GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
“
Tæknilýsing
Vöruheiti: GoPoint fyrir i.MX forrit
Örgjörvar
Útgáfa: 11.0
Útgáfudagur: 11. apríl 2025
Samhæfni: i.MX fjölskyldu Linux BSP
Upplýsingar um vöru
GoPoint for i.MX Applications Processors er notendavænt
forrit sem gerir notendum kleift að ræsa fyrirfram valda sýnikennslu
innifalinn í Linux Board Support Package (BSP) sem fylgir NXP. Það
er hannað til að sýna eiginleika og getu NXP
veitti SoCs í gegnum auðveld kynningarefni sem henta notendum allra
færnistigum.
Notkunarleiðbeiningar
Uppsetning GoPoint fyrir i.MX forritavinnsluvélar
- Gakktu úr skugga um að þú sért með samhæfa i.MX fjölskyldu Linux BSP
uppsett. - Ef þörf krefur skaltu láta GoPoint forritið fylgja með því að bæta við
packagegroup-imx-gopoint á Yocto myndirnar þínar.
Sýningar í gangi
- Ræstu GoPoint forritið í tækinu þínu.
- Veldu kynninguna sem þú vilt keyra úr tiltæku
valkosti. - Fylgdu öllum leiðbeiningum eða leiðbeiningum á skjánum til að keyra
valin kynning.
Algengar spurningar
Sp.: Hvaða tæki eru studd af GoPoint for i.MX forritum
Örgjörvar?
A: GoPoint er stutt á tækjum frá
i.MX 7, i.MX 8 og i.MX 9 fjölskyldur. Fyrir nákvæma lista, vísa til
Tafla 1 í notendahandbókinni.
Sp.: Hvernig get ég bætt GoPoint við Yocto myndirnar mínar?
A: Þú getur látið GoPoint forritið fylgja með með því að
að bæta packagegroup-imx-gopoint við Yocto myndirnar þínar. Þessi pakki
er innifalinn í imx-full-image pakkanum þegar fsl-imx-xwayland
dreifing er valin á studdum tækjum.
“`
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
11.0 — 11. apríl 2025
Notendahandbók
Skjalupplýsingar
Upplýsingar
Efni
Leitarorð
GoPoint, Linux kynningu, i.MX kynningar, MPU, ML, vélanám, margmiðlun, ELE, GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva, i.MX forrita örgjörvar
Ágrip
Þetta skjal útskýrir hvernig á að keyra GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva og upplýsingar um forritin sem eru í ræsiforritinu.
NXP hálfleiðarar
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
1 Inngangur
GoPoint for i.MX Applications Processors er notendavænt forrit sem gerir notandanum kleift að ræsa fyrirfram valda sýnikennslu sem er innifalinn í Linux Board Support Package (BSP) sem fylgir NXP.
GoPoint for i.MX Applications Processors er fyrir notendur sem hafa áhuga á að sýna hina ýmsu eiginleika og getu NXP útvegaðra SoCs. Sýningunum sem fylgja þessu forriti er ætlað að vera auðvelt í notkun fyrir notendur á öllum kunnáttustigum, sem gerir flókin notkunartilvik aðgengileg öllum. Notendur þurfa ákveðna þekkingu þegar þeir setja upp búnað á Evaluation Kits (EVKs), svo sem að breyta Device Tree Blob (DTB) files.
Þessi notendahandbók er ætluð endanlegum notendum GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva. Þetta skjal útskýrir hvernig á að keyra GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva og fjallar um forritin sem fylgja með ræsiforritinu.
2 Upplýsingar um útgáfu
GoPoint for i.MX Applications Processors er samhæft við i.MX fjölskyldu Linux BSP sem er fáanlegt á IMXLINUX. GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörvar og það er innifalið forrit sem eru pakkað ásamt því eru innifalin í tvöfaldri kynningu files birtist á IMXLINUX.
Að öðrum kosti geta notendur látið GoPoint for i.MX forritavinnsluforrita og forrit þess fylgja með með því að setja „packagegroup-imx-gopoint“ inn í Yocto myndirnar sínar. Þessi pakki er innifalinn í „imx-full-image“ pakkanum þegar „fsl-imx-xwayland“ dreifingin er valin á studdum tækjum.
Þetta skjal nær aðeins yfir upplýsingar sem tengjast Linux 6.12.3_1.0.0 útgáfunni. Fyrir aðrar útgáfur, sjá viðkomandi notendahandbók fyrir þá útgáfu.
2.1 Stutt tæki
GoPoint for i.MX forrita örgjörvar eru studdir á tækjunum sem talin eru upp í töflu 1.
Tafla 1.Stuðningstæki i.MX 7 fjölskyldu
i.MX 7ULP EVK
i.MX 8 fjölskyldan i.MX 8MQ EVK i.MX 8MM EVK i.MX 8MN EVK i.MX 8QXPC0 MEK i.MX 8QM MEK i.MX 8MP EVK i.MX 8ULP EVL
i.MX 9 fjölskyldu i.MX 93 EVK i.MX 95 EVK
Fyrir upplýsingar um i.MX-undirstaða FRDM þróunarborð og tengi, sjá https://github.com/nxp-imxsupport/meta-imx-frdm/blob/lf-6.6.36-2.1.0/README.md.
2.2 Útgáfupakki GoPoint forrita
Tafla 2 og Tafla 3 sýna pakka sem eru innifalin í útgáfupakkanum GoPoint for i.MX Applications Processors. Sértæk forrit eru mismunandi eftir útgáfum.
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 2 / 11
NXP hálfleiðarar
Tafla 2.GoPoint rammi Nafn nxp-demo-experience meta-nxp-demo-experience nxp-demo-experience-assets
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
Útibú lf-6.12.3_1.0.0 styhead-6.12.3-1.0.0 lf-6.12.3_1.0.0
Tafla 3. Ósjálfstæði umsóknarpakka Nafn nxp-demo-experience-demos-list imx-ebike-vit imx-ele-demo nxp-nnstreamer-examples imx-smart-fitness smart-eldhús imx-video-to-texture imx-voiceui imx-raddspilari gtec-demo-framework imx-gpu-viv
Branch/Commit lf-6.12.3_1.0.0 6c5917c8afa70ed0ac832184f6b8e289cb740905 2134feeef0c7a89b02664c97b5083c6a47094b85 5d9a7a674e5269708f657e5f3bbec206fb512349 5ac9a93c6c651e97278dffc0e2b979b3a6e16475 1f42aceae2e79f4b5c7cd29c169cc3ebd1fce78a 5d55728b5c562f12fa9ea513fc4be414640eb921 5eac64dc0f93c755941770c46d5e315aec523b3d ab1304afa7fa4ec4f839bbe0b9c06dadb2a21d25 1f512be500cecb392b24a154e83f0e7cd4655f3e Closed source
2.3 Umsóknir frá umsóknarpakka
Til að fá skjöl um hverja umsókn skaltu fylgja hlekknum sem tengist umsókn um áhuga.
Tafla 4.nxp-demo-experience-demos-list Demo ML Gateway Selfie Segmenter ML Benchmark andlitsþekking DMS LP Baby Cry Detection LP KWS uppgötvun myndbandspróf
Myndavél sem notar VPU 2Way Video Streaming Multi Cameras Preview ISP stjórn
Styður SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 8MP, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MP i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 93 i.MX 93 i.MX 7MXM, i.MM. 8MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 0MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 8MP i.MX 93MM, i.MX 8MP i.MX 8MP i.MX 8MP
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 3 / 11
NXP hálfleiðarar
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
Tafla 4.nxp-demo-experience-demos-list…framhald Demo Video Dump Hljóð Taka upp Hljóð Spila TSN 802.1Qbv
Styður SoCs i.MX 8MP i.MX 7ULP i.MX 7ULP i.MX 8MM, i.MX 8MP
Tafla 5.imx-ebike-vit Demo
Rafhjól VIT
Styður SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
Tafla 6.imx-ele-demo Demo
EdgeLock Secure Enclave
Styður SoCs i.MX 93
Tafla 7.nxp-nnstreamer-examples Demo Image Classification Object Detection Pose Estimation
Styður SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX.8MM, i.MX.93MM, i.MX.
Tafla 8.imx-smart-fitness kynningu
i.MX Smart Fitness
Styður SoCs i.MX 8MP, i.MX 93
Tafla 9.snjall-eldhús kynningu
Snjallt eldhús
Styður SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
Tafla 10.imx-video-to-texture Demo
Myndband til áferðar kynningu
Styður SoCs i.MX 8QMMEK, i.MX 95
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 4 / 11
NXP hálfleiðarar
Tafla 11.imx-voiceui Demo i.MX raddstýring
Tafla 12.imx-voiceplayer Demo i.MX margmiðlunarspilari
Tafla 13.gtec-demo-framework Demo Bloom Blur
EightLayerBlend
FractalShader
LineBuilder101
Fyrirmynd hleðslutæki
S03_Umbreyta
S04_Framvarp
S06_Áferð
Kortlagning
Kortlagning ljósbrots
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
Styður SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP
Styður SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
Styður SoCs i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MNQM, i.XNQM, i.XM. 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 0ULP, i.MX 8 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 95MM, i.MX 7MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP. i.MX 0MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 95QMMEK, i.MX 7MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 0MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXMP.MX, i.MX 8QXMP. i.MX 95ULP, i.MX 7 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 0QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95ULP, i.MX 7 i.MX 8ULP, i.MX 8ULP. i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 0QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 95ULP, i.MX 7MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 0QMMEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX.MX, i.MX. 8ULP, i.MX 95MQ, i.MX 7MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 0MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 8ULP, i.MX 95MQ, i.MX 7MQ, i.XPC.MX 8MM, i.XPC. 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 0 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 95MN, i.MX 7QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 5 / 11
NXP hálfleiðarar
Tafla 14.imx-gpu-viv Demo Vivante Launcher Cover Flow Vivante Kennsla
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
Styður SoCs i.MX 7ULP, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP i.MX 7ULP, i.MX 8ULP i.MX 7ULP, i.MX 8ULP
2.4 Breytingar á þessari útgáfu
· Rúmdar uppskriftir til að velja nýjustu hugbúnaðarútgáfuna
2.5 Þekkt vandamál og lausnir
· MIPI-CSI myndavélar virka ekki lengur sjálfgefið. Fyrir frekari upplýsingar um hvernig á að byrja, sjá “kafli 7.3.8” í i.MX Linux notendahandbók (skjal IMXLUG).
3 Ræsa forrit
Hægt er að opna forrit sem eru innifalin í GoPoint fyrir i.MX forritavinnsluforrit með ýmsum viðmótum.
3.1 Grafískt notendaviðmót
Á borðum þar sem GoPoint for i.MX forrita örgjörvar eru fáanlegir birtist NXP lógó efst í vinstra horninu á skjánum. Notendur geta ræst kynningarforritið með því að smella á þetta lógó.
Mynd 1.Logó GoPoint for i.MX forrita örgjörva
Eftir að forritið hefur verið opnað geta notendur ræst kynningar með því að nota eftirfarandi valkosti sem sýndir eru á mynd 2:
1. Til að sía listann skaltu velja táknið til vinstri til að stækka síunarvalmyndina. Í þessari valmynd geta notendur valið flokk eða undirflokk sem síar sýnishornin sem birtast í ræsiforritinu.
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 6 / 11
NXP hálfleiðarar
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
2. Skrunanlegur listi yfir öll kynningar sem studd eru á þeim EVK birtist á þessu svæði með hvaða síum sem er notaðar. Með því að smella á kynningu í ræsiforritinu koma upp upplýsingar um kynninguna.
3. Þetta svæði sýnir nöfn, flokka og lýsingu á kynningunum.
4. Með því að smella á Launch Demo ræsir kynningin sem nú er valin. Þá er hægt að þvinga niður kynningu með því að smella á Stöðva núverandi kynningu hnappinn í ræsiforritinu (birtist þegar kynning er hafin). Athugið: Aðeins er hægt að opna eina kynningu í einu.
Mynd 2.GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
3.2 Texta notendaviðmót
Einnig er hægt að ræsa kynningar frá skipanalínunni í gegnum innskráningu inn á borðið fjarstýrt eða með því að nota innbyggða raðleitarvél. Mundu að flest kynningar krefjast enn skjás til að keyra með góðum árangri. Athugið: Ef beðið er um innskráningu er sjálfgefið notendanafn „rót“ og engin lykilorð er krafist. Til að ræsa texta notendaviðmótið (TUI) skaltu slá inn eftirfarandi skipun í skipanalínuna:
# gopoint tui
Hægt er að fletta um viðmótið með því að nota eftirfarandi lyklaborðsinntak: · Upp og niður örvatakkana: Veldu kynningu af listanum til vinstri · Enter takki: Keyrir valið kynningu · Q takka eða Ctrl+C lykla: Hætta viðmótinu · H takki: Opnar hjálparvalmyndina Hægt er að loka kynningum með því að loka kynningu á skjánum eða ýta á „Ctrl“ og „C“ á sama tíma.
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 7 / 11
NXP hálfleiðarar
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
Mynd 3.Texta notendaviðmót
4 Heimildir
Tilvísanir sem notaðar eru til að bæta við þetta skjal eru sem hér segir:
· 8-microphone array board: 8MIC-RPI-MX8 · Embedded Linux for i.MX Applications Örgjörvar: IMXLINUX · i.MX Yocto Project User Guide (skjal IMXLXYOCTOUG) · i.MX Linux User's Guide (skjal IMXLUG) · i.MX 8MIC-RPI-MX8 Board ISG-MX8 Quick Start Guide. Gateway for Machine Learning Inference Acceleration (skjal AN8) · TSN 13650Qbv Sýning með i.MX 802.1M Plus (skjal AN8)
5 Athugaðu um frumkóðann í skjalinu
ExampKóðinn sem sýndur er í þessu skjali hefur eftirfarandi höfundarrétt og BSD-3-ákvæði leyfi:
Höfundarréttur 2025 NXP Endurdreifing og notkun á frum- og tvíundarformi, með eða án breytinga, er leyfð að uppfylltum eftirfarandi skilyrðum:
1. Endurúthlutun frumkóða verður að geyma ofangreinda höfundarréttartilkynningu, þennan lista yfir skilyrði og eftirfarandi fyrirvari.
2. Endurdreifingar í tvíundarformi verða að endurskapa ofangreinda höfundarréttartilkynningu, þessi listi yfir skilyrði og eftirfarandi fyrirvari í skjölunum og/eða öðru efni verða að fylgja dreifingunni.
3. Hvorki má nota nafn höfundarréttarhafa né nöfn framlagsmanna þess til að samþykkja eða kynna vörur sem eru fengnar úr þessum hugbúnaði án sérstaks skriflegs leyfis.
ÞESSI HUGBÚNAÐUR ER ÚTVEITUR AF HÖFUNDARRETTAHÖFUM OG SJÁLFUR „EINS OG ER“ OG EINHVER SKÝR EÐA ÓBEININ ÁBYRGÐ, Þ.M.T., EN EKKI TAKMARKAÐ VIÐ, ÓBEINNAR ÁBYRGÐ UM SALANNI OG HÆFNI TIL AÐ HÆTTA SÉR AÐ HÉR. Í ENGUM TILKYNDUM SKAL HÖFUNDARRÉTTAHAFANDI EÐA SÉRFRÆÐINGAR BÆRA ÁBYRGÐ Á EINHVERJUM BEINUM, ÓBEINU, TILVALI, SÉRSTAKUM, TIL fyrirmyndar EÐA AFLEIDANDI SKAÐA (ÞÁ MEÐ EN EKKI TAKMARKAÐUR)
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 8 / 11
NXP hálfleiðarar
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
AÐ, KAUP Á STAÐVÖRU EÐA ÞJÓNUSTU; NOTKUNARTAPI, GÖGN EÐA GAGNAÐUR; EÐA VIÐSKIPTARÖF) HVERNIG SEM ORÐAÐ er OG Á VEGNA KENNINGU UM ÁBYRGÐ, HVORÐ sem það er í samningi, fullri ábyrgð eða skaðabótaábyrgð (ÞARM .
6 Endurskoðunarferill
Tafla 15 tekur saman breytingar á þessu skjali.
Tafla 15. Endurskoðunarsaga
Endurskoðunarnúmer
Útgáfudagur
GPNTUG v.11.0
11. apríl 2025
GPNTUG v.10.0
GPNTUG v.9.0 GPNTUG v.8.0
30. september 2024
8. júlí 2024 11. apríl 2024
GPNTUG v.7.0
15. desember 2023
GPNTUG v.6.0 GPNTUG v.5.0 GPNTUG v.4.0 GPNTUG v.3.0 GPNTUG v.2.0 GPNTUG v.1.0
30. október 2023 22. ágúst 2023 28. júní 2023 07. desember 2022 16. september 2022 24. júní 2022
Lýsing
· Uppfærður kafli 1 „Inngangur“ · Bætt við 2. hluta „Útgáfuupplýsingar“ · Uppfærður 3. kafli „Opna forrit“ · Uppfærður kafli 4 „Tilvísanir“
· Bætt við i.MX E-Bike VIT · Uppfærðar tilvísanir
· Bætt við öryggi
· Uppfært NNStreamer kynningar · Uppfærð hlutaflokkun · Uppfærð hlutagreining · Hlutinn „Vörumerkisgreining“ fjarlægður · Uppfærð Vélnámsgátt · Uppfært kynningu á ökumannseftirlitskerfi · Uppfært Selfie segmenter · Bætt við i.MX snjallhæfni · Bætt við kynningu á vélanámi með litlum krafti
· Uppfært fyrir útgáfuna 6.1.55_2.2.0 · Endurnefna úr NXP Demo Experience í GoPoint fyrir i.MX
Forrit Örgjörvar · Bætt við 2Way myndstraumi
Uppfært fyrir útgáfuna 6.1.36_2.1.0
Bætt við i.MX margmiðlunarspilara
Bætt við TSN 802.1 Qbv kynningu
Uppfært fyrir útgáfu 5.15.71
Uppfært fyrir útgáfu 5.15.52
Upphafleg útgáfa
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 9 / 11
NXP hálfleiðarar
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
Lagalegar upplýsingar
Skilgreiningar
Drög — Uppkastsstaða á skjali gefur til kynna að efnið sé enn undir innri endurskoðunview og háð formlegu samþykki, sem getur leitt til breytinga eða viðbóta. NXP Semiconductors gefur enga yfirlýsingu eða ábyrgð á nákvæmni eða heilleika upplýsinga sem eru í drögum að útgáfu skjals og ber enga ábyrgð á afleiðingum notkunar slíkra upplýsinga.
Fyrirvarar
Takmörkuð ábyrgð og ábyrgð - Talið er að upplýsingar í þessu skjali séu nákvæmar og áreiðanlegar. Hins vegar gefur NXP Semiconductors engar yfirlýsingar eða ábyrgðir, óbein eða óbein, um nákvæmni eða heilleika slíkra upplýsinga og ber enga ábyrgð á afleiðingum notkunar slíkra upplýsinga. NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð á innihaldi þessa skjals ef það er veitt af upplýsingaveitu utan NXP Semiconductors. Í engu tilviki skal NXP Semiconductors vera ábyrgt fyrir neinu óbeinu, tilfallandi, refsandi, sérstöku eða afleiddu tjóni (þar á meðal – án takmarkana tapaðan hagnað, tapaðan sparnað, rekstrarstöðvun, kostnað sem tengist því að fjarlægja eða skipta um vörur eða endurvinnslugjöld) hvort sem eða ekki eru slíkar skaðabætur byggðar á skaðabótaábyrgð (þar á meðal vanrækslu), ábyrgð, samningsrof eða önnur lögfræðikenning. Þrátt fyrir tjón sem viðskiptavinur gæti orðið fyrir af hvaða ástæðu sem er, skal samanlögð og uppsöfnuð ábyrgð NXP Semiconductors gagnvart viðskiptavinum á vörum sem lýst er hér takmarkast í samræmi við skilmála og skilyrði fyrir viðskiptasölu NXP Semiconductors.
Réttur til að gera breytingar — NXP Semiconductors áskilur sér rétt til að gera breytingar á upplýsingum sem birtar eru í þessu skjali, þar á meðal án takmarkana forskriftir og vörulýsingar, hvenær sem er og án fyrirvara. Þetta skjal kemur í stað og kemur í stað allra upplýsinga sem veittar voru fyrir birtingu þessa.
Notkunarhæfni — NXP Semiconductors vörur eru ekki hannaðar, heimilaðar eða ábyrgðar til að vera hentugar til notkunar í lífsnauðsynlegum, lífsnauðsynlegum eða öryggis mikilvægum kerfum eða búnaði, né í forritum þar sem með sanngirni má búast við bilun eða bilun í NXP Semiconductors vöru. að hafa í för með sér líkamstjón, dauða eða alvarlegt eigna- eða umhverfistjón. NXP Semiconductors og birgjar þess taka enga ábyrgð á innlimun og/eða notkun NXP Semiconductors vara í slíkum búnaði eða forritum og því er slík innlimun og/eða notkun á eigin ábyrgð viðskiptavinarins.
Forrit — Forrit sem lýst er hér fyrir einhverja af þessum vörum eru eingöngu til sýnis. NXP Semiconductors gefur enga yfirlýsingu eða ábyrgð á því að slík forrit henti tilgreindri notkun án frekari prófana eða breytinga. Viðskiptavinir bera ábyrgð á hönnun og rekstri forrita sinna og vara með því að nota NXP Semiconductors vörur og NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð á neinni aðstoð við forrit eða vöruhönnun viðskiptavina. Það er alfarið á ábyrgð viðskiptavinarins að ákvarða hvort NXP Semiconductors vara henti og henti fyrir forrit og vörur viðskiptavinarins sem fyrirhugaðar eru, sem og fyrir fyrirhugaða notkun og notkun þriðja aðila viðskiptavinar viðskiptavinarins. Viðskiptavinir ættu að veita viðeigandi hönnunar- og rekstraröryggisráðstafanir til að lágmarka áhættuna sem tengist forritum þeirra og vörum. NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð sem tengist vanskilum, skemmdum, kostnaði eða vandamálum sem byggjast á veikleika eða vanskilum í forritum eða vörum viðskiptavinarins, eða umsókn eða notkun þriðja aðila viðskiptavinar viðskiptavinarins. Viðskiptavinur er ábyrgur fyrir því að gera allar nauðsynlegar prófanir á forritum og vörum viðskiptavinarins með því að nota NXP Semiconductors vörur til að koma í veg fyrir vanskil á forritunum og vörum eða forritinu eða notkun þriðja aðila viðskiptavinar viðskiptavinarins. NXP tekur enga ábyrgð í þessum efnum.
Skilmálar og skilmálar um sölu í atvinnuskyni — NXP Semiconductors vörur eru seldar með fyrirvara um almenna söluskilmála í atvinnuskyni, eins og þeir eru birtir á https://www.nxp.com/profile/skilmálar, nema um annað sé samið í gildum skriflegum einstaklingssamningi. Ef gerður er einstaklingssamningur gilda aðeins skilmálar og skilyrði viðkomandi samnings. NXP Semiconductors mótmælir hér með beinlínis því að beita almennum skilmálum og skilyrðum viðskiptavinarins að því er varðar kaup viðskiptavina á NXP Semiconductors vörum.
Útflutningseftirlit — Þetta skjal sem og hluturinn/hlutirnir sem lýst er hér kunna að falla undir reglur um útflutningseftirlit. Útflutningur gæti þurft fyrirfram leyfi frá lögbærum yfirvöldum.
Hentugur til notkunar í vörur sem ekki eru hæfar fyrir bíla — Nema þetta skjal kveði sérstaklega á um að þessi tiltekna NXP Semiconductors vara sé hæf fyrir bíla, er varan ekki hentug til notkunar í bílum. Það er hvorki hæft né prófað í samræmi við bílaprófanir eða umsóknarkröfur. NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð á innlimun og/eða notkun á vörum sem ekki eru hæfar fyrir bíla í bílabúnaði eða forritum. Í því tilviki að viðskiptavinur notar vöruna til hönnunar og notkunar í bílaforskriftum í samræmi við bílaforskriftir og staðla, skal viðskiptavinur (a) nota vöruna án ábyrgðar NXP Semiconductors á vörunni fyrir slíka bílanotkun, notkun og forskriftir, og ( b) hvenær sem viðskiptavinur notar vöruna fyrir bílaframkvæmdir umfram forskrift NXP Semiconductors skal slík notkun eingöngu vera á eigin ábyrgð viðskiptavinarins, og (c) viðskiptavinur skaðar NXP Semiconductors að fullu fyrir alla ábyrgð, skaðabætur eða misheppnaðar vörukröfur sem stafa af hönnun og notkun viðskiptavina á varan fyrir bílaumsókn umfram staðlaða ábyrgð NXP Semiconductors og vöruforskriftir NXP Semiconductors.
HTML útgáfur - HTML útgáfa, ef hún er tiltæk, af þessu skjali er veitt sem kurteisi. Endanlegar upplýsingar eru í viðeigandi skjali á PDF formi. Ef það er ósamræmi á milli HTML skjalsins og PDF skjalsins hefur PDF skjalið forgang.
Þýðingar — Útgáfa skjals sem ekki er á ensku (þýdd), þar á meðal lagalegar upplýsingar í því skjali, er eingöngu til viðmiðunar. Enska útgáfan skal gilda ef misræmi er á milli þýddu og ensku útgáfunnar.
Öryggi - Viðskiptavinur skilur að allar NXP vörur kunna að vera háðar óþekktum veikleikum eða geta stutt staðfesta öryggisstaðla eða forskriftir með þekktum takmörkunum. Viðskiptavinur er ábyrgur fyrir hönnun og rekstri forrita sinna og vara allan lífsferil þeirra til að draga úr áhrifum þessara veikleika á forritum og vörum viðskiptavinarins. Ábyrgð viðskiptavina nær einnig til annarrar opinnar og/eða sértækni sem styður NXP vörur til notkunar í forritum viðskiptavinarins. NXP tekur enga ábyrgð á neinum varnarleysi. Viðskiptavinur ætti reglulega að athuga öryggisuppfærslur frá NXP og fylgja eftir á viðeigandi hátt. Viðskiptavinur skal velja vörur með öryggiseiginleika sem uppfylla best reglur, reglugerðir og staðla fyrirhugaðrar notkunar og taka fullkomnar hönnunarákvarðanir varðandi vörur sínar og ber einn ábyrgð á því að farið sé að öllum lögum, reglugerðum og öryggistengdum kröfum varðandi vörur hans, óháð um allar upplýsingar eða stuðning sem NXP kann að veita. NXP er með viðbragðsteymi fyrir vöruöryggisatvik (PSIRT) (náanlegt á PSIRT@nxp.com) sem stjórnar rannsókn, skýrslugerð og losun lausna á öryggisveikleikum NXP vara.
NXP B.V. — NXP B.V. er ekki rekstrarfélag og það dreifir ekki eða selur vörur.
Vörumerki
Tilkynning: Öll tilvísuð vörumerki, vöruheiti, þjónustuheiti og vörumerki eru eign viðkomandi eigenda.
NXP — orðmerki og lógó eru vörumerki NXP BV
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
11.0 — 11. apríl 2025
© 2025 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 10 / 11
NXP hálfleiðarar
GPNTUG_v.11.0
Notendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva
Innihald
1
Inngangur ……………………………………………… 2
2
Upplýsingar um útgáfu …………………………………. 2
2.1
Stuðningur tæki ……………………………………… 2
2.2
Útgáfupakki GoPoint forrita …………2
2.3
Umsóknir veittar með umsókn
pakkar …………………………………………………………3
2.4
Breytingar á þessari útgáfu ……………………………….6
2.5
Þekkt vandamál og lausnir …………………………6
3
Ræsa forrit …………………………………..6
3.1
Grafískt notendaviðmót ……………………………… 6
3.2
Texta notendaviðmót ……………………………………… 7
4
Tilvísanir ………………………………………………..8
5
Athugaðu um frumkóðann í
skjal ………………………………………………….8
6
Endurskoðunarsaga ………………………………………..9
Lagalegar upplýsingar ………………………………………….10
Vinsamlegast hafðu í huga að mikilvægar tilkynningar varðandi þetta skjal og vöruna sem lýst er hér hafa verið innifalin í hlutanum „Lagalegar upplýsingar“.
© 2025 NXP BV
Allur réttur áskilinn.
Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast farðu á: https://www.nxp.com
Viðbrögð skjalsins
Útgáfudagur: 11. apríl 2025 Skjalaauðkenni: GPNTUG_v.11.0
Skjöl / auðlindir
![]() |
NXP GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva [pdfNotendahandbók GoPoint fyrir i.MX forrita örgjörva, i.MX forrita örgjörva, forrita örgjörva, örgjörva |