Manual d'instruccions dels mòduls d'entrada de corrent d'alta densitat de 4 canals POINT I/O Allen-Bradley
Instruccions d'instal·lació del mòdul d'entrada de corrent d'alta densitat de 4 canals POINT I/O
ATENCIÓ: Llegiu aquest document i els documents enumerats a la secció Recursos addicionals sobre la instal·lació, configuració i funcionament d'aquest equip abans d'instal·lar, configurar, operar o mantenir aquest producte. Els usuaris han de familiaritzar-se amb les instruccions d'instal·lació i cablejat, a més dels requisits de tots els codis, lleis i estàndards aplicables.
Les activitats que inclouen la instal·lació, els ajustaments, la posada en servei, l'ús, el muntatge, el desmuntatge i el manteniment han de ser realitzades per personal degudament format d'acord amb el codi de pràctiques aplicable. Si aquest equip s'utilitza d'una manera no especificada pel fabricant, la protecció proporcionada per l'equip es pot veure afectada.
Medi ambient i tancament
ATENCIÓ: Aquest equip està pensat per al seu ús en un entorn industrial de grau 2 de contaminació, en sobrevoltage Aplicacions de categoria II (tal com es defineix a EN/IEC 60664-1), a altituds de fins a 2000 m (6562 peus) sense desclassificació.
Aquest equip no està dissenyat per utilitzar-se en entorns residencials i és possible que no proporcioni una protecció adequada als serveis de comunicació de ràdio en aquests entorns.
Aquest equip es subministra com a equip de tipus obert per a ús interior. S'ha de muntar dins d'un recinte dissenyat adequadament per a aquelles condicions ambientals específiques que hi haurà i dissenyat adequadament per evitar lesions personals derivades de l'accessibilitat a les parts actives. El recinte ha de tenir propietats ignífugues adequades per prevenir o minimitzar la propagació de la flama, complint amb una classificació de propagació de flama de 5VA o estar aprovat per a l'aplicació si no és metàl·lic. L'interior del recinte només ha de ser accessible mitjançant l'ús d'una eina. Les seccions posteriors d'aquesta publicació poden contenir més informació sobre classificacions específiques de tipus de tancament que es requereixen per complir amb determinades certificacions de seguretat del producte.
A més d'aquesta publicació, vegeu el següent:
- Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicació 1770-4.1, per obtenir més requisits d'instal·lació.
- Norma NEMA 250 i EN/IEC 60529, segons correspongui, per a les explicacions dels graus de protecció que proporcionen els tancaments.
Prevenció de descàrregues electrostàtiques
ATENCIÓ: Aquest equip és sensible a les descàrregues electrostàtiques, que poden causar danys interns i afectar el funcionament normal. Seguiu aquestes directrius quan manipuleu aquest equip:
- Toqueu un objecte connectat a terra per descarregar potencial estàtica.
- Utilitzeu una polsera de connexió a terra aprovada.
- No toqueu connectors o pins de les plaques de components.
- No toqueu els components del circuit dins de l'equip.
- Utilitzeu una estació de treball segura contra estàtica, si està disponible.
- Emmagatzemeu l'equip en un embalatge adequat contra l'estàtica quan no s'utilitzi.
Aprovació nord-americana d'ubicacions perilloses
La informació següent s'aplica quan s'utilitza aquest equip en llocs perillosos.
Els productes marcats amb "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" només són adequats per al seu ús als grups A, B, C, D de classe I, divisió 2, ubicacions perilloses i ubicacions no perilloses. Cada producte es subministra amb marques a la placa d'identificació que indiquen el codi de temperatura del lloc perillós. Quan es combinen productes dins d'un sistema, es pot utilitzar el codi de temperatura més advers (número "T" més baix) per ajudar a determinar el codi de temperatura global del sistema. Les combinacions d'equips del vostre sistema estan subjectes a investigació per part de l'autoritat local competent en el moment de la instal·lació.
ADVERTIMENT:
Perill d'explosió -
- No desconnecteu l'equip tret que s'hagi desconnectat l'alimentació o se sàpiga que l'àrea no és perillosa.
- No desconnecteu les connexions a aquest equip tret que s'hagi retirat l'alimentació o se sàpiga que l'àrea no és perillosa. Assegureu-vos les connexions externes que s'acoblen amb aquest equip utilitzant cargols, pestells lliscants, connectors roscats o altres mitjans que es proporcionen amb aquest producte.
- La substitució de components pot perjudicar l'adequació per a la Classe I, Divisió 2.
ATENCIÓ: Per complir amb les restriccions UL, l'alimentació de camp i tots els dispositius connectats s'han d'alimentar des d'una única font que compleixi amb el següent: Classe 2
Aprovació d'ubicacions perilloses del Regne Unit i d'Europa
El següent s'aplica als productes marcats II 3 G:
- Estan dissenyats per al seu ús en atmosferes potencialment explosives tal com es defineixen per la regulació UKEX 2016 núm. 1107 i la Directiva de la Unió Europea 2014/34/UE i s'ha trobat que compleixen els requisits essencials de seguretat i salut relacionats amb el disseny i la construcció d'equips de categoria 3 destinats. per al seu ús en atmosferes potencialment explosives de la Zona 2, que figuren a l'Annex 1 de UKEX i a l'Annex II d'aquesta Directiva.
- El compliment dels requisits essencials de seguretat i salut s'ha garantit pel compliment de les normes EN IEC 60079-7 i EN IEC 60079-0.
- Són equips del grup II, categoria d'equips 3, i compleixen els requisits essencials de seguretat i salut relacionats amb el disseny i la construcció d'aquests equips indicats a l'annex 1 de UKEX i a l'annex II de la Directiva de la UE 2014/34/UE. Consulteu la declaració de conformitat UKEx i UE a rok.auto/certifications per obtenir més informació.
- El tipus de protecció és Ex ec IIC T4 Gc segons EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERES EXPLOSIVES – PART 0: EQUIPAMENTS – REQUISITS GENERALS, Data d'emissió 07/2018, i CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A:1+A. , Atmosferes explosives. Protecció de l'equip mitjançant una major seguretat “e”.
- Complir la Norma EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERES EXPLOSIVES – PART 0: EQUIPAMENTS – REQUISITS GENERALS, Data d'emissió 07/2018, i CENELEC EN IEC 60079- 7:2015+A1:2018 Atmosferes explosives. Protecció de l'equip per seguretat augmentada “e”, certificat de referència número DEMKO 04 ATEX 0330347X i UL22UKEX2478X.
- Estan dissenyats per al seu ús en zones en què és improbable que es produeixin atmosferes explosives causades per gasos, vapors, boires o aire, o és probable que es produeixin amb poca freqüència i durant períodes curts. Aquestes ubicacions corresponen a la classificació de la Zona 2 segons el reglament UKEX 2016 núm. 1107 i la directiva ATEX 2014/34/UE.
- Pot tenir números de catàleg seguits d'una "K" per indicar una opció de recobriment conforme.
Aprovació IEC per a llocs perillosos
El següent s'aplica als productes amb certificació IECEx:
- Estan destinats a ser utilitzats en zones en què és improbable que es produeixin atmosferes explosives provocades per gasos, vapors, boires o aire, o que només es produeixin amb poca freqüència i durant períodes curts. Aquestes ubicacions corresponen a la classificació de la Zona 2 segons IEC 60079-0.
- El tipus de protecció és Ex eC IIC T4 Gc segons IEC 60079-0 i IEC 60079-7.
- Complir amb les normes IEC 60079-0, Atmosferes explosives - Part 0: Equips - Requisits generals, Edició 7, Data de revisió 2017 i IEC 60079-7, 5.1 Data de revisió de l'edició 2017, Atmosferes explosives - Part 7: Protecció de l'equip mitjançant una major seguretat "e ”, referència número de certificat IECEx IECEx UL 20.0072X.
- Pot tenir números de catàleg seguits d'una "K" per indicar una opció de recobriment conforme.
ADVERTIMENT:
- Aquest equip s'ha d'utilitzar dins les seves classificacions especificades definides per Rockwell Automation.
- Assegureu-vos les connexions externes que s'acoblen amb aquest equip utilitzant cargols, pestells lliscants, connectors roscats o altres mitjans que es proporcionen amb aquest producte.
- No desconnecteu l'equip tret que s'hagi desconnectat l'alimentació o se sàpiga que l'àrea no és perillosa.
ATENCIÓ:
- Aquest equip no és resistent a la llum solar ni a altres fonts de radiació UV.
- Si aquest equip s’utilitza d’una manera no especificada pel fabricant, la protecció proporcionada per l’equip es pot veure afectada.
Condicions especials per a un ús segur
ADVERTIMENT:
- Aquest equip s'ha de muntar en un recinte certificat UKEX/ATEX/IECEx Zona 2 amb un grau de protecció d'entrada mínim d'IP54 (d'acord amb EN/IEC 60079-0) i s'ha d'utilitzar en un entorn amb un grau de contaminació no superior a 2 ( tal com es defineix a EN/IEC 60664-1) quan s'aplica en entorns de la Zona 2. El recinte només ha de ser accessible mitjançant l'ús d'una eina.
- S'ha de proporcionar una protecció transitòria que s'estableixi a un nivell que no superi el 140% del volum màxim nominaltage als terminals d'alimentació de l'equip.
- Aquest equip només s'ha d'utilitzar amb plaques posteriors de Rockwell Automation certificades UKEX/ATEX/IECEx.
- La presa de terra s'aconsegueix mitjançant el muntatge de mòduls al carril.
- Per al mòdul 1734-IE4C, els conductors s'han d'utilitzar amb una temperatura mínima del conductor de 92 °C.
Abans de començar
Aquest producte POINT I/O™ sèrie C es pot utilitzar amb el següent:
- Adaptadors DeviceNet® i PROFIBUS
- Adaptadors ControlNet® i EtherNet/IP™, amb l'aplicació Studio 5000 Logix Designer® versió 20 o posterior. Vegeu la figura 1 i la figura 2 per familiaritzar-vos amb les parts principals del mòdul, tenint en compte que el conjunt de la base del cablejat és un dels següents:
- Base de terminals de dues peces POINT I/O de 1734-TB o 1734-TBS, que inclou el bloc de terminals extraïble 1734-RTB i la base de muntatge de 1734-MB
- Base de terminal d'una sola peça 1734-TOP o 1734-TOPS POINT I/O
Figura 1: Mòdul d'entrada de corrent d'alta densitat de 4 canals POINT I/O amb base de 1734-TB o 1734-TBS
Descripció | Descripció | ||
1 | Mecanisme de bloqueig del mòdul | 6 | Base de muntatge 1734-TB, 1734-TBS |
2 | Etiqueta d'escriptura deslizable | 7 | Peces laterals entrellaçades |
3 | Mòdul d'E/S inserible | 8 | Teclat mecànic (taronja) |
4 | Nansa de bloc de terminals extraïble (RTB). | 9 | Cargol de bloqueig del carril DIN (taronja) |
5 | RTB amb cargol o molla clamp | 10 | Esquema de cablejat del mòdul |
Figura 2: Mòdul d'entrada de corrent d'alta densitat de 4 canals POINT I/O amb base 1734-TOP o 1734-TOPS
Descripció | Descripció | ||
1 | Mecanisme de bloqueig del mòdul | 6 | Peces laterals entrellaçades |
2 | Etiqueta d'escriptura deslizable | 7 | Teclat mecànic (taronja) |
3 | Mòdul d'E/S inserible | 8 | Cargol de bloqueig del carril DIN (taronja) |
4 | Nansa de bloc de terminals extraïble (RTB). | 9 | Esquema de cablejat del mòdul |
Instal·leu la base de muntatge
Per instal·lar la base de muntatge al carril DIN (número de peça Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), procediu de la següent manera:
ATENCIÓ: Aquest producte està connectat a terra a través del rail DIN a terra del xassís. Utilitzeu un carril DIN d'acer passivat al cromat galvanitzat per assegurar una correcta connexió a terra. L'ús d'altres materials de carril DIN (per example, alumini o plàstic) que es poden corroir, oxidar o són mals conductors, poden provocar una connexió a terra inadequada o intermitent. Fixeu el rail DIN a la superfície de muntatge aproximadament cada 200 mm (7.8 polzades) i utilitzeu els ancoratges d'extrem adequadament. Assegureu-vos de posar a terra correctament el rail DIN. Consulteu les Directrius de cablejat i connexió a terra d'automatització industrial, publicació 1770-4.1, per obtenir més informació.
- Col·loqueu la base de muntatge verticalment per sobre de les unitats instal·lades (adaptador, font d'alimentació o mòdul existent).
- Feu lliscar la base de muntatge cap avall per permetre que les peces laterals entrellaçades s'enganxin al mòdul o adaptador adjacent.
- Premeu fermament per asseure la base de muntatge al rail DIN. La base de muntatge encaixa al seu lloc.
- Per treure la base de muntatge del rail DIN, traieu el mòdul i utilitzeu un tornavís petit per girar el cargol de bloqueig de la base a una posició vertical. Això allibera el mecanisme de bloqueig. A continuació, aixequeu-lo recte per treure.
Instal·leu el mòdul
El mòdul es pot instal·lar abans o després de la instal·lació de la base. Assegureu-vos que la base de muntatge estigui enclavada correctament abans d'instal·lar el mòdul a la base de muntatge. A més, assegureu-vos que el cargol de bloqueig de la base de muntatge estigui posicionat en referència horitzontal a la base.
ADVERTIMENT: Quan inseriu o traieu el mòdul mentre el pla posterior està encès, es pot produir un arc elèctric. Això podria provocar una explosió en instal·lacions en llocs perillosos.
Assegureu-vos que s'ha desconnectat l'alimentació o que l'àrea no sigui perillosa abans de continuar. L'arc elèctric repetit provoca un desgast excessiu dels contactes tant del mòdul com del connector d'acoblament. Els contactes desgastats poden crear una resistència elèctrica que pot afectar el funcionament del mòdul.
- Utilitzeu un tornavís de fulla per girar l'interruptor de clau de la base de muntatge en sentit horari fins que el nombre necessari per al tipus de mòdul que s'instal·la s'alinea amb l'osca de la base.
- Comproveu que el cargol de bloqueig del carril DIN estigui en posició horitzontal. si el mecanisme de bloqueig està desbloquejat, no podeu inserir el mòdul.
- Inseriu el mòdul cap avall a la base de muntatge i premeu per assegurar-lo. El mòdul es bloqueja al seu lloc.
Instal·leu el bloc de terminals extraïble
Un bloc de terminals extraïble (RTB) es subministra amb el conjunt de la base del cablejat. Per treure'l, estireu cap amunt la nansa RTB. Això permet treure la base de muntatge i substituir-la segons sigui necessari sense treure cap cablejat. Per tornar a inserir el bloc de terminals extraïble, procediu de la següent manera:
- Introduïu l'extrem oposat al mànec a la unitat base. Aquest extrem té una secció corba que s'enganxa amb la base del cablejat.
- Gireu el bloc de terminals a la base del cablejat fins que es bloquegi al seu lloc.
- Si hi ha instal·lat un mòdul d'E/S, encaixeu el mànec RTB al seu lloc al mòdul.
ADVERTIMENT: Quan connecteu o desconnecteu el bloc de terminals extraïble (RTB) amb l'alimentació de camp aplicada, es pot produir un arc elèctric. Això podria provocar una explosió en instal·lacions en llocs perillosos.
Assegureu-vos que s'ha desconnectat l'alimentació o que l'àrea no sigui perillosa abans de continuar.
ADVERTIMENT: Per al 1734-RTBS i 1734-RTB3S, per tancar i desbloquejar el cable, introduïu un tornavís de fulla (número de catàleg 1492-N90 - fulla de 3 mm de diàmetre) a l'obertura a aproximadament 73° (la superfície de la fulla és paral·lela a la superfície superior de l'obertura). ) i empeny cap amunt suaument.
ADVERTIMENT: Per a 1734-TOPS i 1734-TOP3S, per tancar i desenganxar el cable, introduïu un tornavís de fulla (número de catàleg 1492-N90 - 3 mm de diàmetre) a l'obertura a aproximadament 97° (la superfície de la fulla és paral·lela a la superfície superior de l'obertura) i premeu cap a dins (no premeu cap amunt ni cap avall).
Traieu una base de muntatge
Per treure una base de muntatge, heu de treure qualsevol mòdul instal·lat i el mòdul instal·lat a la base a la dreta. Traieu el bloc de terminals extraïble, si està cablejat.
- Desbloquegeu el mànec RTB del mòdul d'E/S.
- Estireu la nansa RTB per treure el bloc de terminals extraïble.
- Premeu el bloqueig del mòdul a la part superior del mòdul.
- Estireu el mòdul d'E/S per treure'l de la base.
- Repetiu els passos 1, 2, 3 i 4 per al mòdul de la dreta.
- Utilitzeu un tornavís petit per girar el cargol de bloqueig de la base taronja a una posició vertical. Això allibera el mecanisme de bloqueig.
- Aixequeu-lo recte per treure.
Instal·leu una base 1734-TOPS
- Col·loqueu la base verticalment per sobre de les unitats instal·lades, com ara un adaptador, una font d'alimentació o un mòdul existent.
- Feu lliscar la base cap avall, permetent que les peces laterals entrellaçades s'enganxin a la unitat instal·lada adjacent.
- Premeu fermament per asseure la base al rail DIN fins que la base encaixi al seu lloc.
- Comproveu que el cargol de bloqueig del carril DIN estigui en una posició horitzontal i bloquejada abans d'inserir un mòdul d'E/S.
Traieu una base 1734-TOPS
- Per treure una base de cablejat del rail DIN, heu de treure el mòdul que està instal·lat a la dreta de la base.
- Premeu el mecanisme de bloqueig del mòdul a la dreta de la base, estirant cap amunt per treure el mòdul.
- Gireu el cargol de bloqueig taronja a una posició vertical per desbloquejar la base del rail DIN.
- Feu lliscar la base cap amunt per alliberar-la de les seves unitats d'acoblament.
Connecteu el mòdul
Chas Gnd = Terra del xassís C = Comú
ADVERTIMENT: Si connecteu o desconnecteu el cablejat mentre l'alimentació del costat del camp està encès, es pot produir un arc elèctric. Això podria provocar una explosió en instal·lacions en llocs perillosos. Assegureu-vos que s'ha desconnectat l'alimentació o que l'àrea no sigui perillosa abans de continuar.
Esquema de cablejat
(1) 1734-VTM és opcional. Utilitzeu l'alimentació de 24 V CC del mòdul 1734-VTM per a dispositius de 2/3 fils.
Canal | Entrada actual | Comú | Xassís Terra |
0 | 0 | 4 o 5 | 6 o 7 |
1 | 1 | ||
2 | 2 | ||
3 | 3 |
El bus d'alimentació intern proporciona 12/24 V DC.
Comunica't amb el teu mòdul
Els mòduls POINT I/O envien (consumen) i reben (produeixen) dades d'E/S (missatges). Mapegeu aquestes dades a la memòria del processador.
Aquest mòdul d'entrada POINT I/O produeix 12 bytes de dades d'entrada (Rx de l'escàner) i dades d'estat d'error. No consumeix dades d'E/S (Tx de l'escàner).
Mapa de dades predeterminat per al mòdul d'entrada analògic 1734-IE4C, 1734-IE4CK
Mida del missatge: 12 bytes
15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | |
Produeix (Rx d'escàner) | Canal d'entrada 0 byte alt | Canal d'entrada 0 byte baix | ||||||||||||||
Canal d'entrada 1 byte alt | Canal d'entrada 1 byte baix | |||||||||||||||
Canal d'entrada 2 byte alt | Canal d'entrada 2 byte baix | |||||||||||||||
Canal d'entrada 3 byte alt | Canal d'entrada 3 byte baix | |||||||||||||||
Byte d'estat per al canal 1 | Byte d'estat per al canal 0 | |||||||||||||||
OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
Byte d'estat per al canal 3 | Byte d'estat per al canal 2 | |||||||||||||||
OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
On és = Estat d'error del canal; 0 = cap error, 1 = errors = Mode de calibratge; 0 = normal, 1 = mode de calibratge LA = Alarma baixa; 0 = cap error, 1 = falla = Alarma alta; 0 = cap error, 1 = falla LA = Alarma baixa/baixa: 0 = cap error, 1 = falla HHA = Alarma alta/alta; 0 = cap error, 1 = falla UR = Underanged; 0 = cap error, 1 = falla O = excés; 0 = cap error, 1 = error | ||||||||||||||||
Consumeix (Tx de l'escàner) | Sense dades consumides |
Interpretar indicadors d'estat
Vegeu la figura 3 i la taula 1 per obtenir informació sobre com interpretar els indicadors d'estat.
Figura 3 – Indicadors d'estat per al mòdul d'entrada de corrent d'alta densitat de 4 canals POINT I/O
- Estat del mòdul
- Estat de la xarxa
- Estat de l'entrada 0
- Estat de l'entrada 1
- Estat de l'entrada 2
- Estat de l'entrada 3
Taula 1 – Estat dels indicadors del mòdul
Indicador | Estat | Descripció |
Estat del mòdul | Apagat | No s'aplica energia al dispositiu. |
Verd | El dispositiu funciona amb normalitat. | |
Verd intermitent | El dispositiu necessita una posada en marxa a causa d'una configuració que falta, és incompleta o incorrecta. | |
Vermell intermitent | Falla recuperable. | |
Vermell | L'error irrecuperable pot requerir la substitució del dispositiu. | |
Vermell/verd intermitent | El dispositiu està en mode d'autoprova. |
Taula 1 – Estat dels indicadors del mòdul (continuació)
Indicador | Estat | Descripció |
Estat de la xarxa | Apagat | El dispositiu no està en línia:- El dispositiu no ha completat la prova dup_MAC-id.- El dispositiu no està alimentat: comproveu l'indicador d'estat del mòdul. |
Verd intermitent | El dispositiu està en línia però no té connexions en l'estat establert. | |
Verd | El dispositiu està en línia i té connexions en l'estat establert. | |
Vermell intermitent | Una o més connexions d'E/S estan en estat d'espera. | |
Vermell | Error de l'enllaç crític: el dispositiu de comunicació ha fallat. El dispositiu ha detectat un error que impedeix que es comuniqui a la xarxa. | |
Vermell/verd intermitent | Dispositiu amb error de comunicació: el dispositiu ha detectat un error d'accés a la xarxa i es troba en estat d'error de comunicació. El dispositiu ha rebut i acceptat una sol·licitud d'error de comunicació d'identitat: missatge de protocol llarg. | |
Estat del canal | Apagat | Mòdul en mode CAL. |
Verd sòlid | Normal (entrades d'exploració de canals). | |
Verd intermitent | Canal que s'està calibrant. | |
Vermell sòlid | No hi ha alimentació ni falla important del canal. | |
Vermell intermitent | Canal al final del rang (0 mA o 21 mA). |
Especificacions
IMPORTANT La velocitat d'actualització d'entrada i la resposta al pas dels mòduls 1734-IE4C i 1734-IE4CK difereixen de la dels mòduls número de catàleg 1734-IE2C i 1734-IE2CK.
Especificacions d'entrada
Atribut | Valor |
Nombre d'entrades | 4, d'un sol extrem, no aïllat, actual |
Resolució | 16 bits: més de 0…21 mA0.32 µA/cnt |
Terminal de corrent d'entrada | 4…20 mA0…20 mA |
Precisió absoluta(1) Terminal actual | 0.1% escala completa @ 25 °C |
Deriva de precisió amb temperatura. Terminal actual | 30 ppm/°C |
Taxa d'actualització d'entrada, per mòdul | 240 ms @ Notch = 50 Hz200 ms @ Notch = 60 Hz (per defecte) 120 ms @ Notch = 100 Hz100 ms @ Notch = 120 Hz 60 ms @ Notch = 200 Hz 50 ms @ Notch = 240 Hz 40 ms @ Hz = 300 Hz 30 ms @ Notch = 400 Hz 25 ms @ Notch = 480 Hz |
Resposta al pas, per canal | 60 ms @ Notch = 50 Hz50 ms @ Notch = 60 Hz (per defecte) 30 ms @ Notch = 100 Hz25 ms @ Notch = 120 Hz 15 ms @ Notch = 200 Hz12.5 ms @ Notch = 240 Hz 10 ms @ Notch = 300 Hz7.5 ms @ Notch = 400 Hz6.25 ms @ Notch = 480 Hz |
Impedància/resistència d'entrada | 60 Ω |
Tipus de conversió | Delta Sigma |
Relació de rebuig del mode comú | -120 dB |
Especificacions d'entrada (continuació)
Atribut | Valor |
Relació de rebuig en mode normal | -60 dB Filtre Notch13.1 Hz @ Notch = 50 Hz15.7 Hz @ Notch = 60 Hz (per defecte) 26.2 Hz @ Notch = 100 Hz31.4 Hz @ Notch = 120 Hz52.4 Hz @ Notch = 200 Hz @62.9 Hz Osca = 240 Hz78.6 Hz @ Osca = 300 Hz104.8 Hz @ Osca = 400 Hz125.7 Hz @ Osca = 480 Hz |
Format de dades | Enter amb signe |
Sobrecàrrega màxima | Protecció contra errors a 28.8 V CC |
Calibració | Calibrat de fàbrica |
Indicadors, costat lògic | 1 estat de xarxa verd/vermell 1 estat del mòdul verd/vermell 4 estat d'entrada verd/vermell |
(1) Inclou termes d'error de compensació, guany, no linealitat i repetibilitat.
IMPORTANT Consulteu la Guia de selecció de mòduls d'E/S del POINT, publicació 1734-SG001 per obtenir informació sobre com trencar el bus de distribució d'energia de camp. Consulteu les seccions "Quan utilitzar el distribuïdor d'alimentació de camp" i "Quan utilitzar la unitat d'alimentació d'expansió".
Especificacions generals
Atribut | Valor |
Base terminal | Conjunt de base de cablejat 1734-TB3, 1734-TB3S |
Corrent POINTBus™, màx | 75 mA |
Potència dissipada, màx | 0.55 W @ 28.8 V CC |
Dissipació tèrmica, màx | 2.0 BTU/hora a 28.8 V CC |
Subministrament voltage, placa posterior | 5V DC |
Subministrament voltagrang e, entrada de potència de camp | 10…28.8 V CC, 20 mA, classe 2 |
Corrent d'entrada | 4…20 mA o 0…20 mA |
Aïllament voltage | 50 V, provat a 1500 V CA durant 60 s, entrades i potència de camp al sistema Sense aïllament entre entrades individuals o entrades a l'alimentació de camp |
Dimensions (A x A x P), aprox. | 56.0 x 12.0 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 polzades) |
Posició de l'interruptor de clau | 3 |
Classificació del tipus de tancament | Cap (estil obert) |
Mida del cable | 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) filferro de coure sòlid o trenat classificat a 100 °C (212 °F) o més, aïllament màxim de 1.2 mm (3/64 polzades) |
Categoria de cablejat (1) | 2 - als ports de senyal 1 - als ports d'alimentació |
Tipus de fil | Blindat |
Parell de torsió del cargol de la base del terminal | Determinat pel bloc de terminals instal·lat |
Pes, aprox. | 35 g (1.235 oz) |
Codi temporal nord-americà | T4A |
Codi temporal UKEX/ATEX | T4 |
Codi temporal IECEx | T4 |
(1) Utilitzeu aquesta informació de categoria de conductors per planificar l'encaminament dels conductors tal com es descriu a les Directrius de cablejat i connexió a terra d'automatització industrial, publicació 1770-4.1.
Especificacions ambientals
Atribut | Valor |
Temperatura, funcionament | IEC 60068-2-1 (Anunci de prova, fred de funcionament), IEC 60068-2-2 (Bd de prova, calor seca de funcionament), IEC 60068-2-14 (número de prova, xoc tèrmic de funcionament): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F) |
Temperatura, aire circumdant, màx | 55 °C (131 °F) |
Temperatura, no en funcionament | IEC 60068-2-1 (Prova Ab, fred sense envasar), IEC 60068-2-2 (Prova Bb, calor seca sense envasar), IEC 60068-2-14 (Prova Na, xoc tèrmic sense envasar): -40... +85 °C (-40…+185 °F) |
Humitat relativa | IEC 60068-2-30 (Prova Db, no empaquetat Damp Calor): 5...95% sense condensació |
Vibració | IEC 60068-2-6, (Fc de prova, en funcionament): 5 g @ 10…500 Hz |
Xoc, operatiu | IEC 60068-2-27 (Prova Ea, Xoc sense envasar): 30 g |
Xoc, no operatiu | IEC 60068-2-27 (Prova Ea, Xoc sense envasar): 50 g |
Emissions | CISPR 11Grup 1, Classe A |
Immunitat ESD | IEC 61000-4-2:6 kV descàrregues de contacte 8 kV descàrregues a l'aire |
Immunitat de RF radiada | IEC 61000-4-3:10V/m amb ona sinusoïdal d'1 kHz 80% AM de 80…6000 MHz |
Immunitat EFT/B | IEC 61000-4-4: ± 3 kV a 5 kHz als ports d'alimentació ± 3 kV a 5 kHz als ports de senyal |
Augment de la immunitat transitòria | IEC 61000-4-5: ± 1 kV línia-línia (DM) i ± 2 kV línia-terra (CM) als ports d'alimentació ± 2 kV línia-terra (CM) als ports blindats |
Immunitat de RF conduïda | IEC 61000-4-6:10V rms amb ona sinusoïdal d'1 kHz 80% AM @ 150 kHz...80 MHz |
Certificacions
Certificació (quan el producte està marcat)(1) | Valor |
c-UL-us | Equips de control industrial homologats per UL, certificats per als Estats Units i el Canadà. Veure UL File E65584.UL Llistat per a Ubicacions perilloses Classe I, Divisió 2 Grup A,B,C,D, certificat per als Estats Units i el Canadà. Veure UL File E194810. |
Regne Unit i CE | Instrument estatutari del Regne Unit 2016 núm. 1091 i Directiva de compatibilitat electromagnètica 2014/30/UE de la Unió Europea, conforme a: EN 61326-1; Mesura/Control/Lab., requisit industrial Sen 61000-6-2; Immunitat industrial EN 61000-6-4; Industrial Emission Sen 61131-2; Controladors programables (Clàusula 8, Zona A i B) Instrument estatutari del Regne Unit 2012 núm. 3032 i UE 2011/65/EU RoHS, conforme a: EN IEC 63000; Documentació tècnica |
Ex | Instrument estatutari del Regne Unit 2016 núm. 1107 i Directiva ATEX 2014/34/UE de la Unió Europea, conforme a: EN IEC 60079-0; Requisit general Sen IEC 60079-7; Atmosferes explosives, protecció “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
IECEx | Sistema IECEx, compatible amb les normes 60079-0; Requisits generals IEC 60079-7; Atmosferes explosives, protecció “e” II 3 G Ex ec IIC T4 IECEx UL 20.0072X |
EAC | Unió Duanera Russa TR CU 020/2011 Reglament Tècnic EMC |
RCM | Llei australiana de radiocomunicacions, que compleix amb: AS/NZS CISPR 11; Emissions industrials |
Certificacions (continuació)
Certificació (quan el producte està marcat)(1) | Valor |
KC | Registre coreà d'equips de radiodifusió i comunicacions, conforme a: article 58-2 de la Llei d'ones de ràdio, clàusula 3 |
el Marroc | Arête ministerial n° 6404-15 del 29 de Ramadà 1436 |
CCC | CNCA-C23-01 Regla d'implementació CCC Productes elèctrics a prova d'explosió CCC: 2020122309111607 |
(1) Vegeu l'enllaç Certificació del producte a rok.auto/certificacions per a la Declaració de conformitat, els certificats i altres detalls de certificació.
Suport de Rockwell Automation
Utilitzeu aquests recursos per accedir a la informació de suport.
Centre de Suport Tècnic | Trobeu ajuda amb vídeos explicatius, preguntes freqüents, xat, fòrums d'usuaris, base de coneixement i actualitzacions de notificacions de productes. | rok.auto/support |
Números de telèfon d'assistència tècnica local | Localitzeu el número de telèfon del vostre país. | rok.auto/phonesupport |
Centre de Documentació Tècnica | Accediu i descarregueu ràpidament les especificacions tècniques, les instruccions d'instal·lació i els manuals d'usuari. | rok.auto/techdocs |
Biblioteca de literatura | Trobeu instruccions d'instal·lació, manuals, fulletons i publicacions de dades tècniques. | rok.auto/literature |
Centre de descàrregues i compatibilitat de productes (PCDC) | Descarrega el firmware, associat files (com ara AOP, EDS i DTM) i accediu a les notes de la versió del producte. | rok.auto/pcdc |
Feedback de documentació
Els vostres comentaris ens ajuden a atendre millor les vostres necessitats de documentació. Si teniu algun suggeriment sobre com millorar el nostre contingut, ompliu el formulari a rok.auto/docfeedback.
Residus d'equips elèctrics i electrònics (RAEE)
Al final de la seva vida útil, aquest equip s'ha de recollir per separat dels residus municipals no classificats.
Rockwell Automation manté la informació actual de compliment ambiental del producte weblloc a rok.auto/pec.
Rockwell Tricare A.Ş. Kar Plaza Markaz E Blok Kat:6 34752 , İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EE
Connecta't amb nosaltres.
expanding human possibility®
AMÈRICES: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 EUA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444 EUROPE/MIDDLE EAST/ÀFRICA: Rockwell Automation Park, De Pegasus Automation NV, De Pegasus Keelan 12a, 1831 Diego, Bèlgica, Tel: (32)2 663 0600, Fax: (32)2 663 0640 ASIA PACÍFIC: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyber port 3, 100 Cyber port Road, Hong Kong. Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846 REgne Unit: Rockwell Automation Ltd. Pittsfield, Kiln Farm Milton Keynes, MK11 3DR, Regne Unit, Tel: (44)(1908) 838-800, Fax: (44) 1908)(261) 917-XNUMX
Allen-Bradley, expanding human possibility, Factory Talk, POINT I/O, POINT Bus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer i Tech Connect són marques comercials de Rockwell Automation, Inc. ControlNet, Device Net i Ether Net/IP són marques comercials. d'ODVA, Inc.
Les marques comercials que no pertanyen a Rockwell Automation són propietat de les seves respectives empreses.
Publicació 1734-IN032F-EN-P – Setembre 2022 | Substitueix la publicació 1734-IN032E-EN-P – març de 2021 Copyright © 2022 Rockwell Automation, Inc. Tots els drets reservats.
Documents/Recursos
![]() |
Allen-Bradley POINT I/O Mòduls d'entrada de corrent d'alta densitat de 4 canals [pdfManual d'instruccions 1734-IE4C, 1734-IE4CK, Sèrie C, POINT IO Mòduls d'entrada de corrent d'alta densitat de 4 canals, POINT IO 4, Mòduls d'entrada de corrent d'alta densitat de canal, Mòduls d'entrada de corrent d'alta densitat, Mòduls d'entrada de corrent de densitat, Mòduls d'entrada de corrent, Mòduls d'entrada, Mòduls |