Guía de usuario de T-Format Interface v1.1
Introdución (Fai unha pregunta)
A interface IP de formato T foi deseñada para proporcionar unha interface para que os FPGA se comuniquen con varios Tamagawa produtos como codificadores rotativos.
Resumo (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa ofrece un resumo das características da interface T-Format.
Táboa 1. Características da interface de formato T
Versión básica | Este documento aplícase á interface T-Format v1.1. |
Dispositivo compatible Familias |
|
Soportado Ferramenta Fluxo | Require Libero® SoC v11.8 ou versións posteriores. |
Licenzas | Ofrécese un código RTL cifrado completo para o núcleo, o que permite que o núcleo sexa instanciado con SmartDesign. A simulación, a síntese e o deseño realízanse co software Libero. T-Format Interface ten licenza con RTL cifrado que debe mercarse por separado. Para obter máis información, consulte Interface de formato T. |
Características (Fai unha pregunta)
A interface T-Format ten as seguintes características principais:
- Transmite e recibe datos en serie da capa física (interface RS-485)
- Aliña os datos segundo o formato T e proporciona estes datos como rexistros que son lidos polos bloques posteriores
- O dispositivo externo informa das comprobacións de erros, como a paridade, a falta de coincidencia da comprobación de redundancia cíclica (CRC), os erros de transmisión, etc.
- Proporciona unha función de alarma que se activa se o número de aparicións de fallos supera un limiar configurado
- Proporciona portos para un bloque xerador CRC externo para que o usuario modifique o polinomio CRC se é necesario
Implementación de IP Core en Libero Design Suite (Fai unha pregunta)
O núcleo IP debe estar instalado no Catálogo de IP do software Libero SoC. Isto faise automaticamente a través da función de actualización do catálogo IP no software Libero SoC ou o núcleo IP descárgase manualmente do catálogo. Unha vez que o núcleo IP está instalado no Catálogo de IP do software Libero SoC, o núcleo configúrase, xérase e instátase na ferramenta de deseño intelixente para a súa inclusión na lista de proxectos de Libero.
Utilización e rendemento do dispositivo (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera o uso do dispositivo utilizado para a interface de formato T.
Táboa 2. Utilización da interface de formato T
Detalles do dispositivo | Recursos | Rendemento (MHz) | memorias RAM | Bloques matemáticos | Chip Globals | |||
Familia | Dispositivo | LUTs | DFF | LSRAM | μSRAM | |||
SoC PolarFire® | MPFS250T | 248 | 256 | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 |
PolarFire | MPF300T | 236 | 256 | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 |
SmartFusion® 2 | M2S150 | 248 | 256 | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Importante:
Os datos desta táboa son capturados mediante a configuración típica de síntese e deseño. A fonte do reloxo de referencia do CDR estableceuse como Dedicado sen cambios doutros valores do configurador.
- O reloxo está restrinxido a 200 MHz mentres se executa a análise de tempo para acadar os números de rendemento.
Descrición funcional (Fai unha pregunta)
Esta sección describe os detalles de implementación da interface T-Format.
A seguinte figura mostra o diagrama de bloques de nivel superior da interface T-Format.
Figura 1-1. Diagrama de bloques de nivel superior da IP da interface de formato T
Para obter máis información sobre o formato T, consulte Tamagawa fichas de datos. A seguinte táboa enumera os distintos comandos que se utilizan para solicitar datos do dispositivo externo e as súas funcións, e o número de campos de datos devoltos para cada comando.
Táboa 1-1. Comandos para o campo de control
ID de comando | Función | Número de campos de datos no marco recibido |
0 | Ángulo do rotor (lectura de datos) | 3 |
1 | Datos de varias voltas (lectura de datos) | 3 |
2 | ID do codificador (lectura de datos) | 1 |
3 | Datos do ángulo do rotor e de varias voltas (lectura de datos) | 8 |
7 | Restablecer | 3 |
8 | Restablecer | 3 |
C | Restablecer | 3 |
A seguinte figura mostra o diagrama de bloques a nivel de sistema da interface T-Format.
Figura 1-2. Diagrama de bloques a nivel de sistema da interface de formato T
A seguinte figura mostra o diagrama de bloques funcionais da interface T-Format.
Figura 1-3. Diagrama de bloques funcionales da interface IP de formato T
Cada transacción de comunicación en T-Format comeza cunha transmisión de Control Frame (CF) do solicitante, seguida dunha trama recibida do dispositivo externo. O bloque TF Transmitter xera datos en serie para ser enviados ao dispositivo externo. Tamén xera un sinal tx_en_o opcional requirido por algúns conversores RS-485. O codificador recibe os datos transmitidos e transmite unha trama de datos en serie á IP, que se recibe no porto de entrada rx_i do bloque IP. O bloque TF_CF_DET detecta primeiro o campo de control e identifica o valor de ID. A lonxitude dos datos determínase en función do valor de ID recibido e os campos posteriores recíbense e gárdanse nos respectivos rexistros mediante o bloque TF_DATA_READ. Despois de almacenar os datos completos, os datos de todos os campos excepto o campo CRC envíanse a un bloque xerador de CRC externo e o CRC calculado xerado por este bloque compárase co CRC recibido. Tamén se verifican algúns dos outros erros e afírmase o sinal done_o ('1' para un ciclo sys_clk_i) despois de cada transacción sen erros.
1.1 Tratamento de erros (Fai unha pregunta)
O bloque identifica os seguintes erros:
- Erro de paridade no campo de control recibido
- Secuencia de inicio incorrecta no campo de control recibido
- Mensaxe incompleta onde a liña RX está atascada en 0 ou atascada en 1
- CRC non coincidente entre os datos do campo CRC recibido e o CRC calculado
- Erros de transmisión como o erro de paridade ou o erro de delimitador no CF transmitido, tal como se leen desde os bits 6 e 7 do campo de estado (ver Tamagawa folla de datos).
Estes erros, cando identificados polo bloque, provocan que se incremente un contador de fallos. Cando o valor do contador de fallos supera o valor límite configurado (configurado mediante g_FAULT_THRESHOLD), a saída alarm_o realízase.
A saída de alarma desactivarase cando a entrada alarm_clr_i é alta durante un período sys_clk_i. O sinal tf_error_o úsase para mostrar o tipo de erro que se produciu. Estes datos restablecen a 0 cando comeza a seguinte transacción (start_i é
'1').
A seguinte táboa describe varios erros e a súa correspondente posición de bits no rexistro tf_error_o.
Táboa 1-2. terrors Rexistro Descrición
Bit | Función |
5 | Erro do delimitador TX: como se indica no bit 7 do campo de estado |
4 | Erro de paridade TX: como se indica no bit 6 do campo de estado |
3 | Desaxuste CRC entre o campo CRC recibido do escravo e os datos CRC calculados |
2 | Mensaxe incompleta: erro do delimitador que provoca o tempo de espera |
1 | Secuencia de inicio incorrecta no campo de control recibido: "0010" non se recibiu antes do tempo de espera |
0 | Erro de paridade no campo de control recibido |
Parámetros de interface de formato T e sinais de interface (Fai unha pregunta)
Esta sección discute os parámetros do configurador da interface gráfica de interface T-Format e dos sinais de E/S.
2.1 Configuración de configuración(Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera a descrición dos parámetros de configuración utilizados na implementación de hardware da interface T-Format. Estes son parámetros xenéricos e varían segundo o requisito da aplicación.
Táboa 2-1. Parámetro de configuración
Nome do sinal | Descrición |
g_TIMEOUT_TIME | Define o tempo de espera entre campos sucesivos nun marco en múltiplos do período sys_clk_i. |
g_FAULT_THRESHOLD | Define o valor do limiar de fallo: alarma_o é afirmado cando o contador de fallos supera este valor. |
2.2 Sinais de entrada e saída (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera os portos de entrada e saída da interface T-Format.
Táboa 2-2. Entradas e saídas da interface T-Format
Nome do sinal | Dirección | Descrición |
restablecer_i | Entrada | Sinal de reinicio asíncrono baixo activo para o deseño |
sys_clk_i | Entrada | Reloxo do sistema |
ref_clk_i | Entrada | Reloxo de referencia, 2.5 MHz* |
inicio_i | Entrada | Sinal de inicio para iniciar a transacción en formato T: debe ser "1" durante un ciclo sys_clk_i |
alarma_clr_i | Entrada | Sinal de alarma de eliminación: debe ser "1" durante un ciclo sys_clk_i |
rx_i | Entrada | Entrada de datos en serie desde o codificador |
crc_done_i | Entrada | Donesignal do bloque CRC externo: debe ser '1' durante un ciclo sys_clk_i |
cmd_i | Entrada | ID de ControlField que se enviará ao codificador |
crc_calc_i | Entrada | Saída do bloque do xerador CRC con bits invertidos, é dicir, crc_gen(7) -> crc_calc_i (0), crc_gen(6)-> crc_calc_i(1), .. crc_gen(0)-> crc_calc_i(7) |
tx_o | Saída | Saída de datos en serie ao codificador |
tx_en_o | Saída | Sinal de habilitación de transmisión: aumenta cando a transmisión está en curso |
feito_o | Saída | Sinal de transacción feita: afirmado como un pulso cun ancho dun ciclo sys_clk_i |
alarma_o | Saída | Sinal de alarma: afírmase cando o número de ocorrencias de fallo é igual ao valor límite configurado en g_FAULT_THRESHOLD |
inicio_crc_o | Saída | Sinal de inicio para o bloque de xeración CRC |
datos_crc_o | Saída | Bloque de xeración de datos para CRC: os datos ofrécense como: {CF, SF, D0, D1, D2, .. D7} sen delimitadores. No caso de mensaxes máis curtas (onde só D0-D2 teñen datos), os outros campos D3-D7 tómanse como 0 |
tf_error_o | Saída | TF rexistro de erros |
fago | Saída | Valor de ID do campo de control no marco recibido* |
sf_o | Saída | Campo de estado do marco recibido* |
d0_o | Saída | D0campo do marco recibido* |
d1_o | Saída | D1campo do marco recibido* |
d2_o | Saída | D2campo do marco recibido* |
d3_o | Saída | D3campo do marco recibido* |
d4_o | Saída | D4campo do marco recibido* |
d5_o | Saída | D5campo do marco recibido* |
d6_o | Saída | D6campo do marco recibido* |
d7_o | Saída | D7campo do marco recibido* |
crc_o | Saída | Campo CRC do marco recibido* |
Nota: Para obter máis información, consulte o Tamagawa folla de datos.
Diagramas de temporización (Fai unha pregunta)
Esta sección trata os diagramas de tempo da interface T-Format.
A seguinte figura mostra unha transacción normal en formato T. O sinal done_o xérase ao final de cada transacción sen erros e o sinal tf_error_o permanece en 0.
Figura 3-1. Diagrama de temporización - Transacción normal
A seguinte figura mostra unha transacción de formato T cun erro CRC. Non se xera o sinal done_o e o sinal tf_error_o é 8, o que indica que se produciu unha falta de coincidencia CRC. O sinal done_o xérase se a seguinte transacción non ten ningún erro.
Figura 3-2. Diagrama de temporización - Erro CRC
Banco de probas (Fai unha pregunta)
Un banco de probas unificado úsase para verificar e probar a interface de formato T chamado banco de probas de usuario. Proporciónase Testbench para comprobar a funcionalidade da IP da interface de formato T.
4.1 Simulación (Fai unha pregunta)
Os seguintes pasos describen como simular o núcleo usando o banco de probas:
- Abra a aplicación Libero SoC, faga clic na pestana Libero SoC Catalog, expanda Solutions-MotorControl
- Fai dobre clic en Interface de formato T e, a continuación, fai clic en Aceptar. A documentación asociada á IP está listada en Documentación.
Importante: Se non ves a pestana Catálogo, vai a View menú de Windows e prema en Catálogo para facelo visible.
Figura 4-1. Núcleo IP de interfaz de formato T no catálogo de SoC de Libero - Na pestana Xerarquía de estímulos, fai clic co botón dereito do rato en banco de probas ( t_format_interface_tb.v), apunta a Simular deseño previo ao sintetizador e, a continuación, fai clic en Abrir interactivamente.
Importante: Se non ves a pestana Xerarquía de estímulos, vai a View > Menú Windows e prema en Xerarquía de estímulos para facelo visible.
Figura 4-2. Simulación do deseño de presíntese
ModelSim ábrese co banco de probas file como se mostra na seguinte figura.
Figura 4-3. Ventá de simulación ModelSim
Importante: Se a simulación se interrompe debido ao límite de tempo de execución especificado no .do file, use o comando run -all para completar a simulación.
Historial de revisións (Fai unha pregunta)
O historial de revisións describe os cambios que se implementaron no documento. Os cambios están listados por revisión, comezando pola publicación máis recente.
Táboa 5-1. Historial de revisións
Revisión | Data | Descrición |
A | 02/2023 | A seguinte é a lista de cambios na revisión A do documento: • Migrouse o documento ao modelo Microchip. • Actualizouse o número de documento a DS50003503A de 50200812. • Engadido 3. Diagramas de temporización. • Engadido 4. Banco de probas. |
1.0 | 02/2018 | A revisión 1.0 foi a primeira publicación deste documento. |
Soporte de microchip FPGA (Fai unha pregunta)
O grupo de produtos Microchip FPGA respalda os seus produtos con varios servizos de soporte, incluíndo o servizo de atención ao cliente, o centro de asistencia técnica ao cliente, un websitio e oficinas de vendas en todo o mundo. Recoméndase aos clientes que visiten os recursos en liña de Microchip antes de poñerse en contacto co servizo de asistencia, xa que é moi probable que as súas consultas xa fosen respondidas.
Contacte con el Centro de Soporte Técnico a través de websitio en www.microchip.com/support. Mencione o número de peza do dispositivo FPGA, seleccione a categoría de caso adecuada e cargue o deseño files ao crear un caso de soporte técnico.
Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter asistencia técnica sobre o produto, como prezos dos produtos, actualizacións de produtos, información de actualización, estado do pedido e autorización.
- Desde América do Norte, chame ao 800.262.1060
- Desde o resto do mundo, chame ao 650.318.4460
- Fax, dende calquera parte do mundo, 650.318.8044
Información do microchip (Fai unha pregunta)
O Microchip Websitio(Fai unha pregunta)
Microchip ofrece soporte en liña a través do noso websitio en www.microchip.com/. Isto websitio úsase para facer files e información facilmente dispoñible para os clientes. Algúns dos contidos dispoñibles inclúen:
- Soporte ao produto: follas de datos e erratas, notas de aplicación e sample programas, recursos de deseño, guías de usuario e documentos de soporte de hardware, últimas versións de software e software arquivado
- Soporte técnico xeral: preguntas máis frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en liña, lista de membros do programa de socios de deseño de Microchip
- Negocio de Microchip: guías de selección de produtos e pedidos, últimos comunicados de prensa de Microchip, listado de seminarios e eventos, listados de oficinas de vendas, distribuidores e representantes de fábrica de Microchip.
Servizo de notificación de cambios de produto (Fai unha pregunta)
O servizo de notificación de cambios de produtos de Microchip axuda a manter os clientes ao día dos produtos de Microchip. Os subscritores recibirán unha notificación por correo electrónico sempre que haxa cambios, actualizacións, revisións ou erratas relacionadas cunha familia de produtos especificada ou ferramenta de desenvolvemento de interese.
Para rexistrarte, vai a www.microchip.com/pcn e siga as instrucións de rexistro.
Atención ao cliente (Fai unha pregunta)
Os usuarios de produtos Microchip poden recibir asistencia a través de varias canles:
- Distribuidor ou Representante
- Oficina local de vendas
- Enxeñeiro de solucións integradas (ESE)
- Soporte técnico
Os clientes deben contactar co seu distribuidor, representante ou ESE para obter asistencia. As oficinas de vendas locais tamén están dispoñibles para axudar aos clientes. Neste documento inclúese unha lista de oficinas de vendas e locais.
O soporte técnico está dispoñible a través de websitio en: www.microchip.com/support
Función de protección de código de dispositivos de microchip (Fai unha pregunta)
Teña en conta os seguintes detalles da función de protección de código nos produtos Microchip:
- Os produtos de microchip cumpren as especificacións contidas na súa ficha de datos de microchip.
- Microchip considera que a súa familia de produtos é segura cando se usa da forma prevista, dentro das especificacións de funcionamento e en condicións normais.
- Microchip valora e protexe agresivamente os seus dereitos de propiedade intelectual. Os intentos de incumprir as funcións de protección do código do produto Microchip están estrictamente prohibidos e poden infrinxir a Digital Millennium Copyright Act.
- Nin Microchip nin ningún outro fabricante de semicondutores poden garantir a seguridade do seu código. A protección do código non significa que esteamos garantindo que o produto sexa "irrompible". A protección do código está en constante evolución. Microchip comprométese a mellorar continuamente as funcións de protección do código dos nosos produtos.
Aviso Legal (Fai unha pregunta)
Esta publicación e a información que aparece aquí só poden usarse con produtos Microchip, incluso para deseñar, probar e integrar produtos Microchip coa súa aplicación. O uso desta información de calquera outra forma viola estes termos. A información relativa ás aplicacións do dispositivo ofrécese só para a súa comodidade e pode ser substituída por actualizacións. É a súa responsabilidade asegurarse de que a súa aplicación cumpre coas súas especificacións. Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Microchip para obter asistencia adicional ou obtén soporte adicional en www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.
ESTA INFORMACIÓN ESTÁ PROPORCIONADA POR MICROCHIP "TAL CUAL". MICROCHIP NON OFRECE REPRESENTACIÓNS OU GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, XA EXPRESA OU IMPLÍCITA, ESCRITA OU ORAL, LEGAL OU DE OUTRO MODO, RELACIONADA COA INFORMACIÓN, INCLUÍENDO PERO NON LIMITADO A NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NON INFRACCIÓN, COMERCIABILIDADE, COMERCIABILIDADE E COMERCIALIZACIÓN. GARANTÍAS RELACIONADAS CO SEU ESTADO, CALIDADE OU RENDEMENTO.
EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PERDA, DANO, CUSTO OU GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL OU CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO RELACIONADO COA INFORMACIÓN OU O SEU USO, AÍNDA QUE SE SEXA O CAUSADO QUE SEXA O SEU ADVERTENCIA. POSIBILIDADE OU OS DANOS SON PREVISIBLES. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP SOBRE TODAS LAS RECLAMACIONS DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS COA INFORMACIÓN OU O SEU USO NON SUPERARÁ O IMPORTE DAS TAXAS, SE HOXE, QUE TIÑAS PAGADA DIRECTAMENTE A MICROCHIP POLA INFORMACIÓN.
O uso de dispositivos Microchip en aplicacións de soporte vital e/ou de seguridade corre totalmente a risco do comprador, e o comprador comprométese a defender, indemnizar e eximir a Microchip de calquera e todos os danos, reclamacións, demandas ou gastos derivados de tal uso. Non se transmite ningunha licenza, implícita ou doutra forma, baixo ningún dereito de propiedade intelectual de Microchip a menos que se indique o contrario.
Marcas comerciais (Fai unha pregunta)
O nome e o logotipo de Microchip, o logotipo de Microchip, Adaptec, AVR, logotipo de AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi logo, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron e XMEGA son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.
AgileSwitch, APT, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, ProASIC Plus logo, Quiet- Wire, SmartFusion, SyncWorld, Temux, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider, TrueTime e ZL son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated in the USA Adjacent Key Suppression, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching , BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.net, Dynamic Average Matching, DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, GridTime, IdealBridge, SerialBridge, InICSP, InICSP Paralelo intelixente, IntelliMOS, Conectividade entre chips, JitterBlocker, Knob-on-Display, KoD, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, PowerSmart, PureSilicon, QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, , RTG4, SAM-ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, Trusted Time, TSHARC, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect e ZENA son marcas comerciais de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.
SQTP é unha marca de servizo de Microchip Technology Incorporated nos EUA
O logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology e Symmcom son marcas rexistradas de Microchip Technology Inc. noutros países.
GestIC é unha marca rexistrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, unha subsidiaria de Microchip Technology Inc., noutros países.
Todas as outras marcas rexistradas aquí mencionadas son propiedade das súas respectivas compañías.
© 2023, Microchip Technology Incorporated e as súas filiais. Todos os dereitos reservados. ISBN: 978-1-6683-2140-9
Sistema de Xestión da Calidade (Fai unha pregunta)
Para obter información sobre os sistemas de xestión da calidade de Microchip, visite www.microchip.com/quality.
Vendas e servizo no mundo
AMÉRICAS | ASIA/PACÍFICO | ASIA/PACÍFICO | EUROPA |
Oficina Corporativa 2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199 Tel: 480-792-7200 Fax: 480-792-7277 Soporte técnico: www.microchip.com/support Web Enderezo: www.microchip.com Atlanta Duluth, GA Tel: 678-957-9614 Fax: 678-957-1455 Austin, TX Tel: 512-257-3370 Boston Westborough, MA Tel: 774-760-0087 Fax: 774-760-0088 Chicago Itasca, IL Tel: 630-285-0071 Fax: 630-285-0075 Dallas Addison, TX Tel: 972-818-7423 Fax: 972-818-2924 Detroit Novi, MI Tel: 248-848-4000 Houston, TX Tel: 281-894-5983 Indianápolis Noblesville, IN Tel: 317-773-8323 Fax: 317-773-5453 Tel: 317-536-2380 Os Ánxeles Mission Viejo, CA Tel: 949-462-9523 Fax: 949-462-9608 Tel: 951-273-7800 Raleigh, NC Tel: 919-844-7510 Nova York, NY Tel: 631-435-6000 San Jose, CA Tel: 408-735-9110 Tel: 408-436-4270 Canadá - Toronto Tel: 905-695-1980 Fax: 905-695-2078 |
Australia - Sidney Teléfono: 61-2-9868-6733 China - Pequín Teléfono: 86-10-8569-7000 China - Chengdu Teléfono: 86-28-8665-5511 China - Chongqing Teléfono: 86-23-8980-9588 China - Dongguan Teléfono: 86-769-8702-9880 China - Guangzhou Teléfono: 86-20-8755-8029 China - Hangzhou Teléfono: 86-571-8792-8115 China - Hong Kong RAE Teléfono: 852-2943-5100 China - Nanjing Teléfono: 86-25-8473-2460 China - Qingdao Teléfono: 86-532-8502-7355 China - Shanghai Teléfono: 86-21-3326-8000 China - Shenyang Teléfono: 86-24-2334-2829 China - Shenzhen Teléfono: 86-755-8864-2200 China - Suzhou Teléfono: 86-186-6233-1526 China – Wuhan Teléfono: 86-27-5980-5300 China - Xian Teléfono: 86-29-8833-7252 China - Xiamen Teléfono: 86-592-2388138 China - Zhuhai Teléfono: 86-756-3210040 |
India - Bangalore Teléfono: 91-80-3090-4444 India - Nova Deli Teléfono: 91-11-4160-8631 India - Pune Teléfono: 91-20-4121-0141 Xapón - Osaka Teléfono: 81-6-6152-7160 Xapón - Tokio Teléfono: 81-3-6880- 3770 Corea - Daegu Teléfono: 82-53-744-4301 Corea - Seúl Teléfono: 82-2-554-7200 Malaisia – Kuala Lumpur Teléfono: 60-3-7651-7906 Malaisia - Penang Teléfono: 60-4-227-8870 Filipinas – Manila Teléfono: 63-2-634-9065 Singapur Teléfono: 65-6334-8870 Taiwán – Hsin Chu Teléfono: 886-3-577-8366 Taiwán – Kaohsiung Teléfono: 886-7-213-7830 Taiwán – Taipei Teléfono: 886-2-2508-8600 Tailandia - Bangkok Teléfono: 66-2-694-1351 Vietnam - Ho Chi Minh Teléfono: 84-28-5448-2100 |
Austria - Wels Teléfono: 43-7242-2244-39 Fax: 43-7242-2244-393 Dinamarca - Copenhague Teléfono: 45-4485-5910 Fax: 45-4485-2829 Finlandia – Espoo Teléfono: 358-9-4520-820 Francia - París Tel: 33-1-69-53-63-20 Fax: 33-1-69-30-90-79 Alemaña - Garching Teléfono: 49-8931-9700 Alemaña - Haan Teléfono: 49-2129-3766400 Alemaña - Heilbronn Teléfono: 49-7131-72400 Alemaña - Karlsruhe Teléfono: 49-721-625370 Alemaña - Múnic Tel: 49-89-627-144-0 Fax: 49-89-627-144-44 Alemaña - Rosenheim Teléfono: 49-8031-354-560 Israel - Ra'anana Teléfono: 972-9-744-7705 Italia - Milán Teléfono: 39-0331-742611 Fax: 39-0331-466781 Italia - Padua Teléfono: 39-049-7625286 Países Baixos - Drunen Teléfono: 31-416-690399 Fax: 31-416-690340 Noruega - Trondheim Teléfono: 47-72884388 Polonia - Varsovia Teléfono: 48-22-3325737 Romanía - Bucarest Tel: 40-21-407-87-50 España – Madrid Tel: 34-91-708-08-90 Fax: 34-91-708-08-91 Suecia - Gothenberg Tel: 46-31-704-60-40 Suecia - Estocolmo Teléfono: 46-8-5090-4654 Reino Unido - Wokingham Teléfono: 44-118-921-5800 Fax: 44-118-921-5820 |
© 2023 Microchip Technology Inc.
e as súas filiais
DS50003503A-páxina 18
Documentos/Recursos
![]() |
Software de interface MICROCHIP T-Format [pdfGuía do usuario MPF300T, software de interface de formato T, software de interface, software |