Упатство за модули за влез со струја со висока густина на Allen-Bradley POINT I/O
Allen-Bradley POINT I/O 4-канални влезни модули со струја со висока густина

POINT I/O 4-канален влезен модул со висока густина на струја Упатства за инсталирање 

Икона за предупредување ВНИМАНИЕ: Прочитајте го овој документ и документите наведени во делот Дополнителни ресурси за инсталација, конфигурација и работа на оваа опрема пред да го инсталирате, конфигурирате, ракувате или одржувате овој производ. Од корисниците се бара да се запознаат со инструкциите за инсталација и поврзување со жици како дополнение на барањата на сите важечки кодови, закони и стандарди.

Активностите што вклучуваат инсталирање, прилагодувања, ставање во употреба, употреба, склопување, расклопување и одржување се бара да се вршат од соодветно обучен персонал во согласност со применливиот кодекс на пракса. Ако оваа опрема се користи на начин што не е наведен од производителот, заштитата што ја обезбедува опремата може да биде нарушена.

Животна средина и комплет

Икона за предупредување ВНИМАНИЕ: Оваа опрема е наменета за употреба во индустриско опкружување со степен на загадување 2tage Примени од категорија II (како што е дефинирано во EN/IEC 60664-1), на надморска височина до 2000 m (6562 стапки) без намалување.

Оваа опрема не е наменета за употреба во станбени средини и може да не обезбеди соодветна заштита на радиокомуникациските услуги во такви средини.

Оваа опрема се испорачува како опрема од отворен тип за внатрешна употреба. Мора да биде монтиран во куќиште кое е соодветно дизајнирано за оние специфични услови на животната средина што ќе бидат присутни и соодветно дизајнирано да спречи лична повреда што произлегува од пристапноста до деловите под напон. Куќиштето мора да има соодветни својства на отпорност на пламен за да се спречи или минимизира ширењето на пламенот, во согласност со рејтингот на ширење на пламенот од 5VA или да биде одобрен за примена доколку е неметален. Внатрешноста на куќиштето мора да биде достапна само со употреба на алат. Следните делови од оваа публикација може да содржат повеќе информации во врска со специфичните оценки за типот на куќиштето кои се потребни за усогласување со одредени сертификати за безбедност на производите.

Во прилог на оваа публикација, погледнете го следново:

  • Упатства за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација 1770-4.1, за повеќе барања за инсталација.
  • NEMA Стандард 250 и EN/IEC 60529, како што е применливо, за објаснување на степените на заштита обезбедени од куќиштата.

Спречување на електростатско празнење

ВНИМАНИЕ: Оваа опрема е чувствителна на електростатско празнење, што може да предизвика внатрешно оштетување и да влијае на нормалното функционирање. Следете ги овие упатства кога ракувате со оваа опрема:

  • Допрете заземјен објект за да ја испуштите потенцијалната статика.
  • Носете одобрен ремен за заземјување.
  • Не допирајте ги конекторите или пиновите на компонентите.
  • Не допирајте ги компонентите на колото во внатрешноста на опремата.
  • Користете статички безбедна работна станица, доколку е достапна.
  • Чувајте ја опремата во соодветно статичко пакување кога не се користи.

Северноамериканско одобрување за опасна локација 

Следниве информации важат кога работите со оваа опрема на опасни локации.

Производите означени со „CL I, DIV 2, GP A, B, C, D“ се погодни за употреба само во класа I дивизија 2 Групи A, B, C, D, Опасни локации и неопасни локации. Секој производ е испорачан со ознаки на табличката со ознаки што ја означуваат шифрата за температура на опасната локација. Кога се комбинираат производи во систем, најнеповолната температурна шифра (најмал „Т“ број) може да се користи за да помогне да се одреди целокупната температурна шифра на системот. Комбинациите на опремата во вашиот систем се предмет на истрага од страна на локалниот орган кој има јурисдикција во моментот на инсталацијата.

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Опасност од експлозија -

  • Не исклучувајте ја опремата освен ако не е исклучена струја или не се знае дека областа е неопасна.
  • Не исклучувајте ги приклучоците со оваа опрема освен ако не е исклучено напојувањето или не се знае дека областа е неопасна. Обезбедете ги сите надворешни врски што се спојуваат со оваа опрема користејќи завртки, лизгачки брави, конектори со навој или други средства обезбедени со овој производ.
  • Замената на компонентите може да ја наруши соодветноста за класа I, дивизија 2.

Икона за предупредување ВНИМАНИЕ: За да се усогласат со ограничувањата UL, напојувањето на теренот и сите поврзани уреди мора да се напојуваат од еден извор кој е во согласност со следново: Класа 2

Одобрување за опасна локација во ОК и Европа

Следното се однесува на производите означени со II 3 G:

  • Се наменети за употреба во потенцијално експлозивни атмосфери како што е дефинирано со регулативата UKEX 2016 бр. за употреба во Зона 1107 потенцијално експлозивни атмосфери, дадени во Распоред 2014 од UKEX и Анекс II од оваа Директива.
  • Усогласеноста со основните здравствени и безбедносни барања е обезбедена со усогласеноста со EN IEC 60079-7 и EN IEC 60079-0.
  • Се опрема од Група II, Категорија 3 на опрема и се во согласност со основните здравствени и безбедносни барања во врска со дизајнот и конструкцијата на таквата опрема дадени во Распоред 1 од UKEX и Анекс II од Директивата на ЕУ 2014/34/EU. Погледнете ја декларацијата за усогласеност на UKEx и ЕУ на rok.auto/certifications за детали.
  • Видот на заштитата е Ex ec IIC T4 Gc според EN IEC 60079-0:2018, ЕКСПЛОЗИВНИ АТМОСФЕРИ – ДЕЛ 0: ОПРЕМА – ОПШТИ БАРАЊА, Датум на издавање 07/2018 и CENELEC EN IEC 60079: , Експлозивни атмосфери. Заштита на опремата со зголемена безбедност „е“.
  • Усогласете се со стандардот EN IEC 60079-0:2018, ЕКСПЛОЗИВНИ АТМОСФЕРИ – ДЕЛ 0: ОПРЕМА – ОПШТИ БАРАЊА, Датум на издавање 07/2018 и CENELEC EN IEC 60079- 7:2015 Explosive atmosferss+A. Заштита на опремата со зголемена безбедност „е“, референтен сертификат број DEMKO 1 ATEX 2018X и UL04UKEX0330347X.
  • Се наменети за употреба во области каде што е малку веројатно да се појават експлозивни атмосфери предизвикани од гасови, пареи, магла или воздух, или веројатно ќе се појават ретко и за кратки периоди. Ваквите локации кореспондираат со класификацијата на Зона 2 според UKEX регулативата 2016 бр. 1107 и ATEX директивата 2014/34/EU.
  • Може да има каталошки броеви проследени со „К“ за да укаже на конформална опција за обложување.

IEC Одобрување за опасна локација

Следното се однесува на производи со IECEx сертификат:

  • Се наменети за употреба во области каде што е малку веројатно да се појават експлозивни атмосфери предизвикани од гасови, пареи, магла или воздух, или веројатно ќе се појават ретко и за кратки периоди. Ваквите локации одговараат на класификацијата на зона 2 според IEC 60079-0.
  • Типот на заштита е Ex eC IIC T4 Gc според IEC 60079-0 и IEC 60079-7.
  • Во согласност со стандардите IEC 60079-0, Експлозивни атмосфери ‐ Дел 0: Опрема ‐ Општи барања, издание 7, Датум на ревизија 2017 година и IEC 60079-7, 5.1 датум на ревизија 2017 година, Експлозивни атмосфери – Дел 7: Заштита на опремата со зголемена безбедност “e “, референтен број на сертификат IECEx IECEx UL 20.0072X.
  • Може да има каталошки броеви проследени со „К“ за да укаже на конформална опција за обложување.

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • Оваа опрема ќе се користи во рамките на нејзините специфицирани рејтинзи дефинирани од Rockwell Automation.
  • Обезбедете ги сите надворешни врски што се спојуваат со оваа опрема користејќи завртки, лизгачки брави, конектори со навој или други средства обезбедени со овој производ.
  • Не исклучувајте ја опремата освен ако не е исклучена струја или не се знае дека областа е неопасна.

ВНИМАНИЕ:

  • Оваа опрема не е отпорна на сончева светлина или други извори на УВ зрачење.
  • Ако оваа опрема се користи на начин што не е одреден од производителот, заштитата обезбедена од опремата може да биде нарушена.

Посебни услови за безбедна употреба

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • Оваа опрема треба да се монтира во ограден простор со сертификат UKEX/ATEX/IECEx Zone 2 со минимален рејтинг за заштита од навлегување од најмалку IP54 (во согласност со EN/IEC 60079-0) и да се користи во средина со не повеќе од Степен на загадување 2 ( како што е дефинирано во EN/IEC 60664-1) кога се применува во средини од зона 2. Доградбата мора да биде достапна само со употреба на алатка.
  • Треба да се обезбеди минлива заштита која е поставена на ниво што не надминува 140% од максималната номинална јачинаtagд на терминалите за снабдување на опремата.
  • Оваа опрема мора да се користи само со задни авиони од Rockwell Automation со сертификат UKEX/ATEX/IECEx.
  • Заземјувањето се остварува преку монтирање на модули на шина.
  • За модулот 1734-IE4C, проводниците мора да се користат со минимална температура на проводникот од 92 °C.

Пред да започнете
Овој производ POINT I/O™ од серијата C може да се користи со следново:

  • Адаптери DeviceNet® и PROFIBUS
  • ControlNet® и EtherNet/IP™ адаптери, со користење на апликацијата Studio 5000 Logix Designer® верзија 20 или понова Видете ги Слика 1 и слика 2 за да се запознаете со главните делови на модулот, забележувајќи дека склопот на основата за жици е еден од следниве:
  • 1734-TB или 1734-TBS POINT I/O дводелна терминална основа, која вклучува отстранлив приклучен блок од 1734-RTB и монтажна основа од 1734 MB
  • 1734-TOP или 1734-TOPS POINT В/И едноделна терминална основа

Слика 1 – POINT I/O 4-канален влезен модул за струја со висока густина со 1734-TB или 1734-TBS база
Струја со густина

Опис Опис
1 Механизам за заклучување на модулот 6 1734-TB, 1734-TBS монтажна основа
2 Етикета што може да се запише со слајд 7 Испреплетени странични делови
3 В/И модул што може да се вметне 8 Механички клуч (портокалова)
4 Рачка со отстранлив терминален блок (RTB). 9 DIN завртка за заклучување на шината (портокалова)
5 RTB со завртка или пружина clamp 10 Дијаграм за поврзување на модулот

Слика 2 – POINT I/O 4-канален влезен модул за струја со висока густина со 1734-TOP или 1734-TOPS база
Канал со висока густина

Опис Опис
1 Механизам за заклучување на модулот 6 Испреплетени странични делови
2 Етикета што може да се запише со слајд 7 Механички клуч (портокалова)
3 В/И модул што може да се вметне 8 DIN завртка за заклучување на шината (портокалова)
4 Рачка со отстранлив терминален блок (RTB). 9 Дијаграм за поврзување на модулот

Инсталирајте ја монтажната база

За да ја инсталирате монтажната основа на DIN шината (Allen-Bradley® број на дел 199-DR1; 46277-3; EN50022), постапете на следниов начин:

Икона за предупредување ВНИМАНИЕ: Овој производ е заземјен преку DIN шината до земјата на шасијата. Користете DIN шина обложена со цинк пасивиран челик за да обезбедите правилно заземјување. Употребата на други материјали за шини DIN (на прampле, алуминиум или пластика) кои можат да кородираат, оксидираат или се лоши спроводници, може да резултираат со неправилно или наизменично заземјување. Прицврстете ја DIN шината на површината за монтирање приближно на секои 200 mm (7.8 инчи) и соодветно користете ги крајните котви. Погрижете се правилно да ја заземјите DIN шината. Видете ги упатствата за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација 1770-4.1, за повеќе информации.

  1. Поставете ја монтажната основа вертикално над инсталираните единици (адаптер, напојување или постоечки модул).
    Позиција Монтирање
  2. Лизгајте ја монтажната основа надолу дозволувајќи им на испреплетените странични делови да се вклучат во соседниот модул или адаптер.
  3. Притиснете цврсто за да ја поставите монтажната основа на DIN шината. Основата за монтирање се прицврстува на своето место.
  4. За да ја извадите монтажната основа од DIN шината, извадете го модулот и користете мал шрафцигер со сечива за да ја ротирате завртката за заклучување на основата во вертикална положба. Ова го ослободува механизмот за заклучување. Потоа подигнете право нагоре за да го отстраните.

Инсталирајте го модулот

Модулот може да се инсталира пред или по инсталацијата на базата. Проверете дали монтажната основа е правилно закопчана пред да го инсталирате модулот во монтажната основа. Дополнително, проверете дали завртката за заклучување на основата за монтирање е поставена хоризонтална референца на основата.

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога ќе го вметнете или извадите модулот додека е вклучено напојувањето на задната страна, може да се појави електричен лак. Ова може да предизвика експлозија во инсталации на опасни локации.

Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите. Повтореното електрично лачење предизвикува прекумерно абење на контактите и на модулот и на неговиот приклучок за спојување. Истрошените контакти може да создадат електричен отпор што може да влијае на работата на модулот.

  1. Користејќи шрафцигер со сечило за да го ротирате прекинувачот на монтажната основа во насока на стрелките на часовникот додека бројот што е потребен за типот на модулот што се инсталира не се усогласи со засекот во основата.
    Производот Overawe
    Производот Overawe
  2. Проверете дали завртката за заклучување на шината DIN е во хоризонтална положба. ако механизмот за заклучување е отклучен, не можете да го вметнете модулот.
  3. Вметнете го модулот директно надолу во основата за монтирање и притиснете за да го прицврстите. Модулот се заклучува на своето место.

Инсталирајте го отстранлив терминален блок

Отстранлив терминален блок (RTB) се испорачува со склопот на вашата основа за жици. За да го отстраните, повлечете ја RTB рачката нагоре. Ова овозможува монтажната основа да се отстрани и да се замени по потреба без да се вадат ниту една од жиците. За повторно вметнување на отстранлив терминален блок, постапете на следниов начин:

  1. Вметнете го крајот спроти рачката во основната единица. Овој крај има заоблен дел кој се заглавува со основата за жици.
  2. Завртете го приклучниот блок во основата за жици додека не се заклучи на своето место.
  3. Ако е инсталиран I/O модул, прицврстете ја RTB рачката на своето место на модулот.
    Инсталации може да се отстранат

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога ќе го поврзете или исклучувате отстранливиот терминален блок (RTB) со напојување од страната на полето, може да се појави електричен лак. Ова може да предизвика експлозија во инсталации на опасни локации.

Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите.

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За 1734-RTBS и 1734-RTB3S, за закопчување и отклучување на жицата, вметнете шрафцигер со сечила (каталог број 1492-N90 – нож со дијаметар од 3 mm) во отворот на приближно 73° (површината на сечилото е паралелна со горната површина на отворот ) и нежно туркајте нагоре.
Димензии на производот

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За 1734-TOPS и 1734-TOP3S, за заклучување и отклучување на жицата, вметнете шрафцигер со сечило (каталог број 1492-N90 – дијаметар 3 mm) во отворот на приближно 97° (површината на сечилото е паралелна со горната површина на отворот) и притиснете внатре (не притискајте нагоре или надолу).
Димензии на производот

Отстранете ја основата за монтирање

За да отстраните монтажна основа, мора да го отстраните кој било инсталиран модул, а модулот инсталиран во основата надесно. Отстранете го отстранливиот терминален блок, ако е жичен.

  1. Отклучете ја RTB рачката на I/O модулот.
  2. Повлечете ја RTB рачката за да го отстраните отстранливиот терминален блок.
  3. Притиснете го заклучувањето на модулот на горниот дел од модулот.
  4. Повлечете го I/O модулот за да го извадите од основата.
  5. Повторете ги чекорите 1, 2, 3 и 4 за модулот надесно.
  6. Користете мал шрафцигер за да ја ротирате портокаловата завртка за заклучување на основата во вертикална положба. Ова го ослободува механизмот за заклучување.
  7. Подигнете директно нагоре за да го отстраните.

Инсталирајте база 1734-TOPS

  1. Поставете ја основата вертикално над инсталираните единици, како што се адаптер, напојување или постоечки модул.
  2. Лизгајте ја основата надолу, дозволувајќи им на испреплетените странични делови да се вклучат во соседната инсталирана единица.
  3. Притиснете цврсто за да ја поставите основата на DIN шината додека основата не се прицврсти на своето место.
  4. Проверете дали завртката за заклучување на шината DIN е во хоризонтална, заклучена положба пред да вметнете I/O модул.

Отстранете ја основата 1734-TOPS

  1. За да ја отстраните основата за жици од DIN шината, мора да го отстраните модулот што е инсталиран десно од основата.
  2. Стиснете го механизмот за заклучување на модулот на модулот десно од основата, повлекувајќи го нагоре за да го извадите модулот.
  3. Свртете ја портокаловата завртка за заклучување во вертикална положба за да ја отклучите основата од DIN шината.
  4. Лизгајте ја основата нагоре за да ја ослободите од нејзините единици за парење.

Wичајте го модулот

Chas Gnd = Заземјување на шасијата C = Заедничко

Wичајте го модулот

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако ги поврзете или исклучите жиците додека е вклучено напојувањето од страната на теренот, може да се појави електричен лак. Ова може да предизвика експлозија во инсталации на опасни локации. Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите.

Дијаграм за поврзување

Дијаграм за поврзување

(1) 1734-VTM е опционален. Користете го напојувањето од 24V DC од модулот 1734-VTM за уреди со 2/3 жици.

Канал Тековен влез Заеднички Шасија Земјата
0 0 4 или 5 6 или 7
1 1
2 2
3 3

12/24V DC се обезбедува од внатрешната шина за напојување.

Комуницирајте со вашиот модул

POINT I/O модулите испраќаат (трошат) и примаат (произведуваат) В/И податоци (пораки). Ги мапирате овие податоци на процесорската меморија.

Овој влезен модул POINT I/O произведува 12 бајти влезни податоци (скенер Rx) и податоци за статусот на дефект. Не троши В/И податоци (скенер Tx).

Стандардна мапа на податоци за аналогниот влезен модул 1734-IE4C, 1734-IE4CK

Големина на пораката: 12 бајти

15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
Произведува (скенер Rx) Влезен канал 0 висок бајт Влезен канал 0 Низок бајт
Влезен канал 1 висок бајт Влезен канал 1 Низок бајт
Влезен канал 2 висок бајт Влезен канал 2 Низок бајт
Влезен канал 3 висок бајт Влезен канал 3 Низок бајт
Статус бајт за Канал 1 Статус бајт за Канал 0
OR UR HHA LLA HA LA CM CF OR UR HHA LLA HA LA CM CF
Статус бајт за Канал 3 Статус бајт за Канал 2
OR UR HHA LLA HA LA CM CF OR UR HHA LLA HA LA CM CF
Каде е = Статус на дефект на каналот; 0 = нема грешка, 1 = дефекти = режим на калибрација; 0 = нормално, 1 = режим на калибрација LA = Низок аларм; 0 = нема грешка, 1 = грешка = Висок аларм; 0 = нема грешка, 1 = грешка LA = Низок/низок аларм: 0 = нема грешка, 1 = дефект HHA = висок/висок аларм; 0 = нема грешка, 1 = грешка UR = недоволно; 0 = нема грешка, 1 = грешка ИЛИ = Прекумерност; 0 = нема грешка, 1 = грешка
Троши (скенер Tx) Нема потрошени податоци

Интерпретираат показатели за статусот

Видете Слика 3 и Табела 1 за информации за тоа како да се толкуваат индикаторите за статус.

Слика 3 – Индикатори за статус за POINT I/O 4 канален влезен модул за струја со висока густина

  • Статус на модулот
  • Статус на мрежата
  • Статус на влез 0
  • Статус на влез 1
  • Статус на влез 2
  • Статус на влез 3

Индикатори за статус

Табела 1 – Статус на индикаторот за модулот

Индикатор држава Опис
Статус на модулот Исклучено Не се применува напојување на уредот.
Зелена Уредот работи нормално.
Трепка зелено На уредот му треба пуштање во работа поради недостиг, нецелосна или погрешна конфигурација.
Трепка црвено Повратен дефект.
Црвено Непоправливиот дефект може да бара замена на уредот.
Трепка црвено/зелено Уредот е во режим на само-тестирање.

Табела 1 – Статус на индикаторот за модулот (продолжение) 

Индикатор држава Опис
Статус на мрежата Исклучено Уредот не е онлајн:- Уредот не го заврши тестот dup_MAC-id.- Уредот не се напојува – проверете го индикаторот за статусот на модулот.
Трепка зелено Уредот е онлајн, но нема врски во воспоставената состојба.
Зелена Уредот е онлајн и има врски во воспоставената состојба.
Трепка црвено Една или повеќе В/И конекции се во состојба на истечено време.
Црвено Неуспех на критична врска – неуспешен комуникациски уред. Уредот откри грешка што го спречува да комуницира на мрежата.
Трепка црвено/зелено Уред со дефект во комуникацијата – уредот открил грешка во пристапот до мрежата и е во состојба на дефект на комуникацијата. Уредот примил и прифатил барање за дефект во комуникацијата со идентитетот - порака со долг протокол.
Статус на каналот Исклучено Модул во CAL режим.
Цврсто зелено Нормално (влезови за скенирање на канали).
Трепка зелено Каналот се калибрира.
Цврсто црвено Нема струја или голема грешка на каналот.
Трепка црвено Канал на крајот од опсегот (0 mA или 21 mA).

Спецификации

ВАЖНО Стапката на ажурирање на влезот и одговорот на чекори за модулите 1734-IE4C и 1734-IE4CK се разликуваат од оние на модулите со каталог број 1734-IE2C и 1734-IE2CK.

Влезни спецификации 

Атрибут Вредност
Број на влезови 4, еднократен, неизолиран, струја
Резолуција 16 бита – над 0…21 mA0.32 µA/cnt
Влезен тековен терминал 4…20 mA0…20 mA
Апсолутна точност(1) Тековен терминал  0.1% целосна скала @ 25 °C
Лебдат на точност со температура. Тековен терминал 30 ppm/°C
Стапка на ажурирање на влезот, по модул 240 ms @ Notch = 50 Hz200 ms @ Notch = 60 Hz (стандардно) 120 ms @ Notch = 100 Hz100 ms @ Notch = 120 Hz 60 ms @ Notch = 200 Hz 50 ms @ Notch = 240 Hz 40 ms @ Notch = 300 Hz 30 ms @ Notch = 400 Hz
Чекор одговор, по канал 60 ms @ Notch = 50 Hz50 ms @ Notch = 60 Hz (стандардно) 30 ms @ Notch = 100 Hz25 ms @ Notch = 120 Hz 15 ms @ Notch = 200 Hz12.5 ms @ Notch = 240 Hz Notch = 10 ms Hz300 ms @ Notch = 7.5 Hz 400 ms @ Notch = 6.25 Hz
Влезна импеданса/отпор 60 Ω
Тип на конверзија Делта Сигма
Однос на отфрлање на заеднички режим -120 dB

Влезни спецификации (продолжение) 

Атрибут Вредност
Сооднос на отфрлање на нормален режим -60 dBNotch Filter13.1 Hz @ Notch = 50 Hz15.7 Hz @ Notch = 60 Hz (стандардно)26.2 Hz @ Notch = 100 Hz31.4 Hz @ Notch = 120 Hz52.4 Hz @ Notch = 200 Hz @62.9. Засек = 240 Hz78.6 Hz @ Засек = 300 Hz104.8 Hz @ Засек = 400 Hz125.7 Hz @ Засек = 480 Hz
Формат на податоци Потпишан цел број
Максимално преоптоварување Заштитена од дефект до 28.8V DC
Калибрација Фабрички калибриран
Индикатори, логичка страна 1 статус на зелена/црвена мрежа 1 статус на зелен/црвен модул 4 статус на влезен зелен/црвен

(1) Вклучува термини за грешка со поместување, добивка, нелинеарност и повторливост.

ВАЖНО Видете го Водичот за избор на модули POINT I/O, публикација 1734-SG001 за информации за прекин на теренската магистрала за дистрибуција на енергија. Видете ги деловите „Кога да се користи теренскиот дистрибутер за напојување“ и „Кога да се користи експанзионата енергетска единица“.

Општи спецификации

Атрибут Вредност
Терминална основа Склоп на основата за жици 1734-TB3, 1734-TB3S
Струја на POINTBus™, макс 75 mA
Дисипација на енергија, макс 0.55 W @ 28.8V DC
Термичка дисипација, макс 2.0 BTU/hr @ 28.8V DC
Набавка волtagд, заден авион 5V DC
Набавка волtage опсег, влез на теренска моќност 10…28.8V DC, 20 mA, класа 2
Влезна струја 4…20 mA или 0…20 mA
Изолација волtage 50V, тестирано @ 1500V AC за 60 секунди, влезови и поле напојување на системот Нема изолација помеѓу поединечни влезови или влезови до теренска моќност
Димензии (В x Ш x Д), прибл. 56.0 x 12.0 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 ин.)
Позиција на прекинувачот 3
Оцена за тип на куќиште Никој (во отворен стил)
Големина на жица 0.25…2.5 мм2 (22…14 AWG) цврста или заглавена бакарна жица оценета на 100 °C (212 °F) или поголема, максимум 1.2 mm (3/64 инчи)
Категорија на жици (1) 2 – на сигналните порти 1 – на приклучоците за напојување
Тип на жица Заштитени
Вртежен момент на завртката на основата на терминалот Утврдено со инсталиран терминален блок
Тежина, прибл. 35 g (1.235 oz)
Температурен код во Северна Америка T4A
Температурен код UKEX/ATEX T4
Температурен код IECEx T4

(1) Користете ги овие информации за категоријата на проводници за планирање на насочување на проводниците како што е опишано во Упатства за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација 1770-4.1.

Спецификации за животна средина 

Атрибут Вредност
Температура, работа IEC 60068-2-1 (тест реклама, оперативен студ), IEC 60068-2-2 (тест Bd, оперативна сува топлина), IEC 60068-2-14 (тест Nb, оперативен термички шок): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F)
Температура, околен воздух, макс 55 °C (131 °F)
Температура, неработна IEC 60068-2-1 (Тест Ab, непакуван неработен ладен), IEC 60068-2-2 (Тест Bb, неспакувана неработна сува топлина), IEC 60068-2-14 (тест Na, непакуван неработен термички шок):-40… +85 °C (-40…+185 °F)
Релативна влажност IEC 60068-2-30 (Тест Db, неспакуван Damp Топлина): 5…95% некондензирање
Вибрации IEC 60068-2-6, (Test Fc, оперативен): 5 g @ 10…500 Hz
Шок, оперирање IEC 60068-2-27 (Test Ea, непакуван шок): 30 g
Шок, неоперативно IEC 60068-2-27 (Test Ea, непакуван шок): 50 g
Емисии CISPR 11 Група 1, класа А
Имунитет на ESD IEC 61000-4-2:6 kV контактни испуштања 8 kV воздушни празнења
Зрачен RF имунитет IEC 61000-4-3:10V/m со 1 kHz синусен бран 80% AM од 80…6000 MHz
ЕФТ/Б имунитет IEC 61000-4-4:±3 kV на 5 kHz на приклучоци за напојување±3 kV на 5 kHz на сигнални порти
Наплив на минлив имунитет IEC 61000-4-5:±1 kV линија-земја(DM) и ±2 kV линиска земја(CM) на приклучоци за напојување±2 kV линија-земја(CM) на заштитени порти
Спроведен RF имунитет IEC 61000-4-6:10V rms со 1 kHz синусен бран 80% AM @ 150 kHz…80 MHz

Сертификати

Сертификација (кога производот е означен)(1) Вредност
c-UL-нас Опрема за индустриска контрола на листата на UL, сертифицирана за САД и Канада. Видете UL File E65584.UL Наведен за опасни локации од класа I, дивизија 2 од група A,B,C,D, сертифициран за САД и Канада. Видете UL File Е194810.
ОК и CE Статутарниот инструмент на ОК 2016 бр. Meas./Control/Lab., Industrial Requirement Sen 1091-2014-30; Индустриски имунитет EN 61326-1-61000; Индустриска емисија Сен 6-2; Програмабилни контролери (клаузула 61000, зона А и Б) Законски инструмент на ОК 6 бр. 4 и Европската унија 61131/2/EU RoHS, во согласност со: EN IEC 8; Техничка документација
Ex    Законски инструмент на ОК 2016 бр. 1107 и Директива на Европската Унија 2014/34/ЕУ ATEX, во согласност со: EN IEC 60079-0; Општо барање Sen IEC 60079-7; Експлозивни атмосфери, заштита “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X
 IECEx IECEx систем, усогласен со 60079-0; Општи барања IEC 60079-7; Експлозивни атмосфери, заштита „e“ II 3 G Ex ec IIC T4 IECEx UL 20.0072X
ОИК Руска царинска унија TR CU 020/2011 EMC Техничка регулатива
RCM Австралиски закон за радиокомуникации, усогласен со: AS/NZS CISPR 11; Индустриски емисии

Сертификати (Продолжува) 

Сертификација (кога производот е означен)(1) Вредност
KC Корејска регистрација на радиодифузна и комуникациска опрема, во согласност со: член 58-2 од Законот за радио бранови, клаузула 3
Мароко Арете министерски бр. 6404-15 од 29 Рамазан 1436 година
CCC CNCA-C23-01 CCC Правило за имплементација Електрични производи отпорни на експлозија CCC: 2020122309111607

(1) Видете ја врската за сертификација на производи на рок.авто/сертификации за декларација за усогласеност, сертификати и други детали за сертификација.

Поддршка за автоматизација на Роквел

Користете ги овие ресурси за да пристапите до информации за поддршка.

Центар за техничка поддршка Најдете помош за видеа, ЧПП, разговори, форуми за корисници, База на знаење и ажурирања за известувања за производи. rok.auto/support
Телефонски броеви за локална техничка поддршка Пронајдете го телефонскиот број за вашата земја. rok.auto/phonesupport
Центар за техничка документација Брзо пристапете и преземете технички спецификации, инструкции за инсталација и прирачници за корисникот. rok.auto/techdocs
Библиотека за литература Најдете упатства за инсталација, прирачници, брошури и публикации за технички податоци. рок.авто/литература
Центар за компатибилност и преземање производи (PCDC) Преземете фирмвер, поврзан files (како AOP, EDS и DTM) и пристапете до белешките за издавање на производот. rok.auto/pcdc

Повратни информации за документацијата

Вашите коментари ни помагаат подобро да ги опслужуваме вашите потреби за документација. Ако имате какви било предлози за подобрување на нашата содржина, пополнете го формуларот на rok.auto/docfeedback.

Отпадна електрична и електронска опрема (ОЕЕЕ)

Симболи
На крајот на животот, оваа опрема треба да се собира одделно од несортиран комунален отпад.

Rockwell Automation ги одржува тековните информации за усогласеност со животната средина на производот на своите webсајт на рок.авто/пек.

Rockwell Tricare A.Ş. Kar Plaza Markaz E Blok Kat:6 34752 , İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EE

Поврзете се со нас.
Симболи

rockwellautomation.com

проширување на човечката можност®

АМЕРИКА: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, тел: (1) 414.382.2000, факс: (1) 414.382.4444 EUROPE/MIDDLE EAST/Gasus AfRICA: Keelan 12a, 1831 Diego, Белгија, тел: (32)2 663 0600, факс: (32)2 663 0640 ASIA PACIFIC: Rockwell Automation, Ниво 14, Core F, Cyber ​​port 3, 100 Cyber ​​port Road, Hong Kong. Тел: (852) 2887 4788, Факс: (852) 2508 1846 ОБЕДИНЕТО КРАЛСТВО: Rockwell Automation Ltd. 11) (3) 44-1908

Allen-Bradley, проширување на човечката можност, Factory Talk, POINT I/O, POINT Bus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer и Tech Connect се заштитни знаци на Rockwell Automation, Inc. ControlNet, Device Net и Ether Net/IP се заштитни знаци на ODVA, Inc.

Заштитните знаци кои не припаѓаат на Rockwell Automation се сопственост на нивните соодветни компании.

Публикација 1734-IN032F-EN-P – септември 2022 година | Заменува публикација 1734-IN032E-EN-P – март 2021 година Авторски права © 2022 Rockwell Automation, Inc. Сите права се задржани.

Логото на Ален-Бредли

Документи / ресурси

Allen-Bradley POINT I/O 4-канални влезни модули со струја со висока густина [pdf] Упатство за употреба
1734-IE4C, 1734-IE4CK, Серија C, POINT IO 4-канални влезни модули за струја со висока густина, POINT IO 4, модули за влез на струја со висока густина на каналот, модули за влез на струја со висока густина, модули за влез на струја со висока густина, Модули

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *