Logotipo da AEMC

Módulo de temperatura de rexistro simple AEMC INSTRUMENTS L605

Produto AEMC-INSTRUMENTS-L605-Simple-Logger-Temperature-Module

Información do produto

Índice

Capítulo Sección
2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 4.1 Indicadores e botóns
4.2 Entradas e saídas
4.3 Montaxe
3. ESPECIFICACIÓNS 6.1 Especificacións eléctricas
6.2 Especificacións mecánicas
6.3 Especificacións ambientais
6.4 Especificacións de seguridade
4. FUNCIONAMENTO 8.1 Instalación de software
8.2 Gravación de datos
8.3 Uso do software
8.3.1 O comando de función
5. MANTEMENTO 11.1 Instalación da batería
11.2 Limpeza
ANEXO A 12.1 Importar .TXT Files nunha folla de cálculo
12.2 Abrir un rexistro simple .TXT file en Excel
12.3 Formatar a data e a hora
Reparación e calibración
Asistencia técnica e comercial
Garantía limitada
Reparacións en garantía

Capítulo 1: Introdución

AVISO
Estas advertencias de seguridade preséntanse para garantir a seguridade do persoal e o bo funcionamento do instrumento.

Símbolos eléctricos internacionais

  • Este símbolo indica que o instrumento está protexido por un illamento dobre ou reforzado. Use só pezas de recambio especificadas cando realice o mantemento do instrumento.
  • Este símbolo no instrumento indica unha ADVERTENCIA e que o operador debe consultar o manual de usuario para obter instrucións antes de utilizar o instrumento. Neste manual, o símbolo que precede ás instrucións indica que se non se seguen as instrucións, lesións corporais, instalación/samppode producirse un dano ao produto e ao produto.
  • Risco de descarga eléctrica. O voltage nas partes marcadas con este símbolo poden ser perigosos.

INTRODUCIÓN

AVISO
Estas advertencias de seguridade preséntanse para garantir a seguridade do persoal e o bo funcionamento do instrumento.

  • Lea o manual de instrucións completamente e siga toda a información de seguridade antes de utilizar este instrumento.
  • Teña coidado en calquera circuíto: Vol. potencialmente altotagas correntes e as correntes poden estar presentes e poden supoñer un perigo de descarga eléctrica.
  • Lea a sección de especificacións de seguridade antes de usar o instrumento. Nunca exceda o volume máximotage valoracións dadas.
  • A seguridade é responsabilidade do operador.
  • Para o mantemento, use só pezas de recambio orixinais.
  • NUNCA abra a parte traseira do instrumento mentres está conectado a calquera circuíto ou entrada.
  • SEMPRE inspeccione o instrumento e o cable antes de utilizalo. Substitúe as pezas defectuosas inmediatamente.
  • NUNCA use o modelo L605 en condutores eléctricos clasificados por riba de 30 V en sobrevoltage categoría III (CAT III).

Símbolos eléctricos internacionais
Este símbolo indica que o instrumento está protexido por illamento dobre ou reforzado. Use só pezas de recambio especificadas cando realice o mantemento do instrumento.
Este símbolo no instrumento indica unha ADVERTENCIA e que o operador debe consultar o manual de usuario para obter instrucións antes de utilizar o instrumento. Neste manual, o símbolo que precede ás instrucións indica que se non se seguen as instrucións, lesións corporais, instalación/samppode producirse un dano ao produto e ao produto.
Risco de descarga eléctrica. O voltage nas partes marcadas con este símbolo poden ser perigosos.

Definición de categorías de medición

  • Cat. eu: Para medicións en circuítos non conectados directamente á toma de alimentación de CA, como secundarios protexidos, nivel de sinal e circuítos de enerxía limitada.
  • Cat. II: Para as medicións realizadas en circuítos directamente conectados ao sistema de distribución eléctrica. Exampos son medidas en electrodomésticos ou ferramentas portátiles.
  • Cat. III: Para medicións realizadas na instalación do edificio a nivel de distribución como en equipos cableados en instalación fixa e interruptores automáticos.
  • Cat. IV: Para medicións realizadas na fonte eléctrica primaria (<1000 V), como en dispositivos de protección contra sobreintensidade primaria, unidades de control de ondulación ou medidores.

Recibindo o teu envío
Ao recibir o envío, asegúrese de que o contido coincide coa lista de embalaxe. Notifica ao teu distribuidor calquera artigo que falte. Se o equipo parece estar danado, presente unha reclamación inmediatamente ao transportista e notifique inmediatamente ao seu distribuidor, dándolle unha descrición detallada de calquera dano. Garda o recipiente de embalaxe danado para xustificar a túa reclamación.

Información de pedido

  • Simple Logger® Modelo L605 ……………………………………… Cat. #2114.17
  • (Temperatura - Termistor interno/externo)
  • Inclúe software (CD-ROM), cable serie DB-6 RS-9 de 232 pies, batería alcalina de 9 V e manual de usuario.

Accesorios e Recambios

  • Sonda de termistor con perla epoxi, 6 pies ………………………… Cat. #2114.19
  • Sonda de termistor con vaina de acero inoxidable de 4″, 6 pies……… Cat. #2114.20

Solicite accesorios e pezas de recambio directamente en liña Consulte a nosa tenda en www.aemc.com/store por dispoñibilidade

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

AEMC-INSTRUMENTS-L605-Simple-Logger-Module-Temperatura-

  1. Botón Inicio/Parar
  2. Conector en liña para sensor externo
  3. Indicador LED
  4. Interface RS-232

Indicadores e botóns
O Simple Logger® ten un botón e un indicador. Ambos están situados no panel frontal. O botón PRESS úsase para iniciar e deter as gravacións e para activar e desactivar o rexistro.

O LED vermello indica o estado do rexistrador

  • Parpadeo único: modo STAND-BY
  • Dobre parpadeo: Modo RECORD
  • Continuamente Activado: Condición de SOBRECARGA
  • Sen pestanexos: modo OFF

Entradas e Saídas
O modelo L605 ten un conector en liña no lado esquerdo e un sensor de termistor interno.
O lado dereito do rexistrador ten un conector en serie de carcasa "D" hembra de 9 pinos usado para a transmisión de datos desde o rexistrador de datos ao seu ordenador.

Montaxe
O seu Simple Logger® está equipado con orificios de montaxe nas pestanas da placa base para a súa montaxe. Para un montaxe menos permanente, as almofadas de Velcro® (suministradas soltas) pódense unir ao rexistrador e á superficie na que se montará.

ESPECIFICACIÓNS

Especificacións eléctricas
Número de canles: 1 Rango de medición

  • 4 a 158 °F, -20 a 70 °C (interno)
  • 4 a 212 °F, -20 a 100 °C (externo)

Conexión de entrada
Conector en liña

Impedancia de entrada
Tipo de termistor 10 kΩ @ 77 °F (25 °C)

Resolución: 8 bitsAEMC-INSTRUMENTS-L605-Simple-Logger-Module-Temperature- (2)

  • Condición de referencia: 23 °C ± 3K, 20 a 70 % RH, frecuencia 50/60 Hz, sen campo magnético externo AC, campo magnético DC ≤ 40 A/m, vol. bateríatage 9V ± 10%.
  • Precisión: 1% das lecturas ± 0.25°C

Sample Tarifa
4096/h máx. diminúe nun 50% cada vez que a memoria está chea

  • Almacenamento de datos: 8192 lecturas

Técnica de almacenamento de datos
TXR™ Time Extension Recording™

Poder
9V alcalino NEDA 1604, 6LF22, 6LR61

Gravación da duración da batería
Ata 1 ano de gravación @ 77 °F (25 °C)

Saída
RS-232 mediante conector DB9, 1200 Bps

Especificacións mecánicas
Tamaño: 2-7/8 x 2-5/16 x 1-5/8″ (73 x 59 x 41 mm) Peso (con batería): 5 oz (140 g)
Montaxe: Orificios de montaxe da placa base ou almofadas de Velcro® Material da caixa: poliestireno UL V0

Especificacións ambientais

  • Temperatura de funcionamento: -4 a 158 °F (-20 a 70 °C)
  • Temperatura de almacenamento: -4 a 176 °F (-20 a 80 °C)
  • Humidade relativa: 5 a 95 % sen condensación Influencia da temperatura: 5 cts máx.

Especificacións de seguridade

Traballo Voltage: EN 61010, 30 V, Cat III
*Todas as especificacións están suxeitas a cambios sen previo aviso

FUNCIONAMENTO

Instalación de software
Requisitos mínimos de ordenador

  • Windows® 98/2000/ME/NT e XP
  • Procesador: 486 ou superior
  • 8 MB de RAM
  • 8 MB de espazo no disco duro para a aplicación, 400 K por cada ficheiro almacenado
  • Un porto serie de 9 pinos; un porto paralelo para soporte de impresora
  • Unidade de CD-ROM
  1. Insira o CD Simple Logger® na súa unidade de CD-ROM.
    Se a execución automática está activada, o programa de configuración iniciarase automaticamente. Se a execución automática non está activada, seleccione Executar no menú Inicio e escriba D:\SETUP (se a súa unidade de CD-ROM é a unidade D. Se non é o caso, substitúa a letra da unidade adecuada).
  2. Aparecerá a xanela de configuración. AEMC-INSTRUMENTS-L605-Simple-Logger-Module-Temperature- (3)Hai varias opcións para escoller. Algunhas opcións (*) requiren unha conexión a Internet.
    • Simple Logger, versión 6.xx: instala o software Simple Logger® no ordenador.
    • Acrobat Reader: ligazóns a Adobe® web sitio para descargar a versión máis recente de Adobe® Acrobat Reader. Requírese Acrobat Reader para viewing documentos PDF proporcionados no CD-ROM.
    • Buscar actualizacións de software dispoñibles: abre a actualización de software de AEMC web sitio, onde se poden descargar versións actualizadas de software, se é necesario.
    • View Guía de usuario e manuais: abre o Explorador de Windows® para viewalmacenamento de ficheiros de documentación.
  3. Para instalar o software, seleccione Configuración do software Simple Logger na sección superior da xanela Configuración e, a continuación, seleccione Simple Logger, Versión 6.xx na sección Opcións.
  4. Fai clic no botón Instalar e siga as indicacións en pantalla para instalar o software.

Datos de gravación

  • Se a temperatura a medir non está próxima á temperatura ambiente, o tempo de resposta será lento. Para evitar isto, configure o modelo L605 ou a sonda de temperatura onde quere gravar durante aproximadamente media hora antes de acender a gravadora.
  • Preme o botón PRESS na parte superior do rexistrador para comezar a sesión de gravación. O indicador LED parpadeará dúas veces para indicar que a sesión de gravación comezou.
  • Cando remate a sesión de gravación, prema o botón PRESS para finalizar a gravación. O indicador LED parpadeará un só para indicar que a sesión de gravación rematou e que o rexistrador está en modo de espera.
  • Conecte o rexistrador ao ordenador para descargar datos. Consulte a Guía do usuario no CD-ROM para descargala.

Usando o Software
Inicie o software e conecte o cable RS-232 do seu ordenador ao rexistrador.

NOTA: A primeira vez que se inicie o programa, terá que seleccionar un idioma.
Seleccione Porto na barra de menú e seleccione o porto Com (COM 1, 2 3 ou 4) que vai utilizar (consulte o manual do seu ordenador). Unha vez que o software detecta automaticamente a velocidade en baudios, o rexistrador comunicarase co ordenador. (Móstrase o número de identificación do rexistrador e o número de puntos rexistrados).

O comando de función

  • O comando Función permítelle seleccionar as unidades correctas para os datos rexistrados.
  • Cando fai clic en Función, aparecerá unha xanela despregable con dúas opciónss: °C ou °F. Este menú só aparecerá se un rexistrador está conectado ao porto COM.
  • Só tes que facer clic e seleccionar as unidades adecuadas no menú que se abre. As futuras descargas tamén utilizarán a unidade seleccionada aquí para a representación gráfica.

MANTEMENTO

Instalación de baterías
En condicións normais, a batería durará ata un ano de gravación continua a non ser que o rexistrador se reinicie con moita frecuencia.
No modo OFF, o rexistrador case non carga a batería. Use o modo OFF cando o rexistrador non estea en uso. Substitúe a batería unha vez ao ano en uso normal.
Se o rexistrador se usa a temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C) ou se acende e apaga con frecuencia, substitúa a batería cada seis ou nove meses.

  1. Asegúrate de que o teu rexistrador estea apagado (sen luz parpadeante) e que todas as entradas estean desconectadas.
  2. Xire o rexistrador boca abaixo. Retire os catro parafusos Phillips da placa base e, a continuación, retire a placa base.
  3. Localiza o conector da batería de dous fíos (vermello/negro) e conecta a batería de 9 V. Asegúrese de observar a polaridade aliñando os postes da batería cos terminais axeitados do conector.
  4. Unha vez que o conector está conectado á batería, insira a batería no clip de suxeición da placa de circuíto.
  5. Se a unidade non está en modo de gravación despois de instalar a nova batería, desconéctaa e prema o botón dúas veces e reinstale a batería.
  6. Volve colocar a placa base usando os catro parafusos eliminados no paso 2.

Agora o teu rexistrador está gravando (LED parpadeando). Prema o botón PRESS durante cinco segundos para deter o instrumento.

NOTA: Para o almacenamento a longo prazo, retire a batería para evitar efectos de descarga.

Limpeza
O corpo do rexistrador debe ser limpo cun pano humedecido con auga e xabón. Enxágüe cun pano humedecido con auga limpa. Non use disolvente.

ANEXO A

Importando .TXT Files nunha folla de cálculo

Abrir un rexistro simple .TXT file en Excel
Os seguintes exampficheiro usado con Excel Ver. 7.0 ou superior.

  1. Despois de abrir o programa Excel, seleccione "File" no menú principal e despois seleccione "Abrir".
  2. No cadro de diálogo que aparece, busque e abra o cartafol onde se gardan os ficheiros .TXT do rexistrador. Localizarase en C:\Program Files\Simple Logger 6.xx se aceptou a opción predeterminada ofrecida polo programa de instalación do rexistrador.
  3. A continuación, cambie o tipo de ficheiro a "Texto Files” no campo etiquetado Files de tipo. Agora deberían estar visibles todos os ficheiros .TXT do directorio rexistrador.
  4. Fai dobre clic no ficheiro desexado para abrir o Asistente de importación de texto.
  5. Review as seleccións na primeira pantalla do asistente e asegúrese de seleccionar as seguintes opcións
    Tipo de datos orixinal: Importación inicial delimitada na fila: 1
    File Orixe: Windows (ANSI)
  6. Fai clic no botón "SEGUINTE" na parte inferior do cadro de diálogo do Asistente. Aparecerá a segunda pantalla do asistente.
  7. Fai clic en "Coma" na caixa Delimitadores. Debería aparecer unha marca de verificación.
  8. Fai clic no botón "SEGUINTE" na parte inferior do cadro de diálogo do Asistente. Aparecerá a terceira pantalla do asistente.
  9. A view dos datos reais que se importarán deberían aparecer na parte inferior da xanela. A columna 1 debe estar resaltada. Na xanela Formato de datos da columna, seleccione "Data".
  10. A continuación, fai clic en "Finalizar" para completar o proceso e importar os datos.
  11. Os datos agora aparecerán na súa folla de cálculo en dúas columnas (A e B) e terán un aspecto similar ao que se mostra na Figura A-1.

AEMC-INSTRUMENTS-L605-Simple-Logger-Module-Temperature- (4)

Figura A-1. Sample Datos importados a Excel.

Formato da data e da hora
A columna "A" contén un número decimal que representa tanto a data como a hora. Excel pode converter este número directamente do seguinte xeito

  1. Fai clic na columna "B" na parte superior da columna para seleccionar os datos, despois fai clic en "Inserir" no menú principal e selecciona "Columnas" no menú despregable.
  2. A continuación, fai clic na columna "A" na parte superior da columna para seleccionar os datos, despois fai clic en "Editar" no menú principal e selecciona "Copiar" para copiar toda a columna.
  3. Fai clic na cela 1 da columna "B" e despois fai clic en "Editar" e selecciona "Pegar" para inserir un duplicado da columna "A" na columna "B". Isto é necesario se quere mostrar a data e a hora en dúas columnas separadas.
  4. A continuación, faga clic na parte superior da columna "A", despois faga clic en "Formato" e seleccione "Células" no menú despregable.
  5. No cadro de diálogo que se abre, seleccione a opción "Data" na lista de categorías da esquerda. Seleccione o formato de data que desexe e prema en "Aceptar" para formatar a columna.
  6. Fai clic na parte superior da columna "B", despois fai clic en "Formato" e selecciona "Células" no menú despregable.
  7. No cadro de diálogo que se abre, seleccione a opción "Hora" na lista de categorías da esquerda. Seleccione o formato de hora que desexe e prema en "Aceptar" para formatar a columna.

A Figura A-2 mostra unha folla de cálculo típica coa data, a hora e o valor mostrados. Pode ser necesario cambiar o ancho da columna para ver todos os datos.

AEMC-INSTRUMENTS-L605-Simple-Logger-Module-Temperature- (5)

Figura A-2. Mostra a data, a hora e o valor

Reparación e calibración

Para asegurarse de que o seu instrumento cumpre coas especificacións de fábrica, recomendámoslle que o revoque ao noso centro de servizo de fábrica a intervalos dun ano para a súa recalibración, ou segundo o requiran outras normas ou procedementos internos.
Para reparación e calibración de instrumentos
Debe poñerse en contacto co noso centro de servizo para obter un número de autorización de atención ao cliente (CSA#). Isto asegurarase de que cando chegue o seu instrumento, se fará un seguimento e se procesará rapidamente. Escriba o número CSA no exterior do contedor de envío. Se o instrumento se devolve para a calibración, necesitamos saber se quere unha calibración estándar ou unha calibración trazable ao NIST (inclúe o certificado de calibración máis os datos de calibración rexistrados).

Enviar a: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments

15 Faraday Drive

(Ou póñase en contacto co seu distribuidor autorizado)
Están dispoñibles os custos de reparación, calibración estándar e calibración trazable ao NIST.

NOTA: Debe obter un número CSA antes de devolver calquera instrumento.

Asistencia técnica e comercial
Se estás experimentando algún problema técnico ou necesitas axuda para o correcto funcionamento ou aplicación do teu instrumento, por favor chame, envíe un correo electrónico, envíe un fax ou envíe un correo electrónico ao noso equipo de soporte técnico.

NOTA: Non envíe instrumentos ao noso enderezo de Foxborough, MA.

Garantía limitada

O Simple Logger® Modelo L605 ten unha garantía para o propietario durante un período dun ano desde a data de compra orixinal contra defectos de fabricación. Esta garantía limitada é dada por AEMC® Instruments, non polo distribuidor a quen foi adquirida. Esta garantía quedará nula se a unidade foi tampfeitas con, abusadas ou se o defecto está relacionado cun servizo non realizado por AEMC® Instruments.
Para obter unha cobertura completa e detallada da garantía, lea a Información sobre a cobertura da garantía, que se anexa á Tarxeta de rexistro da garantía (se está incluída) ou está dispoñible en www.aemc.com. Conserve a información da cobertura da garantía cos seus rexistros.
Que fará AEMC® Instruments
Se se produce un mal funcionamento no período dun ano, pode devolvernos o instrumento para que o reparamos, sempre que teñamos no ficheiro a información de rexistro da súa garantía ou unha proba de compra. AEMC® Instruments reparará ou substituirá, segundo o seu criterio, o material defectuoso.

REXISTRO ONLINE EN
www.aemc.com

Reparacións en garantía

  • Que debe facer para devolver un instrumento para a reparación en garantía
  • En primeiro lugar, solicite un número de autorización de atención ao cliente (n.º CSA) por teléfono ou por fax ao noso Departamento de Servizo (consulte o enderezo a continuación) e, a continuación, devolva o instrumento xunto co formulario CSA asinado. Escriba o número CSA no exterior do contedor de envío. Devolver o instrumento, postage ou envío prepago a

Enviar a: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments

Atención: Para protexerse contra a perda en tránsito, recomendámoslle que asegure o material devolto.

NOTA: Debe obter un número CSA antes de devolver calquera instrumento.

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments

Documentos/Recursos

Módulo de temperatura de rexistro simple AEMC INSTRUMENTS L605 [pdfManual do usuario
L605, L605 Módulo de temperatura do registrador simple, Módulo de temperatura do registrador simple, Módulo de temperatura do registrador, Módulo de temperatura, Módulo

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *