NATIONAL INSTRUMENTS FP-AI-110 Восьмиканальні 16-розрядні модулі аналогового введення
Інформація про продукт
FP-AI-110 і cFP-AI-110 — це восьмиканальні 16-бітні модулі аналогового введення, призначені для використання з системою FieldPoint. Ці модулі забезпечують точні та надійні аналогові вхідні вимірювання для різних застосувань.
особливості
- Вісім аналогових вхідних каналів
- Роздільна здатність 16 біт
- Сумісний із клемними базами FieldPoint і об’єднавчими платами Compact FieldPoint
- Легка установка та налаштування
Інструкція з використання продукту
Установка FP-AI-110
- Посуньте клавішу основи терміналу в положення X або положення 1.
- Вирівняйте слоти для вирівнювання FP-AI-110 з напрямними на базі терміналу.
- Міцно натисніть, щоб встановити FP-AI-110 на базу терміналу.
Встановлення cFP-AI-110
- Вирівняйте невипадаючі гвинти на cFP-AI-110 з отворами на задній панелі.
- Міцно натисніть, щоб встановити cFP-AI-110 на задній панелі.
- Затягніть невипадаючі гвинти за допомогою хрестоподібної викрутки номер 2 із хвостовиком довжиною щонайменше 64 мм (2.5 дюйма) із моментом затягування 1.1 Нм (10 фунтів-дюймів).
Підключення [c]FP-AI-110
Під час підключення FP-AI-110 або cFP-AI-110 важливо дотримуватися таких вказівок:
- Встановіть швидкодіючий запобіжник на максимум 2 А між зовнішнім джерелом живлення та клемою V на кожному каналі.
- Не підключайте одночасно струм і обtage входить до того самого каналу.
- Каскадне живлення між двома модулями руйнує ізоляцію між цими модулями. Каскадне живлення від мережевого модуля усуває будь-яку ізоляцію між модулями в банку FieldPoint.
Зверніться до Таблиці 1 для призначення терміналів, пов’язаних з кожним каналом.
Номери терміналів | Канал | VIN номер | IIN | ВСУП | COM |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 17 | 18 | |
1 | 3 | 4 | 19 | 20 | |
2 | 5 | 6 | 21 | 22 | |
3 | 7 | 8 | 23 | 24 | |
4 | 9 | 10 | 25 | 26 | |
5 | 11 | 12 | 27 | 28 | |
6 | 13 | 14 | 29 | 30 | |
7 | 15 | 16 | 31 | 32 |
Примітка: Встановіть швидкодіючий запобіжник на 2 А на кожну клему VIN, кожну клему IIN і запобіжник швидкої дії на 2 А на кожну клему VSUP.
Ці інструкції з експлуатації описують, як встановити та використовувати модулі аналогового введення FP-AI-110 і cFP-AI-110 (включно згадуються як [c]FP-AI-110). Щоб отримати інформацію про конфігурацію та доступ до [c]FP-AI-110 через мережу, зверніться до посібника користувача для мережевого модуля FieldPoint, який ви використовуєте.
особливості
[c]FP-AI-110 — це модуль аналогового введення FieldPoint із такими функціями:
- Восьмий аналоговий томtage або поточні вхідні канали
- Восьмий томtage вхідні діапазони: 0–1 В, 0–5 В, 0–10 В, ±60 мВ,
- ± 300 мВ, ±1 В, ±5 В і ±10 В
- Три діапазони вхідного струму: 0–20, 4–20 та ±20 мА
- Роздільна здатність 16 біт
- Три налаштування фільтра: 50, 60 і 500 Гц
- Безперервна ізоляція канал-земля 250 Vrms CAT II, перевірена випробуванням на діелектричну стійкість до 2,300 Vrms
- Робоча температура від –40 до 70 °C
- Гаряча заміна
Установка FP-AI-110
FP-AI-110 встановлюється на термінальну базу FieldPoint (FP-TB-x), яка забезпечує робоче живлення модуля. Встановлення FP-AI-110 на термінальну базу з живленням не порушує роботу банку FieldPoint.
Щоб установити FP-AI-110, перегляньте малюнок 1 і виконайте наступні кроки:
- Посуньте клавішу основи терміналу в положення X (використовується для будь-якого модуля) або положення 1 (використовується для FP-AI-110).
- Вирівняйте слоти для вирівнювання FP-AI-110 з напрямними на базі терміналу.
- Міцно натисніть, щоб встановити FP-AI-110 на базу терміналу. Коли FP-AI-110 надійно встановлено, засувка на клемній основі фіксує його на місці.
- Модуль введення/виведення
- Термінальна база
- Слот для вирівнювання
- ключ
- Засувка
- Напрямні рейки
Встановлення cFP-AI-110
cFP-AI-110 встановлюється на задній панелі Compact FieldPoint (cFP-BP-x), яка забезпечує робоче живлення модуля. Встановлення cFP-AI-110 на задню плату з живленням не порушує роботу банку FieldPoint.
Щоб установити cFP-AI-110, перегляньте малюнок 2 і виконайте наступні кроки:
- Вирівняйте невипадаючі гвинти на cFP-AI-110 з отворами на задній панелі. Клавіші вирівнювання на cFP-AI-110 запобігають зворотному вставленню.
- Міцно натисніть, щоб встановити cFP-AI-110 на задній панелі.
- Використовуючи хрестоподібну викрутку номер 2 із хвостовиком довжиною щонайменше 64 мм (2.5 дюйма), затягніть невипадаючі гвинти з крутним моментом 1.1 Н ⋅ м (10 фунтів ⋅ дюймів). Нейлонове покриття на гвинтах запобігає їх ослабленню.
- cFP-DI-300
- Невипадаючі гвинти
- Модуль контролера cFP
- Отвори для гвинтів
- cFP Backplane
Підключення [c]FP-AI-110
Термінальна база FP-TB-x має з’єднання для кожного з восьми вхідних каналів і для зовнішнього джерела живлення до силових польових пристроїв. З’єднувальний блок cFP-CB-x забезпечує такі ж з’єднання. Кожен канал має окремі вхідні клеми для обtage (VIN) і поточний (IIN) вхід. томtagВходи e і струм відносяться до клем COM, які внутрішньо з’єднані один з одним і до клем C. Усі вісім клем VSUP внутрішньо з’єднані одна з одною та з клемами V.
Для живлення польових пристроїв можна використовувати зовнішнє джерело живлення 10–30 В постійного струму.
Підключіть зовнішнє джерело живлення до кількох клем V і VSUP так, щоб максимальний струм через будь-яку клему V становив 2 А або менше, а максимальний струм через будь-яку клему VSUP становив 1 А або менше.
Встановіть швидкодіючий запобіжник на максимум 2 А між зовнішнім джерелом живлення та клемою V на кожному каналі. На схемах з’єднання в цьому документі показано запобіжники, де це необхідно.
У таблиці 1 наведено призначення терміналів для сигналів, пов’язаних з кожним каналом. Призначення клем однакове для клемних баз FP-TB-x і з’єднувальних блоків cFP-CB-x.
Таблиця 1. Призначення терміналів
Канал |
Термінал Числа | |||
VIN1 | IIN2 | 3
VSUP |
COM | |
0 | 1 | 2 | 17 | 18 |
1 | 3 | 4 | 19 | 20 |
2 | 5 | 6 | 21 | 22 |
3 | 7 | 8 | 23 | 24 |
4 | 9 | 10 | 25 | 26 |
5 | 11 | 12 | 27 | 28 |
6 | 13 | 14 | 29 | 30 |
7 | 15 | 16 | 31 | 32 |
1 Встановіть швидкодіючий запобіжник на 2 А на кожен VIN термінал.
2 Встановіть швидкодіючий запобіжник на 2 А на кожен IIN термінал. 3 Встановіть швидкодіючий запобіжник максимум 2 А на кожен VSUP термінал. |
- Обережно Не підключайте одночасно струм і обtage входить до того самого каналу.
- Обережно Каскадне живлення між двома модулями руйнує ізоляцію між цими модулями. Каскадне живлення від мережевого модуля усуває будь-яку ізоляцію між модулями в банку FieldPoint.
Виконання вимірювань за допомогою [c]FP-AI-110
[c]FP-AI-110 має вісім односторонніх вхідних каналів. Усі вісім каналів мають спільну опору на землю, ізольовану від інших модулів у системі FieldPoint. На малюнку 3 показана аналогова вхідна схема на одному каналі.
Вимірювання обtage з [c]FP-AI-110
Вхідні діапазони для обtagСигнали e: 0–1 В, 0–5 В, 0–10 В, 60 мВ, ±300 мВ, ±1 В, ±5 В та ±10 В.
На малюнку 4 показано, як підключити voltagДжерело без зовнішнього джерела живлення на один канал [c]FP-AI-110.
На малюнку 5 показано, як підключити voltagДжерело із зовнішнім джерелом живлення на один канал [c]FP-AI-110.
Вимірювання струму за допомогою [c]FP-AI-110
- Вхідні діапазони для джерел струму 0–20, 4–20 та ±20 мА.
- Модуль зчитує струм, що надходить до клеми IIN, як позитивний, а струм, що виходить із клеми, як негативний. Струм надходить до клеми IIN, проходить через резистор 100 Ом і виходить із клеми COM або C.
- На малюнку 6 показано, як підключити джерело струму без зовнішнього джерела живлення до одного каналу [c]FP-AI-110.
На малюнку 7 показано, як підключити джерело струму із зовнішнім джерелом живлення до одного каналу [c]FP-AI-110.
Діапазони введення
Щоб запобігти неточним показанням, виберіть вхідний діапазон таким чином, щоб сигнал, який ви вимірюваєте, не перевищував жодного краю діапазону.
Нависання
[c]FP-AI-110 має нависаючу функцію, яка вимірює трохи більше номінальних значень кожного діапазону. наприкладample, фактична межа вимірювання діапазону ±10 В становить ±10.4 В. Функція висунення дозволяє [c]FP-AI-110 компенсувати польові пристрої з похибками діапазону до +4% повної шкали. Крім того, з функцією нависання шумовий сигнал поблизу повної шкали не створює помилок виправлення.
Налаштування фільтра
Для кожного каналу доступні три налаштування фільтра. Фільтри на вхідних каналах [c]FP-AI-110 є гребінчастими фільтрами, які забезпечують подавлення на кратних або гармоніках основної частоти. Ви можете вибрати основну частоту 50, 60 або 500 Гц. [c]FP-AI-110 застосовує подавлення 95 дБ на основній частоті та щонайменше 60 дБ на кожній гармоніці. У багатьох випадках більшість шумових компонентів вхідних сигналів пов’язані з місцевою частотою мережі змінного струму, тому найкращим є налаштування фільтра 50 або 60 Гц.
Налаштування фільтра визначає швидкість, з якою [c]FP-AI-110 samples вхідні дані. [c]FP-AI-110 resampвсі канали з однаковою швидкістю. Якщо ви встановите для всіх каналів фільтр 50 або 60 Гц, [c]FP-AI-110 sampкожен канал кожні 1.470 с або кожні 1.230 с відповідно. Якщо ви встановите для всіх каналів фільтри 500 Гц, модуль sampкожен канал кожні 0.173 с. Коли ви вибираєте різні параметри фільтра для різних каналів, використовуйте наведену нижче формулу для визначення sampлінг -курс.
- (кількість каналів з фільтром 50 Гц) ×184 мс +
- (кількість каналів з фільтром 60 Гц) ×154 мс +
- (кількість каналів із фільтром 500 Гц) × 21.6 мс = частота оновлення
Якщо ви не використовуєте деякі канали [c]FP-AI-110, встановіть для них налаштування фільтра 500 Гц, щоб покращити час відгуку модуля. наприкладample, якщо один канал налаштований на фільтр 60 Гц, а інші сім каналів налаштовані на 500 Гц, модуль sampкожного каналу кожні 0.3 с (у чотири рази швидше, ніж у випадку, коли для всіх восьми каналів встановлено значення 60 Гц).
Sampling rate не впливає на швидкість, з якою мережевий модуль зчитує дані. [c]FP-AI-110 завжди має дані, доступні для читання мережевим модулем; сampling rate – це швидкість, з якою ці дані оновлюються. Налаштуйте свою програму так, щоб sampШвидкість ling вище, ніж швидкість, з якою мережевий модуль опитує [c]FP-AI-110 для даних.
Індикатори стану
[c]FP-AI-110 має два зелені світлодіоди стану, POWER і READY. Після того, як ви вставите [c]FP-AI-110 у термінальну базу або задню панель і подасте живлення на підключений мережевий модуль, загориться зелений світлодіод POWER, і [c]FP-AI-110 повідомить мережевий модуль про свою присутність. Коли мережевий модуль розпізнає [c]FP-AI-110, він надсилає інформацію про початкову конфігурацію до [c]FP-AI-110. Після того, як [c]FP-AI-110 отримає цю початкову інформацію, загоряється зелений світлодіод READY і модуль перебуває в нормальному робочому режимі. Блимаючий або не світиться світлодіод READY вказує на стан помилки.
Оновлення мікропрограми FieldPoint
Можливо, вам знадобиться оновити мікропрограму FieldPoint, коли ви додаєте нові модулі вводу/виводу до системи FieldPoint. Щоб отримати інформацію про те, яка мікропрограма вам потрібна та як оновити вашу мікропрограму, перейдіть до ni.com/info і введіть fpmatrix.
Правила ізоляції та безпеки
Обережно Прочитайте наступну інформацію, перш ніж намагатися підключити [c]FP-AI-110 до будь-яких схем, які можуть містити небезпечніtages.1
У цьому розділі описано ізоляцію [c]FP-AI-110 та його відповідність міжнародним стандартам безпеки. З’єднання польової проводки ізольовано від задньої панелі та міжмодульної шини зв’язку. Ізоляційні бар’єри в модулі забезпечують безперервну ізоляцію між каналом і об’єднавчою платою та каналом заземлення 250 В (квадратичне значення) вимірювання Категорії II, підтверджене випробуванням на діелектричну стійкість 2,300 В (квадратичне значення) протягом 5 с.2 [c]FP-AI-110 забезпечує подвійну ізоляцію (відповідає IEC 61010-1) для
- Небезпечний томtage є томомtage більше 42.4 В пік або 60 В постійного струму. Коли небезпечний обtage присутній на будь-якому каналі, усі канали повинні вважатися такими, що передають небезпечний обсягtagес. Переконайтеся, що всі схеми, підключені до модуля, недоступні для дотику людини.
- Зверніться до Safety Isolation Voltage розділ для отримання додаткової інформації про ізоляцію на [c]FP-AI-110.
Робочий випtages 250 Vrms
Стандарти безпеки (наприклад, опубліковані UL та IEC) вимагають використання подвійної ізоляції між небезпечнимиtages та будь-які доступні для людини частини або схеми.
Ніколи не намагайтеся використовувати будь-який ізоляційний продукт між частинами, доступними для людини (такими як DIN-рейки або станції моніторингу), і ланцюгами, які за звичайних умов можуть мати небезпечний потенціал, окрім випадків, коли продукт спеціально призначений для такого застосування, як [c] ФП-АІ-110.
Незважаючи на те, що [c]FP-AI-110 розроблено для роботи з додатками з небезпечним потенціалом, дотримуйтеся цих вказівок, щоб забезпечити безпечну систему в цілому:
- На [c]FP-AI-110 немає ізоляції між каналами. Якщо небезпечний обtage присутній на будь-якому каналі, усі канали вважаються небезпечними. Переконайтеся, що всі інші пристрої та схеми, підключені до модуля, належним чином ізольовані від контакту з людьми.
- Не поділіться зовнішнім джерелом живленняtages (термінали V і C) з іншими пристроями (включаючи інші пристрої FieldPoint), якщо ці пристрої не ізольовані від контакту з людьми.
- Для Compact FieldPoint необхідно під’єднати клему заземлення захисного заземлення (PE) на задній панелі cFP-BP-x до безпечного заземлення системи. Клема заземлення задньої панелі PE має наступний символ stampред біля нього: . Підключіть клему заземлення задньої панелі до безпечного заземлення системи за допомогою дроту 14 AWG (1.6 мм) із кільцевим наконечником. Використовуйте гвинт із круглою головкою 5/16 дюйма, який постачається разом із задньою платою, щоб закріпити кільцеву наконечник до клеми заземлення задньої плати.
- Як і будь-який небезпечний обtagЕлектропроводка, переконайтеся, що вся проводка та з’єднання відповідають чинним електричним нормам і правилам здорового глузду. Встановіть клемні основи та задню плату в зоні, місці або шафі, які запобігають випадковому або несанкціонованому доступу до електропроводки, яка несе небезпечну напругуtagес.
- Не використовуйте [c]FP-AI-110 як єдиний ізолюючий бар’єр між контактом людини та робочим об’ємом.tagвище ніж 250 Vrms.
- Експлуатуйте [c]FP-AI-110 лише зі ступенем забруднення 2 або нижче. Ступінь забруднення 2 означає, що в більшості випадків виникає лише непровідне забруднення. Однак іноді слід очікувати тимчасову провідність, спричинену конденсацією
- Використовуйте [c]FP-AI-110 за категорією вимірювання II або нижче. Категорія вимірювань II призначена для вимірювань, які виконуються на ланцюгах, безпосередньо підключених до джерела низької гучностіtagелектронне встановлення. Ця категорія відноситься до розповсюдження на локальному рівні, наприклад, через стандартну розетку
Інструкції з безпеки для небезпечних місць
[c]FP-AI-110 підходить для використання в небезпечних місцях класу I, розділу 2, груп A, B, C і D; Клас 1, зона 2, AEx nC IIC T4 і Ex nC IIC T4 небезпечні місця; і лише безпечні місця. Дотримуйтеся цих вказівок, якщо ви встановлюєте [c]FP-AI-110 у потенційно вибухонебезпечному середовищі. Недотримання цих вказівок може призвести до серйозних травм або смерті.
- Обережно Не від’єднуйте дроти або роз’єми на стороні вводу/виводу, якщо живлення не вимкнено або територія не є небезпечною.
- Обережно Не знімайте модулі, якщо живлення не було вимкнено або територія не є небезпечною.
- Обережно Заміна компонентів може погіршити придатність для класу I, розділу 2.
- Обережно Для застосування в зоні 2 встановлюйте систему Compact FieldPoint у корпусі зі ступенем захисту принаймні IP 54, як визначено стандартами IEC 60529 і EN 60529.
Особливі умови безпечного використання в Європі
Це обладнання було оцінено як обладнання EEx nC IIC T4 відповідно до сертифікату DEMKO № 03 ATEX 0251502X. Кожен модуль має маркування II 3G і підходить для використання в небезпечних місцях Зони 2.
Обережно Для програм Зони 2 підключені сигнали повинні бути в межах наведених нижче обмежень
- Ємність…………………….. 20 мкФ макс
- індуктивність……………………….0.2 H макс
Інструкції з безпеки для небезпечних речовин, томtages
Якщо небезпечний обtages під’єднані до модуля, дотримуйтеся наведених нижче заходів безпеки. Небезпечний томtage є томомtage понад 42.4 В пік або 60 В постійного струму на землю
- Обережно Переконайтеся, що небезпечний обtagЕлектропроводка виконується лише кваліфікованим персоналом, який дотримується місцевих електричних стандартів.
- Обережно Не змішуйте небезпечні обtagелектронні схеми та доступні людині схеми на одному модулі.
- Обережно Переконайтеся, що пристрої та схеми, підключені до модуля, належним чином ізольовані від контакту з людьми.
- Обережно Коли клеми на роз’ємному блоці знаходяться під напругою з небезпечним об’ємомtages, переконайтеся, що термінали недоступні.
Технічні характеристики
Наведені нижче характеристики є типовими для діапазону від –40 до 70 °C, якщо не зазначено інше. Помилки посилення наведені у відсоткахtage значення вхідного сигналу. Технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
Вхідні характеристики
- Кількість каналів.…………………… .8
- Роздільна здатність АЦП…………………………… 16 біт при 50 або 60 Гц; 10 біт при 500 Гц
- Тип АЦП.………………………………Дельта-сигма
Ефективна роздільна здатність за діапазоном вхідного сигналу та набором фільтрів
Іменний Діапазон введення |
с Перевищення діапазону |
Ефективний роздільна здатність з 50 або
Фільтр 60 Гц увімкнено* |
Ефективний роздільна здатність з 500 Гц або без увімкненого фільтра* | |
томtage | ±60 мВ
±300 мВ ±1 В ±5 В ±10 В 0–1 В 0–5 В 0–10 В |
±65 мВ
±325 мВ ±1.04 В ±5.2 В ±10.4 В 0–1.04 В 0–5.2 В 0–10.4 В |
3 mV
16 mV 40 mV 190 mV 380 mV 20 mV 95 mV 190 mV |
25 mV
100 mV 300 mV 1,500 mV 3,000 mV 300 mV 1,500 mV 3,000 mV |
поточний | 0–20 мА
4–20 мА ± 20 мА |
0–21 мА
3.5–21 мА ± 21 мА |
0.5 мА
0.5 мА 0.7 мА |
15 мА
15 мА 16 мА |
* Включає помилки квантування та середньоквадратичний шум. |
Вхідні характеристики за налаштуванням фільтра
Характеристика |
Налаштування фільтра | ||
50 Гц | 60 Гц | 500 Гц | |
Швидкість оновлення* | 1.470 с | 1.230 с | 0.173 с |
Ефективна роздільна здатність | 16 біти | 16 біти | 10 біти |
Вхідна смуга пропускання (–3 дБ) | 13 Гц | 16 Гц | 130 Гц |
* Застосовується, коли для всіх восьми каналів встановлено однакові налаштування фільтра. |
- Відмова в нормальному режимі………………… 95 дБ (з фільтром 50/60 Гц)
- Нелінійність ………………………………..0.0015% (монотонність1 гарантована в діапазоні робочих температур)
томtage Входи
- Вхідний опір…………………………..>100 МОм
- Переволtagе захист …………………±40 В
Характеристика АЦП, у якій вихід цифрового коду завжди збільшується зі збільшенням значення аналогового входу до нього.
Вхідний струм
- 25 °C.…………………………………… 400 пА типовий, 1 нА макс.
- 70 °C…………………………………….3 нА тип, 15 нА макс.
Вхідний шум (з увімкненим фільтром 50 або 60 Гц)
- Діапазон ±60 мВ.……………………….±3 LSB1 від піку до піку
- Діапазон ±300 мВ………………………±2 LSB від піку до піку
- Інші діапазони ………………………….±1 LSB від піку до піку
Типова та гарантована точність для вхідного діапазону та діапазону температур
Іменний Діапазон введення |
Типовий Точність від 15 до 35 °C (% від читання;
% повної шкали) |
Гарантований Точність від 15 до 35 °C
(% читання; % повної шкали) |
±60 мВ | ±0.04%; ±0.05% | ±0.05%; ±0.3% |
±300 мВ | ±0.04%; ±0.015% | ±0.06%; ±0.1% |
±1 В | ±0.04%; ±0.008% | ±0.05%; ±0.04% |
±5 В | ±0.04%; ±0.005% | ±0.06%; ±0.02% |
±10 В | ±0.04%; ±0.005% | ±0.06%; ±0.02% |
0–1 В | ±0.04%; ±0.005% | ±0.05%; ±0.03% |
0–5 В | ±0.04%; ±0.003% | ±0.06%; ±0.01% |
0–10 В | ±0.04%; ±0.003% | ±0.06%; ±0.01% |
Іменний Діапазон введення |
Типовий Точність при – 40-70 °C (% від читання;
% повної шкали) |
Гарантований Точність при – 40-70 °C (% від читання;
% повної шкали) |
±60 мВ | ±0.06%; ±0.35% | ±0.10%; ±1.5% |
±300 мВ | ±0.07%; ±0.08% | ±0.11%; ±0.40% |
±1 В | ±0.06%; ±0.03% | ±0.10%; ±0.13% |
±5 В | ±0.07%; ±0.01% | ±0.11%; ±0.04% |
±10 В | ±0.07%; ±0.01% | ±0.11%; ±0.03% |
Іменний Діапазон введення |
Типовий Точність при – 40-70 °C (% від читання;
% повної шкали) |
Гарантований Точність при – 40-70 °C (% від читання;
% повної шкали) |
0–1 В | ±0.06%; ±0.025% | ±0.10%; ±0.12% |
0–5 В | ±0.07%; ±0.007% | ±0.11%; ±0.03% |
0–10 В | ±0.07%; ±0.005% | ±0.11%; ±0.02% |
Примітка Повна шкала – це максимальне значення номінального вхідного діапазону. наприкладample, для вхідного діапазону ±10 В повна шкала становить 10 В, а ±0.01% повної шкали становить 1 мВ
- Дрейф помилки посилення …………………………….±20 ppm/°C
- Зсув помилки зміщення З 50 або 60 Гц фільтр увімкнено.…………………………±6 мкВ/°C
- З увімкненим фільтром 500 Гц ………±15 мкВ/°C
Поточні входи
- Вхідний опір…………………………..60–150 Ом
- Переволtagе захист …………………±25 В
- Вхідний шум (фільтр 50 або 60 Гц) ………0.3 мкА середньоквадратичне значення
Типова та гарантована точність у діапазоні температур
Типовий Точність від 15 до 35 °C
(% від показань; % від повної шкали) |
Гарантований Точність від 15 до 35 °C
(% від показань; % від повної шкали) |
±0.08%; ±0.010% | ±0.11%; ±0.012% |
Типовий Точність при – 40-70 °C
(% від показань; % від повної шкали) |
Гарантований Точність при – 40-70 °C
(% від показань; % від повної шкали) |
±0.16%; ±0.016% | ±0.3%; ±0.048% |
- Зсув помилки зміщення.………………………….±100 нА/°C
- Помилка посиленняt ……………………………….±40 ppm/°C
Фізичні характеристики
Індикатори ………………………………………Зелені індикатори POWER і READY
вага
- ФП-АІ-110……………………………..140 г (4.8 унції)
- cFP-AI-110…………………………… 110 г (3.7 унції)
Вимоги до живлення
- Живлення від мережевого модуля …………350 мВт
Safety Isolation Voltage
Ізоляція канал-земля
Безперервний ……………………………250 Vrms, Категорія вимірювання II
Діелектрична стійкість………………..2,300 Vrms (тривалість тесту 5 с)
Межканальна ізоляція.………..Немає ізоляції між
канали
Екологічний
Модулі FieldPoint призначені лише для використання всередині приміщень. Для зовнішнього використання вони повинні бути встановлені в герметичному корпусі.
- Робоча температура ………………….–40 до 70 °C
- Температура зберігання ……………………..–55 до 85 °C
- Вологість .…………………………………… від 10 до 90% RH, без конденсації
- Максимальна висота………………………..2,000 м; на більших висотах ізоляція обtagе рейтинги повинні бути знижені.
- Ступінь забруднення ………………………….2
Удари та вібрації
Ці характеристики стосуються лише cFP-AI-110. NI рекомендує Compact FieldPoint, якщо ваша програма піддається ударам і вібрації. Робоча вібрація, випадкова
- (IEC 60068-2-64)…………………………10–500 Гц, 5 гр Робоча вібрація, синусоїда
- (IEC 60068-2-6)…………………………..10–500 Гц, 5 г
Операційний шок
- (IEC 60068-2-27)………………………… 50 г, 3 мс напівсинус, 18 ударів у 6 орієнтаціях; 30 г, 11 мс напівсинус, 18 ударів при 6 орієнтаціях
Безпека
Цей продукт розроблено відповідно до вимог наступних стандартів безпеки для електричного обладнання для вимірювання, контролю та лабораторного використання:
- IEC 61010-1, EN 61010-1
- UL 61010-1
- CAN / CSA-C22.2 No 61010-1
Для отримання сертифікатів UL, небезпечних місць та інших сертифікатів безпеки перегляньте етикетку виробу або відвідайте ni.com/certification, здійсніть пошук за номером моделі чи лінійкою продуктів і клацніть відповідне посилання в стовпці «Сертифікація».
Електромагнітна сумісність
Викиди……………………………………EN 55011 Клас A на 10 м FCC Частина 15A вище 1 ГГц
Імунітет…………………………………….EN 61326:1997 + A2:2001,
Відповідає вимогам CE, C-Tick і FCC, частина 15 (клас A).
Примітка Для відповідності вимогам електромагнітної сумісності ви повинні використовувати цей пристрій за допомогою екранованого кабелю
Відповідність CE
- Цей продукт відповідає основним вимогам
- Європейські директиви з поправками щодо маркування CE, а саме:
- Низька гучністьtage Директива (безпека)………73/23/ЄЕС
Електромагнітна сумісність
- Директива (EMC) ………………………….89/336/ЄЕС
Примітка Будь-яку додаткову інформацію про відповідність нормативним вимогам див. у Декларації відповідності (DoC) цього продукту. Щоб отримати DoC для цього продукту, відвідайте ni.com/certification, виконайте пошук за номером моделі або лінійкою продуктів і клацніть відповідне посилання в стовпці Сертифікація.
Механічні розміри
На малюнку 8 показано механічні розміри FP-AI-110, встановленого на клемній базі. Якщо ви використовуєте cFP-AI-110, зверніться до посібника користувача контролера Compact FieldPoint, щоб дізнатися про розміри та вимоги до кабелю системи Compact FieldPoint.
Куди звернутися за підтримкою
Щоб отримати додаткові відомості про налаштування системи FieldPoint, зверніться до цих документів National Instruments:
- Посібник користувача мережевого модуля FieldPoint
- Інші інструкції з експлуатації модуля введення-виведення FieldPoint
- Інструкції з експлуатації клемної бази FieldPoint і блоку роз’ємів
Перейти до ni.com/підтримкаt для найновіших посібників, напрampфайли та інформацію про усунення несправностей
Штаб-квартира National Instruments розташована за адресою 11500 North Mopac Expressway, Остін, Техас, 78759-3504. National Instruments також має офіси, розташовані по всьому світу, щоб допомогти задовольнити ваші потреби в підтримці. Щоб отримати підтримку по телефону в Сполучених Штатах, створіть запит на послугу на ni.com/support і дотримуйтесь інструкцій щодо виклику або наберіть номер 512 795 8248. Щоб отримати підтримку по телефону за межами Сполучених Штатів, зверніться до місцевого відділення:
- Австралія 1800 300 800, Австрія 43 0 662 45 79 90 0,
- Бельгія 32 0 2 757 00 20, Бразилія 55 11 3262 3599,
- Канада 800 433 3488, Китай 86 21 6555 7838,
- Чехія 420 224 235 774, Данія 45 45 76 26 00,
- Фінляндія 385 0 9 725 725 11, Франція 33 0 1 48 14 24 24,
- Німеччина 49 0 89 741 31 30, Індія 91 80 51190000,
- Ізраїль 972 0 3 6393737, Італія 39 02 413091,
- Японія 81 3 5472 2970, Корея 82 02 3451 3400,
- Ліван 961 0 1 33 28 28, Малайзія 1800 887710,
- Мексика 01 800 010 0793, Нідерланди 31 0 348 433 466,
- Нова Зеландія 0800 553 322, Норвегія 47 0 66 90 76 60,
- Польща 48 22 3390150, Португалія 351 210 311 210,
- Росія 7 095 783 68 51, Сінгапур 1800 226 5886,
- Словенія 386 3 425 4200, Південна Африка 27 0 11 805 8197,
- Іспанія 34 91 640 0085, Швеція 46 0 8 587 895 00,
- Швейцарія 41 56 200 51 51, Тайвань 886 02 2377 2222,
- Таїланд 662 278 6777, Великобританія 44 0 1635 523545
National Instruments, NI, ni.com і LabVIEW є товарними знаками National Instruments Corporation. Зверніться до
Розділ "Умови використання" на ni.com/legal для отримання додаткової інформації про товарні знаки National Instruments. Інші назви продуктів і компаній, згадані тут, є товарними знаками або торговими назвами відповідних компаній.
Патенти, що стосуються продуктів National Instruments, див. у відповідному місці: Help»Patents in your software, the patents.txt file на вашому компакт-диску або ni.com/patents.
КОМПЛЕКСНЕ ПОСЛУГОВУВАННЯ
Ми пропонуємо конкурентоспроможні послуги з ремонту та калібрування, а також легкодоступну документацію та безкоштовні ресурси для завантаження.
ПРОДАЙ СВОЇ ЛИШКИ
- Ми купуємо нові, вживані, зняті з експлуатації та зайві деталі з усіх серій NI
- Ми розробляємо найкраще рішення відповідно до ваших індивідуальних потреб.
- Продам за готівку
- Отримати кредит
- Отримайте угоду Trade-In
ЗАСТАРІЛЕ АПАРАТНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ NI В НАЯВНОСТІ ТА ГОТОВЕ ДО ВІДПРАВЛЕННЯ
У нас є нове, нове надлишкове, відремонтоване та відремонтоване обладнання NI.
Запит пропозиції ( https://www.apexwaves.com/modular-systems/national-instruments/fieldpoint/FP-AI-110?aw_referrer=pdf )~ НАТИСНІТЬ ТУТ FP-Al-110
Подолання розриву між виробником і вашою застарілою системою тестування.
Усі товарні знаки, бренди та назви брендів є власністю відповідних власників.
Документи / Ресурси
![]() |
NATIONAL INSTRUMENTS FP-AI-110 Восьмиканальні 16-розрядні модулі аналогового введення [pdfІнструкція з експлуатації FP-AI-110, cFP-AI-110, восьмиканальні 16-розрядні модулі аналогового введення, FP-AI-110 восьмиканальні 16-розрядні модулі аналогового введення, 16-розрядні модулі аналогового введення, аналогові модулі введення, модулі введення , Модулі |