LECTROSÓNICA

Receptor IEM dixital LECTROSONICS M2R-X con cifrado

Receptor IEM dixital LECTROSONICS M2R-X con cifrado

* M2R-X é unha opción de firmware para o M2R que permite o cifrado e elimina a función de lista flexible e a capacidade IFB analóxica.

AVISO: Se conectas este receptor a entradas de micrófono, como nun arranxo de salto de cámara, a alimentación fantasma de 48 V DEBE estar desactivada. En caso contrario, producirase danos no receptor.
NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e utiliza de acordo coas instrucións, provoco interferencias daniñas nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:

• Reorienta ou reubica a antena receptora.
• Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
• Conectar o equipo a unha toma de corrente dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
• Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.

Receptor IEM dixital M2R
O receptor M2R Dixital IEM é unha unidade compacta e resistente que se usa no corpo que ofrece unha calidade de son de estudo para os artistas ou calquera profesional que necesite supervisar o audio detallado sen fíos. O M2R emprega conmutación avanzada de diversidade de antenas durante os encabezados de paquetes dixitais para obter un audio perfecto. O receptor usa modulación dixital e cobre frecuencias UHF de 470.100 a 614.375 MHz.
NOTA: Algunhas rexións teñen certas restricións de frecuencia. Dependendo da selección de LOCALE, os intervalos de frecuencia de SmartTune e Scan son:
NA: 470.100 – 614.375 MHz
UE: 470.100 – 614.375 MHz
AU: 520.000 – 614.375 MHz

A toma de auriculares aliméntase dun estéreo de alta calidade amplifier con 250 mW dispoñible para levar incluso auriculares ou auriculares ineficientes a niveis suficientes para stage rendemento ou outros ambientes ruidosos. O receptor pode seleccionar entre estéreo, mono só das canles esquerda ou dereita ou mono de ambas canles, o que dá flexibilidade á unidade en canto á aplicación como receptor IEM ou IFB. Unha interface intuitiva e unha pantalla LCD en cor de alta resolución da unidade proporcionan aos artistas e aos profesionais do audio unha experiencia de usuario cómoda e segura.
O M2R tamén emprega sincronización IR bidireccional, polo que os datos do receptor poden enviarse a un transmisor e, polo tanto, ao software Wireless Designer™, a través de USB ou Ethernet. Deste xeito, a planificación e a coordinación de frecuencias pódense facer de forma rápida e segura coa información de RF no lugar.

Cifrado
A versión de firmware especial M2R-X proporciona cifrado AES de 256 bits. Ao transmitir audio, hai situacións nas que a privacidade é esencial, como durante eventos deportivos profesionais, en salas xudiciais ou reunións privadas. As claves de cifrado verdadeiramente entrópicas son creadas primeiro polo transmisor M2T-X. A clave sincronízase entón co M2R-X a través do porto IR. O audio cifrarase e só se poderá decodificar e escoitar se tanto o transmisor como o receptor teñen unha clave coincidente.

NOTA: As versións de firmware sen cifrar do sistema Duet non interactuarán cos compoñentes do sistema cifrados. Os compoñentes dun sistema deben ter instalado todo o firmware 2.x (sen cifrar) ou ter instalado todo o firmware 3.x (cifrado) para poder interoperar.

Axuste intelixente (SmartTune™)
Un problema importante aos que se enfrontan os usuarios sen fíos é atopar frecuencias operativas claras, especialmente en ambientes saturados de RF. SmartTune™ supera este problema explorando automaticamente todas as frecuencias dispoñibles no bloque de frecuencias do receptor e sintonizando o receptor coa frecuencia coa menor interferencia de RF, reducindo significativamente o tempo de configuración.

Front-end RF con filtro de seguimento
Un amplo rango de sintonía é útil para atopar frecuencias claras para o funcionamento, pero tamén permite que entre no receptor un maior rango de frecuencias interferentes. A banda de frecuencia UHF, onde operan case todos os sistemas de micrófono sen fíos, está moi poboada por transmisións de televisión de alta potencia. Os sinais de TV son inmensamente máis potentes que un micrófono sen fíos ou o sinal do transmisor IEM e entrarán no receptor mesmo cando estean en frecuencias significativamente diferentes á do sistema sen fíos. Esta poderosa enerxía aparece como ruído ao receptor e ten o mesmo efecto que o ruído que se produce cun rango de funcionamento extremo do sistema sen fíos (explosións e caídas de ruído). Para aliviar esta interferencia, necesítanse filtros front-end no receptor para suprimir a enerxía de RF por debaixo e por riba da frecuencia de funcionamento.
O receptor M2R emprega un filtro de seguimento de frecuencia selectiva na sección frontal (o primeiro circuíto étage seguindo a antena). A medida que se cambia a frecuencia de operación, os filtros sintonizan de novo en seis "zonas" diferentes dependendo da frecuencia portadora seleccionada.

No circuíto frontal, un filtro sintonizado vai seguido de un amplifier e despois outro filtro para proporcionar a selectividade necesaria para suprimir as interferencias, pero proporcionar un amplo rango de sintonía e manter a sensibilidade necesaria para estender o rango de operación.

Paneis e características

Paneis-características

LED de estado da batería

Cando o LED de estado da batería do teclado brilla en verde, as baterías son boas. A cor cambia a vermello nun punto medio durante o tempo de execución. Cando o LED comeza a parpadear en vermello, só quedan uns minutos.
O punto exacto no que o LED se volve vermello variará segundo a marca e o estado da batería, a temperatura e o consumo de enerxía. O LED pretende simplemente chamar a túa atención, non para ser un indicador exacto do tempo restante.
Unha batería débil ás veces fará que o LED brille en verde inmediatamente despois de acender o transmisor, pero pronto se descargará ata o punto no que o LED se volverá vermello ou a unidade apagarase por completo.

LED de enlace RF
Cando se recibe un sinal de RF válido dun transmisor, este LED iluminarase en azul.

Activar / desactivar e botón de volume
Acende ou apaga a unidade e controla o nivel de audio dos auriculares.

Porto IR (infravermello).
Os axustes, incluíndo a frecuencia, as claves de cifrado, o nome, o limitador, o modo de mestura, etc., pódense transferir entre o transmisor e o receptor. A información de exploración de frecuencia pódese enviar desde o receptor ao transmisor e ao software Wireless Designer para fins de coordinación.

Saída de auriculares
Proporciona un conector estéreo empotrado de 3.5 mm de ciclo de traballo alto para os auriculares e auriculares estándar.

AVISO: Se conectas este receptor a entradas de micrófono, como nun arranxo de salto de cámara, a alimentación fantasma de 48 V DEBE estar desactivada. En caso contrario, producirase danos no receptor.
Se usa un auricular mono con esta unidade, debe seleccionar "Mono" en "Tipo de auricular" no menú. En caso contrario, a unidade usará as baterías moi rapidamente e quentarase.

Porto USB
As actualizacións de firmware a través de Wireless Designer son sinxelas co porto USB do panel lateral.

Compartimento de batería
Dúas pilas AA están instaladas como marcado no panel traseiro do receptor. A porta da batería é articulada e permanece unida á carcasa.

Teclado e interface LCD

interface de teclado

  • Botón MENU/SEL
    Premendo este botón entra no menú e selecciona elementos de menú para entrar nas pantallas de configuración.
  • Botón VOLVER
    Premendo este botón volve ao menú ou pantalla anterior.
  • Botóns de frecha
    Úsase para navegar polos menús. Cando estea na pantalla principal, o botón ARRIBA acenderá os LED e o botón ABAIXO apagará os LED.

Instalación de baterías

A alimentación é proporcionada por dúas pilas AA. As baterías están conectadas en serie por unha placa na porta da batería. Recoméndase que utilice baterías recargables de litio ou NiMH de alta capacidade.

Instalación de baterías

Ventá principal LCD

interface de teclado 02

nivel de RF
O gráfico do triángulo corresponde á escala do lado esquerdo da pantalla. A escala indica a intensidade do sinal de entrada en microvoltios, desde 1 uV na parte inferior ata 1,000 uV (1 milivoltio) na parte superior.
NOTA: O nivel de RF pasará de branco a verde cando se adquira o sinal. Esta é unha indicación redundante do LED azul de enlace RF.
Actividade de diversidade
As dúas iconas da antena iluminaranse alternativamente dependendo de cal está a recibir o sinal máis forte.
Indicador de duración da batería
A icona de duración da batería é un indicador aproximado da duración restante da batería. Para obter a indicación máis precisa, o usuario debe seleccionar "Tipo de batería" no menú e seleccionar Alcalina ou Litio.
Nivel de audio
Este gráfico de barras indica o nivel do audio que entra no transmisor. O "0" refírese á referencia de nivel, escollida no transmisor, é dicir, +4 dBu ou -10 dBV.
Modo mesturador
Indica que modo de mestura seleccionou para o receptor. (Consulte a páxina 10.)

Navegación polos menús

Desde a xanela principal, prema MENU/SEL para entrar no menú e, a continuación, navegue coas frechas ARRIBA e ABAIXO para resaltar o elemento de configuración desexado. Prema MENU/SEL para entrar na pantalla de configuración para ese elemento. Consulta o mapa do menú na seguinte páxina.Navegando

Mapa de menús LCD M2R-XMenú-mapa Mapa de menús 2

Procedemento de configuración do sistema

Paso 1) Instale as baterías
Instale as baterías segundo o diagrama marcado na parte traseira da carcasa. A porta da batería fai unha conexión entre as dúas baterías. Recoméndase que utilice baterías recargables de litio ou NiMH de alta capacidade.

Paso 2) Acende o dispositivo
Acende o M2R co botón On/Off/Volume e selecciona o tipo de batería no menú. Comprobe o LED BATT no panel de control para verificar que hai enerxía adecuada. O LED brillará en verde con boas baterías.

Paso 3) Localiza e establece unha frecuencia clara
Pódese localizar e configurar unha frecuencia clara mediante a función SmartTune ou coa exploración manual do espectro e seleccionando unha frecuencia.
Usando SmartTune

  • SmartTune escaneará todo o rango de sintonía do receptor e atopará automaticamente unha frecuencia clara para o seu funcionamento. Navegue ata SmartTune no menú e prema MENU/SEL. O receptor escaneará o espectro e mostrará e establecerá unha frecuencia clara.
  • A frecuencia clara terá que ser transferida ou configurada no transmisor asociado (consulte o paso 4).

Escaneo manual

  • Vaia a Escanear no menú LCD e prema MENU/SEL. A dixitalización continuará a través do espectro e, a continuación, volverá e comezará de novo. Permitir que a exploración se complete polo menos unha vez. Se deixas que a dixitalización continúe e se repita, os resultados da dixitalización acumularanse e poden identificar sinais de RF que son intermitentes e que se poden perder cunha única exploración.
  • Prema MENU/SELECT para pausar a exploración. Use as frechas ARRIBA e ABAIXO para sintonizar aproximadamente o receptor movendo o cursor a unha frecuencia aberta.
  • Preme MENU/SELECT de novo para ampliar o zoom para axustar e usa as frechas ARRIBA e ABAIXO para desprazarse polo espectro ata un lugar con pouca ou ningunha actividade de RF (frecuencia aberta). Cando se seleccione unha frecuencia aberta, prema o botón VOLVER para ver a opción de manter a frecuencia seleccionada recentemente ou de volver á frecuencia anterior.Escaneo manual

Paso 4) Escolla unha clave de cifrado
Escolla un tipo de clave de cifrado que coincida co transmisor.

Paso 5) Sincronizar cun transmisor
No transmisor, use "OBTÉN FREQ" ou "OBTÉN TODO" no menú para transferir a frecuencia ou outra información a través dos portos IR. Manteña o porto IR do receptor M2R preto do porto IR do panel frontal do transmisor e prema GO no transmisor.

Paso 6) Activa RF no transmisor
No menú do transmisor, habilite RF e seleccione o nivel de potencia de RF adecuado. O LED azul de "ligazón" na parte superior do receptor debería acenderse, indicando unha ligazón RF válida.

Paso 7) Enviar audio
Envía un sinal de audio ao transmisor e os medidores de audio do receptor deberían responder. Conecte auriculares ou auriculares. (Asegúrate de comezar co botón de volume do receptor como mínimo!)

AVISO: Se conectas este receptor ás entradas de micrófono, como nun arranxo de salto de cámara, a alimentación fantasma de 48 V DEBE estar desactivada. En caso contrario, producirase danos no receptor.
Se usa un auricular mono con esta unidade, debe seleccionar "Mono" en "Tipo de auricular" no menú. En caso contrario, a unidade usará as baterías moi rapidamente e quentarase.

Descricións dos elementos do menú

SmartTune
SmartTune™ automatiza o descubrimento dunha frecuencia de operación clara. Faino escaneando todas as frecuencias operativas dispoñibles dentro do rango de bloques de frecuencia do sistema (en incrementos de 100 kHz) e seleccionando a frecuencia coa menor cantidade de interferencia de RF. Cando se complete SmartTune™, volve á xanela principal mostrando a frecuencia de operación seleccionada.Escaneo manual 2

Escanear
Use a función de exploración para identificar unha frecuencia utilizable. A área en vermello non foi dixitalizada. Permitir que a exploración continúe ata que a banda enteira sexa dixitalizada.Escaneo manual 3

Unha vez que se complete un ciclo completo, prema MENU/SELECT de novo para pausar a exploración. Escaneo manual 4

Use as frechas ARRIBA e ABAIXO para sintonizar aproximadamente o receptor movendo o cursor a un punto aberto. Prema MENU/SELECT para ampliar e facer unha sintonización fina. Escaneo manual 5

Cando se seleccione unha frecuencia utilizable, prema o botón ATRÁS para ver a opción de manter a frecuencia seleccionada recentemente ou volver ao lugar onde estaba definida antes da exploración. Escaneo manual 6

Para capturar esta información de exploración no transmisor e, así, poñelas a disposición do deseñador sen fíos, use a función de menú SYNC SCAN no transmisor M2T.

Frecuencia
Permite a selección manual da frecuencia de funcionamento en MHz e KHz, sintonizable en pasos de 25 kHz.Escaneo manual 7

Vol/Bal
Mostra o volume, de 0 a 100, bloquea ou desbloquea o control de volume (o bloqueo aparece na pantalla principal) e axusta o equilibrio á esquerda, á dereita ou ao centro.

Escaneo manual 8

Mesturador
Esta pantalla permítelle escoller unha mestura estéreo, unha mestura mono desde a canle de audio 1, a canle 2 ou ambas, ou personalizada, o que permite variar o ancho do sinal e o nivel de cada canle.

Escaneo manual 9

Limitador
A función limitadora permite ao usuario configurar o volume e o rango dinámico para o uso dos auriculares.
Ganancia: a configuración predeterminada (0) é lineal, pero se se precisan axustes de volume, use as frechas ARRIBA e ABAIXO para axustar o audio ata +18 dB e baixar ata -6 dB en pasos de 3 dB.

AVISO: Aumentar a ganancia pode facer que o volume dos auriculares sexa excesivamente alto. Teña coidado ao configurar e utilizar.
Límite - Use as frechas ARRIBA e ABAIXO para axustar o limiar de activación do limitador en incrementos de 3 dB.
NOTA: Unha configuración común para tocar alto e aumentar un pouco a dinámica máis suave é establecer o prego en +6 ou +9 dB e establecer o limiar para -3 ou -6dB.

Escaneo manual 10

HF Boost
Axusta o volume de frecuencias máis altas na saída de audio segundo o prefire a escoita de 5 KHz ou 7 KHz pódese seleccionar e aumentar.Escaneo manual 11

Modo medidor
Cambia a aparencia do indicador de nivel de audio na xanela principal; pode mostrar niveis de audio previos ou posteriores á mestura.

Escaneo manual 12

Borrar datos de dixitalización
Borra os resultados da exploración da memoria.

Escaneo manual 13

Retroiluminación
Selecciona o tempo que permanece acendida a luz de fondo da pantalla LCD: Sempre acendida, 30 segundos e 5 minutos.

Escaneo manual 14

 

LEDs apagados
Seleccione Normal para acender os LED ou Escuro para apagalos.

Escaneo manual 15

Tipo de bateríaSelecciona o tipo de batería que se utiliza: alcalina ou de litio para que o medidor de batería restante na pantalla de inicio sexa o máis preciso posible.

Escaneo manual 16

 

Tipo de auricular
Selecciona o tipo de auricular que se utiliza: Estéreo (predeterminado) ou Mono. Cando se selecciona Mono, non se envía audio á canle dereita (anel), o que permite utilizar un enchufe de auriculares mono sen reducir a duración da batería.

Escaneo manual 17

Vol. Taper
Escolla entre o control de volume Log ou Lineal Taper.Escaneo manual 18

Bloquear/Desbloquear
Os controis do panel frontal pódense bloquear para evitar cambios non desexados.

Escaneo manual 19

Local
Norteamérica (NA) e Australia (AU) teñen certas restricións de frecuencia, e as frecuencias restrinxidas non están dispoñibles en SmartTune. Cando se elixen, estas rexións inclúen as seguintes seleccións de frecuencia dispoñibles en SmartTune:
NA: 470.100-614.375 MHz
UE: 470.100-614.375 MHz
AU: 520.000-614.375 MHz

Escaneo manual 20

Acerca de M2R-X
Mostra información xeral sobre o M2R, incluíndo o número de serie e as versións tanto para FPGA como para o firmware principal que se executa no receptor.

Escaneo manual 21

 

Por defecto
Devolve todos os axustes aos valores predeterminados de fábrica, como se mostra na táboa seguinte.Escaneo manual 22

Vol/Bal Centrado
Modo Mixer Estéreo
Limitador Pregaño 0
HF Boost 0
Modo medidor Post-Mix
Retroiluminación Sempre Acendido
Tipo de batería Litio
Tipo de auricular Estéreo
Configuración Desbloquear
Nome do receptor Receptor M2R IEM
Frecuencia 512.00
Cifrado Depende da rexión: NA/EU 512.000 (TxA)

590.000 (TxB)

AU 525.000 (TxA)

590.000 (TxB)

Xestión de claves de cifrado

A versión M2R-X ten catro opcións para as claves de cifrado:

  • Volátil: Esta chave única é o máis alto nivel de seguridade de cifrado. A chave volátil só existe mentres a alimentación tanto no receptor M2R-X como no transmisor M2T-X permaneza acesa durante unha única sesión. Se o M2R-X está apagado, pero o transmisor M2T-X permaneceu acendido, a chave volátil debe enviarse de novo ao receptor. Se a alimentación está desactivada no transmisor M2T-X, a sesión completa conclúe e o transmisor debe xerar unha nova chave volátil e enviar ao M2R-X a través do porto IR.
  • Estándar: As claves estándar son exclusivas do transmisor M2T-X. O M2T-X xera a chave estándar. O receptor M2R-X é a única fonte da chave estándar e, por iso, é posible que o M2T-X non reciba (obteña) ningunha chave estándar.
  • Compartido: Hai un número ilimitado de claves compartidas dispoñibles. Unha vez xerada polo transmisor M2T-X e transferida ao M2R-X, a clave de cifrado está dispoñible para ser compartida (sincronizada) polo M2R-X con outros transmisores/receptores con capacidade de cifrado a través do porto IR. Cando o M2R-X está configurado para este tipo de clave, un elemento de menú chamado ENVIAR CLAVE está dispoñible para transferir a clave a outro dispositivo.
  • Universal: Esta é a opción de cifrado máis conveniente dispoñible. Todos os transmisores e receptores Lectrosonics con capacidade de cifrado conteñen a clave universal. A chave non ten que ser xerada polo M2T-X. Só ten que configurar un transmisor compatible con cifrado Lectrosonics e o receptor M2R-X en Universal, e o cifrado está no seu lugar. Isto permite un cifrado cómodo entre varios transmisores e receptores, pero non tan seguro como crear unha clave única.
    NOTA: Cando o M2R-X está configurado como Clave de cifrado universal, Limpar a chave e a chave Compartir non aparecerán no menú.

Tipo de chave

Escaneo manual 23

As claves dispoñibles son:
• Volátil
• Estándar
• Compartido
• Universal

Limpar a chaveEscaneo manual 24

Este elemento de menú só está dispoñible se o Tipo de clave está definido como Estándar, Compartido ou Volátil. Seleccione Si para borrar a clave actual e activar o M2R-X para recibir unha nova clave.

Compartir claveEscaneo manual 25

Este elemento de menú só está dispoñible se o Tipo de clave está definido como Compartido e se transferiu unha Chave compartida ao M2R-X desde o transmisor M2T-X. Preme a frecha ARRIBA para sincronizar a clave de cifrado con outro transmisor/receptor capaz de cifrar a través do porto IR. Unha alerta indicará se a sincronización da clave foi exitosa.

Accesorios

  • 26895
    Clip para cinto de fío.Accesorios
  • 21926
    Cable USB para actualizacións de firmwareAccesorios 02
  • 35854 (incluído na caixa)
    Chave hexagonal para axustar os parafusos no botón de volumeAccesorios 03
  • ZAPATO LRS
    Este kit opcional inclúe os accesorios necesarios para montar o M2R nunha zapata fría estándar usando o clip para cinto de fío que se inclúe co receptor.Accesorios 04
  • P1291
    Tapa antipolvo do porto USB.Accesorios 05
  • LTBATELIM
    Eliminador de batería para transmisores LT, DBu e DCHT e M2R; cámara hop e aplicacións similares. Os cables de alimentación opcionais inclúen: P/N 21746 cable de bloqueo en ángulo recto; 12 polgadas de lonxitude P/N 21747 ángulo recto, cable de bloqueo; 6 pés de lonxitude; Fuente de alimentación universal DCR12/A5U para alimentación de CA.Accesorios 06

Especificacións

Espectro de funcionamento (depende da localización):
NA: 470.100 – 614.375 MHz
UE: 470.100 – 614.375 MHz
AU: 520.000 – 614.375 MHz

Tipo de modulación:
8PSK con corrección de erros de reenvío

Latencia: (sistema global)
Fonte dixital: 1.6 ms máis rede Dante
Fonte analóxica: <1.4 ms
Resposta en frecuencia: 10 Hz – 12 KHz, +0, -3 dB
Rango dinámico: 95 dB ponderado
Illamento da canle adxacente: > 85 dB

Tipo de diversidade:
Cifrado: AES 256-CTR (según FIPS 197 e FIPS 140-2)
Saída de audio: jack estéreo de 3.5 mm
Requisitos de alimentación: 2 pilas AA (3.0 V)
Duración da batería: 7 horas; (2) Litio AA
Consumo de enerxía: 1 W

Dimensións:
Altura: 3.0 in. / 120 mm. (con botón)
Ancho: 2.375 in. / 60.325 mm.
Profundidade: .625 in. / 15.875 mm.

Peso: 9.14 onzas / 259 gramos (con pilas)

Software de deseño sen fíos

Descarga o instalador do software Wireless Designer desde o web sitios na pestana APOIO en: http://www.lectrosonics.com/US
Wireless Designer só debe instalarse a primeira vez que se utiliza o software. Unha vez que o software está instalado, as actualizacións están dispoñibles simplemente facendo clic nun elemento do menú Axuda.

NOTA: Se Wireless Designer xa está instalado, debes desinstalalo antes de tentar instalar unha nova copia.

Instrucións de actualización do firmware

As actualizacións de firmware realízanse con a file descargado desde o web sitio e o M2R conectado a través de USB.
O porto USB do receptor require un conector macho micro-B no cable de conexión. O outro extremo do cable normalmente sería unha conexión USB tipo A macho para adaptarse ao tipo máis común de toma USB utilizada nos ordenadores.
Consulte Axuda do software Wireless Designer para coñecer o procedemento.

Servizo e Reparación

Se o seu sistema funciona mal, debe tentar corrixir ou illar o problema antes de concluír que o equipo necesita reparación. Asegúrese de seguir o procedemento de configuración e as instrucións de operación. Comprobe os cables de interconexión.
Recomendamos encarecidamente que non intente reparar o equipo por si mesmo e que o taller de reparación local non tente outra cousa que a reparación máis sinxela. Se a reparación é máis complicada que un cable roto ou unha conexión solta, envíe a unidade á fábrica para a súa reparación e servizo. Non intente axustar ningún control dentro das unidades. Unha vez configurados en fábrica, os distintos controis e recortadores non se desvían coa idade nin as vibracións e nunca requiren re-axustes. Non hai ningún axuste no interior que faga que unha unidade avariada comece a funcionar.
O departamento de servizo de LECTROSONICS está equipado e dotado de persoal para reparar rapidamente o seu equipo. En garantía, as reparacións realízanse sen cargos de acordo cos termos da garantía. As reparacións fóra de garantía cobran unha tarifa plana mod-est máis pezas e envío. Dado que se necesita case tanto tempo e esforzo para determinar o que está mal como para facer a reparación, hai un cargo por unha cotización exacta. Estaremos encantados de cotizar os cargos aproximados por teléfono para as reparacións fóra de garantía.

Devolución de unidades para reparación

Para obter un servizo oportuno, siga os seguintes pasos:

  • R. NON devolva os equipos á fábrica para a súa reparación sen antes poñerse en contacto connosco por correo electrónico ou por teléfono. Necesitamos coñecer a natureza do problema, o número de modelo e o número de serie do equipo. Tamén necesitamos un número de teléfono no que te poidas contactar de 8:4 a XNUMX:XNUMX (hora estándar de montaña dos EUA).
  • B. Despois de recibir a súa solicitude, emitirémosche un número de autorización de devolución (RA). Este número axudará a acelerar a súa reparación a través dos nosos departamentos de recepción e reparación. O número de autorización de devolución debe aparecer claramente no exterior do contedor de envío.
  • C. Empaque o equipo con coidado e envíenos a nós, gastos de envío pagados por adelantado. Se é necesario, podemos proporcionarche os materiais de embalaxe adecuados. UPS ou FEDEX adoitan ser a mellor forma de enviar as unidades. As unidades pesadas deben estar en "caixa dobre" para un transporte seguro.
  • D. Tamén recomendamos encarecidamente que asegure o equipo, xa que non podemos ser responsables da perda ou dano dos equipos que envíe. Por suposto, garantimos o equipo cando che devolvamos.
Lectrosonics USA:

Enderezo de correo:
Lectrosonics, Inc.
Apartado de correos 15900
Rio Rancho, NM 87174 USA

Enderezo de envío:
Lectrosonics, Inc.
561 Laser Rd., Suite 102 Rio Rancho, NM 87124 USA

Teléfono:
+1 505-892-4501
800-821-1121 Fax gratuíto de Estados Unidos e Canadá +1 505-892-6243

Web:
www.lectrosonics.com

Correo electrónico:
service.repair@lectrosonics.com
sales@lectronics.com

GARANTÍA LIMITADA A UN ANO

O equipo ten unha garantía dun ano a partir da data de compra contra defectos nos materiais ou na fabricación, sempre que se comprase a un distribuidor autorizado. Esta garantía non cubre os equipos que foron maltratados ou danados por unha manipulación ou envío descoidados. Esta garantía non se aplica aos equipos usados ​​ou demostradores.

No caso de producirse algún defecto, Lectrosonics, Inc., segundo a nosa elección, reparará ou substituirá calquera peza defectuosa sen cargo por pezas nin por man de obra. Se Lectrosonics, Inc. non pode corrixir o defecto do seu equipo, substituirase sen cargo por un novo elemento similar. Lectrosonics, Inc. pagará o custo de devolverlle o seu equipo.

Esta garantía só se aplica aos artigos devoltos a Lectrosonics, Inc. ou a un distribuidor autorizado, con gastos de envío prepagos, no prazo dun ano desde a data de compra.

Esta garantía limitada réxese polas leis do Estado de Novo México. Establece a totalidade da responsabilidade de Lectrosonics Inc. e todo o remedio do comprador por calquera incumprimento da garantía como se indica anteriormente. NIN LECTROSONICS, INC. NIN NINGÚN IMPLICADO NA PRODUCIÓN OU ​​ENTREGA DO EQUIPO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, PUNITIVOS, CONSECUENTES OU INCIDENTAIS DERIVADOS DO USO OU INHABILIDADE DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, INC. AVISADO A POSIBILIDADE DE ESTOS DANOS. EN NINGÚN CASO A RESPONSABILIDADE DE LECTROSONICS, INC. SUPERARÁ O PREZO DE COMPRA DE NINGÚN EQUIPO DEFECTUOSO.

Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos. Pode ter dereitos legais adicionais que varían dun estado a outro.

581 Estrada Láser NE
• Rio Rancho, NM 87124 USA
www.lectrosonics.com
+1(505) 892-4501
• fax +1(505) 892-6243
800-821-1121 EUA e Canadá
sales@lectronics.com

Documentos/Recursos

Receptor IEM dixital LECTROSONICS M2R-X con cifrado [pdfManual de instrucións
M2R-X, Receptor IEM dixital con cifrado

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *