LOGO INSTRUMENTÓW NARODOWYCH

NATIONAL INSTRUMENTS FP-AI-110 Ośmiokanałowe 16-bitowe moduły wejść analogowych

NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe moduły wejściowe-PRODUKT

Informacje o produkcie

FP-AI-110 i cFP-AI-110 to ośmiokanałowe, 16-bitowe moduły wejść analogowych przeznaczone do użytku z systemem FieldPoint. Moduły te zapewniają dokładne i niezawodne pomiary wejść analogowych dla różnych zastosowań.

Cechy

  • Osiem analogowych kanałów wejściowych
  • Rozdzielczość 16-bitowa
  • Kompatybilne z podstawami terminali FieldPoint i płytami montażowymi Compact FieldPoint
  • Łatwa instalacja i konfiguracja

Instrukcje użytkowania produktu

Instalowanie FP-AI-110

  1. Przesuń klucz podstawy terminala do pozycji X lub pozycji 1.
  2. Wyrównaj szczeliny wyrównujące FP-AI-110 z szynami prowadzącymi w podstawie terminala.
  3. Naciśnij mocno, aby osadzić FP-AI-110 na podstawie terminala.

Instalowanie cFP-AI-110

  1. Dopasuj śruby mocujące cFP-AI-110 do otworów w płycie montażowej.
  2. Naciśnij mocno, aby osadzić cFP-AI-110 na płycie montażowej.
  3. Dokręcić śruby osadzone za pomocą śrubokręta krzyżakowego nr 2 z trzpieniem o długości co najmniej 64 mm (2.5 cala) momentem obrotowym 1.1 Nm (10 funtów cala).

Okablowanie [c]FP-AI-110

Podczas okablowania FP-AI-110 lub cFP-AI-110 ważne jest przestrzeganie poniższych wskazówek:

  • Zainstaluj szybko działający bezpiecznik o maksymalnym natężeniu 2 A pomiędzy zewnętrznym źródłem zasilania a zaciskiem V na każdym kanale.
  • Nie podłączaj zarówno prądu, jak i objtagWejścia do tego samego kanału.
  • Kaskadowe zasilanie między dwoma modułami eliminuje izolację między tymi modułami. Kaskadowe zasilanie z modułu sieciowego eliminuje wszelką izolację pomiędzy modułami w banku FieldPoint.

W Tabeli 1 podano przypisania zacisków powiązane z każdym kanałem.

Zadania terminala
Numery terminali Kanał Numer VIN IIN VSUP KOM
0 1 2 17 18
1 3 4 19 20
2 5 6 21 22
3 7 8 23 24
4 9 10 25 26
5 11 12 27 28
6 13 14 29 30
7 15 16 31 32

Notatka: Zainstaluj szybki bezpiecznik 2 A na każdym zacisku VIN, każdym zacisku IIN i maksymalnie 2 A szybki bezpiecznik na każdym zacisku VSUP.

Niniejsza instrukcja obsługi opisuje sposób instalacji i użytkowania modułów wejść analogowych FP-AI-110 i cFP-AI-110 (określanych łącznie jako [c]FP-AI-110). Informacje na temat konfigurowania i uzyskiwania dostępu do [c]FP-AI-110 przez sieć można znaleźć w instrukcji obsługi używanego modułu sieciowego FieldPoint.

Cechy

[c]FP-AI-110 to analogowy moduł wejściowy FieldPoint posiadający następujące funkcje:

  • Osiem analogowych tomówtage lub aktualne kanały wejściowe
  • Osiem tomówtage zakresy wejściowe: 0–1 V, 0–5 V, 0–10 V, ±60 mV,
  • ± 300 mV, ± 1 V, ± 5 V i ± 10 V
  • Trzy zakresy wejścia prądowego: 0–20, 4–20 i ±20 mA
  • Rozdzielczość 16-bitowa
  • Trzy ustawienia filtra: 50, 60 i 500 Hz
  • Ciągła izolacja kanału od uziemienia 250 Vrms CAT II, ​​sprawdzona testem wytrzymałości dielektrycznej 2,300 Vrms
  • Praca w temperaturze –40 do 70°C
  • Możliwość wymiany na gorąco

Instalowanie FP-AI-110

FP-AI-110 montowany jest na podstawie terminala FieldPoint (FP-TB-x), która zapewnia zasilanie modułu. Zainstalowanie FP-AI-110 na zasilanej podstawie terminala nie zakłóca pracy banku FieldPoint.

Aby zainstalować FP-AI-110, zapoznaj się z rysunkiem 1 i wykonaj następujące kroki:

  1. Przesuń klucz podstawy terminala w położenie X (używane w przypadku dowolnego modułu) lub w położenie 1 (używane w przypadku FP-AI-110).
  2. Wyrównaj szczeliny wyrównujące FP-AI-110 z szynami prowadzącymi w podstawie terminala.
  3. Naciśnij mocno, aby osadzić FP-AI-110 na podstawie terminala. Gdy FP-AI-110 jest prawidłowo osadzony, zatrzask na podstawie terminala blokuje go na miejscu.

NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-1

  1. Moduł I/O
  2. Podstawa terminala
  3. Gniazdo wyrównawcze
  4. Klawisz
  5. Zatrzask
  6. Szyny prowadzące

Instalowanie cFP-AI-110

cFP-AI-110 montowany jest na płycie montażowej Compact FieldPoint (cFP-BP-x), która zapewnia modułowi moc roboczą. Zainstalowanie cFP-AI-110 na zasilanej płycie montażowej nie zakłóca działania banku FieldPoint.

Aby zainstalować cFP-AI-110, zapoznaj się z rysunkiem 2 i wykonaj następujące kroki:

  1. Dopasuj śruby mocujące cFP-AI-110 do otworów w płycie montażowej. Klawisze wyrównujące na cFP-AI-110 zapobiegają włożeniu do tyłu.
  2. Naciśnij mocno, aby osadzić cFP-AI-110 na płycie montażowej.
  3. Używając śrubokręta krzyżakowego nr 2 z trzpieniem o długości co najmniej 64 mm (2.5 cala), dokręć śruby uwięzione momentem 1.1 N ⋅ m (10 lb ⋅ cala). Nylonowa powłoka śrub zapobiega ich poluzowaniu.

NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-2.

  1. cFP-DI-300
  2. Śruby uwięzione
  3. Moduł kontrolera cFP
  4. Śrubowe otwory
  5. Płyta montażowa cFP

Okablowanie [c]FP-AI-110

Podstawa zaciskowa FP-TB-x posiada przyłącza dla każdego z ośmiu kanałów wejściowych oraz do zewnętrznego zasilania urządzeń obiektowych. Blok złączy cFP-CB-x zapewnia te same połączenia. Każdy kanał ma osobne zaciski wejściowe dla głośnościtagWejście e (VIN) i prądowe (IIN). TomtagWejścia e i prądowe odnoszą się do zacisków COM, które są wewnętrznie połączone ze sobą oraz do zacisków C. Wszystkie osiem zacisków VSUP jest wewnętrznie połączonych ze sobą i z zaciskami V.

Do zasilania urządzeń obiektowych można używać zewnętrznego źródła zasilania 10–30 VDC.
Podłącz zewnętrzne zasilanie do wielu zacisków V i VSUP, tak aby maksymalny prąd na dowolnym zacisku V wynosił 2 A lub mniej, a maksymalny prąd na dowolnym zacisku VSUP wynosił 1 A lub mniej.
Zainstaluj szybko działający bezpiecznik o maksymalnym natężeniu 2 A pomiędzy zewnętrznym źródłem zasilania a zaciskiem V na każdym kanale. Schematy połączeń w tym dokumencie pokazują bezpieczniki, tam gdzie to konieczne.
Tabela 1 zawiera listę przypisań zacisków dla sygnałów powiązanych z każdym kanałem. Przyporządkowanie zacisków jest takie samo dla podstaw zaciskowych FP-TB-x i bloków złączy cFP-CB-x.

Tabela 1. Przydział terminali

 

 

Kanał

Terminal Takty muzyczne
VIN1 IIN2 3

VPIĆ MAŁYMI ŁYKAMI

KOM
0 1 2 17 18
1 3 4 19 20
2 5 6 21 22
3 7 8 23 24
4 9 10 25 26
5 11 12 27 28
6 13 14 29 30
7 15 16 31 32
1 Zainstaluj szybki bezpiecznik 2 A na każdym VIN terminal.

2 Zainstaluj szybki bezpiecznik 2 A na każdym złączu IIN terminal.

3 Zainstaluj szybko działający bezpiecznik o maksymalnym natężeniu 2 A na każdym VPIĆ MAŁYMI ŁYKAMI terminal.

  • Ostrożność Nie podłączaj zarówno prądu, jak i objtagWejścia do tego samego kanału.
  • Ostrożność Kaskadowe zasilanie między dwoma modułami eliminuje izolację między tymi modułami. Kaskadowe zasilanie z modułu sieciowego eliminuje wszelką izolację pomiędzy modułami w banku FieldPoint.

Wykonywanie pomiarów za pomocą [c]FP-AI-110

[c]FP-AI-110 posiada osiem kanałów wejściowych typu single-ended. Wszystkie osiem kanałów ma wspólne odniesienie do masy, które jest odizolowane od innych modułów systemu FieldPoint. Rysunek 3 przedstawia obwody wejścia analogowego na jednym kanale.

NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-3

Pomiar objętościtage z [c]FP-AI-110
Zakresy wejściowe dla objtagSygnały to 0–1 V, 0–5 V, 0–10 V, 60 mV, ±300 mV, ±1 V, ±5 V i ±10 V.

Rysunek 4 pokazuje, jak podłączyć objtagźródło bez zewnętrznego zasilania do jednego kanału [c]FP-AI-110.

NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-4

Rysunek 5 pokazuje, jak podłączyć objtagŹródło z zewnętrznym zasilaczem do jednego kanału [c]FP-AI-110.NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-5

Pomiar prądu za pomocą [c]FP-AI-110

  • Zakresy wejściowe dla źródeł prądu to 0–20, 4–20 i ±20 mA.
  • Moduł odczytuje prąd wpływający do zacisku IIN jako dodatni, a prąd wypływający z zacisku jako ujemny. Prąd wpływa do zacisku IIN, przechodzi przez rezystor 100 Ω i wypływa z zacisku COM lub C.
  • Rysunek 6 przedstawia sposób podłączenia źródła prądu bez zewnętrznego zasilacza do jednego kanału [c]FP-AI-110.

NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-6Rysunek 7 przedstawia sposób podłączenia źródła prądu z zewnętrznym zasilaczem do jednego kanału [c]FP-AI-110.NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-7

Zakresy wejściowe
Aby zapobiec niedokładnym odczytom, wybierz taki zakres wejściowy, aby mierzony sygnał nie przekraczał żadnego końca zakresu.

Zwisające
[c]FP-AI-110 ma funkcję zwisu, która mierzy nieco poza wartościami nominalnymi każdego zakresu. Na przykładample, rzeczywista granica pomiaru zakresu ±10 V wynosi ±10.4 V. Funkcja przewieszenia umożliwia [c]FP-AI-110 kompensację urządzeń obiektowych z błędami zakresu do +4% pełnej skali. Ponadto, dzięki funkcji przewieszenia, zaszumiony sygnał w pobliżu pełnej skali nie powoduje błędów korygujących.

Ustawienia filtru
Dla każdego kanału dostępne są trzy ustawienia filtrów. Filtry w kanałach wejściowych [c]FP-AI-110 to filtry grzebieniowe, które zapewniają tłumienie wielokrotności lub harmonicznych częstotliwości podstawowej. Można wybrać częstotliwość podstawową 50, 60 lub 500 Hz. [c]FP-AI-110 zapewnia tłumienie 95 dB przy częstotliwości podstawowej i co najmniej 60 dB przy każdej harmonicznej. W wielu przypadkach większość składowych szumu sygnałów wejściowych jest związana z częstotliwością lokalnej linii energetycznej prądu przemiennego, dlatego najlepsze jest ustawienie filtra na 50 lub 60 Hz.

Ustawienie filtra określa szybkość, z jaką [c]FP-AI-110 sampmniej wejść. Rozdzielczość [c]FP-AI-110ampwszystkie kanały z tą samą szybkością. Jeżeli dla wszystkich kanałów ustawisz filtr 50 lub 60 Hz, urządzenie [c]FP-AI-110 samples każdy kanał odpowiednio co 1.470 s lub co 1.230 s. Jeśli ustawisz wszystkie kanały na filtry 500 Hz, moduł samples każdy kanał co 0.173 s. Jeśli wybierzesz różne ustawienia filtrów dla różnych kanałów, użyj poniższego wzoru, aby określić wartość sampstawka lingwistyczna.

  • (liczba kanałów z filtrem 50 Hz) ×184 ms +
  • (liczba kanałów z filtrem 60 Hz) ×154 ms +
  • (liczba kanałów z filtrem 500 Hz) × 21.6 ms = szybkość aktualizacji

Jeśli nie korzystasz z niektórych kanałów [c]FP-AI-110, ustaw je na ustawienie filtra 500 Hz, aby poprawić czas reakcji modułu. Na przykładample, jeśli jeden kanał jest ustawiony na filtr 60 Hz, a pozostałych siedem kanałów na 500 Hz, modułamples każdy kanał co 0.3 s (cztery razy szybciej niż w przypadku, w którym wszystkie osiem kanałów jest ustawionych na częstotliwość 60 Hz).

Sampszybkość transmisji nie ma wpływu na szybkość, z jaką moduł sieciowy odczytuje dane. [c]FP-AI-110 zawsze ma dostępne dane do odczytania przez moduł sieciowy; sampszybkość aktualizacji to szybkość aktualizacji tych danych. Skonfiguruj aplikację tak, aby sampszybkość transmisji jest większa niż szybkość, z jaką moduł sieciowy odpytuje [c]FP-AI-110 w poszukiwaniu danych.

Wskaźniki statusu

[c]FP-AI-110 posiada dwie zielone diody LED stanu: ZASILANIE i GOTOWOŚĆ. Po włożeniu [c]FP-AI-110 do podstawy terminala lub płyty montażowej i włączeniu zasilania podłączonego modułu sieciowego, zaświeci się zielona dioda POWER, a [c]FP-AI-110 poinformuje moduł sieciowy o swojej obecności. Gdy moduł sieciowy rozpozna [c]FP-AI-110, wysyła informacje o wstępnej konfiguracji do [c]FP-AI-110. Po odebraniu przez [c]FP-AI-110 tej wstępnej informacji, zapala się zielona dioda READY i moduł znajduje się w normalnym trybie pracy. Migająca lub nieświecąca dioda READY wskazuje stan błędu.

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego FieldPoint

Po dodaniu nowych modułów we/wy do systemu FieldPoint może zaistnieć potrzeba aktualizacji oprogramowania sprzętowego FieldPoint. Aby uzyskać informacje na temat określania, jakiego oprogramowania sprzętowego potrzebujesz i sposobu jego aktualizacji, przejdź do ni.com/info i wpisz fpmatrix.

Wytyczne dotyczące izolacji i bezpieczeństwa

Ostrożność Przeczytaj poniższe informacje przed próbą podłączenia [c]FP-AI-110 do jakichkolwiek obwodów, które mogą zawierać niebezpieczne obj.tages.1
W tej sekcji opisano izolację [c]FP-AI-110 i jego zgodność z międzynarodowymi standardami bezpieczeństwa. Połączenia okablowania obiektowego są izolowane od płyty montażowej i magistrali komunikacyjnej między modułami. Bariery izolacyjne w module zapewniają ciągłą izolację między kanałem a płytą montażową i kanałem do masy przy napięciu 250 Vrms, kategoria pomiarowa II, sprawdzoną za pomocą testu wytrzymałości dielektrycznej przy napięciu 2,300 Vrms i czasie trwania 5 s.2 [c]FP-AI-110 zapewnia podwójną izolację (zgodny z IEC 61010-1) dla

  1. Niebezpieczny tomtage jest tomemtage większe niż 42.4 Vszczytowe lub 60 VDC. Kiedy niebezpieczny tomtage jest obecny na dowolnym kanale, wszystkie kanały należy uznać za przenoszące niebezpieczną objtages. Należy upewnić się, że wszystkie obwody podłączone do modułu są niedostępne dla ludzkiego dotyku.
  2. Patrz Izolacja bezpieczeństwa, tomtagW tej sekcji znajdziesz więcej informacji na temat izolacji w [c]FP-AI-110.

Objętość pracytages 250 Vrms
Normy bezpieczeństwa (takie jak te opublikowane przez UL i IEC) wymagają stosowania podwójnej izolacji pomiędzy objtage oraz wszelkie części i obwody dostępne dla człowieka.

Nigdy nie próbuj używać żadnego produktu izolującego pomiędzy częściami dostępnymi dla człowieka (takimi jak szyny DIN lub stacje monitorujące) a obwodami, które w normalnych warunkach mogą znajdować się pod niebezpiecznym potencjałem, chyba że produkt jest specjalnie zaprojektowany do takiego zastosowania, zgodnie z [c] FP-AI-110.
Mimo że [c]FP-AI-110 został zaprojektowany do obsługi aplikacji o niebezpiecznym potencjale, postępuj zgodnie z poniższymi wytycznymi, aby zapewnić bezpieczny cały system:

  • W [c]FP-AI-110 nie ma izolacji pomiędzy kanałami. Jeśli niebezpieczny objtage jest obecny na dowolnym kanale, wszystkie kanały są uważane za niebezpieczne. Upewnij się, że wszystkie pozostałe urządzenia i obwody podłączone do modułu są odpowiednio odizolowane od kontaktu z ludźmi.
  • Nie udostępniaj zewnętrznego źródła zasilaniatages (zaciski V i C) z innymi urządzeniami (w tym innymi urządzeniami FieldPoint), chyba że urządzenia te są odizolowane od kontaktu z ludźmi.
  • W przypadku Compact FieldPoint należy podłączyć zacisk uziemienia ochronnego (PE) na płycie montażowej cFP-BP-x do uziemienia bezpieczeństwa systemu. Zacisk uziemiający PE na płycie montażowej ma następujący symbol stamped obok: . Podłącz zacisk uziemienia PE płyty montażowej do uziemienia bezpieczeństwa systemu za pomocą przewodu 14 AWG (1.6 mm) z końcówką oczkową. Użyj śruby Panhead 5/16 cala dostarczonej z płytą montażową, aby przymocować występ pierścieniowy do zacisku uziemienia PE płyty montażowej.
  • Jak w przypadku każdego niebezpiecznego tomtage okablowania, upewnij się, że całe okablowanie i połączenia są zgodne z obowiązującymi przepisami elektrycznymi i zdrowymi praktykami. Zamontuj podstawy terminali i płyty montażowe w obszarze, położeniu lub szafce, które zapobiegają przypadkowemu lub nieupoważnionemu dostępowi do przewodów przenoszących niebezpieczne obj.tagt.j.
  • Nie używaj [c]FP-AI-110 jako jedynej bariery izolującej pomiędzy kontaktem z człowiekiem a objętością roboczątagjest wyższa niż 250 Vrms.
  • Używaj [c]FP-AI-110 tylko przy stopniu zanieczyszczenia 2 lub niższym. Stopień zanieczyszczenia 2 oznacza, że ​​w większości przypadków występują tylko zanieczyszczenia nieprzewodzące. Czasami jednak należy spodziewać się tymczasowego przewodnictwa spowodowanego kondensacją
  • Używaj [c]FP-AI-110 w kategorii pomiarowej II lub niższej. Kategoria pomiarowa II przeznaczona jest do pomiarów wykonywanych w obwodach bezpośrednio podłączonych do przewodu niskiego napięciatage instalacja. Ta kategoria odnosi się do dystrybucji na poziomie lokalnym, takiej jak ta zapewniana przez standardowe gniazdko ścienne

Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa w niebezpiecznych lokalizacjach

[c]FP-AI-110 nadaje się do stosowania w lokalizacjach niebezpiecznych klasy I, strefa 2, grupy A, B, C i D; Miejsca niebezpieczne klasy 1, strefa 2, AEx nC IIC T4 i Ex nC IIC T4; i wyłącznie w lokalizacjach bezpiecznych. Postępuj zgodnie z poniższymi wytycznymi, jeśli instalujesz [c]FP-AI-110 w środowisku potencjalnie wybuchowym. Niezastosowanie się do tych wskazówek może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.

  • Ostrożność Nie odłączaj przewodów ani złączy po stronie we/wy, chyba że zasilanie zostało wyłączone lub obszar nie jest niebezpieczny.
  • Ostrożność Nie wyjmuj modułów, jeśli zasilanie nie zostało wyłączone lub obszar nie jest niebezpieczny.
  • Ostrożność Zamiana komponentów może uniemożliwić spełnienie wymagań Klasy I, Dywizji 2.
  • Ostrożność W przypadku zastosowań w Strefie 2 system Compact FieldPoint należy zainstalować w obudowie o stopniu ochrony co najmniej IP 54 zgodnie z definicją w normach IEC 60529 i EN 60529.

Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania w Europie
To urządzenie zostało ocenione jako urządzenie EEx nC IIC T4 zgodnie z certyfikatem DEMKO nr 03 ATEX 0251502X. Każdy moduł ma oznaczenie II 3G i nadaje się do stosowania w strefach niebezpiecznych 2.

Ostrożność W przypadku zastosowań w Strefie 2 podłączone sygnały muszą mieścić się w następujących granicach

  • Pojemność…………………….. 20 μF maks
  • Indukcyjność…………………….0.2 H maks

Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa dla niebezpiecznych cztages
Jeśli niebezpieczna objtagsą podłączone do modułu, należy podjąć następujące środki ostrożności. Niebezpieczny tomtage jest tomemtage większe niż 42.4 Vszczytowe lub 60 VDC do uziemienia

  • Ostrożność Upewnij się, że niebezpieczna objtagOkablowanie jest wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przestrzegający lokalnych norm elektrycznych.
  • Ostrożność Nie mieszać niebezpiecznych objtagObwody i obwody dostępne dla człowieka na tym samym module.
  • Ostrożność Należy upewnić się, że urządzenia i obwody podłączone do modułu są odpowiednio odizolowane od kontaktu z ludźmi.
  • Ostrożność Gdy zaciski bloku złączy są pod napięciem o niebezpiecznej objętościtagtak, upewnij się, że zaciski nie są dostępne.

Specyfikacje

Poniższe specyfikacje są typowe dla zakresu od –40 do 70°C, chyba że zaznaczono inaczej. Błędy wzmocnienia podano w procentachtage wartości sygnału wejściowego. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Charakterystyka wejściowa

  • Liczba kanałów .………………………….8
  • Rozdzielczość ADC…………………………… 16 bitów przy 50 lub 60 Hz; 10 bitów przy 500 Hz
  • Typ przetwornika ADC.………………………………Delta-sigma

Efektywna rozdzielczość według zakresu sygnału wejściowego i zestawu filtrów

 

 

 

Nominalny Zakres wejściowy

 

 

 

Z Przekroczenie

Skuteczny Rezolucja z 50 lub

Filtr 60 Hz włączony*

Skuteczny Rezolucja przy 500 Hz lub bez włączonego filtra*
Tomtage ±60 mV

±300 mV

±1 V

±5 V

±10 V 0–1 V

0–5 V.

0–10 V.

±65 mV

±325 mV

±1.04 V

±5.2 V

±10.4 V 0–1.04 V

0–5.2 V.

0–10.4 V.

3 mV

16 mV

40 mV

190 mV

380 mV

20 mV

95 mV

190 mV

25 mV

100 mV

300 mV

1,500 mV

3,000 mV

300 mV

1,500 mV

3,000 mV

Aktualny 0–20 mA

4–20 mA

±20mA

0–21 mA

3.5–21 mA

±21mA

0.5mA

0.5mA

0.7mA

15mA

15 mA

16 mA

* Zawiera błędy kwantyzacji i szum RMS.

Charakterystyka wejściowa według ustawienia filtra

 

 

Charakterystyczny

Ustawienia filtru
50 Hz 60 Hz 500 Hz
Szybkość aktualizacji* 1.470 sekunda 1.230 sekunda 0.173 sekunda
Skuteczne rozwiązanie 16 bitów 16 bitów 10 bitów
Pasmo wejściowe (–3 dB) 13 Hz 16 Hz 130 Hz
* Dotyczy sytuacji, gdy wszystkie osiem kanałów ma ustawione to samo ustawienie filtra.
  • Odrzucenie w trybie normalnym………………… 95 dB (z filtrem 50/60 Hz)
  • Nieliniowość ………………………………..0.0015% (monotoniczność1 gwarantowana w zakresie temperatur roboczych)

Tomtage Wejścia

  • Impedancja wejściowa…………………………..>100 MΩ
  • Przepełnienietagochrona elektroniczna …………………±40 V

Cecha przetwornika ADC, w której wyjściowy kod cyfrowy zawsze wzrasta wraz ze wzrostem wartości wejścia analogowego.

Prąd wejściowy

  • 25 °C.………………………………… Typ 400 pA, maks. 1 nA
  • 70 °C………………………………….3 nA typ, 15 nA maks

Szum wejściowy (z włączonym filtrem 50 lub 60 Hz)

  • Zakres ±60 mV.…………………….±3 LSB1 międzyszczytowy
  • Zakres ±300 mV………………………±2 szczyt do szczytu LSB
  • Inne zakresy ………………………….±1 szczyt do szczytu LSB

Typowa i gwarantowana dokładność według zakresu wejściowego i zakresu temperatur

 

 

Nominalny Zakres wejściowy

Typowy Dokładność od 15 do 35 °C (% odczytu;

% pełnej skali)

Gwarantowany Dokładność od 15 do 35 °C

(% czytania;

% pełnej skali)

±60 mV ±0.04%; ±0.05% ±0.05%; ±0.3%
±300 mV ±0.04%; ±0.015% ±0.06%; ±0.1%
±1 V ±0.04%; ±0.008% ±0.05%; ±0.04%
±5 V ±0.04%; ±0.005% ±0.06%; ±0.02%
±10 V ±0.04%; ±0.005% ±0.06%; ±0.02%
0–1 V. ±0.04%; ±0.005% ±0.05%; ±0.03%
0–5 V. ±0.04%; ±0.003% ±0.06%; ±0.01%
0–10 V. ±0.04%; ±0.003% ±0.06%; ±0.01%
 

 

Nominalny Zakres wejściowy

Typowy Dokładność w – 40 do 70 °C (% odczytu;

% pełnej skali)

Gwarantowany Dokładność w – 40 do 70 °C (% odczytu;

% pełnej skali)

±60 mV ±0.06%; ±0.35% ±0.10%; ±1.5%
±300 mV ±0.07%; ±0.08% ±0.11%; ±0.40%
±1 V ±0.06%; ±0.03% ±0.10%; ±0.13%
±5 V ±0.07%; ±0.01% ±0.11%; ±0.04%
±10 V ±0.07%; ±0.01% ±0.11%; ±0.03%
 

 

Nominalny Zakres wejściowy

Typowy Dokładność w – 40 do 70 °C (% odczytu;

% pełnej skali)

Gwarantowany Dokładność w – 40 do 70 °C (% odczytu;

% pełnej skali)

0–1 V. ±0.06%; ±0.025% ±0.10%; ±0.12%
0–5 V. ±0.07%; ±0.007% ±0.11%; ±0.03%
0–10 V. ±0.07%; ±0.005% ±0.11%; ±0.02%

Notatka Pełna skala to maksymalna wartość nominalnego zakresu wejściowego. Na przykładample, dla zakresu wejściowego ±10 V, pełna skala wynosi 10 V, a ±0.01% pełnej skali wynosi 1 mV

  • Uzyskaj dryf błędu ………………………….±20 ppm/°C
  • Dryf błędu offsetu Przy 50 lub 60 Hz filtr włączony.………………………±6 μV/°C
  • Z włączonym filtrem 500 Hz ………±15 μV/°C

Bieżące wejścia

  • Impedancja wejściowa………………………..60–150 Ω
  • Przepełnienietagochrona elektroniczna …………………±25 V
  • Szum wejściowy (filtr 50 lub 60 Hz) ………0.3 μA rms

Typowa i gwarantowana dokładność według zakresu temperatur

Typowy Dokładność od 15 do 35 °C

(% odczytu; % pełnej skali)

Gwarantowany Dokładność od 15 do 35 °C

(% odczytu; % pełnej skali)

