AEMC INSTRUMENTS L605 Simple Logger Temperature Module
Impormasyon ng Produkto
- Modelo ng Produkto: L605
- User Manual: https://manual-hub.com/
Talaan ng mga Nilalaman
Kabanata | Seksyon |
---|---|
2. MGA TAMPOK NG PRODUKTO | 4.1 Mga Tagapagpahiwatig at Pindutan |
4.2 Mga Input at Output | |
4.3 Pag-mount | |
3. MGA ESPISIPIKASYON | 6.1 Mga Detalye ng Elektrisidad |
6.2 Mga Detalye ng Mekanikal | |
6.3 Mga Detalye ng Pangkapaligiran | |
6.4 Mga Detalye ng Kaligtasan | |
4. OPERASYON | 8.1 Pag-install ng Software |
8.2 Pagre-record ng Data | |
8.3 Paggamit ng Software | |
8.3.1 Ang Function Command | |
5. MAINTENANCE | 11.1 Pag-install ng Baterya |
11.2 Paglilinis | |
APENDIKS A | 12.1 Pag-import ng .TXT Files sa isang Spreadsheet |
12.2 Pagbubukas ng Simple Logger .TXT file sa Excel | |
12.3 Pag-format ng Petsa at Oras | |
Pag-aayos at Pag-calibrate | |
Teknikal at Tulong sa Pagbebenta | |
Limitadong Warranty | |
Mga Pag-aayos ng Warranty |
Kabanata 1: Panimula
BABALA
Ang mga babalang pangkaligtasan na ito ay ibinibigay upang matiyak ang kaligtasan ng mga tauhan at wastong pagpapatakbo ng instrumento.
Mga Internasyonal na Simbolo ng Elektrisidad
- Ang simbolo na ito ay nagpapahiwatig na ang instrumento ay protektado ng doble o reinforced insulation. Gumamit lamang ng mga tinukoy na kapalit na bahagi kapag sineserbisyuhan ang instrumento.
- Ang simbolo na ito sa instrumento ay nagpapahiwatig ng BABALA at na ang operator ay dapat sumangguni sa manwal ng gumagamit para sa mga tagubilin bago paandarin ang instrumento. Sa manwal na ito, ang simbolo na nauuna sa mga tagubilin ay nagpapahiwatig na kung ang mga tagubilin ay hindi sinunod, pinsala sa katawan, pag-install.ample at pagkasira ng produkto ay maaaring magresulta.
- Panganib ng electric shock. Ang voltage sa mga bahaging may markang ito ay maaaring mapanganib.
PANIMULA
BABALA
Ang mga babalang pangkaligtasan na ito ay ibinibigay upang matiyak ang kaligtasan ng bawat sonnel at tamang operasyon ng instrumento.
- Basahin nang buo ang manual ng pagtuturo at sundin ang lahat ng impormasyong pangkaligtasan bago gamitin ang instrumentong ito.
- Mag-ingat sa anumang circuit: Posibleng mataas na voltagang mga es at kasalukuyang renta ay maaaring naroroon at maaaring magdulot ng panganib sa pagkabigla.
- Basahin ang seksyong Mga Pagtutukoy sa Kaligtasan bago gamitin ang instrumento. Huwag kailanman lalampas sa maximum voltage rating na binigay.
- Ang kaligtasan ay responsibilidad ng operator.
- Para sa pagpapanatili, gumamit lamang ng mga orihinal na kapalit na bahagi.
- HUWAG buksan ang likod ng instrumento habang nakakonekta sa anumang circuit o input.
- LAGING suriin ang instrumento at lead bago gamitin. Palitan kaagad ang anumang may sira na bahagi.
- HUWAG gamitin ang Modelong L605 sa mga de-koryenteng konduktor na may markang higit sa 30V sa overvoltage kategorya III (CAT III).
Mga Internasyonal na Simbolo ng Elektrisidad
Ang simbolo na ito ay nagpapahiwatig na ang instrumento ay protektado ng doble o reinforced insulation. Gumamit lamang ng mga tinukoy na kapalit na bahagi kapag sineserbisyuhan ang instrumento.
