GoPoint សម្រាប់ i.MX កម្មវិធីដំណើរការ
“
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
ឈ្មោះផលិតផល៖ GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX
អ្នកកែច្នៃ
កំណែ៖ 11.0
កាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ៖ ១៩ មេសា ២០១១
ភាពឆបគ្នា៖ គ្រួសារ i.MX លីនុច BSP
ព័ត៌មានអំពីផលិតផល
GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors គឺងាយស្រួលប្រើ
កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើចាប់ផ្តើមការបង្ហាញដែលបានជ្រើសរើសជាមុន
រួមបញ្ចូលនៅក្នុង NXP បានផ្តល់កញ្ចប់គាំទ្រក្រុមប្រឹក្សាភិបាលលីនុច (BSP) ។ វា។
ត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីបង្ហាញពីលក្ខណៈពិសេស និងសមត្ថភាពរបស់ NXP
បានផ្តល់ SoCs តាមរយៈការបង្ហាញដែលងាយស្រួលដំណើរការ សាកសមសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់។
កម្រិតជំនាញ។
ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់
ការដំឡើង GoPoint សម្រាប់ i.MX កម្មវិធីដំណើរការ
- ត្រូវប្រាកដថាអ្នកមានគ្រួសារ i.MX Linux BSP ដែលត្រូវគ្នា។
បានដំឡើង។ - បើចាំបាច់ បញ្ចូលកម្មវិធី GoPoint ដោយបន្ថែម
packagegroup-imx-gopoint ទៅរូបភាព Yocto របស់អ្នក។
កំពុងដំណើរការសាកល្បង
- បើកដំណើរការកម្មវិធី GoPoint នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។
- ជ្រើសរើសការបង្ហាញដែលអ្នកចង់ដំណើរការពីកម្មវិធីដែលមាន
ជម្រើស។ - ធ្វើតាមការណែនាំនៅលើអេក្រង់ ឬការជម្រុញឱ្យដំណើរការ
ការបង្ហាញដែលបានជ្រើសរើស។
សំណួរគេសួរញឹកញាប់
សំណួរ៖ តើឧបករណ៍អ្វីខ្លះដែលត្រូវបានគាំទ្រដោយ GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX
ដំណើរការ?
A: GoPoint ត្រូវបានគាំទ្រនៅលើឧបករណ៍ពី
i.MX 7, i.MX 8, និង i.MX 9 គ្រួសារ។ សម្រាប់បញ្ជីលម្អិត សូមមើល
តារាងទី 1 នៅក្នុងការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចបន្ថែម GoPoint ទៅរូបភាព Yocto របស់ខ្ញុំដោយរបៀបណា?
A: អ្នកអាចរួមបញ្ចូលកម្មវិធី GoPoint ដោយ
ការបន្ថែម packagegroup-imx-gopoint ទៅរូបភាព Yocto របស់អ្នក។ កញ្ចប់នេះ។
ត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកញ្ចប់រូបភាពពេញ imx នៅពេលដែល fsl-imx-xwayland
ការចែកចាយត្រូវបានជ្រើសរើសនៅលើឧបករណ៍ដែលគាំទ្រ។
“`
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានឯកសារ
ព័ត៌មាន
មាតិកា
ពាក្យគន្លឹះ
GoPoint, Linux demo, i.MX demos, MPU, ML, machine learning, multimedia, ELE, GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors, i.MX Applications Processors
អរូបី
ឯកសារនេះពន្យល់ពីរបៀបដំណើរការ GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors និងព័ត៌មានលម្អិតអំពីកម្មវិធីដែលមាននៅក្នុង launcher។
NXP Semiconductors
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
1 ការណែនាំ
GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors គឺជាកម្មវិធីដែលងាយស្រួលប្រើដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើចាប់ផ្តើមការបង្ហាញដែលបានជ្រើសរើសជាមុនដែលរួមបញ្ចូលនៅក្នុង NXP ដែលបានផ្តល់ឱ្យ Linux Board Support Package (BSP) ។
GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors គឺសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលចាប់អារម្មណ៍ក្នុងការបង្ហាញពីលក្ខណៈពិសេស និងសមត្ថភាពផ្សេងៗរបស់ NXP ដែលបានផ្តល់ SoCs ។ ការបង្ហាញដែលបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកម្មវិធីនេះមានន័យថាមានភាពងាយស្រួលក្នុងការដំណើរការសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់គ្រប់កម្រិតជំនាញ ដែលធ្វើឱ្យករណីប្រើប្រាស់ស្មុគស្មាញអាចចូលប្រើបានសម្រាប់នរណាម្នាក់។ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវការចំណេះដឹងខ្លះនៅពេលដំឡើងឧបករណ៍នៅលើឧបករណ៍វាយតម្លៃ (EVKs) ដូចជាការផ្លាស់ប្តូរ Device Tree Blob (DTB) files.
មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់នេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយនៃ GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors ។ ឯកសារនេះពន្យល់ពីរបៀបដំណើរការ GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors និងគ្របដណ្តប់កម្មវិធីដែលមាននៅក្នុង launcher ។
2 ចេញផ្សាយព័ត៌មាន
GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors គឺត្រូវគ្នាជាមួយគ្រួសារ i.MX Linux BSP ដែលមាននៅ IMXLINUX ។ GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors ហើយវាត្រូវបានរួមបញ្ចូលកម្មវិធីដែលត្រូវបានខ្ចប់ជាមួយវាត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងការសាកល្បងប្រព័ន្ធគោលពីរ fileត្រូវបានបង្ហាញនៅលើ IMXLINUX ។
ជាជម្រើស អ្នកប្រើប្រាស់អាចរួមបញ្ចូល GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors និងកម្មវិធីរបស់វា ដោយរួមបញ្ចូល "packagegroup-imx-gopoint" នៅក្នុងរូបភាព Yocto របស់ពួកគេ។ កញ្ចប់នេះត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកញ្ចប់ “imx-full-image” នៅពេលដែលការចែកចាយ “fsl-imx-xwayland” ត្រូវបានជ្រើសរើសនៅលើឧបករណ៍ដែលគាំទ្រ។
ឯកសារនេះគ្របដណ្តប់តែព័ត៌មានដែលទាក់ទងនឹងការចេញផ្សាយលីនុច 6.12.3_1.0.0 ប៉ុណ្ណោះ។ សម្រាប់ការចេញផ្សាយផ្សេងទៀត សូមមើលការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់រៀងៗខ្លួនសម្រាប់ការចេញផ្សាយនោះ។
2.1 ឧបករណ៍ដែលគាំទ្រ
GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors ត្រូវបានគាំទ្រនៅលើឧបករណ៍ដែលបានរាយក្នុងតារាងទី 1 ។
តារាង 1.ឧបករណ៍ដែលគាំទ្រ i.MX 7 គ្រួសារ
i.MX 7ULP EVK
i.MX 8 គ្រួសារ i.MX 8MQ EVK i.MX 8MM EVK i.MX 8MN EVK i.MX 8QXPC0 MEK i.MX 8QM MEK i.MX 8MP EVK i.MX 8ULP EVL
គ្រួសារ i.MX 9 i.MX 93 EVK i.MX 95 EVK
សម្រាប់ព័ត៌មានអំពីក្រុមប្រឹក្សាអភិវឌ្ឍន៍ និងច្រក FRDM ដែលមានមូលដ្ឋានលើ i.MX សូមមើល https://github.com/nxp-imxsupport/meta-imx-frdm/blob/lf-6.6.36-2.1.0/README.md ។
2.2 កម្មវិធី GoPoint ចេញកញ្ចប់
តារាងទី 2 និងតារាងទី 3 កញ្ចប់បញ្ជីដែលរួមបញ្ចូលក្នុង GoPoint សម្រាប់កញ្ចប់ចេញផ្សាយកម្មវិធី i.MX Processors ។ កម្មវិធីជាក់លាក់ខុសគ្នារវាងការចេញផ្សាយ។
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 2/11
NXP Semiconductors
តារាង 2.GoPoint framework ឈ្មោះ nxp-demo-experience meta-nxp-demo-experience nxp-demo-experience-assets
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
សាខា lf-6.12.3_1.0.0 styhead-6.12.3-1.0.0 lf-6.12.3_1.0.0
តារាង 3.ភាពអាស្រ័យនៃកញ្ចប់កម្មវិធី ឈ្មោះ nxp-demo-experience-demos-list imx-ebike-vit imx-ele-demo nxp-nnstreamer-examples imx-smart-fitness smart-kitchen imx-video-to-texture imx-voiceui imx-voiceplayer gtec-demo-framework imx-gpu-viv
Branch/Commit lf-6.12.3_1.0.0 6c5917c8afa70ed0ac832184f6b8e289cb740905 2134feeef0c7a89b02664c97b5083c6a47094b85 5d9a7a674e5269708f657e5f3bbec206fb512349 5ac9a93c6c651e97278dffc0e2b979b3a6e16475 1f42aceae2e79f4b5c7cd29c169cc3ebd1fce78a 5d55728b5c562f12fa9ea513fc4be414640eb921 5eac64dc0f93c755941770c46d5e315aec523b3d ab1304afa7fa4ec4f839bbe0b9c06dadb2a21d25 1f512be500cecb392b24a154e83f0e7cd4655f3e Closed source
2.3 កម្មវិធីដែលផ្តល់ដោយកញ្ចប់កម្មវិធី
សម្រាប់ឯកសារស្តីពីកម្មវិធីនីមួយៗ សូមធ្វើតាមតំណដែលទាក់ទងនឹងកម្មវិធីចំណាប់អារម្មណ៍។
តារាង 4.nxp-demo-experience-demos-list Demo ML Gateway Selfie Segmenter ML Benchmark Face Recognition DMS LP Baby Cry Detection LP KWS Detection Video Test
កាមេរ៉ាដោយប្រើ VPU 2Way Video Streaming Multi Cameras Preview ការគ្រប់គ្រង ISP
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 8MP, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MP i.MX 8MP, i.MX 93 i.MX 93 i.MX 93 i.MX i.MX.7MP, i.MX. 8MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 0MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 8MP i.MX 93MM, i.MX 8MP i.MX 8MP i.MX 8MP
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 3/11
NXP Semiconductors
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
តារាង 4.nxp-demo-experience-demos-list…បានបន្តការសាកល្បងវីដេអូ ចាក់សំឡេងថតសំឡេង ចាក់ TSN 802.1Qbv
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MP i.MX 7ULP i.MX 7ULP i.MX 8MM, i.MX 8MP
តារាង 5.imx-ebike-vit Demo
E-Bike VIT
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
តារាង 6.imx-ele-demo ការបង្ហាញ
EdgeLock បរិក្ខារសុវត្ថិភាព
គាំទ្រ SoCs i.MX 93
តារាង 7.nxp-nnstreamer-examples Demo Image Classification Object Detection Pose Estimation
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX, i.MX.8Q
តារាង 8.imx-smart-fitness Demo
i.MX Smart Fitness
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MP, i.MX 93
តារាងទី 9.smart-kitchen Demo
ផ្ទះបាយឆ្លាត
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
តារាង 10.imx-video-to-texture Demo
វីដេអូដើម្បីសាកល្បងវាយនភាព
គាំទ្រ SoCs i.MX 8QMMEK, i.MX 95
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 4/11
NXP Semiconductors
តារាង 11.imx-voiceui Demo i.MX Voice Control
តារាង 12.imx-voiceplayer Demo i.MX Multimedia Player
តារាង 13.gtec-demo-framework Demo Bloom Blur
EightLayerBlend
FractalShader
LineBuilder 101
ឧបករណ៍ផ្ទុកគំរូ
S03_ប្លែង
S04_ការព្យាករ
S06_វាយនភាព
ការធ្វើផែនទី
ការឆ្លុះបញ្ចាំងផែនទី
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP
គាំទ្រ SoCs i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93
គាំទ្រ SoCs i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95 i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MEK, i.MX.MX.8MM, i.MX.MX 8MM 0QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 95ULP, i.MX 7MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 0QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8MX8 i.MX, i.MX.Q. i.MX 95MM, i.MX 7MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 0ULP, i.MX 8 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 95MM, i.MX 7MN, i.MX.MX8QMX.PC8 i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 0ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 95QXPC7MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 0ULMQ 8MM, i.MX. i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 95QMMEK, i.MX 7MP, i.MX 8ULP, i.MX 8 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 0MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 95QMMMX7 MX, i.MX.8 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 0MN, i.MX 8QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 95MP, i.MX 7ULP, i.MX 8 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX.MX 0MM, i.MX.MX 8MM 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95ULP, i.MX 7 i.MX 8ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 0QXPC8MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95ULP, i.MX
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 5/11
NXP Semiconductors
Table 14.imx-gpu-viv Demo Vivante Launcher Cover Flow Vivante Tutorial
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
គាំទ្រ SoCs i.MX 7ULP, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP i.MX 7ULP, i.MX 8ULP i.MX 7ULP, i.MX 8ULP
2.4 ការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងការចេញផ្សាយនេះ។
· រូបមន្តដែលមានបញ្ហាដើម្បីជ្រើសរើសការចេញផ្សាយកម្មវិធីចុងក្រោយបំផុត។
2.5 បញ្ហាដែលគេស្គាល់ និងដំណោះស្រាយ
· កាមេរ៉ា MIPI-CSI លែងដំណើរការតាមលំនាំដើមទៀតហើយ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបចាប់ផ្តើម សូមមើល “ជំពូក 7.3.8” នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ i.MX Linux (ឯកសារ IMXLUG)។
3 ការបើកដំណើរការកម្មវិធី
កម្មវិធីដែលត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុង GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors អាចត្រូវបានដាក់ឱ្យដំណើរការតាមរយៈចំណុចប្រទាក់ផ្សេងៗ។
3.1 ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើក្រាហ្វិក
នៅលើក្តារដែល GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors មាន និមិត្តសញ្ញា NXP ត្រូវបានបង្ហាញនៅជ្រុងខាងឆ្វេងផ្នែកខាងលើនៃអេក្រង់។ អ្នកប្រើប្រាស់អាចចាប់ផ្តើមកម្មវិធីបើកដំណើរការសាកល្បងដោយចុចលើរូបសញ្ញានេះ។
រូបភាពទី 1.GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors logo
បន្ទាប់ពីបើកកម្មវិធី អ្នកប្រើប្រាស់អាចចាប់ផ្តើមការបង្ហាញដោយប្រើជម្រើសខាងក្រោមដែលបង្ហាញក្នុងរូបភាពទី 2៖
1. ដើម្បីត្រងបញ្ជី សូមជ្រើសរើសរូបតំណាងនៅខាងឆ្វេង ដើម្បីពង្រីកម៉ឺនុយតម្រង។ ពីម៉ឺនុយនេះ អ្នកប្រើប្រាស់អាចជ្រើសរើសប្រភេទ ឬប្រភេទរងដែលត្រងការបង្ហាញដែលបង្ហាញនៅក្នុងកម្មវិធីបើកដំណើរការ។
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 6/11
NXP Semiconductors
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
2. បញ្ជីដែលអាចរមូរបាននៃការបង្ហាញទាំងអស់ដែលគាំទ្រនៅលើ EVK នោះលេចឡើងនៅក្នុងតំបន់នេះជាមួយនឹងតម្រងណាមួយដែលបានអនុវត្ត។ ការចុចការបង្ហាញនៅក្នុង launcher បង្ហាញព័ត៌មានអំពីការបង្ហាញ។
3. តំបន់នេះបង្ហាញឈ្មោះ ប្រភេទ និងការពិពណ៌នាអំពីការបង្ហាញ។
4. ចុច Launch Demo បើកដំណើរការសាកល្បងដែលបានជ្រើសរើសបច្ចុប្បន្ន។ បន្ទាប់មក ការបង្ហាញមួយអាចត្រូវបានបង្ខំដោយចុចប៊ូតុងបញ្ឈប់ការបង្ហាញបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងកម្មវិធីបើកដំណើរការ (លេចឡើងនៅពេលដែលការបង្ហាញត្រូវបានចាប់ផ្តើម)។ ចំណាំ៖ មានតែការបង្ហាញមួយប៉ុណ្ណោះដែលអាចចាប់ផ្តើមក្នុងពេលតែមួយ។
រូបភាពទី 2.GoPoint សម្រាប់ i.MX កម្មវិធីដំណើរការ
3.2 ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើអត្ថបទ
ការបង្ហាញក៏អាចត្រូវបានដាក់ឱ្យដំណើរការពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាតាមរយៈការចូលទៅកាន់ក្តារពីចម្ងាយ ឬដោយប្រើកុងសូលបំបាត់កំហុសសៀរៀលនៅលើក្តារ។ សូមចងចាំថាការបង្ហាញភាគច្រើននៅតែទាមទារការបង្ហាញដើម្បីដំណើរការដោយជោគជ័យ។ ចំណាំ៖ ប្រសិនបើត្រូវបានជម្រុញឱ្យចូល នោះឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់លំនាំដើមគឺ "root" ហើយមិនត្រូវការពាក្យសម្ងាត់ទេ។ ដើម្បីចាប់ផ្តើមចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើអត្ថបទ (TUI) សូមវាយពាក្យបញ្ជាខាងក្រោមទៅក្នុងបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា៖
# gopoint tui
ចំណុចប្រទាក់អាចត្រូវបានរុករកដោយប្រើការបញ្ចូលក្តារចុចខាងក្រោម៖ · គ្រាប់ចុចព្រួញឡើងលើ និងចុះក្រោម៖ ជ្រើសរើសការបង្ហាញពីបញ្ជីនៅខាងឆ្វេង · បញ្ចូលគន្លឹះ៖ ដំណើរការការបង្ហាញដែលបានជ្រើសរើស · គ្រាប់ចុច Q ឬ Ctrl+C៖ ចេញពីចំណុចប្រទាក់ · គ្រាប់ចុច H៖ បើកម៉ឺនុយជំនួយ ការបង្ហាញអាចបិទដោយបិទការបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ ឬចុចគ្រាប់ចុច “Ctrl” និង “C” ក្នុងពេលតែមួយ។
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 7/11
NXP Semiconductors
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
រូបភាពទី 3.Text user interface
4 ឯកសារយោង
ឯកសារយោងដែលប្រើដើម្បីបំពេញបន្ថែមឯកសារនេះមានដូចខាងក្រោម៖
· 8-microphone array board: 8MIC-RPI-MX8 · Embedded Linux for i.MX Applications Processors: IMXLINUX · i.MX Yocto Project User Guide (document IMXLXYOCTOUG) · i.MX Linux User's Guide (document IMXLUG) · i.MX Board Quick-RPI-8 i.MX 8M Plus Gateway for Machine Learning Inference Acceleration (ឯកសារ AN8) · TSN 8Qbv ការបង្ហាញដោយប្រើ i.MX 13650M Plus (ឯកសារ AN802.1)
5 ចំណាំអំពីកូដប្រភពនៅក្នុងឯកសារ
Example កូដដែលបង្ហាញក្នុងឯកសារនេះមានសិទ្ធិរក្សាសិទ្ធិ និង BSD-3-Clause ដូចខាងក្រោម៖