±0.08%; ±0.010% ±0.11%; ±0.012%
Typowy Dokładność w – 40 do 70 °C

(% odczytu; % pełnej skali)

Gwarantowany Dokładność w – 40 do 70 °C

(% odczytu; % pełnej skali)

±0.16%; ±0.016% ±0.3%; ±0.048%
  • Przesunięcie błędu offsetu.……………………….±100 nA/°C
  • Zyskaj błąd dryfut ………………………….±40 ppm/°C

Charakterystyka fizyczna
Wskaźniki ……………………………………Zielone wskaźniki POWER i READY

Waga

  • FP-AI-110……………………………..140 g (4.8 uncji)
  • cFP-AI-110…………………………… 110 g (3.7 uncji)

Wymagania dotyczące zasilania

  • Zasilanie z modułu sieciowego ………350 mW
Izolacja bezpieczeństwa tomtage

Izolacja kanału od masy
Ciągły ……………………………250 Vrms, kategoria pomiarowa II
Wytrzymałość dielektryczna………………..2,300 Vrms (czas trwania testu wynosi 5 s)
Izolacja między kanałami.………..Brak izolacji pomiędzy
kanały

Środowiskowy
Moduły FieldPoint są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Do użytku na zewnątrz należy je zamontować w szczelnej obudowie.

  • Temperatura pracy ………………….–40 do 70°C
  • Temperatura przechowywania ……………………..–55 do 85°C
  • Wilgotność .…………………………………… 10 do 90% wilgotności względnej, bez kondensacji
  • Maksymalna wysokość………………………..2,000 m; na większych wysokościach izolacja objtagOceny muszą zostać obniżone.
  • Stopień zanieczyszczenia ……………………….2

Wstrząsy i wibracje

Te specyfikacje dotyczą tylko cFP-AI-110. NI zaleca Compact FieldPoint, jeśli aplikacja jest narażona na wstrząsy i wibracje. Wibracje robocze, losowe

  • (IEC 60068-2-64)…………………………10–500 Hz, 5 gramów Wibracje robocze, sinusoidalne
  • (IEC 60068-2-6)………………………..10–500 Hz, 5 g

Szok operacyjny

  • (IEC 60068-2-27)………………………… 50 g, półsinus 3 ms, 18 wstrząsów w 6 orientacjach; 30 g, półsinus 11 ms, 18 wstrząsów w 6 orientacjach

Bezpieczeństwo
Ten produkt został zaprojektowany tak, aby spełniał wymagania następujących norm bezpieczeństwa dotyczących sprzętu elektrycznego do pomiarów, kontroli i użytku laboratoryjnego:

  • IEC 61010-1, EN 61010-1
  • UL61010-1
  • CAN / CSA-C22.2 nr 61010-1

Aby uzyskać informacje o certyfikatach UL, lokalizacjach niebezpiecznych i innych certyfikatach bezpieczeństwa, zapoznaj się z etykietą produktu lub odwiedź ni.com/certification, wyszukaj według numeru modelu lub linii produktów i kliknij odpowiednie łącze w kolumnie Certyfikacja.

Kompatybilność elektromagnetyczna

Emisje…………………………………EN 55011 Klasa A w odległości 10 m FCC Część 15A powyżej 1 GHz
Odporność………………………………….EN 61326:1997 + A2:2001,

Zgodność z CE, C-Tick i FCC część 15 (klasa A).

Notatka Aby zapewnić zgodność EMC, urządzenie to należy używać z okablowaniem ekranowanym

Zgodność z CE

  • Produkt ten spełnia zasadnicze wymagania obowiązujące
  • Dyrektywy Europejskie ze zmianami dotyczącymi oznakowania CE, jak następuje:
  • Niska objętośćtage Dyrektywa (bezpieczeństwo)………73/23/EWG

Kompatybilność elektromagnetyczna

  • Dyrektywa (EMC) ……………………….89/336/EWG

Notatka Wszelkie dodatkowe informacje dotyczące zgodności z przepisami można znaleźć w Deklaracji zgodności (DoC) tego produktu. Aby uzyskać deklarację zgodności dla tego produktu, odwiedź stronę ni.com/certyfikacja, wyszukaj według numeru modelu lub linii produktów i kliknij odpowiednie łącze w kolumnie Certyfikacja.

Wymiary mechaniczne
Rysunek 8 przedstawia wymiary mechaniczne FP-AI-110 zainstalowanego na podstawie terminala. Jeśli używasz cFP-AI-110, zapoznaj się z instrukcją obsługi sterownika Compact FieldPoint, aby poznać wymiary i wymagania dotyczące prześwitu na okablowanie systemu Compact FieldPoint.NATIONAL-INSTRUMENTS-FP-AI-110-Ośmiokanałowe-16-bitowe-analogowe-moduły-wejściowe-FIG-8

Gdzie szukać pomocy

Więcej informacji na temat konfigurowania systemu FieldPoint można znaleźć w następujących dokumentach firmy National Instruments:

  • Instrukcja obsługi modułu sieciowego FieldPoint
  • Inne instrukcje obsługi modułu we/wy FieldPoint
  • Instrukcja obsługi podstawy terminala i bloku złączy FieldPoint

Idź do ni.com/support w przypadku najbardziej aktualnych podręczników, npamppliki i informacje dotyczące rozwiązywania problemów

Siedziba firmy National Instruments znajduje się pod adresem 11500 North Mopac Expressway, Austin, Teksas, 78759-3504. National Instruments ma również biura na całym świecie, które pomagają zaspokoić Twoje potrzeby w zakresie wsparcia. Aby uzyskać pomoc telefoniczną w Stanach Zjednoczonych, utwórz zgłoszenie serwisowe na stronie ni.com/support i postępuj zgodnie z instrukcjami dzwonienia lub zadzwoń pod numer 512 795 8248. Aby uzyskać pomoc telefoniczną poza Stanami Zjednoczonymi, skontaktuj się z lokalnym oddziałem:

  • Australia 1800 300 800, Austria 43 0 662 45 79 90 0,
  • Belgia 32 0 2 757 00 20, Brazylia 55 11 3262 3599,
  • Kanada 800 433 3488, Chiny 86 21 6555 7838,
  • Czechy 420 224 235 774, Dania 45 45 76 26 00,
  • Finlandia 385 0 9 725 725 11, Francja 33 0 1 48 14 24 24,
  • Niemcy 49 0 89 741 31 30, Indie 91 80 51190000,
  • Izrael 972 0 3 6393737, Włochy 39 02 413091,
  • Japonia 81 3 5472 2970, Korea 82 02 3451 3400,
  • Liban 961 0 1 33 28 28, Malezja 1800 887710,
  • Meksyk 01 800 010 0793, Holandia 31 0 348 433 466,
  • Nowa Zelandia 0800 553 322, Norwegia 47 0 66 90 76 60,
  • Polska 48 22 3390150, Portugalia 351 210 311 210,
  • Rosja 7 095 783 68 51, Singapur 1800 226 5886,
  • Słowenia 386 3 425 4200, Republika Południowej Afryki 27 0 11 805 8197,
  • Hiszpania 34 91 640 0085, Szwecja 46 0 8 587 895 00,
  • Szwajcaria 41 56 200 51 51, Tajwan 886 02 2377 2222,
  • Tajlandia 662 278 6777, Wielka Brytania 44 0 1635 523545

National Instruments, NI, ni.com i LabVIEW są znakami towarowymi firmy National Instruments Corporation. Patrz
Więcej informacji na temat znaków towarowych National Instruments można znaleźć w sekcji Warunki użytkowania na stronie ni.com/legal. Inne nazwy produktów i firm wymienione w niniejszym dokumencie są znakami towarowymi lub nazwami handlowymi odpowiednich firm.
Patenty dotyczące produktów National Instruments można znaleźć w odpowiedniej lokalizacji: Pomoc»Patenty w Twoim oprogramowaniu, plik patents.txt file na płycie CD lub ni.com/patents.

KOMPLEKSOWE USŁUGI

Oferujemy konkurencyjne usługi napraw i kalibracji, a także łatwo dostępną dokumentację i bezpłatne materiały do ​​pobrania.

SPRZEDAJ SWÓJ NADWYŻKĘ

  • Skupujemy części nowe, używane, wycofane z eksploatacji oraz nadwyżki z każdej serii NI
  • Opracujemy najlepsze rozwiązanie dostosowane do Twoich indywidualnych potrzeb.
    • Sprzedaj za gotówkę
    • Zdobądź kredyt
    • Otrzymaj ofertę wymiany

PRZESTARZAŁE SPRZĘT NI W MAGAZYNIE I GOTOWE DO WYSYŁKI
W ofercie posiadamy nowy, nadwyżkowy, odnowiony i zregenerowany sprzęt firmy NI.

Poprosić o wycenę ( https://www.apexwaves.com/modular-systems/national-instruments/fieldpoint/FP-AI-110?aw_referrer=pdf )~ KLIKNIJ TUTAJ FP-Al-110

Utworzenie pomostu między producentem a starszym systemem testowym.

Wszystkie znaki towarowe, marki i nazwy marek są własnością ich odpowiednich właścicieli.

Dokumenty / Zasoby

NATIONAL INSTRUMENTS FP-AI-110 Ośmiokanałowe 16-bitowe moduły wejść analogowych [plik PDF] Instrukcja obsługi
FP-AI-110, cFP-AI-110, Ośmiokanałowe 16-bitowe moduły wejść analogowych, FP-AI-110 Ośmiokanałowe 16-bitowe moduły wejść analogowych, 16-bitowe moduły wejść analogowych, Moduły wejść analogowych, Moduły wejściowe , Moduły

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *