LECTROSONICS M2R-X Receptor IEM digital amb xifratge
* M2R-X és una opció de microprogramari per a l'M2R que permet xifrar i eliminar la funció de llista flexible i la capacitat IFB analògica.
ADVERTIMENT: Si connecteu aquest receptor a les entrades de micròfon, com ara en una disposició de salt de càmera, l'alimentació fantasma de 48 V HA d'estar apagada. En cas contrari, es produiran danys al receptor.
NOTA: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, provoco interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
• Reorienta o reubica l'antena receptora.
• Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
• Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
• Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
Receptor IEM digital M2R
El receptor M2R Digital IEM és una unitat compacta i robusta que porta el cos que ofereix una qualitat de so de qualitat d'estudi per a intèrprets o qualsevol professional que necessiti controlar l'àudio detallat sense fils. El M2R utilitza una commutació avançada de diversitat d'antena durant les capçaleres de paquets digitals per obtenir un àudio perfecte. El receptor utilitza modulació digital i cobreix freqüències UHF de 470.100 a 614.375 MHz.
NOTA: Algunes regions tenen certes restriccions de freqüència. Depenent de la selecció de LOCALE, els intervals de freqüència SmartTune i Scan són:
NA: 470.100 – 614.375 MHz
UE: 470.100 – 614.375 MHz
AU: 520.000 – 614.375 MHz
La presa d'auriculars s'alimenta des d'un equip estèreo d'alta qualitat ampLiificador amb 250 mW disponible per conduir fins i tot auriculars o auriculars ineficients a nivells suficients per a stage rendiment o altres entorns sorollosos. El receptor pot seleccionar entre estèreo, mono només dels canals esquerre o dret, o mono dels dos canals, donant flexibilitat a la unitat en termes d'aplicació com a receptor IEM o IFB. Una interfície intuïtiva i una pantalla LCD en color d'alta resolució de la unitat ofereixen als artistes i als professionals de l'àudio una experiència d'usuari còmoda i segura.
El M2R també utilitza sincronització IR de 2 vies, de manera que les dades del receptor es poden enviar a un transmissor i, per tant, al programari Wireless Designer™, mitjançant USB o Ethernet. D'aquesta manera, la planificació i la coordinació de freqüències es poden fer de manera ràpida i segura amb informació de RF in situ.
Xifratge
La versió especial de microprogramari M2R-X proporciona xifratge AES de 256 bits. A l'hora de transmetre àudio, hi ha situacions en què la privadesa és essencial, com ara durant esdeveniments esportius professionals, a les sales o reunions privades. Les claus de xifratge veritablement entròpics són creades per primera vegada pel transmissor M2T-X. A continuació, la clau es sincronitza amb el M2R-X mitjançant el port IR. L'àudio es xifrarà i només es podrà descodificar i escoltar si tant l'emissor com el receptor tenen una clau coincident.
NOTA: Les versions de microprogramari sense xifrar del sistema Duet no interactuaran amb els components del sistema xifrats. Els components d'un sistema han de tenir instal·lat tot el microprogramari 2.x (sense xifrar) o tenir instal·lat tot el microprogramari 3.x (xifrat) per poder interoperar.
Afinació intel·ligent (SmartTune™)
Un dels principals problemes als quals s'enfronten els usuaris sense fil és trobar freqüències operatives clares, especialment en entorns saturats de RF. SmartTune™ supera aquest problema escanejant automàticament totes les freqüències disponibles al bloc de freqüències del receptor i sintonitzant el receptor a la freqüència amb la menor interferència de RF, reduint significativament el temps de configuració.
Front-End RF amb filtre de seguiment
Un ampli rang de sintonització és útil per trobar freqüències clares per al funcionament, però també permet que entri al receptor un rang més gran de freqüències interferents. La banda de freqüència UHF, on funcionen gairebé tots els sistemes de micròfons sense fil, està molt poblada per transmissions de televisió d'alta potència. Els senyals de televisió són molt més potents que un micròfon sense fil o un senyal transmissor IEM i entraran al receptor fins i tot quan estiguin en freqüències significativament diferents de les del sistema sense fil. Aquesta energia potent apareix com a soroll al receptor i té el mateix efecte que el soroll que es produeix amb un rang de funcionament extrem del sistema sense fil (esclats de soroll i interrupcions). Per alleujar aquesta interferència, es necessiten filtres frontals al receptor per suprimir l'energia de RF per sota i per sobre de la freqüència de funcionament.