រក្សាសិទ្ធិ 2025 NXP ការចែកចាយឡើងវិញ និងការប្រើប្រាស់ក្នុងទម្រង់ប្រភព និងប្រព័ន្ធគោលពីរ ដោយមានឬគ្មានការកែប្រែ ត្រូវបានអនុញ្ញាត ផ្តល់លក្ខខណ្ឌដូចខាងក្រោមត្រូវបានបំពេញ៖
1. ការចែកចាយឡើងវិញនូវកូដប្រភពត្រូវតែរក្សាសេចក្តីជូនដំណឹងអំពីការរក្សាសិទ្ធិខាងលើបញ្ជីនៃល័ក្ខខ័ណ្ឌនេះនិងសេចក្តីបដិសេធខាងក្រោម។
2. ការចែកចាយឡើងវិញក្នុងទម្រង់គោលពីរត្រូវតែផលិតឡើងវិញនូវការជូនដំណឹងអំពីការរក្សាសិទ្ធិខាងលើ បញ្ជីនៃលក្ខខណ្ឌ និងការបដិសេធខាងក្រោមនៅក្នុងឯកសារ និង/ឬសម្ភារៈផ្សេងទៀតត្រូវតែផ្តល់ជូនជាមួយនឹងការចែកចាយ។
3. ទាំងឈ្មោះអ្នករក្សាសិទ្ធិនិងឈ្មោះអ្នកចូលរួមចំណែករបស់វាមិនអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីគាំទ្រឬផ្សព្វផ្សាយផលិតផលដែលបានមកពីកម្មវិធីនេះដោយគ្មានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនឡើយ។
កម្មវិធីនេះត្រូវបានផ្តល់ដោយអ្នកកាន់កាប់សិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ និងអ្នករួមវិភាគទាន "ដូចដែលមាន" និងការធានាណាមួយដែលបញ្ជាក់ ឬដោយប្រយោល រួមទាំង ប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះ ការធានាដោយអត្ថន័យនៃទំនិញគ្រប់គ្រាន់ ត្រូវបានបដិសេធ។ គ្មានករណីណាមួយដែលអ្នកកាន់កាប់សិទ្ធិថតចម្លង ឬអ្នករួមចំណែកត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយផ្ទាល់ ប្រយោល ចៃដន្យ ពិសេស គំរូ ឬការខូចខាតជាផលវិបាក (រួមទាំង ប៉ុន្តែមិនកំណត់
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 8/11
NXP Semiconductors
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ទៅ, លទ្ធកម្មនៃទំនិញជំនួស ឬសេវាកម្ម; ការបាត់បង់ការប្រើប្រាស់ ទិន្នន័យ ឬប្រាក់ចំណេញ; ឬការរំខានអាជីវកម្ម) ទោះបីជាបណ្តាលមកពី និងលើទ្រឹស្ដីទំនួលខុសត្រូវណាមួយ ទោះជានៅក្នុងកិច្ចសន្យា ទំនួលខុសត្រូវយ៉ាងតឹងរ៉ឹង ឬការធ្វើទារុណកម្ម (រួមទាំងការធ្វេសប្រហែស ឬបើមិនដូច្នេះទេ) ដែលកើតឡើងនៅក្នុងវិធីណាមួយ នៃការប្រើប្រាស់នៅពេលក្រោយ ភាពឯកភាពនៃការខូចខាតបែបនេះ។
6 ប្រវត្តិនៃការពិនិត្យឡើងវិញ
តារាងទី 15 សង្ខេបការកែប្រែចំពោះឯកសារនេះ។
តារាង 15.Revision history
លេខកែប្រែ
កាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ
GPNTUG v.11.0
១៩ មេសា ២០១១
GPNTUG v.10.0
GPNTUG v.9.0 GPNTUG v.8.0
ថ្ងៃទី 30 ខែកញ្ញាឆ្នាំ 2024
8 កក្កដា 2024 11 មេសា 2024
GPNTUG v.7.0
ថ្ងៃទី 15 ខែធ្នូ ឆ្នាំ 2023
GPNTUG v.6.0 GPNTUG v.5.0 GPNTUG v.4.0 GPNTUG v.3.0 GPNTUG v.2.0 GPNTUG v.1.0
30 តុលា 2023 22 សីហា 2023 28 មិថុនា 2023 07 ធ្នូ 2022 16 កញ្ញា 2022 24 មិថុនា 2022
ការពិពណ៌នា
· បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពផ្នែកទី 1 "សេចក្តីផ្តើម" · បានបន្ថែមផ្នែកទី 2 "ព័ត៌មានចេញផ្សាយ" · បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពផ្នែកទី 3 "ការបើកដំណើរការកម្មវិធី" · បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពផ្នែកទី 4 "ឯកសារយោង"
· បានបន្ថែម i.MX E-Bike VIT · ឯកសារយោងដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
·បន្ថែមសុវត្ថិភាព
· Updated NNStreamer demos · Updated Object classification · Updated Object detection · Removed section "Brand detection" · Updated machine learning gateway · Updated Driver monitoring demo · Updated Selfie segmenter · បានបន្ថែម i.MX smart fitness · បានបន្ថែមការបង្ហាញការរៀនម៉ាស៊ីនថាមពលទាប
· បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ការចេញផ្សាយ 6.1.55_2.2.0 · ប្តូរឈ្មោះពីបទពិសោធន៍សាកល្បង NXP ទៅ GoPoint សម្រាប់ i.MX
កម្មវិធីដំណើរការកម្មវិធី · បានបន្ថែមការផ្សាយវីដេអូ 2Way
បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ការចេញផ្សាយ 6.1.36_2.1.0
បានបន្ថែមកម្មវិធីចាក់ពហុមេឌៀ i.MX
បានបន្ថែមការបង្ហាញ TSN 802.1 Qbv
បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ការចេញផ្សាយ 5.15.71
បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ការចេញផ្សាយ 5.15.52
ការចេញផ្សាយដំបូង
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 9/11
NXP Semiconductors
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានផ្លូវច្បាប់
និយមន័យ
សេចក្តីព្រាង - ស្ថានភាពព្រាងនៅលើឯកសារបង្ហាញថាខ្លឹមសារនៅតែស្ថិតក្រោមការកែប្រែផ្ទៃក្នុងview និងស្ថិតនៅក្រោមការយល់ព្រមជាផ្លូវការ ដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានការកែប្រែ ឬបន្ថែម។ NXP Semiconductors មិនផ្តល់ការតំណាង ឬការធានាណាមួយអំពីភាពត្រឹមត្រូវ ឬពេញលេញនៃព័ត៌មានដែលរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកំណែព្រាងនៃឯកសារ ហើយនឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះផលវិបាកនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននោះទេ។
ការបដិសេធ
ការធានា និងការទទួលខុសត្រូវមានកំណត់ — ព័ត៌មាននៅក្នុងឯកសារនេះត្រូវបានគេជឿថាមានភាពត្រឹមត្រូវ និងអាចទុកចិត្តបាន។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ NXP Semiconductors មិនផ្តល់ការតំណាង ឬការធានាណាមួយដែលបានបង្ហាញ ឬបង្កប់ន័យចំពោះភាពត្រឹមត្រូវ ឬពេញលេញនៃព័ត៌មាននោះទេ ហើយនឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះផលវិបាកនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននោះទេ។ NXP Semiconductors មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះខ្លឹមសារនៅក្នុងឯកសារនេះទេ ប្រសិនបើផ្តល់ដោយប្រភពព័ត៌មាននៅខាងក្រៅ NXP Semiconductors។ គ្មានព្រឹត្តិការណ៍ណាមួយដែល NXP Semiconductors ទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយប្រយោល ចៃដន្យ ការដាក់ទណ្ឌកម្ម ពិសេស ឬជាលទ្ធផល (រួមទាំង - ដោយគ្មានដែនកំណត់ ការបាត់បង់ប្រាក់ចំណេញ ការសន្សំដែលបាត់បង់ ការរំខានអាជីវកម្ម ការចំណាយទាក់ទងនឹងការដកចេញ ឬការជំនួសផលិតផល ឬថ្លៃការងារឡើងវិញ) ថាតើ ឬ ការខូចខាតបែបនេះមិនមែនផ្អែកលើការធ្វើទារុណកម្ម (រួមទាំងការធ្វេសប្រហែស) ការធានា ការបំពានកិច្ចសន្យា ឬទ្រឹស្តីច្បាប់ផ្សេងទៀតណាមួយឡើយ។ ទោះបីជាការខូចខាតណាមួយដែលអតិថិជនអាចកើតឡើងដោយហេតុផលណាមួយក៏ដោយ ទំនួលខុសត្រូវសរុបរបស់ NXP Semiconductors ចំពោះអតិថិជនចំពោះផលិតផលដែលបានពិពណ៌នានៅទីនេះ នឹងត្រូវកំណត់ដោយអនុលោមតាមលក្ខខណ្ឌនៃការលក់ពាណិជ្ជកម្មរបស់ NXP Semiconductors ។
សិទ្ធិធ្វើការផ្លាស់ប្តូរ — NXP Semiconductors រក្សាសិទ្ធិដើម្បីធ្វើការផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មានដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងឯកសារនេះ រួមទាំងដោយគ្មានការកំណត់ជាក់លាក់ និងការពិពណ៌នាអំពីផលិតផល នៅពេលណាក៏បាន និងដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។ ឯកសារនេះជំនួស និងជំនួសព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់មុនការបោះពុម្ពផ្សាយនៅទីនេះ។
ភាពស័ក្តិសមសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ — ផលិតផល NXP Semiconductors មិនត្រូវបានរចនា អនុញ្ញាត ឬធានាឱ្យមានលក្ខណៈសមរម្យសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ក្នុងការគាំទ្រជីវិត ប្រព័ន្ធ ឬឧបករណ៍ដែលមានសារៈសំខាន់សម្រាប់ជីវិត ឬសុវត្ថិភាព ឬនៅក្នុងកម្មវិធីដែលការបរាជ័យ ឬដំណើរការខុសប្រក្រតីនៃផលិតផល NXP Semiconductors អាចត្រូវបានរំពឹងទុកដោយហេតុផល។ បណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ការស្លាប់ ឬទ្រព្យសម្បត្តិធ្ងន់ធ្ងរ ឬការខូចខាតបរិស្ថាន។ NXP Semiconductors និងអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់ខ្លួនមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការដាក់បញ្ចូល និង/ឬការប្រើប្រាស់ផលិតផល NXP Semiconductors នៅក្នុងឧបករណ៍ ឬកម្មវិធីនោះទេ ដូច្នេះការដាក់បញ្ចូល និង/ឬការប្រើប្រាស់បែបនេះគឺស្ថិតក្នុងហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អតិថិជន។
កម្មវិធី - កម្មវិធីដែលត្រូវបានពិពណ៌នានៅទីនេះសម្រាប់ផលិតផលណាមួយនេះគឺសម្រាប់គោលបំណងបង្ហាញតែប៉ុណ្ណោះ។ NXP Semiconductors មិនធ្វើតំណាង ឬការធានាថាកម្មវិធីបែបនេះនឹងសាកសមសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ដែលបានបញ្ជាក់ដោយមិនចាំបាច់ធ្វើតេស្ត ឬកែប្រែបន្ថែម។ អតិថិជនត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះការរចនា និងប្រតិបត្តិការនៃកម្មវិធី និងផលិតផលរបស់ពួកគេដោយប្រើប្រាស់ផលិតផល NXP Semiconductors ហើយ NXP Semiconductors មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះជំនួយណាមួយជាមួយកម្មវិធី ឬការរចនាផលិតផលរបស់អតិថិជនឡើយ។ វាជាទំនួលខុសត្រូវតែមួយគត់របស់អតិថិជនក្នុងការកំណត់ថាតើផលិតផល NXP Semiconductors មានលក្ខណៈសមរម្យ និងសមនឹងកម្មវិធី និងផលិតផលរបស់អតិថិជនដែលបានគ្រោងទុក ក៏ដូចជាសម្រាប់កម្មវិធីដែលបានគ្រោងទុក និងការប្រើប្រាស់អតិថិជនភាគីទីបីរបស់អតិថិជនផងដែរ។ អតិថិជនគួរតែផ្តល់នូវការរចនា និងការការពារប្រតិបត្តិការសមស្រប ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យដែលទាក់ទងនឹងកម្មវិធី និងផលិតផលរបស់ពួកគេ។ NXP Semiconductors មិនទទួលយកទំនួលខុសត្រូវណាមួយដែលទាក់ទងនឹងលំនាំដើម ការខូចខាត ការចំណាយ ឬបញ្ហាដែលផ្អែកលើភាពទន់ខ្សោយ ឬលំនាំដើមណាមួយនៅក្នុងកម្មវិធី ឬផលិតផលរបស់អតិថិជន ឬកម្មវិធី ឬការប្រើប្រាស់ដោយអតិថិជនភាគីទីបីរបស់អតិថិជននោះទេ។ អតិថិជនមានទំនួលខុសត្រូវក្នុងការធ្វើតេស្តចាំបាច់ទាំងអស់សម្រាប់កម្មវិធី និងផលិតផលរបស់អតិថិជនដោយប្រើផលិតផល NXP Semiconductors ដើម្បីជៀសវាងការបរាជ័យនៃកម្មវិធី និងផលិតផល ឬនៃកម្មវិធី ឬប្រើប្រាស់ដោយអតិថិជនភាគីទីបីរបស់អតិថិជន។ NXP មិនទទួលយកការទទួលខុសត្រូវណាមួយក្នុងន័យនេះទេ។
ល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការលក់ពាណិជ្ជកម្ម — ផលិតផល NXP Semiconductors ត្រូវបានលក់តាមលក្ខខណ្ឌទូទៅនៃការលក់ពាណិជ្ជកម្ម ដូចដែលបានចុះផ្សាយនៅ https://www.nxp.com/profile/លក្ខខណ្ឌ លុះត្រាតែមានការយល់ព្រមផ្សេងពីនេះក្នុងកិច្ចព្រមព្រៀងបុគ្គលដែលមានសុពលភាព។ ក្នុងករណីកិច្ចព្រមព្រៀងបុគ្គលត្រូវបានបញ្ចប់ មានតែលក្ខខណ្ឌនៃកិច្ចព្រមព្រៀងរៀងៗខ្លួនប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវអនុវត្ត។ NXP Semiconductors សម្តែងការជំទាស់ចំពោះការអនុវត្តលក្ខខណ្ឌទូទៅរបស់អតិថិជនទាក់ទងនឹងការទិញផលិតផល NXP Semiconductors ដោយអតិថិជន។
ការត្រួតពិនិត្យការនាំចេញ — ឯកសារនេះក៏ដូចជាធាតុដែលបានពិពណ៌នានៅទីនេះអាចជាកម្មវត្ថុនៃបទប្បញ្ញត្តិត្រួតពិនិត្យការនាំចេញ។ ការនាំចេញអាចទាមទារការអនុញ្ញាតជាមុនពីអាជ្ញាធរមានសមត្ថកិច្ច។
ភាពស័ក្តិសមសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នៅក្នុងផលិតផលដែលមិនមានគុណភាពសម្រាប់រថយន្ត — លុះត្រាតែឯកសារនេះបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាផលិតផល NXP Semiconductors ជាក់លាក់នេះមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់យានយន្តនោះ ផលិតផលនេះមិនស័ក្តិសមសម្រាប់ការប្រើប្រាស់រថយន្តទេ។ វាមិនមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ឬត្រូវបានសាកល្បងដោយអនុលោមតាមការធ្វើតេស្តរថយន្ត ឬតម្រូវការកម្មវិធី NXP Semiconductors មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការរួមបញ្ចូល និង/ឬការប្រើប្រាស់ផលិតផលដែលមិនមានគុណភាពសម្រាប់រថយន្តនៅក្នុងឧបករណ៍ ឬកម្មវិធីរថយន្ត។ ក្នុងករណីដែលអតិថិជនប្រើប្រាស់ផលិតផលសម្រាប់ការរចនា និងប្រើប្រាស់ក្នុងកម្មវិធីរថយន្តទៅនឹងលក្ខណៈបច្ចេកទេស និងស្តង់ដាររថយន្ត អតិថិជន (ក) ត្រូវប្រើប្រាស់ផលិតផលដោយគ្មានការធានារបស់ NXP Semiconductors នៃផលិតផលសម្រាប់កម្មវិធីរថយន្ត ការប្រើប្រាស់ និងលក្ខណៈបច្ចេកទេស និង ( ខ) រាល់ពេលដែលអតិថិជនប្រើប្រាស់ផលិតផលសម្រាប់កម្មវិធីរថយន្តលើសពីលក្ខណៈបច្ចេកទេសរបស់ NXP Semiconductors ការប្រើប្រាស់បែបនេះត្រូវប្រឈមមុខនឹងហានិភ័យផ្ទាល់របស់អតិថិជន ហើយ (គ) អតិថិជននឹងសងសំណងទាំងស្រុងនូវ NXP Semiconductors សម្រាប់ការទទួលខុសត្រូវ ការខូចខាត ឬការទាមទារផលិតផលដែលបរាជ័យដែលបណ្តាលមកពីការរចនា និងការប្រើប្រាស់របស់អតិថិជន។ ផលិតផលសម្រាប់កម្មវិធីរថយន្តលើសពីការធានាស្តង់ដាររបស់ NXP Semiconductors និងផលិតផលជាក់លាក់របស់ NXP Semiconductors ។
ការបោះពុម្ពផ្សាយ HTML — កំណែ HTML នៃឯកសារនេះត្រូវបានផ្តល់ជូនជាការគួរសម។ ព័ត៌មានច្បាស់លាស់មាននៅក្នុងឯកសារដែលអាចអនុវត្តបានជាទម្រង់ PDF ។ ប្រសិនបើមានភាពមិនស្របគ្នារវាងឯកសារ HTML និងឯកសារ PDF នោះឯកសារ PDF មានអាទិភាព។
ការបកប្រែ — កំណែដែលមិនមែនជាភាសាអង់គ្លេស (បកប្រែ) នៃឯកសារ រួមទាំងព័ត៌មានផ្លូវច្បាប់នៅក្នុងឯកសារនោះ គឺសម្រាប់ជាឯកសារយោងតែប៉ុណ្ណោះ។ កំណែជាភាសាអង់គ្លេសនឹងមានសុពលភាពក្នុងករណីមានភាពខុសគ្នារវាងកំណែដែលបានបកប្រែ និងភាសាអង់គ្លេស។
សុវត្ថិភាព - អតិថិជនយល់ថាផលិតផល NXP ទាំងអស់អាចទទួលរងនូវភាពងាយរងគ្រោះដែលមិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណ ឬអាចគាំទ្រស្តង់ដារសុវត្ថិភាពដែលបានបង្កើតឡើង ឬជាក់លាក់ជាមួយនឹងដែនកំណត់ដែលគេស្គាល់។ អតិថិជនទទួលខុសត្រូវចំពោះការរចនា និងប្រតិបត្តិការនៃកម្មវិធី និងផលិតផលរបស់ខ្លួនពេញមួយវដ្តជីវិតរបស់ពួកគេ ដើម្បីកាត់បន្ថយឥទ្ធិពលនៃភាពងាយរងគ្រោះទាំងនេះលើកម្មវិធី និងផលិតផលរបស់អតិថិជន។ ទំនួលខុសត្រូវរបស់អតិថិជនក៏ពង្រីកដល់បច្ចេកវិទ្យាបើកចំហ និង/ឬកម្មសិទ្ធិផ្សេងទៀតដែលគាំទ្រដោយផលិតផល NXP សម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងកម្មវិធីរបស់អតិថិជន។ NXP មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះភាពងាយរងគ្រោះណាមួយឡើយ។ អតិថិជនគួរតែពិនិត្យមើលការអាប់ដេតសុវត្ថិភាពពី NXP ជាទៀងទាត់ ហើយតាមដានដោយសមរម្យ។ អតិថិជនត្រូវជ្រើសរើសផលិតផលដែលមានលក្ខណៈពិសេសសុវត្ថិភាពដែលសមស្របបំផុតនឹងច្បាប់ បទប្បញ្ញត្តិ និងស្តង់ដារនៃកម្មវិធីដែលមានបំណង ហើយធ្វើការសម្រេចចិត្តរចនាចុងក្រោយទាក់ទងនឹងផលិតផលរបស់ខ្លួន ហើយទទួលខុសត្រូវទាំងស្រុងចំពោះការអនុលោមតាមតម្រូវការច្បាប់ និយតកម្ម និងសុវត្ថិភាពទាំងអស់ទាក់ទងនឹងផលិតផលរបស់ខ្លួន ដោយមិនគិតពី នៃព័ត៌មាន ឬជំនួយដែលអាចត្រូវបានផ្តល់ដោយ NXP ។ NXP មានក្រុមឆ្លើយតបឧប្បត្តិហេតុសុវត្ថិភាពផលិតផល (PSIRT) (អាចទាក់ទងបាននៅ PSIRT@nxp.com) ដែលគ្រប់គ្រងការស៊ើបអង្កេត ការរាយការណ៍ និងការចេញផ្សាយដំណោះស្រាយចំពោះភាពងាយរងគ្រោះផ្នែកសុវត្ថិភាពនៃផលិតផល NXP ។
NXP B.V. — NXP B.V. មិនមែនជាក្រុមហ៊ុនប្រតិបត្តិការទេ ហើយវាមិនចែកចាយ ឬលក់ផលិតផលទេ។
ពាណិជ្ជសញ្ញា
សេចក្តីជូនដំណឹង៖ ម៉ាកដែលបានយោងទាំងអស់ ឈ្មោះផលិតផល ឈ្មោះសេវាកម្ម និងពាណិជ្ជសញ្ញា គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ម្ចាស់រៀងៗខ្លួន។
NXP - ពាក្យ និងនិមិត្តសញ្ញាគឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ NXP BV
GPNTUG_v.11.0
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលបានផ្តល់នៅក្នុងឯកសារនេះគឺជាកម្មវត្ថុនៃការបដិសេធផ្លូវច្បាប់។
វិវរណៈ 11.0 - 11 មេសា 2025
© 2025 NXP BV រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
មតិកែលម្អឯកសារ 10/11
NXP Semiconductors
GPNTUG_v.11.0
GoPoint សម្រាប់កម្មវិធី i.MX Processors ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
មាតិកា
1
សេចក្តីផ្តើម…………………………………………………… ២
2
ចេញផ្សាយព័ត៌មាន…………………………………. ២
2.1
ឧបករណ៍ដែលគាំទ្រ……………………………………… ២
2.2
កម្មវិធី GoPoint ចេញកញ្ចប់ ……………2
2.3
កម្មវិធីដែលផ្តល់ដោយកម្មវិធី
កញ្ចប់…………………………………………………… ៣
2.4
ការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងការចេញផ្សាយនេះ………………………………….6
2.5
បញ្ហាដែលគេស្គាល់ និងដំណោះស្រាយ…………………………៦
3
ការបើកដំណើរការកម្មវិធី……………………………………… ៦
3.1
ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើក្រាហ្វិក……………………………………… ៦
3.2
ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើប្រាស់អត្ថបទ……………………………………… ៧
4
ឯកសារយោង……………………………………………………..៨
5
ចំណាំអំពីកូដប្រភពនៅក្នុង
ឯកសារ…………………………………………………… ៨
6
ប្រវត្តិនៃការកែប្រែ…………………………………………..៩
ព័ត៌មានផ្លូវច្បាប់……………………………………….១២
សូមជ្រាបថា ការជូនដំណឹងសំខាន់ៗទាក់ទងនឹងឯកសារនេះ និងផលិតផលដែលបានពិពណ៌នានៅទីនេះ ត្រូវបានដាក់បញ្ចូលក្នុងផ្នែក 'ព័ត៌មានផ្លូវច្បាប់'។
© 2025 NXP BV
រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមចូលទៅកាន់៖ https://www.nxp.com
មតិកែលម្អឯកសារ
កាលបរិច្ឆេទនៃការចេញផ្សាយ៖ ថ្ងៃទី 11 ខែមេសា ឆ្នាំ 2025 ឧបករណ៍កំណត់អត្តសញ្ញាណឯកសារ៖ GPNTUG_v.11.0
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
NXP GoPoint សម្រាប់ដំណើរការកម្មវិធី i.MX [pdf] ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ GoPoint សម្រាប់ i.MX Applications Processors, i.MX Applications Processors, Applications Processors, Processors |