Ang simbolo na ito sa instrumento ay nagpapahiwatig ng BABALA at na ang operator ay dapat sumangguni sa manwal ng gumagamit para sa mga tagubilin bago paandarin ang instrumento. Sa manwal na ito, ang simbolo na nauuna sa mga tagubilin ay nagpapahiwatig na kung ang mga tagubilin ay hindi sinunod, pinsala sa katawan, pag-install.ample at pagkasira ng produkto ay maaaring magresulta.
Panganib ng electric shock. Ang voltage sa mga bahaging may markang ito ay maaaring mapanganib.
Kahulugan ng Mga Kategorya ng Pagsukat
- Pusa. ako: Para sa mga pagsukat sa mga circuit na hindi direktang konektado sa saksakan sa dingding ng supply ng AC tulad ng mga protektadong sekundarya, antas ng signal, at limitadong mga circuit ng enerhiya.
- Pusa. II: Para sa mga pagsukat na isinagawa sa mga circuit na direktang konektado sa electrical distribution system. HalampAng mga ito ay mga sukat sa mga gamit sa bahay o portable na kasangkapan.
- Pusa. III: Para sa mga pagsukat na ginawa sa pag-install ng gusali sa antas ng pamamahagi tulad ng sa mga naka-hardwired na kagamitan sa nakapirming pag-install at mga circuit breaker.
- Pusa. IV: Para sa mga pagsukat na isinagawa sa pangunahing supply ng kuryente (<1000V) tulad ng sa mga pangunahing overcurrent protection device, ripple control unit, o metro.
Pagtanggap ng Iyong Pagpapadala
Sa pagtanggap ng iyong kargamento, siguraduhin na ang mga nilalaman ay pare-pareho sa listahan ng packing. Ipaalam sa iyong distributor ang anumang nawawalang item. Kung mukhang nasira ang kagamitan, maghain kaagad ng claim sa carrier at abisuhan kaagad ang iyong distributor, na nagbibigay ng detalyadong paglalarawan ng anumang pinsala. I-save ang nasirang packing container upang patunayan ang iyong claim.
Impormasyon sa Pag-order
- Simple Logger® Modelo L605 …………………………………………… Cat. #2114.17
- (Temperatura – Panloob/Palabas na Thermistor)
- May kasamang software (CD-ROM), 6 ft DB-9 RS-232 serial cable, 9V Alkaline na baterya at user manual.
Mga Kagamitan at Mga Kapalit na Bahagi
- Thermistor Probe na may Epoxy bead, 6 ft ………………………… Cat. #2114.19
- Thermistor Probe na may 4″ Stainless Steel Sheath, 6 ft ……… Cat. #2114.20
Mag-order ng Mga Accessory at Mga Kapalit na Bahagi Direktang Online Tingnan ang aming Storefront sa www.aemc.com/store para sa availability
MGA TAMPOK NG PRODUKTO
- Pindutan ng Start/Stop
- Inline Connector para sa External Sensor
- LED Indicator
- Interface ng RS-232
Mga Tagapagpahiwatig at Mga Pindutan
Ang Simple Logger® ay may isang button at isang indicator. Parehong matatagpuan sa front panel. Ang PRESS button ay ginagamit upang simulan at ihinto ang mga pag-record at upang i-on at i-off ang logger.
Ang Red LED ay nagpapahiwatig ng katayuan ng logger
- Single Blink: STAND-BY mode
- Double Blink: RECORD mode
- Patuloy na Naka-on: OVERLOAD na kondisyon
- Walang Kurap: OFF mode
Mga Input at Output
Ang Model L605 ay may inline na connector sa kaliwang bahagi at isang internal thermistor sensor.
Ang kanang bahagi ng logger ay may babaeng 9-pin "D" shell serial connector na ginagamit para sa paghahatid ng data mula sa data logger papunta sa iyong computer.
Pag-mount
Ang iyong Simple Logger® ay nilagyan ng mga mounting hole sa mga tab ng base plate para sa pag-mount. Para sa hindi gaanong permanenteng pag-mount, ang Velcro® pads (supplied loose) ay maaaring ikabit sa logger at sa ibabaw kung saan ito ikakabit.
MGA ESPISIPIKASYON
Mga Detalye ng Elektrisidad
Bilang ng mga Channel: 1 Saklaw ng Pagsukat
- 4 hanggang 158°F, -20 hanggang 70°C (Internal)
- 4 hanggang 212°F, -20 hanggang 100°C (Palabas)
Koneksyon sa Input
Inline na Konektor
Impedance ng Input
Thermistor type 10kΩ @ 77°F (25°C)
Resolusyon: 8 Bit
- Kondisyon ng sanggunian: 23°C ± 3K, 20 hanggang 70% RH, Dalas 50/60Hz, Walang AC external na mag-netic Field, DC magnetic field ≤ 40A/m, baterya voltage 9V ± 10%.
- Katumpakan: 1% ng mga Pagbasa ± 0.25°C
Sample Rate
4096/hr max; bumababa ng 50% sa tuwing puno ang memorya
- Imbakan ng Data: 8192 pagbabasa
Diskarte sa Pag-iimbak ng Data
TXR™ Time Extension Recording™
kapangyarihan
9V Alkaline NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Pagre-record ng Buhay ng Baterya
Hanggang 1 taon ng pag-record @ 77°F (25°C)
Output
RS-232 sa pamamagitan ng DB9 connector, 1200 Bps
Mga Detalye ng Mekanikal
Sukat: 2-7/8 x 2-5/16 x 1-5/8″ (73 x 59 x 41mm) Timbang (may baterya): 5 oz (140g)
Pag-mount: Mga butas sa pag-mount sa base plate o Velcro® pads Material ng Kaso: Polystyrene UL V0
Mga Detalye ng Pangkapaligiran
- Operating Temperatura: -4 hanggang 158°F (-20 hanggang 70°C)
- Temperatura ng Imbakan: -4 hanggang 176°F (-20 hanggang 80°C)
- Kamag-anak na Humidity: 5 hanggang 95% na hindi nakaka-condensing na Impluwensiya sa Temperatura: 5cts max
Mga Pagtutukoy sa Kaligtasan
Nagtatrabaho Voltage: EN 61010, 30V, Cat III
*Ang lahat ng mga detalye ay maaaring magbago nang walang abiso
OPERASYON
Pag-install ng Software
Minimum na Mga Kinakailangan sa Computer
- Windows® 98/2000/ME/NT at XP
- Processor – 486 o mas mataas
- 8MB ng RAM
- 8MB ng hard disk space para sa aplikasyon, 400K para sa bawat naka-imbak na file
- Isang 9-pin serial port; isang parallel port para sa suporta sa printer
- Cd ROM drive
- Ipasok ang Simple Logger® CD sa iyong CD-ROM drive.
Kung pinagana ang auto-run, awtomatikong magsisimula ang Setup program. Kung hindi pinagana ang auto-run, piliin ang Run mula sa Start menu at i-type ang D:\SETUP (kung ang iyong CD-ROM drive ay drive D. Kung hindi ito ang kaso, palitan ang naaangkop na drive letter). - Lalabas ang Set-up window.
Mayroong ilang mga pagpipilian upang pumili mula sa. Ang ilang mga opsyon(*) ay nangangailangan ng koneksyon sa internet.
- Simple Logger, Bersyon 6.xx – Ini-install ang Simple Logger® soft-ware sa computer.
- Acrobat Reader – Mga link sa Adobe® web site upang i-download ang pinakabagong bersyon ng Adobe® Acrobat Reader. Ang Acrobat Reader ay kinakailangan para sa viewsa mga dokumentong PDF na ibinigay sa CD-ROM.
- Tingnan ang Mga Magagamit na Update sa Software – Binubuksan ang update ng AEMC Software web site, kung saan available ang mga na-update na bersyon ng software para sa pag-download, kung kinakailangan.
- View Gabay sa Gumagamit at Mga Manwal – Binubuksan ang Windows® Explorer para sa viewpagkuha ng mga file ng dokumentasyon.
- Upang i-install ang software, piliin ang Simple Logger Software Setup sa tuktok na seksyon ng Set-up window, pagkatapos ay piliin ang Simple Logger, Bersyon 6.xx sa seksyong Mga Opsyon.
- I-click ang pindutang I-install at sundin ang mga senyas sa screen upang i-install ang software.
Pagre-record ng Data
- Kung ang temperaturang susukatin ay hindi malapit sa ambient temperature, magiging mabagal ang oras ng pagtugon. Upang maiwasan ito, itakda ang Modelo L605 o ang probe ng temperatura kung saan balak mong i-record nang humigit-kumulang kalahating oras bago i-on ang recorder.
- Pindutin ang PRESS button sa tuktok ng logger para simulan ang recording session. Ang indicator ng LED ay magdo-double-blink upang ipahiwatig na nagsimula na ang session ng pag-record.
- Kapag nakumpleto na ang sesyon ng pagre-record, pindutin ang pindutan ng PRESS upang tapusin ang pagre-record. Mag-iisang blink ang indicator ng LED upang ipahiwatig na natapos na ang session ng pag-record at ang logger ay nasa Stand-by.
- Ikonekta ang logger sa computer para sa pag-download ng data. Tingnan ang User Guide sa CD-ROM para sa pag-download.
Gamit ang Software
Ilunsad ang software at ikonekta ang RS-232 cable mula sa iyong computer patungo sa logger.
TANDAAN: Sa unang pagkakataon na ang programa ay inilunsad kailangan mong pumili ng isang wika.
Piliin ang Port mula sa menu bar at piliin ang Com port (COM 1, 2 3 o 4) na iyong gagamitin (tingnan ang iyong computer manual). Kapag awtomatikong na-detect ng software ang baud rate, makikipag-ugnayan ang logger sa computer. (ID number ng logger at bilang ng mga puntos na naitala na ipinapakita).
Ang Function Command
- Binibigyang-daan ka ng Function command na piliin ang mga tamang unit para sa naitala na data.
- Kapag nag-click ka sa Function, may lalabas na pull-down window na may dalawang pagpipilians: °C o °F. Ang menu na ito ay lilitaw lamang kung ang isang logger ay konektado sa COM port.
- I-click lang at piliin ang mga tamang unit mula sa menu na bubukas. Gagamitin ng mga pag-download sa hinaharap ang napiling unit dito para sa pag-graph din.
MAINTENANCE
Pag-install ng Baterya
Sa ilalim ng normal na mga kondisyon, ang baterya ay tatagal ng hanggang isang taon ng tuluy-tuloy na pag-record maliban kung ang logger ay na-restart nang napakadalas.
Sa OFF mode, halos walang load ang logger sa baterya. Gamitin ang OFF mode kapag hindi ginagamit ang logger. Palitan ang baterya isang beses sa isang taon sa normal na paggamit.
Kung ang logger ay gagamitin sa mga temperaturang mas mababa sa 32°F (0°C) o madalas na naka-on at naka-off, palitan ang baterya tuwing anim hanggang siyam na buwan.
- Tiyaking naka-off ang iyong logger (walang kumikislap na ilaw) at ang lahat ng input ay hindi nakakonekta.
- Baliktarin ang logger. Alisin ang apat na Phillips head screws mula sa base plate, pagkatapos ay tanggalin ang base plate.
- Hanapin ang two-wire (pula/itim) na konektor ng baterya at ikabit ang 9V na baterya dito. Siguraduhing obserbahan mo ang polarity sa pamamagitan ng pag-linya ng mga poste ng baterya sa tamang mga terminal sa connector.
- Kapag nakasaksak na ang connector sa baterya, ipasok ang baterya sa holding clip sa circuit board.
- Kung ang unit ay wala sa record mode pagkatapos i-install ang bagong baterya, idiskonekta ito at pindutin ang pindutan ng dalawang beses pagkatapos ay muling i-install ang baterya.
- Muling ikabit ang base plate gamit ang apat na turnilyo na inalis sa Hakbang 2.
Ang iyong logger ay nagre-record na ngayon (LED blinking). Pindutin ang PRESS button sa loob ng limang segundo upang ihinto ang instrumento.
TANDAAN: Para sa pangmatagalang imbakan, alisin ang baterya upang maiwasan ang mga epekto ng discharge.
Paglilinis
Ang katawan ng magtotroso ay dapat linisin ng isang tela na binasa ng tubig na may sabon. Banlawan ng isang tela na binasa ng malinis na tubig. Huwag gumamit ng solvent.
APENDIKS A
Ini-import ang .TXT Files sa isang Spreadsheet
Pagbubukas ng Simple Logger .TXT file sa Excel
Ang sumusunod na exampginamit sa Excel Ver. 7.0 o mas mataas.
- Pagkatapos buksan ang Excel program, piliin ang "File” mula sa pangunahing menu at pagkatapos ay piliin ang “Buksan”.
- Sa dialog box na lalabas, i-browse at buksan ang folder kung saan naka-imbak ang iyong logger .TXT file. Ito ay matatagpuan sa C:\Program Files\Simple Logger 6.xx kung tinanggap mo ang default na pagpipilian na inaalok ng programa sa pag-install ng logger.
- Susunod, baguhin ang uri ng file sa "Text Files” sa patlang na may label Files ng Uri. Ang lahat ng mga .TXT file sa direktoryo ng logger ay makikita na ngayon.
- Mag-double click sa nais na file upang buksan ang Text Import Wizard.
- Review ang mga seleksyon sa unang wizard screen at tiyaking napili ang mga sumusunod na pagpipilian
Orihinal na Uri ng Data: Delimited Start Import at Row: 1
File Pinagmulan: Windows (ANSI) - I-click ang button na “NEXT” sa ibaba ng dialog box ng Wizard. Lalabas ang pangalawang wizard screen.
- Mag-click sa "Comma" sa kahon ng Delimiters. Dapat lumitaw ang isang check mark.
- I-click ang button na “NEXT” sa ibaba ng dialog box ng Wizard. Lalabas ang ikatlong wizard screen.
- A view ng aktwal na data na ii-import ay dapat lumitaw sa ibabang seksyon ng window. Dapat na naka-highlight ang column 1. Sa window ng Column Data Format, piliin ang “Petsa”.
- Susunod, mag-click sa "Tapos na" upang makumpleto ang proseso at i-import ang data.
- Lalabas na ngayon ang data sa iyong spreadsheet sa dalawang column (A at B) at magiging katulad ng ipinapakita sa Figure A-1.
Larawan A-1. SampAng Data na Na-import sa Excel.
Pag-format ng Petsa at Oras
Ang column na 'A' ay naglalaman ng isang decimal na numero na kumakatawan sa parehong petsa at oras. Maaaring direktang i-convert ng Excel ang numerong ito tulad ng sumusunod
- Mag-click sa column na 'B' sa tuktok ng column upang piliin ang data, pagkatapos ay mag-click sa "Insert" mula sa main menu at piliin ang "Columns" mula sa drop-down na menu.
- Susunod, mag-click sa column na 'A' sa tuktok ng column para piliin ang data, pagkatapos ay mag-click sa "Edit" mula sa main menu at piliin ang "Copy" para kopyahin ang buong column.
- Mag-click sa cell 1 ng column 'B' at pagkatapos ay mag-click sa "Edit" at piliin ang "Paste" para magpasok ng duplicate ng column 'A' sa column 'B'. Ito ay kinakailangan kung gusto mong ipakita ang petsa at oras sa dalawang magkahiwalay na column.
- Susunod, mag-click sa tuktok ng column na 'A', pagkatapos ay mag-click sa "Format" at piliin ang "Mga Cell" mula sa drop-down na menu.
- Sa dialog box na bubukas, piliin ang opsyong "Petsa" mula sa listahan ng kategorya sa kaliwa. Piliin ang format ng petsa na gusto mo at i-click ang “OK” para i-format ang column.
- Mag-click sa tuktok ng column na 'B', pagkatapos ay mag-click sa "Format" at piliin ang "Mga Cell" mula sa drop-down na menu.
- Sa dialog box na bubukas, piliin ang opsyong "Oras" mula sa listahan ng kategorya sa kaliwa. Piliin ang format ng oras na gusto mo at i-click ang “OK” para i-format ang column.
Ang Figure A-2 ay nagpapakita ng karaniwang spreadsheet na may petsa, oras at value na ipinapakita. Maaaring kailanganin na baguhin ang lapad ng column upang makita ang lahat ng data.
Larawan A-2. Ipinapakita ang Petsa, Oras at Halaga
Pag-aayos at Pag-calibrate
Upang matiyak na ang iyong instrumento ay nakakatugon sa mga detalye ng pabrika, inirerekumenda namin na ito ay iiskedyul pabalik sa aming factory Service Center sa isang taon na pagitan para sa muling pagkakalibrate, o ayon sa kinakailangan ng iba pang mga pamantayan o panloob na pamamaraan.
Para sa pagkumpuni at pagkakalibrate ng instrumento
Dapat kang makipag-ugnayan sa aming Service Center para sa Customer Service Authorization Number (CSA#). Titiyakin nito na kapag dumating ang iyong instrumento, ito ay masusubaybayan at mapoproseso kaagad. Pakisulat ang CSA# sa labas ng lalagyan ng pagpapadala. Kung ibinalik ang instrumento para sa pagkakalibrate, kailangan naming malaman kung gusto mo ng karaniwang pagkakalibrate, o isang pagkakalibrate na masusubaybayan sa NIST (Kasama ang sertipikasyon ng pagkakalibrate kasama ang naitalang data ng pagkakalibrate).
Ipadala Sa: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
- Dover, NH 03820 USA
- Telepono: 800-945-2362 (Ext. 360)
- 603-749-6434 (Ext. 360)
- Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
- E-mail: repair@aemc.com
(O makipag-ugnayan sa iyong awtorisadong distributor)
Available ang mga gastos para sa pagkumpuni, karaniwang pagkakalibrate, at pagkakalibrate na masusubaybayan sa NIST.
TANDAAN: Dapat kang kumuha ng CSA# bago ibalik ang anumang instrumento.
Teknikal at Tulong sa Pagbebenta
Kung nakakaranas ka ng anumang mga teknikal na problema, o nangangailangan ng anumang tulong sa tamang operasyon o aplikasyon ng iyong instrumento, mangyaring tumawag, mag-mail, mag-fax o mag-e-mail sa aming technical support team
- Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments 200 Foxborough Boulevard
- Foxborough, MA 02035 USA
- Telepono: 800-343-1391
- 508-698-2115
- Fax: 508-698-2118
- E-mail: techsupport@aemc.com
- www.aemc.com
TANDAAN: Huwag ipadala ang Mga Instrumento sa aming Foxborough, MA address.
Limitadong Warranty
Ang Simple Logger® Model L605 ay ginagarantiyahan sa may-ari sa loob ng isang taon mula sa petsa ng orihinal na pagbili laban sa mga depekto sa paggawa. Ang limitadong warranty na ito ay ibinibigay ng AEMC® Instruments, hindi ng distributor kung kanino ito binili. Ang warranty na ito ay walang bisa kung ang unit ay tampnagamit, inabuso o kung ang depekto ay nauugnay sa serbisyong hindi ginawa ng AEMC® Instruments.
Para sa buo at detalyadong saklaw ng warranty, pakibasa ang Impormasyon sa Saklaw ng Warranty, na naka-attach sa Warranty Registration Card (kung nakalakip) o available sa www.aemc.com. Mangyaring panatilihin ang Impormasyon sa Saklaw ng Warranty kasama ng iyong mga talaan.
Ano ang gagawin ng AEMC® Instruments
Kung magkaroon ng malfunction sa loob ng isang taon, maaari mong ibalik ang instrumento sa amin para sa pagkumpuni, kung mayroon kaming impormasyon sa pagpaparehistro ng warranty sa file o isang patunay ng pagbili. Ang AEMC® Instruments ay, sa pagpipilian nito, ayusin o papalitan ang may sira na materyal.
MAGREGISTER ONLINE SA
www.aemc.com
Mga Pag-aayos ng Warranty
- Ano ang dapat mong gawin upang maibalik ang isang Instrumento para sa Pag-aayos ng Warranty
- Una, humiling ng Customer Service Authorization Number (CSA#) sa pamamagitan ng telepono o sa pamamagitan ng fax mula sa aming Service Department (tingnan ang address sa ibaba), pagkatapos ay ibalik ang instrumento kasama ang nilagdaang CSA Form. Pakisulat ang CSA# sa labas ng lalagyan ng pagpapadala. Ibalik ang instrumento, postage o kargamento pre-paid sa
Ipadala sa: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive
- Dover, NH 03820 USA
- Telepono: 800-945-2362 (Ext. 360)
- 603-749-6434 (Ext. 360)
- Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
- E-mail: repair@aemc.com
Pag-iingat: Upang maprotektahan ang iyong sarili laban sa pagkawala ng sasakyan, inirerekomenda naming iseguro mo ang iyong ibinalik na materyal.
TANDAAN: Dapat kang kumuha ng CSA# bago ibalik ang anumang instrumento.
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive
- Dover, NH 03820 USA
- Telepono: 603-749-6434
- Fax: 603-742-2346 www.aemc.com
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L605 Simple Logger Temperature Module [pdf] User Manual L605, L605 Simple Logger Temperature Module, Simple Logger Temperature Module, Logger Temperature Module, Temperature Module, Module |