El receptor M2R utilitza un filtre de seguiment de freqüència selectiva a la secció frontal (el primer circuit éstage seguint l'antena). A mesura que es canvia la freqüència de funcionament, els filtres es tornen a sintonitzar en sis "zones" diferents depenent de la freqüència de la portadora seleccionada.
Al circuit frontal, un filtre sintonitzat va seguit d'un ampi després un altre filtre per proporcionar la selectivitat necessària per suprimir les interferències, però proporcionar un ampli rang de sintonització i mantenir la sensibilitat necessària per a un rang de funcionament estès.
Panells i característiques
LED d'estat de la bateria
Quan el LED d'estat de la bateria del teclat s'encén en verd, les bateries són bones. El color canvia a vermell en un punt mitjà durant el temps d'execució. Quan el LED comença a parpellejar en vermell, només queden uns minuts.
El punt exacte en què el LED es torna vermell variarà amb la marca i l'estat de la bateria, la temperatura i el consum d'energia. El LED està pensat simplement per cridar la vostra atenció, no per ser un indicador exacte del temps restant.
De vegades, una bateria feble farà que el LED brilli en verd immediatament després d'encendre el transmissor, però aviat es descarregarà fins al punt en què el LED es tornarà vermell o la unitat s'apagarà completament.
LED d'enllaç RF
Quan es rep un senyal de RF vàlid d'un transmissor, aquest LED s'il·luminarà en blau.
Activat / desactivat i comandament de volum
Encén o apaga la unitat i controla el nivell d'àudio dels auriculars.
Port IR (infrarojos).
La configuració, inclosa la freqüència, les claus de xifratge, el nom, el limitador, el mode de barreja, etc., es poden transferir entre el transmissor i el receptor. La informació d'exploració de freqüència es pot enviar des del receptor al transmissor i al programari Wireless Designer per a finalitats de coordinació.
Sortida d'auriculars
S'ofereix una presa estèreo de 3.5 mm encastada i de cicle de treball elevat per als auriculars i auriculars estàndard.
ADVERTIMENT: Si connecteu aquest receptor a les entrades de micròfon, com ara en una disposició de salt de càmera, l'alimentació fantasma de 48 V HA d'estar apagada. En cas contrari, es produiran danys al receptor.
Si utilitzeu un auricular mono amb aquesta unitat, heu de seleccionar "Mono" a "Tipus d'auricular" al menú. En cas contrari, la unitat utilitzarà les bateries molt ràpidament i s'escalfarà.
Port USB
Les actualitzacions de firmware mitjançant Wireless Designer es fan fàcils amb el port USB del panell lateral.
Compartiment de la bateria
S'instal·len dues piles AA tal com s'indica al panell posterior del receptor. La porta de la bateria és articulada i roman subjecta a la carcassa.
Teclat i interfície LCD
- Botó MENU/SEL
En prémer aquest botó s'entra al menú i es selecciona els elements del menú per entrar a les pantalles de configuració. - Botó TORNAR
En prémer aquest botó es torna al menú o pantalla anterior. - Botons de fletxa
S'utilitza per navegar pels menús. Quan estigui a la pantalla principal, el botó UP encendrerà els LED i el botó DOWN els apagarà.
Instal·lació de bateries
L'alimentació la proporcionen dues piles AA. Les bateries estan connectades en sèrie mitjançant una placa a la porta de la bateria. Es recomana que utilitzeu bateries recarregables de liti o NiMH d'alta capacitat.
Finestra principal LCD
nivell de RF
El gràfic del triangle correspon a l'escala del costat esquerre de la pantalla. L'escala indica la intensitat del senyal entrant en microvolts, des d'1 uV a la part inferior fins a 1,000 uV (1 mil·livolt) a la part superior.
NOTA: El nivell de RF passarà de blanc a verd quan s'adquireixi el senyal. Aquesta és una indicació redundant del LED blau d'enllaç RF.
Activitat de diversitat
Les dues icones d'antena s'il·luminaran alternativament en funció de quina està rebent el senyal més fort.
Indicador de durada de la bateria
La icona de durada de la bateria és un indicador aproximat de la durada restant de la bateria. Per a la indicació més precisa, l'usuari ha de seleccionar "Tipus de bateria" al menú i seleccionar Alcalina o Liti.
Nivell d'àudio
Aquest gràfic de barres indica el nivell de l'àudio que entra al transmissor. El "0" fa referència a la referència de nivell, tal com es tria al transmissor, és a dir, +4 dBu o -10 dBV.
Mode mesclador
Indica quin mode de mesclador s'ha seleccionat per al receptor. (Vegeu la pàgina 10.)
Des de la finestra principal, premeu MENU/SEL per entrar al menú i, a continuació, navegueu amb les fletxes Amunt i Avall per ressaltar l'element de configuració desitjat. Premeu MENU/SEL per entrar a la pantalla de configuració d'aquest element. Consulteu el mapa del menú a la pàgina següent.
Procediment de configuració del sistema
Pas 1) Instal·leu les bateries
Instal·leu les bateries segons el diagrama marcat a la part posterior de la carcassa. La porta de la bateria fa una connexió entre les dues bateries. Es recomana que utilitzeu bateries recarregables de liti o NiMH d'alta capacitat.
Pas 2) Engegueu l'alimentació
Enceneu l'M2R amb el botó On/Off/Volum i seleccioneu el tipus de bateria al menú. Comproveu el LED BATT al tauler de control per verificar que hi ha l'alimentació adequada. El LED brillarà de color verd amb piles bones.
Pas 3) Localitzeu i configureu una freqüència clara
Es pot localitzar i configurar una freqüència clara mitjançant la funció SmartTune, o amb l'exploració manual de l'espectre i la selecció d'una freqüència.
Utilitzant SmartTune
- SmartTune escanejarà tot el rang de sintonització del receptor i trobarà automàticament una freqüència clara per al seu funcionament. Navegueu a SmartTune al menú i premeu MENU/SEL. El receptor escanejarà l'espectre i la mostrarà i establirà una freqüència clara.
- Aleshores, s'haurà de transferir la freqüència clara o configurar-la al transmissor associat (vegeu el pas 4).
Escaneig manual
- Navegueu a Escanejar al menú LCD i premeu MENU/SEL. L'escaneig continuarà a través de l'espectre i després tornarà a embolicar-se i començarà de nou. Deixeu que l'escaneig es completi almenys una vegada. Si deixeu que l'escaneig continuï embolicant i repetint, els resultats de l'escaneig s'acumularan i poden identificar senyals de RF que són intermitents i que es poden perdre en una sola exploració.
- Premeu MENU/SELECT per aturar l'exploració. Utilitzeu les fletxes Amunt i Avall per sintonitzar aproximadament el receptor movent el cursor a una freqüència oberta.
- Premeu MENU/SELECT de nou per ampliar per ajustar-lo i utilitzeu les fletxes Amunt i Avall per desplaçar-vos per l'espectre fins a un lloc amb poca o cap activitat de RF (freqüència oberta). Quan s'hagi seleccionat una freqüència oberta, premeu el botó BACK per a l'opció de mantenir la freqüència seleccionada recentment o tornar a la freqüència anterior.
Pas 4) Trieu una clau de xifratge
Trieu un tipus de clau de xifrat que coincideixi amb el transmissor.
Pas 5) Sincronitza amb un transmissor
Al transmissor, utilitzeu "OBTÉN FREQ" o "OBTÉN TOT" al menú per transferir la freqüència o altra informació mitjançant els ports IR. Mantingueu el port IR del receptor M2R a prop del port IR del panell frontal del transmissor i premeu GO al transmissor.
Pas 6) Habiliteu RF al transmissor
Al menú del transmissor, activeu RF i seleccioneu el nivell de potència de RF adequat. El LED blau "enllaç" a la part superior del receptor s'ha d'encendre, indicant un enllaç de RF vàlid.
Pas 7) Envieu àudio
Envieu un senyal d'àudio al transmissor i els mesuradors d'àudio del receptor haurien de respondre. Connecteu els auriculars o els auriculars. (Assegureu-vos de començar amb el botó de volum del receptor com a mínim!)
ADVERTIMENT: Si connecteu aquest receptor a entrades de micròfon, com ara en una disposició de salt de càmera, s'ha d'apagar l'alimentació fantasma de 48 V. En cas contrari, es produiran danys al receptor.
Si utilitzeu un auricular mono amb aquesta unitat, heu de seleccionar "Mono" a "Tipus d'auricular" al menú. En cas contrari, la unitat utilitzarà les bateries molt ràpidament i s'escalfarà.
SmartTune
SmartTune™ automatitza el descobriment d'una freqüència operativa clara. Ho fa escanejant totes les freqüències operatives disponibles dins del rang de blocs de freqüència del sistema (en increments de 100 kHz) i després seleccionant la freqüència amb la menor quantitat d'interferències de RF. Quan SmartTune™ s'ha completat, torna a la finestra principal mostrant la freqüència de funcionament seleccionada.
Escaneja
Utilitzeu la funció d'escaneig per identificar una freqüència utilitzable. L'àrea en vermell no s'ha escanejat. Deixeu que l'exploració continuï fins que s'hagi escanejat tota la banda.
Un cop s'hagi completat un cicle complet, premeu MENU/SELECT de nou per aturar l'exploració.
Utilitzeu les fletxes Amunt i Avall per sintonitzar aproximadament el receptor movent el cursor a un punt obert. Premeu MENU/SELECT per apropar-lo per ajustar-lo.
Quan s'hagi seleccionat una freqüència utilitzable, premeu el botó TORNAR per a l'opció de mantenir la vostra freqüència seleccionada recentment o per tornar a on es va establir abans de l'exploració.
Per capturar aquesta informació d'escaneig al transmissor i posar-la a disposició del dissenyador sense fil, utilitzeu la funció del menú SYNC SCAN al transmissor M2T.
Freqüència
Permet la selecció manual de la freqüència de funcionament en MHz i KHz, ajustable en passos de 25 kHz.
Vol/Bal
Mostra el volum, de 0 a 100, bloqueja o desbloqueja el control de volum (bloqueig que es mostra a la pantalla principal) i ajusta l'equilibri a l'esquerra, a la dreta o al centre.
Mesclador
Aquesta pantalla us permet triar una barreja estèreo, una mescla mono del canal d'àudio 1, canal 2 o tots dos, o personalitzada, permetent una amplada variada del senyal i el nivell de cada canal.
Limitador
La funció limitadora permet a l'usuari configurar el volum i el rang dinàmic per a l'ús dels auriculars.
Guany: la configuració predeterminada (0) és lineal, però si cal ajustar el volum, utilitzeu les fletxes UP i DOWN per ajustar l'àudio fins a +18 dB i fins a -6 dB en passos de 3 dB.
ADVERTIMENT: Augmentar el guany pot fer que el volum dels auriculars sigui massa fort. Aneu amb compte en configurar i utilitzar.
Llindar - Utilitzeu les fletxes Amunt i Avall per ajustar el llindar d'activació del limitador en increments de 3 dB.
NOTA: Una configuració comuna per tocar fort i augmentar una mica la dinàmica més suau és establir el pre-gain a +6 o +9 dB i establir el llindar per a -3 o -6dB.
HF Boost
Ajusta la sonoritat de les freqüències més altes a la sortida d'àudio tal com ho prefereix l'escolta de 5 KHz o 7 KHz que es pot seleccionar i augmentar.
Mode mesurador
Canvia l'aparença de l'indicador de nivell d'àudio a la finestra principal; pot mostrar els nivells d'àudio de la mescla prèvia o posterior.
Esborra les dades d'escaneig
Esborra els resultats de l'escaneig de la memòria.
Llum de fons
Selecciona el temps durant el qual la llum de fons de la pantalla LCD roman activada: Sempre encès, 30 segons i 5 minuts.
LEDs apagats
Seleccioneu Normal per encendre els LED o Fosc per apagar-los.
Tipus de bateriaSelecciona el tipus de bateria que s'utilitza: alcalina o de liti perquè el mesurador de bateria restant a la pantalla d'inici sigui el més precís possible.
Tipus d'auriculars
Selecciona el tipus d'auricular que s'utilitza: estèreo (per defecte) o mono. Quan se selecciona Mono, no s'alimenta cap àudio al canal dret (anell), cosa que permet utilitzar un endoll d'auriculars mono sense reduir la durada de la bateria.
Vol. Cònic
Trieu entre el control de volum de registre o conic lineal.
Bloquejar/Desbloquejar
Els controls del panell frontal es poden bloquejar per evitar canvis no desitjats.
Localització
Amèrica del Nord (NA) i Austràlia (AU) tenen certes restriccions de freqüència, i les freqüències restringides no estan disponibles a SmartTune. Quan s'escullen, aquestes configuracions regionals inclouen les següents seleccions de freqüència disponibles a SmartTune:
NA: 470.100-614.375 MHz
UE: 470.100-614.375 MHz
AU: 520.000-614.375 MHz
Sobre M2R-X
Mostra informació general sobre l'M2R, inclòs el número de sèrie i les versions de l'FPGA i del microprogramari principal que s'executen al receptor.
Per defecte
Retorna tots els paràmetres als valors predeterminats de fàbrica, tal com es mostra a la taula següent.
Vol/Bal | Centrat |
Mode mesclador | estèreo |
Limitador | Preguany 0 |
HF Boost | 0 |
Mode mesurador | Post-mescla |
Llum de fons | Sempre activat |
Tipus de bateria | Liti |
Tipus d'auriculars | estèreo |
Configuració | Desbloqueja |
Nom del receptor | Receptor M2R IEM |
Freqüència | 512.00 |
Xifratge | Depèn de la configuració regional: NA/EU 512.000 (TxA)
590.000 (TxB) 525.000 AU (TxA) 590.000 (TxB) |
Gestió de claus de xifratge
La versió M2R-X té quatre opcions per a les claus de xifratge:
- Volàtil: Aquesta clau única és el nivell més alt de seguretat de xifratge. La clau volàtil només existeix mentre l'alimentació tant del receptor M2R-X com del transmissor M2T-X es mantingui encesa durant una sola sessió. Si l'M2R-X està apagat, però el transmissor M2T-X s'ha mantingut encès, la clau volàtil s'ha d'enviar de nou al receptor. Si s'apaga l'alimentació al transmissor M2T-X, conclou tota la sessió i el transmissor ha de generar una nova clau volàtil i enviar-la a l'M2R-X a través del port IR.
- Estàndard: Les claus estàndard són exclusives del transmissor M2T-X. L'M2T-X genera la clau estàndard. El receptor M2R-X és l'única font de la clau estàndard i, per això, és possible que l'M2T-X no rebi (obté) cap clau estàndard.
- Compartit: Hi ha un nombre il·limitat de claus compartides disponibles. Un cop generada pel transmissor M2T-X i transferida a l'M2R-X, la clau de xifratge està disponible per ser compartida (sincronitzada) pel M2R-X amb altres transmissors/receptors amb capacitat de xifratge a través del port IR. Quan l'M2R-X està configurat en aquest tipus de clau, hi ha disponible un element de menú anomenat ENVIAR CLAU per transferir la clau a un altre dispositiu.
- Universal: Aquesta és l'opció de xifratge més convenient disponible. Tots els transmissors i receptors de Lectrosonics amb capacitat de xifratge contenen la clau universal. La clau no ha de ser generada pel M2T-X. Només cal que configureu un transmissor amb capacitat de xifratge Lectrosonics i el receptor M2R-X a Universal i el xifratge està al seu lloc. Això permet un xifratge convenient entre diversos transmissors i receptors, però no tan segur com crear una clau única.
NOTA: Quan l'M2R-X està configurat com a clau de xifratge universal, esborra la clau i la clau per compartir no apareixeran al menú.
Tipus de clau
Les claus disponibles són:
• Volàtil
• Estàndard
• Compartit
• Universal
Esborra clau
Aquest element de menú només està disponible si el Tipus de clau està establert en Estàndard, Compartit o Volàtil. Seleccioneu Sí per esborrar la clau actual i permetre que l'M2R-X rebi una clau nova.
Aquest element de menú només està disponible si el Tipus de clau està configurat com a Compartit i s'ha transferit una clau compartida a l'M2R-X des del transmissor M2T-X. Premeu la fletxa amunt per sincronitzar la clau de xifratge amb un altre transmissor/receptor capaç de xifrar mitjançant el port IR. Una alerta indicarà si la sincronització de claus ha estat correcta.
Accessoris
- 26895
Clip de cinturó de filferro. - 21926
Cable USB per a actualitzacions de firmware - 35854 (inclòs a la caixa)
Clau hexagonal per estrènyer els cargols al botó de volum - LRSHOE
Aquest kit opcional inclou els accessoris necessaris per muntar l'M2R en una sabata freda estàndard mitjançant el clip de cinturó de filferro que ve amb el receptor. - P1291
Coberta antipols del port USB. - LTBATELIM
Eliminador de bateries per a transmissors LT, DBu i DCHT i M2R; camera hop i aplicacions similars. Els cables d'alimentació opcionals inclouen: P/N 21746 angle recte, cable de bloqueig; 12 polzades de longitud P/N 21747 angle recte, cable de bloqueig; 6 peus de llargada; Font d'alimentació universal DCR12/A5U per a alimentació CA.
Especificacions
Espectre de funcionament (depenent de la configuració regional):
NA: 470.100 – 614.375 MHz
UE: 470.100 – 614.375 MHz
AU: 520.000 – 614.375 MHz
Tipus de modulació:
8PSK amb correcció d'errors cap endavant
Latència: (sistema global)
Font digital: 1.6 ms més xarxa Dante
Font analògica: <1.4 ms
Resposta de freqüència: 10 Hz – 12 KHz, +0, -3dB
Interval dinàmic: ponderat de 95 dB
Aïllament del canal adjacent: > 85 dB
Tipus de diversitat:
Xifratge: AES 256-CTR (segons FIPS 197 i FIPS 140-2)
Sortida d'àudio: presa estèreo de 3.5 mm
Requisits d'alimentació: 2 piles AA (3.0 V)
Durada de la bateria: 7 hores; (2) Liti AA
Consum d'energia: 1 W
Dimensions:
Alçada: 3.0 polzades / 120 mm. (amb pom)
Amplada: 2.375 in. / 60.325 mm.
Profunditat: .625 in. / 15.875 mm.
Pes: 9.14 unces / 259 grams (amb piles)
Programari de disseny sense fil
Baixeu l'instal·lador del programari Wireless Designer des de web llocs sota la pestanya SUPORT a: http://www.lectrosonics.com/US
Wireless Designer només s'ha d'instal·lar la primera vegada que s'utilitza el programari. Un cop instal·lat el programari, les actualitzacions estan disponibles fent clic a un element del menú Ajuda.
NOTA: Si Wireless Designer ja està instal·lat, heu de desinstal·lar-lo abans d'intentar instal·lar una còpia nova.
Instruccions d'actualització del firmware
Les actualitzacions de firmware es fan amb a file descarregat des de web lloc i el M2R connectat mitjançant USB.
El port USB del receptor requereix un endoll masculí micro-B al cable de connexió. L'altre extrem del cable normalment seria una connexió USB A-Type mascle per adaptar-se al tipus de presa USB més comú que s'utilitza als ordinadors.
Consulteu l'ajuda del programari Wireless Designer per obtenir el procediment.
Servei i reparació
Si el vostre sistema funciona malament, haureu d'intentar corregir o aïllar el problema abans de concloure que l'equip necessita reparació. Assegureu-vos que heu seguit el procediment de configuració i les instruccions d'operació. Comproveu els cables d'interconnexió.
Us recomanem fermament que no intenteu reparar l'equip vosaltres mateixos i que el taller de reparació local no intenti res més que la reparació més senzilla. Si la reparació és més complicada que un cable trencat o una connexió fluixa, envieu la unitat a la fàbrica per a la reparació i el servei. No intenteu ajustar cap control dins de les unitats. Un cop establerts a la fàbrica, els diferents controls i talladors no es desplacen amb l'edat ni les vibracions i mai requereixen un reajustament. No hi ha cap ajust a l'interior que faci que una unitat amb mal funcionament comenci a funcionar.
El departament de servei de LECTROSONICS està equipat i equipat per reparar ràpidament el vostre equip. En garantia, les reparacions es fan sense cap cost d'acord amb els termes de la garantia. Les reparacions fora de garantia es cobren a una tarifa plana de modalitat més peces i enviament. Com que es necessita gairebé tant de temps i esforç per determinar què està malament com per fer la reparació, hi ha un càrrec per un pressupost exacte. Estarem encantats de cotitzar els càrrecs aproximats per telèfon per a reparacions fora de garantia.
Devolució d'unitats per a reparació
Per obtenir un servei puntual, seguiu els passos següents:
- R. NO retorneu l'equip a la fàbrica per a la reparació sense contactar prèviament amb nosaltres per correu electrònic o per telèfon. Hem de conèixer la naturalesa del problema, el número de model i el número de sèrie de l'equip. També necessitem un número de telèfon on us pugueu contactar de 8:4 a XNUMX:XNUMX (hora estàndard de les muntanyes dels EUA).
- B. Després de rebre la vostra sol·licitud, us enviarem un número d'autorització de devolució (RA). Aquest número us ajudarà a accelerar la vostra reparació a través dels nostres departaments de recepció i reparació. El número d'autorització de devolució s'ha de mostrar clarament a l'exterior del contenidor d'enviament.
- C. Empaqueteu l'equip amb cura i envieu-nos-los, despeses d'enviament pagades per avançat. Si cal, podem proporcionar-vos els materials d'embalatge adequats. UPS o FEDEX solen ser la millor manera d'enviar les unitats. Les unitats pesades haurien d'estar en "caixa doble" per a un transport segur.
- D. També us recomanem que assegureu l'equip, ja que no ens podem fer responsables de la pèrdua o danys a l'equip que envieu. Per descomptat, ens assegurem l'equip quan us l'enviem de nou.
Lectrosonics EUA:
Adreça postal:
Lectrosonics, Inc.
Apartat postal 15900
Rio Rancho, NM 87174 EUA
Adreça d'enviament:
Lectrosonics, Inc.
561 Laser Rd., Suite 102 Rio Rancho, NM 87124, EUA
Telèfon:
+1 505-892-4501
800-821-1121 Fax +1 gratuït dels EUA i el Canadà 505-892-6243
Web:
Www.lectrosonics.com
Correu electrònic:
service.repair@lectrosonics.com
sales@lectronics.com
GARANTIA LIMITADA A UN ANY
L'equip té una garantia d'un any des de la data de compra contra defectes de materials o de mà d'obra sempre que s'hagi comprat a un distribuïdor autoritzat. Aquesta garantia no cobreix equips que hagin estat maltractats o danyats per una manipulació o enviament descuidados. Aquesta garantia no s'aplica als equips usats o de demostració.
En cas que es produeixi algun defecte, Lectrosonics, Inc., a la nostra opció, repararà o substituirà qualsevol peça defectuosa sense càrrec ni per peces ni mà d'obra. Si Lectrosonics, Inc. no pot corregir el defecte del vostre equip, es substituirà sense cap càrrec per un article nou similar. Lectrosonics, Inc. pagarà el cost de la devolució del vostre equip.
Aquesta garantia només s'aplica als articles retornats a Lectrosonics, Inc. o a un distribuïdor autoritzat, amb despeses d'enviament prepagades, en el termini d'un any des de la data de compra.
Aquesta garantia limitada es regeix per les lleis de l'estat de Nou Mèxic. Afirma tota la responsabilitat de Lectrosonics Inc. i el recurs complet del comprador per qualsevol incompliment de la garantia tal com s'ha descrit anteriorment. NI LECTROSONICS, INC. NI NINGÚ PERSONA IMPLICADA EN LA PRODUCCIÓ O EL LLIURAMENT DE L'EQUIP SERÀ RESPONSABLE DE CAP DANYS INDIRECTS, ESPECIALS, PUNITIUS, CONSEQUENTS O INCIDENTALS QUE SORRIREN DE L'ÚS O LA IMPOSIBILITAT D'UTILIZAR AQUEST EQUIP, INCLUSIÓ L'EQUIP. S'HA AVISAT LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS. EN CAP CAS LA RESPONSABILITAT DE LECTROSONICS, INC. SUPERARÀ EL PREU DE COMPRA DE CAP EQUIP DEFECTUÓS.
Aquesta garantia li dóna drets legals específics. És possible que tingueu drets legals addicionals que varien d'un estat a un altre.
581 Carretera làser NE
• Rio Rancho, NM 87124 EUA
• Www.lectrosonics.com
+1(505) 892-4501
• fax +1(505) 892-6243
• 800-821-1121 EUA i Canadà
• sales@lectronics.com
Documents/Recursos
![]() |
LECTROSONICS M2R-X Receptor IEM digital amb xifratge [pdfManual d'instruccions M2R-X, receptor IEM digital amb xifratge |