Руководство по эксплуатации 4-канальных модулей токовых входов высокой плотности Allen-Bradley POINT I/O

Инструкции по установке 4-канального модуля токовых входов высокой плотности POINT I/O
ВНИМАНИЕ: Перед установкой, настройкой, эксплуатацией или обслуживанием этого продукта прочтите этот документ и документы, перечисленные в разделе «Дополнительные ресурсы», об установке, настройке и эксплуатации этого оборудования. Пользователи должны ознакомиться с инструкциями по установке и подключению в дополнение к требованиям всех применимых норм, законов и стандартов.
Действия, включая установку, регулировку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техническое обслуживание, должны выполняться соответствующим образом обученным персоналом в соответствии с применимыми сводами правил. Если это оборудование используется способом, не указанным производителем, защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть нарушена.
Окружающая среда и корпус
ВНИМАНИЕ: Это оборудование предназначено для использования в промышленной среде со степенью загрязнения 2, вtage Приложения категории II (как определено в EN/IEC 60664-1), на высоте до 2000 м (6562 фута) без снижения номинальных характеристик.
Данное оборудование не предназначено для использования в жилых помещениях и может не обеспечивать надлежащую защиту служб радиосвязи в таких условиях.
Это оборудование поставляется как оборудование открытого типа для использования внутри помещений. Он должен быть установлен в корпусе, специально спроектированном для тех конкретных условий окружающей среды, которые будут присутствовать, и должным образом сконструированы для предотвращения травм персонала в результате доступа к токоведущим частям. Корпус должен иметь подходящие огнезащитные свойства для предотвращения или сведения к минимуму распространения пламени, соответствовать рейтингу распространения пламени 5VA или быть одобренным для применения, если он неметаллический. Внутреннее пространство корпуса должно быть доступно только с помощью инструмента. Последующие разделы этой публикации могут содержать дополнительную информацию о рейтингах конкретных типов корпусов, которые необходимы для соответствия определенным сертификатам безопасности продукта.
В дополнение к этой публикации см.:
- Руководство по проводке и заземлению промышленной автоматики, публикация 1770-4.1, где приведены дополнительные требования к установке.
- Стандарт NEMA 250 и EN/IEC 60529, если применимо, для объяснения степеней защиты, обеспечиваемых оболочками.
Предотвращение электростатического разряда
ВНИМАНИЕ: Данное оборудование чувствительно к электростатическому разряду, который может вызвать внутренние повреждения и повлиять на нормальную работу. При обращении с этим оборудованием соблюдайте следующие правила:
- Прикоснитесь к заземленному объекту, чтобы снять потенциальный статический заряд.
- Носите сертифицированный заземляющий браслет.
- Не прикасайтесь к разъемам или контактам на платах компонентов.
- Не прикасайтесь к компонентам схемы внутри оборудования.
- Используйте защищенную от статического электричества рабочую станцию, если она доступна.
- Храните оборудование в соответствующей антистатической упаковке, когда оно не используется.
Разрешение на использование в опасных зонах Северной Америки
Следующая информация применима при эксплуатации данного оборудования в опасных зонах.
Изделия с маркировкой «CL I, DIV 2, GP A, B, C, D» подходят для использования только в опасных и безопасных зонах класса I, раздела 2, групп A, B, C, D. Каждое изделие снабжено маркировкой на заводской табличке с указанием температурного кода опасной зоны. При объединении продуктов в системе можно использовать наиболее неблагоприятный температурный код (наименьшее число «Т»), чтобы помочь определить общий температурный код системы. Комбинации оборудования в вашей системе подлежат расследованию местными властями, имеющими юрисдикцию на момент установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность взрыва –
- Не отключайте оборудование до тех пор, пока не будет отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.
- Не отсоединяйте подключения к этому оборудованию, если только не было отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной. Закрепите любые внешние соединения, подходящие для этого оборудования, с помощью винтов, скользящих защелок, резьбовых соединителей или других средств, поставляемых с этим продуктом.
- Замена компонентов может ухудшить пригодность для Класса I, Раздела 2.
ВНИМАНИЕ: Чтобы соответствовать ограничениям UL, полевое питание и все подключенные устройства должны получать питание от одного источника, соответствующего следующим требованиям: Класс 2
Сертификация для использования в опасных зонах Великобритании и Европы
Следующее относится к продуктам с маркировкой II 3 G:
- Предназначены для использования в потенциально взрывоопасных средах, как это определено в Регламенте UKEX 2016 № 1107 и Директиве Европейского Союза 2014/34/ЕС, и было установлено, что они соответствуют основным требованиям по охране труда и технике безопасности, касающимся проектирования и изготовления оборудования категории 3, предназначенного для использования в потенциально взрывоопасных средах Зоны 2, указанных в Приложении 1 UKEX и Приложении II к настоящей Директиве.
- Соответствие основным требованиям по охране труда и технике безопасности обеспечивается соответствием стандартам EN IEC 60079-7 и EN IEC 60079-0.
- Относятся к группе оборудования II, категории оборудования 3 и соответствуют основным требованиям по охране труда и технике безопасности, касающимся проектирования и изготовления такого оборудования, приведенным в Приложении 1 UKEX и Приложении II к Директиве ЕС 2014/34/EU. Подробности см. в Декларации соответствия UKEx и ЕС на странице rok.auto/certifications.
- Тип защиты Ex ec IIC T4 Gc согласно EN IEC 60079-0:2018, ВЗРЫВООПАСНЫЕ СРЕДЫ – ЧАСТЬ 0: ОБОРУДОВАНИЕ – ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, Дата выпуска 07/2018, и CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 , Взрывоопасные среды. Защита оборудования повышенной безопасностью «е».
- Соответствует стандарту EN IEC 60079-0:2018, ВЗРЫВООПАСНЫЕ ЗОНЫ – ЧАСТЬ 0: ОБОРУДОВАНИЕ – ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, дата выпуска 07/2018, и CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 Взрывоопасные среды. Защита оборудования за счет повышенной безопасности «e», ссылочный номер сертификата DEMKO 04 ATEX 0330347X и UL22UKEX2478X.
- Предназначены для использования в зонах, в которых возникновение взрывоопасных сред, вызванных газами, парами, туманом или воздухом, маловероятно или возможно только нечасто и в течение коротких периодов времени. Такие места соответствуют классификации Зоны 2 согласно регламенту UKEX 2016 № 1107 и директиве ATEX 2014/34/EU.
- Может иметь каталожный номер, за которым следует буква «К», чтобы указать вариант защитного покрытия.
Сертификация IEC для опасных зон
Следующее относится к продуктам с сертификацией IECEx:
- Предназначены для использования в зонах, в которых возникновение взрывоопасных сред, вызванных газами, парами, туманом или воздухом, маловероятно или возможно только нечасто и в течение коротких периодов времени. Такие места соответствуют классификации Зоны 2 по IEC 60079-0.
- Тип защиты Ex eC IIC T4 Gc согласно IEC 60079-0 и IEC 60079-7.
- Соответствует стандартам IEC 60079-0, Взрывоопасные среды. Часть 0: Оборудование. Общие требования, издание 7, редакция 2017 г., и IEC 60079-7, 5.1, редакция, дата 2017 г., Взрывоопасные среды. Часть 7. Защита оборудования за счет повышенной безопасности «e ”, номер сертификата IECEx IECEx UL 20.0072X.
- Может иметь каталожный номер, за которым следует буква «К», чтобы указать вариант защитного покрытия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Это оборудование должно использоваться в пределах его номинальных характеристик, определенных Rockwell Automation.
- Закрепите любые внешние соединения, которые сопрягаются с этим оборудованием, с помощью винтов, скользящих защелок, резьбовых соединителей или других средств, поставляемых с этим продуктом.
- Не отключайте оборудование до тех пор, пока не будет отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.
ВНИМАНИЕ:
- Это оборудование не является устойчивым к солнечному свету или другим источникам УФ-излучения.
- Если это оборудование используется способом, не указанным производителем, защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть нарушена.
Особые условия для безопасного использования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Это оборудование должно быть установлено в корпусе, сертифицированном UKEX/ATEX/IECEx для зоны 2, с минимальной степенью защиты от проникновения пыли не ниже IP54 (в соответствии с EN/IEC 60079-0) и использоваться в среде со степенью загрязнения не выше 2 ( как определено в EN/IEC 60664-1) при применении в средах Зоны 2. Доступ к корпусу должен осуществляться только с помощью инструмента.
- Должна быть обеспечена защита от переходных процессов, установленная на уровне, не превышающем 140 % пикового номинального объема.tage на клеммах питания оборудования.
- Это оборудование должно использоваться только с объединительными панелями Rockwell Automation, сертифицированными UKEX/ATEX/IECEx.
- Заземление осуществляется путем монтажа модулей на рейку.
- Для модуля 1734-IE4C необходимо использовать проводники с минимальной номинальной температурой проводника 92 °C.
Прежде чем начать
Этот продукт POINT I/O™ серии C можно использовать со следующими устройствами:
- Адаптеры DeviceNet® и PROFIBUS
- Адаптеры ControlNet® и EtherNet/IP™ с использованием приложения Studio 5000 Logix Designer® версии 20 или более поздней. См. рис. 1 и рис. 2, чтобы ознакомиться с основными частями модуля, отметив, что сборка основания проводки является одной из следующих:
- Клеммная база 1734-TB или 1734-TBS POINT I/O, состоящая из двух частей, которая включает съемную клеммную колодку 1734-RTB и монтажную базу 1734-MB
- Цельная клеммная база 1734-TOP или 1734-TOPS POINT I/O
Рис. 1. 4-канальный модуль токовых входов высокой плотности POINT I/O с базой 1734-TB или 1734-TBS

| Описание | Описание | ||
| 1 | Механизм блокировки модуля | 6 | 1734-ТБ, 1734-ТБС монтажная база |
| 2 | Вставная записываемая этикетка | 7 | Соединяющиеся боковые части |
| 3 | Вставной модуль ввода/вывода | 8 | Механический ключ (оранжевый) |
| 4 | Ручка съемного клеммного блока (RTB) | 9 | Стопорный винт DIN-рейки (оранжевый) |
| 5 | RTB с винтовым или пружинным зажимомamp | 10 | Схема подключения модуля |
Рис. 2. POINT I/O 4-канальный модуль токовых входов высокой плотности с базой 1734-TOP или 1734-TOPS

| Описание | Описание | ||
| 1 | Механизм блокировки модуля | 6 | Соединяющиеся боковые части |
| 2 | Вставная записываемая этикетка | 7 | Механический ключ (оранжевый) |
| 3 | Вставной модуль ввода/вывода | 8 | Стопорный винт DIN-рейки (оранжевый) |
| 4 | Ручка съемного клеммного блока (RTB) | 9 | Схема подключения модуля |
Установите монтажное основание
Чтобы установить монтажное основание на DIN-рейку (номер по каталогу Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), выполните следующие действия:
ВНИМАНИЕ: Этот продукт заземляется через DIN-рейку на массу шасси. Используйте DIN-рейку из оцинкованной хромированной стали, чтобы обеспечить надлежащее заземление. Использование других материалов DIN-рейки (например,ampнапример, алюминий или пластик), которые могут подвергаться коррозии, окисляться или являются плохими проводниками, могут привести к неправильному или прерывистому заземлению. Прикрепите DIN-рейку к монтажной поверхности примерно через каждые 200 мм (7.8 дюйма) и используйте соответствующие торцевые анкеры. Обязательно правильно заземлите DIN-рейку. Дополнительную информацию см. в Руководстве по подключению и заземлению промышленной автоматики, публикация 1770-4.1.
- Расположите монтажную базу вертикально над установленными блоками (адаптер, источник питания или существующий модуль).

- Сдвиньте монтажную базу вниз, чтобы зацепляющиеся боковые части вошли в контакт с соседним модулем или адаптером.
- Плотно прижмите, чтобы установить монтажное основание на DIN-рейку. Монтажная база встает на место.
- Чтобы снять монтажное основание с DIN-рейки, снимите модуль и с помощью небольшой шлицевой отвертки поверните стопорный винт основания в вертикальное положение. Это освобождает запорный механизм. Затем поднимите прямо вверх, чтобы удалить.
Установите модуль
Модуль может быть установлен до или после базовой установки. Перед установкой модуля в монтажную базу убедитесь, что монтажная база имеет правильный ключ. Кроме того, убедитесь, что стопорный винт монтажного основания расположен горизонтально по отношению к основанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда вы вставляете или извлекаете модуль при включенном питании объединительной платы, может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах.
Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной. Повторяющееся возникновение электрической дуги вызывает чрезмерный износ контактов как на модуле, так и на его ответном разъеме. Изношенные контакты могут создавать электрическое сопротивление, которое может повлиять на работу модуля.
- С помощью шлицевой отвертки поверните переключатель на монтажном основании по часовой стрелке, пока число, необходимое для типа устанавливаемого модуля, не совпадет с выемкой в основании.


- Убедитесь, что стопорный винт DIN-рейки находится в горизонтальном положении. если запорный механизм разблокирован, вы не сможете вставить модуль.
- Вставьте модуль вертикально вниз в монтажное основание и нажмите, чтобы зафиксировать. Модуль фиксируется на месте.
Установите съемную клеммную колодку
Съемная клеммная колодка (RTB) входит в комплект монтажной базы. Чтобы снять, потяните за ручку RTB. Это позволяет при необходимости снимать и заменять монтажное основание, не отсоединяя проводки. Чтобы снова вставить съемный клеммный блок, выполните следующие действия:
- Вставьте конец, противоположный ручке, в базовый блок. Этот конец имеет изогнутую часть, которая входит в контакт с основанием проводки.
- Вращайте клеммную колодку в монтажную базу, пока она не зафиксируется на месте.
- Если установлен модуль ввода-вывода, зафиксируйте ручку RTB на модуле.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При подключении или отключении съемной клеммной колодки (RTB) при подаче питания со стороны поля может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах.
Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для 1734-RTBS и 1734-RTB3S, чтобы защелкнуть и разблокировать провод, вставьте шлицевую отвертку (номер по каталогу 1492-N90 – диаметр лезвия 3 мм) в отверстие примерно под углом 73° (поверхность лезвия параллельна верхней поверхности отверстия). ) и осторожно подтолкните вверх.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для 1734-TOPS и 1734-TOP3S, чтобы защелкнуть и разблокировать провод, вставьте шлицевую отвертку (каталожный номер 1492-N90 – диаметр 3 мм) в отверстие примерно под углом 97° (поверхность лезвия параллельна верхней поверхности отверстия). и нажмите (не нажимайте вверх или вниз).

Снимите монтажную базу
Чтобы снять монтажную базу, необходимо удалить все установленные модули и модуль, установленный в базе справа. Снимите съемную клеммную колодку, если она подключена.
- Разблокируйте ручку RTB на модуле ввода-вывода.
- Потяните за ручку RTB, чтобы снять съемную клеммную колодку.
- Нажмите на замок модуля в верхней части модуля.
- Потяните за модуль ввода-вывода, чтобы снять его с основания.
- Повторите шаги 1, 2, 3 и 4 для модуля справа.
- С помощью небольшой плоской отвертки поверните оранжевый фиксирующий винт основания в вертикальное положение. Это освобождает запорный механизм.
- Поднимите прямо вверх, чтобы удалить.
Установите базу 1734-TOPS
- Расположите основание вертикально над установленными блоками, такими как адаптер, источник питания или существующий модуль.
- Сдвиньте основание вниз, позволив блокирующим боковым элементам войти в контакт с соседним установленным блоком.
- Плотно прижмите основание к DIN-рейке, пока оно не встанет на место со щелчком.
- Прежде чем вставлять модуль ввода-вывода, убедитесь, что стопорный винт на DIN-рейке находится в горизонтальном заблокированном положении.
Снимите базу 1734-TOPS
- Чтобы снять монтажную базу с DIN-рейки, необходимо снять модуль, установленный справа от базы.
- Сожмите механизм блокировки модуля справа от основания, потянув вверх, чтобы извлечь модуль.
- Поверните оранжевый стопорный винт в вертикальное положение, чтобы открепить основание от DIN-рейки.
- Сдвиньте основание вверх, чтобы освободить его от сопрягаемых узлов.
Подключите модуль
Chas Gnd = заземление шасси C = общий

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вы подсоединяете или отсоединяете проводку при включенном полевом питании, может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах. Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной.
Схема электропроводки

(1) 1734-VTM не является обязательным. Используйте питание 24 В постоянного тока от модуля 1734-VTM для 2-проводных/3-проводных устройств.
| Канал | Входной ток | Общий | Шасси Земля |
| 0 | 0 | 4 или 5 | 6 или 7 |
| 1 | 1 | ||
| 2 | 2 | ||
| 3 | 3 |
12/24 В постоянного тока обеспечивается внутренней шиной питания.
Общайтесь со своим модулем
Модули POINT I/O отправляют (потребляют) и получают (производят) данные ввода/вывода (сообщения). Вы сопоставляете эти данные с памятью процессора.
Этот входной модуль POINT I/O производит 12 байтов входных данных (сканер Rx) и данных о состоянии неисправности. Он не использует данные ввода-вывода (сканер Tx).
Карта данных по умолчанию для модулей аналогового ввода 1734-IE4C, 1734-IE4CK
Размер сообщения: 12 байт
| 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | |
| Производит (сканер Rx) | Входной канал 0 Старший байт | Входной канал 0 Младший байт | ||||||||||||||
| Входной канал 1 Старший байт | Входной канал 1 Младший байт | |||||||||||||||
| Входной канал 2 Старший байт | Входной канал 2 Младший байт | |||||||||||||||
| Входной канал 3 Старший байт | Входной канал 3 Младший байт | |||||||||||||||
| Байт состояния для канала 1 | Байт состояния для канала 0 | |||||||||||||||
| OR | UR | HHA | ЛЛА | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | ЛЛА | HA | LA | CM | CF | |
| Байт состояния для канала 3 | Байт состояния для канала 2 | |||||||||||||||
| OR | UR | HHA | ЛЛА | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | ЛЛА | HA | LA | CM | CF | |
| Где = состояние неисправности канала; 0 = нет ошибок, 1 = ошибки = режим калибровки; 0 = нормальный, 1 = режим калибровки LA = сигнал тревоги низкого уровня; 0 = нет ошибок, 1 = ошибка = сигнал высокого уровня; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность LA = сигнализация низкого/низкого уровня: 0 = нет ошибок, 1 = неисправность HHA = сигнализация высокого/высокого уровня; 0 = нет ошибки, 1 = неисправность UR = Underrange; 0 = нет ошибок, 1 = ошибка ИЛИ = превышение срока службы; 0 = нет ошибки, 1 = ошибка | ||||||||||||||||
| Потребляет (сканер Tx) | Нет потребляемых данных | |||||||||||||||
Интерпретация индикаторов состояния
См. Рисунок 3 и Таблицу 1 для получения информации о том, как интерпретировать индикаторы состояния.
Рис. 3. Индикаторы состояния 4-канального модуля токовых входов высокой плотности POINT I/O
- Статус модуля
- Статус сети
- Статус входа 0
- Статус входа 1
- Статус входа 2
- Статус входа 3

Таблица 1 – Состояние индикатора модуля
| Индикатор | Состояние | Описание |
| Статус модуля | Выключенный | На устройство не подается питание. |
| Зеленый | Устройство работает нормально. | |
| Мигающий зеленый | Устройство нуждается в вводе в эксплуатацию из-за отсутствия, неполной или неправильной конфигурации. | |
| Мигающий красный | Устранимая неисправность. | |
| Красный | Неисправимая неисправность может потребовать замены устройства. | |
| Мигающий красный/зеленый | Устройство находится в режиме самотестирования. |
Таблица 1 – Состояние индикатора модуля (продолжение)
| Индикатор | Состояние | Описание |
| Статус сети | Выключенный | Устройство не в сети:- Устройство не завершило тест dup_MAC-id.- Устройство не запитано – проверьте индикатор состояния модуля. |
| Мигающий зеленый | Устройство подключено к сети, но не имеет подключений в установленном состоянии. | |
| Зеленый | Устройство подключено к сети и имеет соединения в установленном состоянии. | |
| Мигающий красный | Время ожидания одного или нескольких соединений ввода-вывода истекло. | |
| Красный | Критический сбой соединения — неисправное устройство связи. Устройство обнаружило ошибку, препятствующую обмену данными по сети. | |
| Мигающий красный/зеленый | Устройство с ошибкой связи — устройство обнаружило ошибку доступа к сети и находится в состоянии сбоя связи. Устройство получило и приняло запрос о сбое связи с идентификацией — длинное протокольное сообщение. | |
| Статус канала | Выключенный | Модуль в режиме CAL. |
| Сплошной зеленый | Нормальный (сканирование каналов). | |
| Мигающий зеленый | Канал калибруется. | |
| Сплошной красный | Нет питания или серьезная ошибка канала. | |
| Мигающий красный | Канал в конце диапазона (0 мА или 21 мА). |
Технические характеристики
ВАЖНЫЙ Скорость обновления входа и переходная характеристика для модулей 1734-IE4C и 1734-IE4CK отличаются от таковых для модулей с каталожным номером 1734-IE2C и 1734-IE2CK.
Входные характеристики
| Атрибут | Ценить |
| Количество входов | 4, несимметричный, неизолированный, ток |
| Разрешение | 16 бит – свыше 0…21 мА0.32 мкА/связь |
| Клемма входного тока | 4…20 мА0…20 мА |
| Абсолютная точность(1) Токовый терминал | 0.1% полной шкалы при 25 °C |
| Дрейф точности с темп. Текущий терминал | 30 ppm/°C |
| Скорость обновления ввода, на модуль | 240 мс @ Notch = 50 Гц 200 мс @ Notch = 60 Гц (по умолчанию) 120 мс @ Notch = 100 Гц 100 мс @ Notch = 120 Гц 60 мс @ Notch = 200 Гц 50 мс @ Notch = 240 Гц 40 мс @ Notch = 300 Гц 30 мс @ Notch = 400 Гц 25 мс @ Notch = 480 Гц |
| Переходная характеристика, на канал | 60 мс @ Notch = 50 Гц 50 мс @ Notch = 60 Гц (по умолчанию) 30 мс @ Notch = 100 Гц 25 мс @ Notch = 120 Гц 15 мс @ Notch = 200 Гц 12.5 мс @ Notch = 240 Гц 10 мс @ Notch = 300 Гц7.5 мс @ Notch = 400 Гц 6.25 мс @ Notch = 480 Гц |
| Входное сопротивление/сопротивление | 60 Ом |
| Тип конверсии | Дельта Сигма |
| Коэффициент отклонения синфазного режима | -120 дБ |
Входные характеристики (продолжение)
| Атрибут | Ценить |
| Отклонение в нормальном режиме | -60 дБРежекторный фильтр 13.1 Гц при частоте режекции = 50 Гц 15.7 Гц при частоте режекции = 60 Гц (по умолчанию) 26.2 Гц при частоте режекции = 100 Гц 31.4 Гц при частоте режекции = 120 Гц 52.4 Гц при частоте режекции = 200 Гц 62.9 Гц при Notch = 240 Гц 78.6 Гц @ Notch = 300 Гц 104.8 Гц @ Notch = 400 Гц 125.7 Гц @ Notch = 480 Гц |
| Формат данных | Знаковое целое число |
| Максимальная перегрузка | Защита от сбоев до 28.8 В постоянного тока |
| Калибровка | Заводская калибровка |
| Индикаторы, логическая часть | 1 зеленый/красный статус сети 1 зеленый/красный статус модуля 4 зеленый/красный статус входа |
(1) Включает смещение, усиление, нелинейность и ошибки повторяемости.
ВАЖНЫЙ См. Руководство по выбору модулей ввода-вывода POINT, публикация 1734-SG001, для получения информации об отключении полевой шины распределения питания. См. разделы «Когда использовать полевой распределитель питания» и «Когда использовать дополнительный блок питания».
Общие характеристики
| Атрибут | Ценить |
| Терминальная база | 1734-ТБ3, 1734-ТБ3С монтажная база в сборе |
| Ток POINTBus™, не более | 75 мА |
| Рассеиваемая мощность, не более | 0.55 Вт при 28.8 В постоянного тока |
| Тепловыделение, не более | 2.0 БТЕ/час при 28.8 В постоянного тока |
| Объем поставкиtagе, объединительная плата | 5 В постоянного тока |
| Объем поставкиtagдиапазон e, входная мощность возбуждения | 10…28.8 В пост. тока, 20 мА, класс 2 |
| Входной ток | 4…20 мА или 0…20 мА |
| Изоляция томtage | 50 В, испытано при 1500 В перем. тока в течение 60 с, входы и полевое питание к системе Нет изоляции между отдельными входами или входами к полевому питанию |
| Размеры (В x Ш x Г), прибл. | 56.0 x 12.0 x 75.5 мм (2.21 x 0.47 x 2.97 дюйма) |
| Положение переключателя | 3 |
| Рейтинг типа корпуса | Нет (открытый стиль) |
| Размер провода | 0.25… 2.5 мм2 Одножильный или многожильный медный провод (22…14 AWG), рассчитанный на температуру 100 °C (212 °F) или выше, макс. изоляция 1.2 мм (3/64 дюйма) |
| Категория проводки(1) | 2 – на сигнальные порты 1 – на силовые порты |
| Тип провода | Экранированный |
| Момент затяжки винтов клеммной базы | Определяется установленной клеммной колодкой |
| Вес, ок. | 35 г (1.235 унции) |
| Североамериканский временный код | Т4А |
| Временной код UKEX/ATEX | T4 |
| Временной код IECEx | T4 |
(1) Используйте эту информацию о категории проводника для планирования прокладки проводников, как описано в Руководстве по проводке и заземлению промышленной автоматизации, публикация 1770-4.1.
Экологические характеристики
| Атрибут | Ценить |
| Температура, рабочая | IEC 60068-2-1 (испытание Ad, работа в холодном состоянии), IEC 60068-2-2 (испытание Bd, работа в условиях сухого тепла), IEC 60068-2-14 (испытание Nb, тепловой удар при эксплуатации): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F) |
| Температура окружающего воздуха, не более | 55 °C (131 °F) |
| Температура, нерабочая | IEC 60068-2-1 (испытание Ab, без упаковки, в нерабочем состоянии, холод), IEC 60068-2-2 (испытание Bb, без упаковки, в нерабочем состоянии, сухой жар), IEC 60068-2-14 (испытание Na, без упаковки, в нерабочем состоянии, тепловой удар): -40… +85 °С (-40…+185 °F) |
| Относительная влажность | IEC 60068-2-30 (тест Db, без упаковки Damp Тепло): 5…95 % без конденсации |
| Вибрация | IEC 60068-2-6, (испытание Fc, при работе): 5 г при 10…500 Гц |
| Шок, операционный | IEC 60068-2-27 (тест Ea, удар без упаковки): 30 г |
| Шок, не работает | IEC 60068-2-27 (тест Ea, удар без упаковки): 50 г |
| Выбросы | CISPR 11, группа 1, класс A |
| Устойчивость к электростатическому разряду | IEC 61000-4-2: 6 кВ контактные разряды 8 кВ воздушные разряды |
| Устойчивость к радиочастотному излучению | IEC 61000-4-3:10 В/м с синусоидой 1 кГц 80% AM в диапазоне 80…6000 МГц |
| Иммунитет к EFT/B | IEC 61000-4-4: ±3 кВ при 5 кГц на портах питания ±3 кВ при 5 кГц на сигнальных портах |
| Иммунитет к кратковременным перенапряжениям | IEC 61000-4-5: ±1 кВ линия-линия (DM) и ±2 кВ линия-земля (CM) на силовых портах ±2 кВ линия-земля (CM) на экранированных портах |
| Устойчивость к кондуктивным радиочастотам | IEC 61000-4-6: 10 В среднеквадратичного значения с синусоидой 1 кГц 80% AM @ 150 кГц…80 МГц |
Сертификаты
| Сертификация (когда товар маркируется)(1) | Ценить |
| c-UL-нас | Промышленное контрольное оборудование, внесенное в список UL, сертифицировано для США и Канады. См. UL File E65584.UL внесен в список для опасных зон класса I, раздела 2, групп A, B, C, D, сертифицирован для США и Канады. См. UL File Е194810. |
| Великобритания и ЕС | Законодательный акт Великобритании 2016 г. № 1091 и Директива Европейского союза 2014/30/EU по электромагнитной совместимости, соответствующие: EN 61326-1; Meas./Control/Lab., Промышленные требования Sen 61000-6-2; Промышленная устойчивость EN 61000-6-4; Промышленные выбросы Сен 61131-2; Программируемые контроллеры (пункт 8, зоны A и B) Законодательного акта Великобритании 2012 г. № 3032 и директивы Европейского Союза 2011/65/EU RoHS, соответствующие: EN IEC 63000; Техническая документация |
| Ex | Законодательный акт Великобритании 2016 г. № 1107 и Директива Европейского Союза 2014/34/EU ATEX, соответствующие: EN IEC 60079-0; Общие требования Сен IEC 60079-7; Взрывоопасные среды, защита «e» II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
| IECEx | Система IECEx, соответствующая требованиям 60079-0; Общие требования МЭК 60079-7; Взрывоопасные среды, защита «e» II 3 G Ex ec IIC T4 IECEx UL 20.0072X |
| EAC | ТР Таможенного союза ТР ТС 020/2011 Технический регламент по электромагнитной совместимости |
| RCM | Австралийский закон о радиосвязи, соответствующий: AS/NZS CISPR 11; Промышленные выбросы |
Сертификаты (продолжение)
| Сертификация (когда товар маркируется)(1) | Ценить |
| KC | Корейская регистрация радиовещательного и коммуникационного оборудования в соответствии со статьей 58-2 Закона о радиоволнах, пункт 3. |
| Марокко | Министерский номер 6404-15 от 29 Рамадана 1436 г. |
| КСС | CNCA-C23-01 Правила реализации CCC для взрывозащищенных электротехнических изделий CCC: 2020122309111607 |
(1) См. ссылку «Сертификация продукта» на странице rok.auto/сертификаты для получения Декларации о соответствии, Сертификатов и других сведений о сертификации.
Поддержка автоматизации Rockwell
Используйте эти ресурсы для доступа к информации о поддержке.
| Центр технической поддержки | Найдите справку в обучающих видеороликах, часто задаваемых вопросах, чате, пользовательских форумах, базе знаний и обновлениях уведомлений о продуктах. | рок.авто/поддержка |
| Местные номера телефонов службы технической поддержки | Найдите номер телефона для вашей страны. | rok.auto/телефонная поддержка |
| Центр технической документации | Быстрый доступ и загрузка технических характеристик, инструкций по установке и руководств пользователя. | рок.авто/техдокс |
| литература | Найдите инструкции по установке, руководства, брошюры и публикации с техническими данными. | рок.авто/литература |
| Центр совместимости продуктов и загрузки (PCDC) | Скачать прошивку, связанную files (например, AOP, EDS и DTM) и получить доступ к примечаниям к выпуску продукта. | рок.авто/pcdc |
Обратная связь по документации
Ваши комментарии помогают нам лучше обслуживать ваши потребности в документации. Если у вас есть предложения по улучшению нашего контента, заполните форму на рок.авто/docfeedback.
Отходы электрического и электронного оборудования (WEEE)

По окончании срока службы это оборудование следует собирать отдельно от любых несортированных бытовых отходов.
Rockwell Automation хранит текущую информацию о соответствии продуктов экологическим требованиям на своих webсайт на рок.авто/пец.
Rockwell Tricare A.Ş. Kar Plaza Markaz E Blok Kat:6 34752, Стамбул, Тел: +90 (216) 5698400 EE
Свяжитесь с нами.

расширение человеческих возможностей®
АМЕРИКА: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 США, тел.: (1) 414.382.2000-1-414.382.4444, факс: (12) 1831-32-2 ЕВРОПА/БЛИЖНИЙ ВОСТОК/АФРИКА: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Килан 663а, 0600 Диего, Бельгия, тел.: (32)2 663 0640, факс: (14)3 100 852 АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКИЙ РЕГИОН: Rockwell Automation, уровень 2887, Core F, Cyber port 4788, 852 Cyber port Road, Гонконг. Тел.: (2508) 1846 11, факс: (3) 44 1908 СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО: Rockwell Automation Ltd. Питтсфилд, Kiln Farm Milton Keynes, MK838 800DR, Соединенное Королевство, тел.: (44)(1908) 261-917, факс: ( XNUMX)(XNUMX) XNUMX-XNUMX
Allen-Bradley, расширяющие возможности человека, Factory Talk, POINT I/O, POINT Bus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer и Tech Connect являются товарными знаками Rockwell Automation, Inc. ControlNet, Device Net и Ether Net/IP являются товарными знаками. ООО "ОДВА"
Торговые марки, не принадлежащие Rockwell Automation, являются собственностью соответствующих компаний.
Публикация 1734-IN032F-EN-P – сентябрь 2022 г. | Заменяет собой публикацию 1734-IN032E-EN-P — март 2021 г. Авторские права © Rockwell Automation, Inc., 2022. Все права защищены.

Документы/Ресурсы
![]() |
Allen-Bradley POINT I/O 4-канальные модули токовых входов высокой плотности [pdf] Руководство по эксплуатации 1734-IE4C, 1734-IE4CK, Серия C, POINT IO 4-канальные модули ввода тока высокой плотности, POINT IO 4, Модули ввода тока высокой плотности каналов, Модули ввода тока высокой плотности, Модули ввода тока плотности, Модули ввода тока, Модули ввода, Модули |




