GoPoint за i.MX апликации, процесори
“
Спецификации
Име на производ: GoPoint за i.MX апликации
Процесори
Верзија: 11.0
Датум на издавање: 11 април 2025 година
Компатибилност: i.MX семејство Linux BSP
Информации за производот
GoPoint за i.MX апликации процесорите се лесни за користење
апликација што им овозможува на корисниците да лансираат однапред избрани демонстрации
вклучено во пакетот за поддршка на Linux плочи (BSP) обезбеден од NXP.
е дизајниран да ги прикаже карактеристиките и можностите на NXP
обезбедени SoC-ови преку лесни за извршување демо верзии погодни за корисници од сите
нивоа на вештини.
Упатства за употреба
Поставување на GoPoint за i.MX апликации процесори
- Осигурајте се дека имате компатибилен Linux BSP од семејството i.MX
инсталиран. - Доколку е потребно, вклучете ја апликацијата GoPoint со додавање
packagegroup-imx-gopoint на вашите Yocto слики.
Демонстрации за трчање
- Стартувајте ја апликацијата GoPoint на вашиот уред.
- Изберете ја демо-верзијата што сакате да ја извршите од достапните
опции. - Следете ги сите упатства или потсетници на екранот за да го стартувате
избрана демо верзија.
Најчесто поставувани прашања
П: Кои уреди ги поддржува GoPoint за i.MX апликации?
Процесори?
A: GoPoint е поддржан на уреди од
Семејствата i.MX 7, i.MX 8 и i.MX 9. За детален список, видете
Табела 1 во упатството за употреба.
П: Како можам да додадам GoPoint на моите Yocto слики?
A: Можете да ја вклучите апликацијата GoPoint преку
додавање на packagegroup-imx-gopoint на вашите Yocto слики. Овој пакет
е вклучено во пакетот imx-full-image кога fsl-imx-xwayland
дистрибуцијата е избрана на поддржаните уреди.
„`
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
Упатство за употреба
Информации за документот
Информации
Содржина
Клучни зборови
GoPoint, Linux демо, i.MX демо-верзии, MPU, ML, машинско учење, мултимедија, ELE, GoPoint за i.MX апликации процесори, i.MX апликации процесори
Апстракт
Овој документ објаснува како да се стартува GoPoint за i.MX апликации процесори и детали за апликациите вклучени во стартувачот.
NXP Полупроводници
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
1 Вовед
GoPoint за i.MX апликации процесори е лесна за користење апликација која му овозможува на корисникот да стартува однапред избрани демонстрации вклучени во пакетот за поддршка на Linux плочи (BSP) обезбеден од NXP.
GoPoint за i.MX апликации процесори е наменет за корисници кои се заинтересирани да ги прикажат различните карактеристики и можности на SoC-ите обезбедени од NXP. Демо-верзиите вклучени во оваа апликација се наменети да бидат лесни за извршување за корисници од сите нивоа на вештини, правејќи ги сложените случаи на употреба достапни за секого. Корисниците треба да имаат одредено знаење при поставување опрема на комплети за евалуација (EVK), како што е менување на Device Tree Blob (DTB) files.
Ова упатство за корисникот е наменето за крајните корисници на GoPoint за i.MX апликации процесори. Овој документ објаснува како да се стартува GoPoint за i.MX апликации процесори и ги опфаќа апликациите вклучени во стартувачот.
2 Информации за објавување
GoPoint за i.MX апликации процесорите се компатибилни со i.MX семејството Linux BSP достапно на IMXLINUX. GoPoint за i.MX апликации процесорите и вклучените апликации што се спакувани заедно со нив се вклучени во бинарната демо верзија. fileприкажани на IMXLINUX.
Алтернативно, корисниците можат да го вклучат GoPoint за i.MX апликации процесори и неговите апликации, со вклучување на „packagegroup-imx-gopoint“ во нивните Yocto слики. Овој пакет е вклучен во пакетот „imx-full-image“ кога е избрана дистрибуцијата „fsl-imx-xwayland“ на поддржаните уреди.
Овој документ опфаќа само информации поврзани со верзијата 6.12.3_1.0.0 на Linux. За други изданија, видете го соодветното упатство за корисникот за тоа издание.
2.1 Поддржани уреди
GoPoint за процесорите за апликации i.MX е поддржан на уредите наведени во Табела 1.
Табела 1. Поддржани уреди од семејството i.MX 7
i.MX 7ULP EVK
i.MX 8 семејство i.MX 8MQ EVK i.MX 8MM EVK i.MX 8MN EVK i.MX 8QXPC0 MEK i.MX 8QM MEK i.MX 8MP EVK i.MX 8ULP EVL
i.MX 9 семејство i.MX 93 EVK i.MX 95 EVK
За информации за развојните плочи и портови на FRDM базирани на i.MX, видете https://github.com/nxp-imxsupport/meta-imx-frdm/blob/lf-6.6.36-2.1.0/README.md.
2.2 пакет за објавување на апликации GoPoint
Табелите 2 и 3 ги наведуваат пакетите вклучени во пакетот за издавање на GoPoint за i.MX апликации. Специфичните апликации се разликуваат помеѓу изданијата.
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 2 / 11
NXP Полупроводници
Табела 2. Име на рамката GoPoint nxp-demo-experience meta-nxp-demo-experience nxp-demo-experience-assets
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Гранка lf-6.12.3_1.0.0 глава за стил-6.12.3-1.0.0 lf-6.12.3_1.0.0
Табела 3. Зависности на пакетите на апликацијата Име nxp-demo-experience-demos-list imx-ebike-vit imx-ele-demo nxp-nnstreamer-examples imx-smart-fitness smart-kitchen imx-video-to-texture imx-voiceui imx-voiceplayer gtec-demo-framework imx-gpu-viv
Branch/Commit lf-6.12.3_1.0.0 6c5917c8afa70ed0ac832184f6b8e289cb740905 2134feeef0c7a89b02664c97b5083c6a47094b85 5d9a7a674e5269708f657e5f3bbec206fb512349 5ac9a93c6c651e97278dffc0e2b979b3a6e16475 1f42aceae2e79f4b5c7cd29c169cc3ebd1fce78a 5d55728b5c562f12fa9ea513fc4be414640eb921 5eac64dc0f93c755941770c46d5e315aec523b3d ab1304afa7fa4ec4f839bbe0b9c06dadb2a21d25 1f512be500cecb392b24a154e83f0e7cd4655f3e Closed source
2.3 Апликации обезбедени од апликациските пакети
За документација за секоја апликација, следете го линкот поврзан со апликацијата од интерес.
Табела 4.nxp-demo-experience-demos-list Демо ML Gateway Селфи сегментатор ML Benchmark Препознавање лице DMS LP Детекција на бебешки плач LP KWS Детекција Видео тест
Камера што користи VPU Двонасочно видео стриминг Повеќе камери Претходноview Контрола на интернет-провајдерот
Поддржани SoC-ови i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 8MP, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MP i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 93 i.MX 93 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 93 i.MX 8MP i.MX 8MM, i.MX 8MP i.MX 8MP i.MX 8MP
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 3 / 11
NXP Полупроводници
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Табела 4.nxp-demo-experience-demos-list…продолжува Демо Видео Дамп Аудио Снимање Аудио Репродукција TSN 802.1Qbv
Поддржани SoC-ови i.MX 8MP i.MX 7ULP i.MX 7ULP i.MX 8MM, i.MX 8MP
Табела 5.imx-ebike-vit Демо
Електричен велосипед VIT
Поддржани SoC-ови i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
Табела 6.imx-ele-demo Демо
EdgeLock Безбедна енклава
Поддржани SoC-ови i.MX 93
Табела 7.nxp-nnstreamer-exampДемо класификација на слики Детекција на објекти Проценка на поза
Поддржани SoC-ови i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95
Табела 8.imx-smart-fitness Демо
i.MX Smart Fitness
Поддржани SoC-ови i.MX 8MP, i.MX 93
Табела 9. Демо на паметна кујна
Паметна кујна
Поддржани SoC-ови i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
Табела 10.imx-video-to-texture Демо
Демо од видео во текстура
Поддржани SoC-ови i.MX 8QMMEK, i.MX 95
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 4 / 11
NXP Полупроводници
Табела 11.imx-voiceui Демо i.MX Гласовна контрола
Табела 12.imx-voiceplayer Демо i.MX Мултимедијален плеер
Табела 13.gtec-demo-framework Демо Bloom Blur
EightLayerBlend
Фракталшејдер
Градител на линии101
Модел Вчитувач
S03_Трансформација
S04_Проекција
S06_Текстрирање
Мапирање
Мапирање на рефракција
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Поддржани SoC-ови i.MX 8MM, i.MX 8MP
Поддржани SoC-ови i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
Поддржани SoC-ови i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 95
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 5 / 11
NXP Полупроводници
Табела 14.imx-gpu-viv Упатство за поток на демо Vivante Launcher Flow Vivante
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Поддржани SoC-ови i.MX 7ULP, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP i.MX 7ULP, i.MX 8ULP i.MX 7ULP, i.MX 8ULP
2.4 Промени во ова издание
· Изменети рецепти за избор на најновото издание на софтверот
2.5 Познати проблеми и заобиколни решенија
· MIPI-CSI камерите повеќе не работат по дифолт. За повеќе информации за тоа како да започнете, видете го „поглавјето 7.3.8“ во Упатството за корисници на i.MX Linux (документ IMXLUG).
3 Стартување апликации
Апликациите што се вклучени во GoPoint за процесорите за i.MX апликации можат да се стартуваат преку различни интерфејси.
3.1 Графички кориснички интерфејс
На плочите каде што е достапен GoPoint за i.MX апликации процесори, логото на NXP се прикажува во горниот лев агол од екранот. Корисниците можат да го стартуваат демо-лансерот со кликнување на ова лого.
Слика 1. Лого на GoPoint за i.MX апликации, процесори
Откако ќе ја отворат програмата, корисниците можат да стартуваат демо-верзии користејќи ги следните опции прикажани на Слика 2:
1. За филтрирање на листата, изберете ја иконата лево за да го проширите менито за филтрирање. Од ова мени, корисниците можат да изберат категорија или подкатегорија што ги филтрира демо-верзиите прикажани во стартувачот.
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 6 / 11
NXP Полупроводници
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
2. Во оваа област се појавува листа на сите демо верзии поддржани на тој EVK, со применети филтри. Кликнувањето на демо верзија во стартувачот ќе ги отвори информациите за демото.
3. Оваа област ги прикажува имињата, категориите и описот на демо-верзиите.
4. Со кликнување на Стартувај демо се стартува моментално избраната демо верзија. Потоа, демо верзијата може присилно да се исклучи со кликнување на копчето Запри ја тековната демо верзија во стартувачот (се појавува откако ќе се стартува демо верзијата). Забелешка: Може да се стартува само една демо верзија истовремено.
Слика 2. GoPoint за i.MX апликации процесори
3.2 Текстуален кориснички интерфејс
Демо-верзиите може да се стартуваат и од командната линија преку најавување на плочата од далечина или со користење на вградената конзола за сериско дебагирање. Запомнете дека повеќето демо-верзии сè уште бараат екран за успешно извршување. Забелешка: Доколку се побара најавување, стандардното корисничко име е „root“ и не е потребна лозинка. За да го стартувате текстуалниот кориснички интерфејс (TUI), внесете ја следнава команда во командната линија:
# гопоинт туи
Интерфејсот може да се навигира со користење на следниве внесувања на тастатурата: · Копчиња со стрелки нагоре и надолу: Изберете демо од листата лево · Копче Enter: Ја стартува избраната демо верзија · Копче Q или копчиња Ctrl+C: Излез од интерфејсот · Копче H: Го отвора менито за помош. Демо верзиите може да се затворат со затворање на демо верзијата на екранот или со истовремено притискање на копчињата „Ctrl“ и „C“.
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 7 / 11
NXP Полупроводници
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Слика 3. Текстуален кориснички интерфејс
4 Користена литература
Референците што се користат за дополнување на овој документ се следниве:
· Плоча со 8 микрофонски низи: 8MIC-RPI-MX8 · Вграден Linux за i.MX апликации Процесори: IMXLINUX · Упатство за корисникот на проектот i.MX Yocto (документ IMXLXYOCTOUG) · Упатство за корисникот на i.MX Linux (документ IMXLUG) · Упатство за брз почеток на плочата i.MX 8MIC-RPI-MX8 (документ IMX-8MIC-QSG) · i.MX 8M Plus Gateway за забрзување на инференцијата за машинско учење (документ AN13650) · Демонстрација на TSN 802.1Qbv со користење на i.MX 8M Plus (документ AN13995)
5 Забелешка за изворниот код во документот
Exampкодот прикажан во овој документ ги има следните авторски права и лиценца BSD-3-Clause:
Авторски права 2025 NXP Прераспределбата и употребата во изворни и бинарни форми, со или без модификација, се дозволени под услов да се исполнети следниве услови:
1. Прераспределбите на изворниот код мора да го задржат горенаведеното известување за авторско право, оваа листа на услови и следното одрекување од одрекувањето.
2. Прераспределбите во бинарна форма мора да го репродуцираат горенаведеното известување за авторски права, оваа листа на услови и следното одрекување во документацијата и/или други материјали мора да бидат обезбедени со дистрибуцијата.
3. Ниту името на носителот на авторските права ниту имињата на неговите соработници не смеат да се користат за одобрување или промовирање производи добиени од овој софтвер без конкретна претходна писмена дозвола.
ОВОЈ СОФТВЕР Е ОБЕЗБЕДЕН ОД НОСИТЕЛИТЕ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА И СОРАБОТНИЦИТЕ „КАКО ШТО Е“ И СЕКОЈА ИЗРИЧНА ИЛИ ИМПЛИЦИТНА ГАРАНЦИЈА, ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ, НО НЕ ОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА, ИМПЛИЦИТНИТЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАЖЛИВОСТ И ПОДОБНОСТ ЗА ОДРЕДЕНА НАМЕНА, СЕ ОТКАЖУВААТ. ВО НИКОЈ СЛУЧАЈ НОСИТЕЛОТ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА ИЛИ СОРАБОТНИЦИТЕ НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА НИКАКВИ ДИРЕКТНИ, ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЈНИ, СПЕЦИЈАЛНИ, ПРИМЕРНИ ИЛИ ПОСЛЕДИЧНИ ШТЕТИ (ВКЛУЧУВАЈЌИ, НО НЕ ОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 8 / 11
NXP Полупроводници
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
ДО, НАБАВКА НА ЗАМЕНИ СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ; ГУБЕЊЕ НА КОРИСТЕЊЕ, ПОДАТОЦИ ИЛИ ДОБИВКИ; ИЛИ ДЕЛОВЕН ПРЕКИН) КОЈ СЕ ПРЕДИЗВИКУВА И ЗА КОЈА ТЕОРИЈА НА ОДГОВОРНОСТ, БИЛО БИЛО ДОГОВОР, СТРОГА ОДГОВОРНОСТ ИЛИ ДЕЛОК (ВКЛУЧУВАЈТЕ ГО небрежност ИЛИ ПОинаку) КОИ СЕ ИЗЛЕГУВААТ НА КОЈ СЕКОЈ НАЧИН, СЕ КОЛКУ НИЕ СОВЕТУВААТ ЗА МОЖНОСТА ОД ТАКВА ШТЕТА.
6 Историја на ревизии
Табелата 15 ги сумира ревизиите на овој документ.
Табела 15.Историја на ревизија
Број на ревизија
Датум на издавање
GPNTUG верзија 11.0
11 април 2025 година
GPNTUG верзија 10.0
GPNTUG верзија 9.0 GPNTUG верзија 8.0
30 септември 2024 година
8 јули 2024 11 април 2024
GPNTUG верзија 7.0
15 декември 2023 година
GPNTUG v.6.0 GPNTUG v.5.0 GPNTUG v.4.0 GPNTUG v.3.0 GPNTUG v.2.0 GPNTUG v.1.0
30 октомври 2023 22 август 2023 28 јуни 2023 07 декември 2022 16 септември 2022 24 јуни 2022
Опис
· Ажуриран е Дел 1 „Вовед“ · Додаден е Дел 2 „Информации за објавување“ · Ажуриран е Дел 3 „Стартирање апликации“ · Ажуриран е Дел 4 „Референци“
· Додаден i.MX E-Bike VIT · Ажурирани референци
· Додадена безбедност
· Ажурирани демо верзии на NNStreamer · Ажурирана класификација на објекти · Ажурирано откривање на објекти · Отстранета секцијата „Откривање на бренд“ · Ажурирана порта за машинско учење · Ажурирана демо верзија на системот за следење на драјвери · Ажуриран сегментатор на селфи · Додаден i.MX smart fitness · Додадена демо верзија на машинско учење со ниска потрошувачка на енергија
· Ажурирано за верзијата 6.1.55_2.2.0 · Преименувано од NXP Demo Experience во GoPoint for i.MX
Апликации Процесори · Додадено е двонасочно видео стриминг
Ажурирано за верзијата 6.1.36_2.1.0
Додаден е i.MX мултимедијален плеер
Додадена е демо верзија на TSN 802.1 Qbv
Ажурирано за 5.15.71 издание
Ажурирано за 5.15.52 издание
Почетно ослободување
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 9 / 11
NXP Полупроводници
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Правни информации
Дефиниции
Нацрт - Нацрт статус на документ покажува дека содржината е сè уште под внатрешна ревизијаview и предмет на формално одобрување, што може да резултира со измени или дополнувања. NXP Semiconductors не дава никакви забелешки или гаранции за точноста или комплетноста на информациите вклучени во нацрт верзијата на документот и нема да има одговорност за последиците од употребата на таквите информации.
Одрекувања
Ограничена гаранција и одговорност — Се верува дека информациите во овој документ се точни и сигурни. Сепак, NXP Semiconductors не дава никакви забелешки или гаранции, изразени или имплицирани, за точноста или комплетноста на таквите информации и нема да има одговорност за последиците од употребата на тие информации. NXP Semiconductors не презема никаква одговорност за содржината во овој документ доколку е обезбедена од извор на информации надвор од NXP Semiconductors. Во никој случај NXP Semiconductors нема да биде одговорен за какви било индиректни, случајни, казнени, посебни или последователни штети (вклучувајќи - без ограничување изгубена добивка, изгубени заштеди, прекин на бизнисот, трошоци поврзани со отстранување или замена на какви било производи или трошоци за преработка) без разлика дали или таквите штети не се засноваат на деликт (вклучувајќи небрежност), гаранција, прекршување на договорот или која било друга правна теорија. Без оглед на штетите што може да ги направи клиентот од која било причина, збирната и кумулативната одговорност на NXP Semiconductors кон клиентот за производите опишани овде ќе биде ограничена во согласност со Условите и условите за комерцијална продажба на NXP Semiconductors.
Право на промени — NXP Semiconductors го задржува правото да прави промени на информациите објавени во овој документ, вклучително и без ограничување спецификации и описи на производи, во секое време и без известување. Овој документ ги заменува и заменува сите информации доставени пред објавувањето на овој документ.
Соодветност за употреба — Производите на NXP Semiconductors не се дизајнирани, овластени или гарантирани да бидат соодветни за употреба во животна средина, системи или опрема критични за живот или безбедност, ниту во апликации каде што разумно може да се очекува дефект или неисправност на производот од NXP Semiconductors да резултира со лична повреда, смрт или тешка имотна или еколошка штета. NXP Semiconductors и неговите добавувачи не прифаќаат никаква одговорност за вклучување и/или користење на производите на NXP Semiconductors во таква опрема или апликации и затоа таквото вклучување и/или користење е на сопствен ризик на клиентот.
Апликации - Апликациите што се опишани овде за кој било од овие производи се само за илустративни цели. NXP Semiconductors не дава никаква изјава или гаранција дека таквите апликации ќе бидат соодветни за наведената употреба без дополнително тестирање или модификација. Клиентите се одговорни за дизајнот и работењето на нивните апликации и производи кои користат производи на NXP Semiconductors, а NXP Semiconductors не прифаќа никаква одговорност за каква било помош со апликации или дизајн на производи од клиентите. Единствена одговорност на купувачот е да утврди дали производот на NXP Semiconductors е соодветен и одговара за апликациите на клиентот и планираните производи, како и за планираната апликација и употреба на клиентите од трета страна на клиентот. Клиентите треба да обезбедат соодветен дизајн и оперативни заштитни мерки за да ги минимизираат ризиците поврзани со нивните апликации и производи. NXP Semiconductors не прифаќа никаква одговорност поврзана со какви било стандардни, оштетувања, трошоци или проблем што се заснова на каква било слабост или стандардно во апликациите или производите на клиентот, или апликацијата или употребата од трети лица клиенти на клиентот. Клиентот е одговорен за правење на сите неопходни тестирања за апликациите и производите на клиентот со користење на производите на NXP Semiconductors со цел да се избегне стандардно неисполнување на апликациите и производите или на апликацијата или употреба од страна на клиентите од трета страна на клиентот. NXP не прифаќа никаква одговорност во овој поглед.
Услови и правила за комерцијална продажба — Производите на NXP Semiconductors се продаваат според општите услови за комерцијална продажба, објавени на https://www.nxp.com/profile/услови, освен ако не е поинаку договорено во валиден писмен индивидуален договор. Во случај да се склучат поединечен договор само ќе се применуваат условите и условите на соодветниот договор. Полупроводниците на NXP со ова експлицитно се спротивставуваат на примената на општите услови на клиентот во однос на набавка на производи за полупроводници на NXP од страна на клиентот.
Контрола на извозот — Овој документ како и ставките опишани овде може да подлежат на прописите за контрола на извозот. За извоз може да биде потребно претходно овластување од надлежните органи.
Соодветност за употреба во неквалификувани производи за автомобили — Освен ако овој документ изречно не наведе дека овој специфичен производ на NXP Semiconductors е квалификуван за автомобилски, производот не е соодветен за автомобилска употреба. Не е ниту квалификуван ниту тестиран во согласност со барањата за автомобилско тестирање или апликација. NXP Semiconductors не прифаќа никаква одговорност за вклучување и/или употреба на производи кои не се квалификувани за автомобили во автомобилска опрема или апликации. Во случај клиентот да го користи производот за дизајнирање и употреба во автомобилски апликации според автомобилските спецификации и стандарди, клиентот (а) ќе го користи производот без гаранција за производот од NXP Semiconductors за такви автомобилски апликации, употреба и спецификации, и ( б) секогаш кога клиентот го користи производот за автомобилски апликации надвор од спецификациите на NXP Semiconductors, таквата употреба ќе биде исклучиво на сопствен ризик на клиентот, и (в) клиентот целосно ги обештетува NXP Semiconductors за каква било одговорност, штети или неуспешни барања за производот што произлегуваат од дизајнот и употребата на клиентот производот за автомобилски апликации надвор од стандардната гаранција на NXP Semiconductors и спецификациите на производот на NXP Semiconductors.
HTML публикации - HTML верзија, доколку е достапна, на овој документ е обезбедена како учтивост. Дефинитивните информации се содржани во важечкиот документ во PDF формат. Ако има несовпаѓање помеѓу HTML документот и PDF документот, приоритет има PDF документот.
Преводи - Неанглиска (преведена) верзија на документ, вклучувајќи ги правните информации во тој документ, е само за референца. Англиската верзија ќе преовладува во случај на несовпаѓање помеѓу преведените и англиските верзии.
Безбедност - Клиентот разбира дека сите NXP производи може да бидат предмет на неидентификувани пропусти или може да поддржуваат воспоставени безбедносни стандарди или спецификации со познати ограничувања. Клиентот е одговорен за дизајнот и функционирањето на неговите апликации и производи во текот на нивниот животен циклус за да се намали ефектот на овие пропусти врз апликациите и производите на клиентите. Одговорноста на купувачот се протега и на други отворени и/или сопственички технологии поддржани од производите на NXP за употреба во апликациите на клиентите. NXP не прифаќа никаква одговорност за каква било ранливост. Клиентот треба редовно да ги проверува безбедносните ажурирања од NXP и соодветно да ги следи. Клиентот ќе избере производи со безбедносни карактеристики кои најдобро ги задоволуваат правилата, прописите и стандардите на наменетата апликација и ќе ги донесе крајните одлуки за дизајн во врска со неговите производи и е единствено одговорен за усогласеноста со сите законски, регулаторни и безбедносни барања поврзани со неговите производи, без оглед на за какви било информации или поддршка што може да ги обезбеди NXP. NXP има тим за одговор на инциденти за безбедност на производот (PSIRT) (достапен на PSIRT@nxp.com) кој управува со истрагата, известувањето и објавувањето решенија за безбедносните пропусти на производите на NXP.
NXP BV — NXP BV не е компанија која работи и не дистрибуира или продава производи.
Заштитни знаци
Забелешка: Сите референцирани брендови, имиња на производи, имиња на услуги и заштитни знаци се сопственост на нивните соодветни сопственици.
NXP — зборот и логото се заштитни знаци на NXP BV
GPNTUG_v.11.0
Упатство за употреба
Сите информации дадени во овој документ подлежат на законски одрекувања.
Rev. 11.0 - 11 април 2025 година
© 2025 NXP BV Сите права се задржани.
Повратни информации за документот 10 / 11
NXP Полупроводници
GPNTUG_v.11.0
Упатство за користење на процесорите за апликации GoPoint за i.MX
Содржини
1
Вовед ………………………………………………… 2
2
Информации за објавување …………………………………. 2
2.1
Поддржани уреди …………………………………………… 2
2.2
Пакет за објавување на GoPoint апликации ……………2
2.3
Апликации обезбедени од апликацијата
пакети ………………………………………………………3
2.4
Промени во ова издание ………………………………….6
2.5
Познати проблеми и заобиколни решенија ……………………6
3
Стартување апликации ……………………………..6
3.1
Графички кориснички интерфејс ……………………………… 6
3.2
Текстуален кориснички интерфејс ……………………………………… 7
4
Референци ………………………………………………………..8
5
Забелешка за изворниот код во
документ …………………………………………………….8
6
Историја на ревизии …………………………………………..9
Правни информации ……………………………………….10
Имајте предвид дека важните известувања во врска со овој документ и производот(ите) опишани овде, се вклучени во делот „Правни информации“.
© 2025 NXP BV
Сите права се задржани.
За повеќе информации, посетете ја: https://www.nxp.com
Повратни информации за документот
Датум на објавување: 11 април 2025 година Идентификатор на документ: GPNTUG_v.11.0
Документи / ресурси
![]() |
NXP GoPoint за i.MX апликации процесори [pdf] Упатство за корисникот GoPoint за i.MX процесори за апликации, i.MX процесори за апликации, процесори за апликации, процесори |