 и Директива Европейского союза 2014/30/EU по электромагнитной совместимости, соответствующие: EN 61326-1; Meas./Control/Lab., Промышленные требования Sen 61000-6-2; Промышленная устойчивость EN 61000-6-4; Промышленные выбросы Сен 61131-2; Программируемые контроллеры (пункт 8, зоны A и B) Законодательного акта Великобритании 2012 г. № 3032 и директивы Европейского Союза 2011/65/EU RoHS, соответствующие: EN IEC 63000; Техническая документация
Ex    Законодательный акт Великобритании 2016 г. № 1107 и Директива Европейского Союза 2014/34/EU ATEX, соответствующие: EN IEC 60079-0; Общие требования Сен IEC 60079-7; Взрывоопасные среды, защита «e» II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X
 IECEx Система IECEx, соответствующая требованиям 60079-0; Общие требования МЭК 60079-7; Взрывоопасные среды, защита «e» II 3 G Ex ec IIC T4 IECEx UL 20.0072X
EAC ТР Таможенного союза ТР ТС 020/2011 Технический регламент по электромагнитной совместимости
RCM Австралийский закон о радиосвязи, соответствующий: AS/NZS CISPR 11; Промышленные выбросы

Сертификаты (продолжение) 

Сертификация (когда товар маркируется)(1) Ценить
KC Корейская регистрация радиовещательного и коммуникационного оборудования в соответствии со статьей 58-2 Закона о радиоволнах, пункт 3.
Марокко Министерский номер 6404-15 от 29 Рамадана 1436 г.
КСС CNCA-C23-01 Правила реализации CCC для взрывозащищенных электротехнических изделий CCC: 2020122309111607

(1) См. ссылку «Сертификация продукта» на странице rok.auto/сертификаты для получения Декларации о соответствии, Сертификатов и других сведений о сертификации.

Поддержка автоматизации Rockwell

Используйте эти ресурсы для доступа к информации о поддержке.

Центр технической поддержки Найдите справку в обучающих видеороликах, часто задаваемых вопросах, чате, пользовательских форумах, базе знаний и обновлениях уведомлений о продуктах. рок.авто/поддержка
Местные номера телефонов службы технической поддержки Найдите номер телефона для вашей страны. rok.auto/телефонная поддержка
Центр технической документации Быстрый доступ и загрузка технических характеристик, инструкций по установке и руководств пользователя. рок.авто/техдокс
литература Найдите инструкции по установке, руководства, брошюры и публикации с техническими данными. рок.авто/литература
Центр совместимости продуктов и загрузки (PCDC) Скачать прошивку, связанную files (например, AOP, EDS и DTM) и получить доступ к примечаниям к выпуску продукта. рок.авто/pcdc

Обратная связь по документации

Ваши комментарии помогают нам лучше обслуживать ваши потребности в документации. Если у вас есть предложения по улучшению нашего контента, заполните форму на рок.авто/docfeedback.

Отходы электрического и электронного оборудования (WEEE)

Символы
По окончании срока службы это оборудование следует собирать отдельно от любых несортированных бытовых отходов.

Rockwell Automation хранит текущую информацию о соответствии продуктов экологическим требованиям на своих webсайт на рок.авто/пец.

Rockwell Tricare A.Ş. Kar Plaza Markaz E Blok Kat:6 34752, Стамбул, Тел: +90 (216) 5698400 EE

Свяжитесь с нами.
Символы

Rockwellautomation.com

расширение человеческих возможностей®

АМЕРИКА: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 США, тел.: (1) 414.382.2000-1-414.382.4444, факс: (12) 1831-32-2 ЕВРОПА/БЛИЖНИЙ ВОСТОК/АФРИКА: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Килан 663а, 0600 Диего, Бельгия, тел.: (32)2 663 0640, факс: (14)3 100 852 АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКИЙ РЕГИОН: Rockwell Automation, уровень 2887, Core F, Cyber ​​port 4788, 852 Cyber ​​port Road, Гонконг. Тел.: (2508) 1846 11, факс: (3) 44 1908 СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО: Rockwell Automation Ltd. Питтсфилд, Kiln Farm Milton Keynes, MK838 800DR, Соединенное Королевство, тел.: (44)(1908) 261-917, факс: ( XNUMX)(XNUMX) XNUMX-XNUMX

Allen-Bradley, расширяющие возможности человека, Factory Talk, POINT I/O, POINT Bus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer и Tech Connect являются товарными знаками Rockwell Automation, Inc. ControlNet, Device Net и Ether Net/IP являются товарными знаками. ООО "ОДВА"

Торговые марки, не принадлежащие Rockwell Automation, являются собственностью соответствующих компаний.

Публикация 1734-IN032F-EN-P – сентябрь 2022 г. | Заменяет собой публикацию 1734-IN032E-EN-P — март 2021 г. Авторские права © Rockwell Automation, Inc., 2022. Все права защищены.

Логотип Аллен-Брэдли

Документы/Ресурсы

Allen-Bradley POINT I/O 4-канальные модули токовых входов высокой плотности [pdf] Руководство по эксплуатации
1734-IE4C, 1734-IE4CK, Серия C, POINT IO 4-канальные модули ввода тока высокой плотности, POINT IO 4, Модули ввода тока высокой плотности каналов, Модули ввода тока высокой плотности, Модули ввода тока плотности, Модули ввода тока, Модули ввода, Модули

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *