Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 at 4 na Relay Output Module
Buod ng mga Pagbabago
Ang publikasyong ito ay naglalaman ng sumusunod na bago o na-update na impormasyon. Ang listahang ito ay may kasamang mahalagang mga update lamang at hindi nilayon upang ipakita ang lahat ng mga pagbabago.
Paksa |
Pahina |
Nai-update na template |
sa kabuuan |
Na-update na Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon ng IEC |
3 |
Na-update ang UK at European Hazardous Location Approval | |
Na-update na Mga Espesyal na Kundisyon para sa Ligtas na Paggamit |
4 |
Na-update na Pangkalahatang Pagtutukoy | |
Na-update na Mga Detalye ng Pangkapaligiran |
13 |
Na-update na Mga Sertipikasyon |
PANSIN: Basahin ang dokumentong ito at ang mga dokumentong nakalista sa seksyong Mga Karagdagang Mapagkukunan tungkol sa pag-install, pagsasaayos at pagpapatakbo ng kagamitang ito bago mo i-install, i-configure, patakbuhin o panatilihin ang produktong ito. Kinakailangan ng mga user na maging pamilyar sa mga tagubilin sa pag-install at mga wiring bilang karagdagan sa mga kinakailangan ng lahat ng naaangkop na code, batas, at pamantayan.
Ang mga aktibidad kabilang ang pag-install, pagsasaayos, paglalagay sa serbisyo, paggamit, pag-assemble, pag-disassembly, at pagpapanatili ay kinakailangang isagawa ng angkop na sinanay na mga tauhan alinsunod sa naaangkop na code of practice. Kung ang kagamitang ito ay ginagamit sa paraang hindi tinukoy ng tagagawa, ang proteksyong ibinibigay ng kagamitan ay maaaring masira.
Kapaligiran at Enclosure
PANSIN: Ang kagamitang ito ay inilaan para gamitin sa isang kapaligirang pang-industriya ng Polusyon Degree 2, sa overvoltage Category II applications (tulad ng tinukoy sa EN/IEC 60664-1), sa mga taas na hanggang 2000 m (6562 ft) nang hindi bumababa.
Ang kagamitang ito ay hindi inilaan para sa paggamit sa mga kapaligiran ng tirahan at maaaring hindi magbigay ng sapat na proteksyon sa mga serbisyo ng komunikasyon sa radyo sa mga naturang kapaligiran.
Ang kagamitang ito ay ibinibigay bilang open-type na kagamitan para sa panloob na paggamit. Dapat itong i-mount sa loob ng isang enclosure na angkop na idinisenyo para sa mga partikular na kondisyon sa kapaligiran na naroroon at naaangkop na idinisenyo upang maiwasan ang personal na pinsala na nagreresulta mula sa accessibility sa mga buhay na bahagi. Ang enclosure ay dapat na may angkop na flame-retardant properties upang maiwasan o mabawasan ang pagkalat ng apoy, na sumusunod sa flame spread rating na 5VA o maaprubahan para sa aplikasyon kung nonmetallic. Ang loob ng enclosure ay dapat ma-access lamang sa pamamagitan ng paggamit ng isang tool. Ang mga kasunod na seksyon ng publikasyong ito ay maaaring maglaman ng higit pang impormasyon tungkol sa mga partikular na rating ng uri ng enclosure na kinakailangan upang sumunod sa ilang mga sertipikasyon sa kaligtasan ng produkto.
Bilang karagdagan sa publikasyong ito, tingnan ang sumusunod:
- Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1, para sa higit pang mga kinakailangan sa pag-install.
- NEMA Standard 250 at EN/IEC 60529, kung naaangkop, para sa mga paliwanag ng mga antas ng proteksyon na ibinibigay ng mga enclosure.
Pag-iwas sa Electrostatic Discharge
PANSIN: Ang kagamitang ito ay sensitibo sa electrostatic discharge, na maaaring magdulot ng panloob na pinsala at makaapekto sa normal na operasyon. Sundin ang mga alituntuning ito kapag pinangangasiwaan mo ang kagamitang ito:
- Pindutin ang isang naka-ground na bagay upang ilabas ang potensyal na static.
- Magsuot ng aprubadong grounding wrist strap.
- Huwag hawakan ang mga connector o pin sa mga component board.
- Huwag hawakan ang mga bahagi ng circuit sa loob ng kagamitan.
- Gumamit ng static-safe na workstation, kung available.
- Itago ang kagamitan sa naaangkop na static-safe na packaging kapag hindi ginagamit.
Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon sa North American
Nalalapat ang sumusunod na impormasyon kapag pinapatakbo ang kagamitang ito sa mga mapanganib na lokasyon:
Ang mga produktong may markang “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ay angkop para sa paggamit sa Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Mapanganib na Lokasyon at hindi mapanganib na mga lokasyon lamang. Ang bawat produkto ay binibigyan ng mga marka sa nameplate ng rating na nagsasaad ng mapanganib na code ng temperatura ng lokasyon. Kapag pinagsasama-sama ang mga produkto sa loob ng isang system, ang pinakamasamang temperatura code (pinakamababang "T" na numero) ay maaaring gamitin upang makatulong na matukoy ang pangkalahatang code ng temperatura ng system. Ang mga kumbinasyon ng mga kagamitan sa iyong system ay napapailalim sa pagsisiyasat ng lokal na Awtoridad na Nagkakaroon ng Jurisdiction sa oras ng pag-install.
PANGANIB sa pagsabog
- Huwag idiskonekta ang kagamitan maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib.
- Huwag idiskonekta ang mga koneksyon sa kagamitang ito maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib. I-secure ang anumang mga panlabas na koneksyon na nakikipag-ugnay sa kagamitang ito sa pamamagitan ng paggamit ng mga turnilyo, sliding latches, sinulid na connector, o iba pang paraan na ibinigay kasama ng produktong ito.
- Ang pagpapalit ng mga bahagi ay maaaring makapinsala sa pagiging angkop para sa Class I, Division 2.
Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon ng IEC
Nalalapat ang sumusunod sa mga produktong may sertipikasyon ng IECEx:
- Inilaan para sa paggamit sa mga lugar kung saan ang mga sumasabog na atmospera na dulot ng mga gas, singaw, ambon, o hangin ay malabong mangyari, o malamang na madalang lamang mangyari at sa maikling panahon. Ang ganitong mga lokasyon ay tumutugma sa Zone 2 classification sa IEC 60079-0.
- Ang uri ng proteksyon ay Ex ec nC IIC T4 Gc ayon sa IEC 60079-0, IEC 60079-15, at IEC 60079-7.
- Sumusunod sa Mga Pamantayan IEC 60079-0, Mga sumasabog na atmospheres - Bahagi 0: Kagamitan - Pangkalahatang mga kinakailangan, Edisyon 7, Petsa ng Pagbabago 2017, IEC 60079-15, ELECTRICAL APPARATUS
PARA SA MGA PASABOG NA GAS ATMOSPHERE – BAHAGI 15: KONSTRUKSYON, PAGSUSULIT AT PAGMARKA NG URI NG PROTEKSIYON “N”, Edisyon 5, Petsa ng Isyu 12/2017, at IEC 60079-7, 5.1 Petsa ng rebisyon ng Edisyon 2017, Proteksyon sa pagsabog – Bahagi 7: Kagamitan sa pamamagitan ng mas mataas na kaligtasan "e", reference IECEx certificate number IECEx UL 20.0072X. - Maaaring may mga numero ng catalog na sinusundan ng "K" upang ipahiwatig ang isang conformal coating na opsyon.
Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon sa UK at European
Nalalapat ang sumusunod sa mga produktong minarkahan II 3 G:
- Inilaan para sa paggamit sa mga potensyal na sumasabog na atmospheres gaya ng tinukoy ng UKEX regulation 2016 No. 1107 at European Union Directive 2014/34/EU at napag-alamang sumusunod sa Mahahalagang Pangangailangan sa Kalusugan at Kaligtasan na nauugnay sa disenyo at pagtatayo ng mga kagamitan sa Kategorya 3 na nilayon. para sa paggamit sa Zone 2 na potensyal na sumasabog na atmospheres, na ibinigay sa Iskedyul 1 ng UKEX at Annex II ng Direktiba na ito.
- Ang pagsunod sa Mahahalagang Kinakailangan sa Kalusugan at Kaligtasan ay tiniyak sa pamamagitan ng pagsunod sa EN IEC 60079-7, EN IEC 60079-15, at EN IEC 60079-0.
- Ay Equipment Group II, Equipment Category 3, at sumusunod sa Essential Health and Safety Requirements na may kaugnayan sa disenyo at paggawa ng naturang kagamitan na ibinigay sa Iskedyul 1 ng UKEX at Annex II ng EU Directive 2014/34/EU. Tingnan ang UK Ex at EU Declaration of Conformity sa rok. auto/certification para sa mga detalye.
- Ang uri ng proteksyon ay Ex ec nC IIC T4 Gc ayon sa EN IEC 60079-0:2018, EXPLOSIVE ATMOSPHERES – BAHAGI 0: EQUIPMENT – PANGKALAHATANG KINAKAILANGAN, Petsa ng Isyu 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-15 na atmospheres : Proteksyon ng kagamitan ayon sa uri ng proteksyon "n", Petsa ng Isyu 15/04, at CENELEC EN IEC 2019-60079:7+A2015:1, Mga sumasabog na atmospheres. Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng pagtaas ng kaligtasan "e".
- Sumusunod sa Pamantayan EN IEC 60079-0:2018, MGA PASABOG NA ATMOSPHERE – BAHAGI 0: KAGAMITAN – PANGKALAHATANG KINAKAILANGAN, Petsa ng Isyu 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-15, Paputok
atmospheres ‐ Bahagi 15: Proteksyon ng kagamitan ayon sa uri ng proteksyon “n”, Petsa ng Isyu 04/2019, at CENELEC EN IEC 60079 7:2015+A1:2018 Mga sumasabog na atmospheres. Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng mas mataas na kaligtasan "e", reference certificate number DEMKO 04 ATEX 0330347X at UL22UKEX2478X. - Inilaan para sa paggamit sa mga lugar kung saan ang mga sumasabog na atmospera na dulot ng mga gas, singaw, ambon, o hangin ay malabong mangyari, o malamang na madalang lamang mangyari at sa maikling panahon. Ang mga nasabing lokasyon ay tumutugma sa pag-uuri ng Zone 2 ayon sa regulasyon ng UKEX 2016 No. 1107 at direktiba ng ATEX 2014/34/EU.
- Maaaring may mga numero ng catalog na sinusundan ng "K" upang ipahiwatig ang isang conformal coating na opsyon.
BABALA: Mga Espesyal na Kundisyon para sa Ligtas na Paggamit:
- Ang kagamitang ito ay hindi lumalaban sa sikat ng araw o iba pang pinagmumulan ng UV radiation.
- Ang kagamitang ito ay dapat i-mount sa isang sertipikadong enclosure ng UKEX/ATEX/IECEx Zone 2 na may minimum na rating ng proteksyon sa pagpasok na hindi bababa sa IP54 (alinsunod sa EN/IEC 60079-0) at ginagamit sa isang kapaligiran na hindi hihigit sa Polusyon Degree 2 ( gaya ng tinukoy sa EN/IEC 60664-1) kapag inilapat sa mga kapaligiran ng Zone 2. Ang enclosure ay dapat ma-access lamang sa pamamagitan ng paggamit ng isang tool.
- Ang kagamitang ito ay dapat gamitin sa loob ng tinukoy nitong mga rating na tinukoy ng Rockwell Automation.
- Ang pansamantalang proteksyon ay dapat ibigay na nakatakda sa antas na hindi hihigit sa 140% ng peak rated voltage sa mga terminal ng supply sa kagamitan.
- Ang mga tagubilin sa manwal ng gumagamit ay dapat sundin.
- Ang kagamitang ito ay dapat gamitin lamang sa UKEX/ATEX/IECEx na sertipikadong Rockwell Automation na mga backplane.
- Nagagawa ang earthing sa pamamagitan ng pag-mount ng mga module sa riles.
- Ang mga aparato ay dapat gamitin sa isang kapaligiran na hindi hihigit sa Polusyon Degree 2.
- Para sa Module 1734-OW2, dapat gamitin ang mga conductor na may pinakamababang rating ng temperatura ng conductor na 85 °C.
PANSIN:
- Kung ang kagamitang ito ay ginagamit sa paraang hindi tinukoy ng gumagawa, ang proteksyon na ibinigay ng kagamitan ay maaaring mapinsala.
- Basahin ang dokumentong ito at ang mga dokumentong nakalista sa seksyong Mga Karagdagang Mapagkukunan tungkol sa pag-install, pagsasaayos, at pagpapatakbo ng kagamitang ito bago mo i-install, i-configure, patakbuhin, o panatilihin ang produktong ito. Kinakailangan ng mga user na maging pamilyar sa mga tagubilin sa pag-install at mga wiring bilang karagdagan sa mga kinakailangan ng lahat ng naaangkop na code, batas, at pamantayan.
- Ang pag-install, pagsasaayos, paglalagay sa serbisyo, paggamit, pag-assemble, pag-disassembly, at pagpapanatili ay kailangang isagawa ng angkop na sinanay na mga tauhan alinsunod sa naaangkop na code ng pagsasanay.
- Sa kaso ng malfunction o pinsala, walang mga pagtatangka sa pagkumpuni ay dapat gawin. Ang module ay dapat ibalik sa tagagawa para sa pagkumpuni. Huwag lansagin ang module.
- Ang kagamitang ito ay na-certify para sa paggamit lamang sa loob ng nakapalibot na hanay ng temperatura ng hangin na -20…+55 °C (-4…+131 °F). Ang kagamitan ay hindi dapat gamitin sa labas ng saklaw na ito.
- Gumamit lamang ng malambot na tuyo na anti-static na tela upang punasan ang kagamitan. Huwag gumamit ng anumang mga ahente sa paglilinis.
BABALA:
- I-secure ang anumang mga panlabas na koneksyon na nakikipag-ugnay sa kagamitang ito sa pamamagitan ng paggamit ng mga turnilyo, sliding latches, sinulid na connector, o iba pang paraan na ibinigay kasama ng produktong ito.
- Huwag idiskonekta ang kagamitan maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib.
- Ang Maximum Continuous Operating Temperature ng relay seal ay 135 °C. Inirerekomenda na pana-panahong suriin ng User ang mga device na ito para sa anumang pagkasira ng mga ari-arian at palitan ang module kung may nakitang pagkasira.
BABALA: Ang pagkakalantad sa ilang kemikal ay maaaring magpababa sa mga katangian ng sealing ng mga materyales na ginagamit sa mga sumusunod na device: Relay K2 at K4, Epoxy para sa 1734-OW2, at Relay K1 hanggang K4, Epoxy para sa 1734-OW4 at 1734-OW4K.
Inirerekomenda namin na pana-panahon mong suriin ang mga device na ito para sa anumang pagkasira ng mga ari-arian at palitan ang module kung may nakitang pagkasira.
BABALA: Ang pagkakalantad sa ilang kemikal ay maaaring magpababa sa mga katangian ng sealing ng mga materyales na ginagamit sa mga sumusunod na device: Relay K2 at K4, Epoxy para sa 1734-OW2, at Relay K1 hanggang K4, Epoxy para sa 1734-OW4 at 1734-OW4K.
Inirerekomenda namin na pana-panahon mong suriin ang mga device na ito para sa anumang pagkasira ng mga ari-arian at palitan ang module kung may nakitang pagkasira.
Bago Ka Magsimula
Tandaan na ang POINT I/O™ series C na produkto ay maaaring gamitin sa mga sumusunod:
- Mga adapter ng Device Net® at PROFIBUS
- ControlNet® at Ether Net/IP™ adapters, gamit ang Studio 5000 Logix Designer® software, bersyon 11 o mas bago.
Tingnan ang Figure 1 at Figure 2 upang maging pamilyar sa mga pangunahing bahagi ng module, na tandaan na ang wiring base assembly ay isa sa mga sumusunod:
- 1734-TB o 1734-TBS POINT I/O two-piece terminal base, na kinabibilangan ng 1734-RTB o 1734-RTBS na naaalis na terminal block, at 1734-MB mounting base.
- 1734-TOP o 1734-TOPS POINT I/O one-piece terminal base.
Figure 1 – POINT I/O Module na may 1734-TB o 1734-TBS Base
Hindi |
Paglalarawan |
1 |
Mekanismo ng pag-lock ng module |
2 |
I-slide-in na nasusulat na label |
3 |
Naipasok na I/O module |
4 |
Matatanggal na terminal block (RTB) handle |
5 |
Matatanggal na terminal block na may turnilyo (1734-RTB) o spring clamp (1734-RTBS) |
6 |
1734-TB o 1734-TBS mounting base |
7 |
Magkakabit na mga piraso sa gilid |
8 |
Mechanical keying (orange) |
9 |
DIN rail locking screw (orange) |
10 |
Module wiring diagram |
Figure 2 – POINT I/O Module na may 1734-TOP o 1734-TOPS Base
Hindi |
Paglalarawan |
1 |
Mekanismo ng pag-lock ng module |
2 |
I-slide-in na nasusulat na label |
3 |
Naipasok na I/O module |
4 |
Matatanggal na terminal block (RTB) handle |
5 |
One-piece terminal base na may turnilyo (1734-TOP) o spring clamp (1734-TOPS) |
6 |
Magkakabit na mga piraso sa gilid |
7 |
Mechanical keying (orange |
8 |
DIN rail locking screw (orange) |
9 |
Module wiring diagram |
I-install ang Mounting Base
Upang i-install ang mounting base sa DIN rail (Allen-Bradley® part number 199-DR1; 46277-3; EN50022), magpatuloy sa mga sumusunod.
PANSIN: Ang produktong ito ay pinagbabatayan sa pamamagitan ng DIN rail hanggang sa chassis ground. Gumamit ng zinc plated chromate-passivated steel DIN rail upang matiyak ang tamang saligan.
Ang paggamit ng iba pang materyales ng DIN rail (para sa halample, aluminyo o plastik) na maaaring mag-corrode, mag-oxidize, o mahihirap na konduktor, ay maaaring magresulta sa hindi wasto o pasulput-sulpot na saligan. I-secure ang DIN rail sa mounting surface humigit-kumulang bawat 200 mm (7.8 in.) at gumamit ng mga end-anchor nang naaangkop. Siguraduhing i-ground nang maayos ang DIN rail. Tingnan ang Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Rockwell Automation publication 1770-4.1, para sa karagdagang impormasyon.
BABALA: Kapag ginamit sa isang Class I, Division 2, na mapanganib na lokasyon, ang kagamitang ito ay dapat na naka-mount sa isang angkop na enclosure na may wastong paraan ng mga kable na sumusunod sa mga namamahala sa mga electrical code.
- Iposisyon ang mounting base patayo sa itaas ng mga naka-install na unit (adapter, power supply o kasalukuyang module).
- I-slide ang mounting base pababa na nagbibigay-daan sa mga magkadugtong na bahagi sa gilid na ikonekta ang katabing module o adapter.
- Pindutin nang mahigpit upang maiupo ang mounting base sa DIN rail. Ang mounting base ay nakakabit sa lugar.
I-install ang Module
Maaaring i-install ang module bago o pagkatapos ng base installation. Siguraduhin na ang mounting base ay wastong naka-key bago i-install ang module sa mounting base. Bilang karagdagan, siguraduhin na ang mounting base locking screw ay nakaposisyon nang pahalang na naka-reference sa base.
BABALA: Kapag ipinasok o inalis mo ang module habang naka-on ang backplane power, maaaring magkaroon ng electrical arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.
Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy. Ang paulit-ulit na electrical arcing ay nagdudulot ng labis na pagkasira sa mga contact sa parehong module at sa mating connector nito. Ang mga sira na contact ay maaaring lumikha ng electrical resistance na maaaring makaapekto sa pagpapatakbo ng module.
Upang i-install ang module, magpatuloy bilang mga sumusunod.
- Gumamit ng bladed screwdriver upang paikutin ang key switch sa mounting base clockwise hanggang ang numero na kinakailangan para sa uri ng module na iyong ini-install ay nakahanay sa notch sa base.
- Tiyaking ang DIN rail locking screw ay nasa pahalang na posisyon. Hindi mo maipasok ang module kung naka-unlock ang locking mechanism.
6 Rockwell Automation Publication 1734-IN055J-EN-E – Setyembre 2022 - Ipasok ang module nang diretso pababa sa mounting base at pindutin upang ma-secure. Ang module ay naka-lock sa lugar.
I-install ang Matatanggal na Terminal Block
Ang isang Removable Terminal Block (RTB) ay ibinibigay kasama ng iyong wiring base assembly. Upang alisin, hilahin pataas ang hawakan ng RTB. Ito ay nagpapahintulot sa mounting base na maalis at mapalitan kung kinakailangan nang hindi inaalis ang alinman sa mga kable. Upang muling ipasok ang Matatanggal na Terminal Block, magpatuloy bilang sumusunod:
BABALA: Kapag ikinonekta o idiskonekta mo ang Removable Terminal Block na may field side power na inilapat, maaaring magkaroon ng electrical arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.
Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy
- Ipasok ang dulo sa tapat ng hawakan sa base unit. Ang dulong ito ay may hubog na seksyon na nakikipag-ugnayan sa base ng mga kable.
- I-rotate ang terminal block sa wiring base hanggang sa mai-lock nito ang sarili sa lugar.
- Kung may naka-install na I/O module, i-snap ang RTB handle sa lugar sa module.
BABALA: Para sa 1734-RTBS at 1734-RTB3S, para ikabit at tanggalin ang pagkakasara ng wire, magpasok ng bladed screwdriver (catalog number 1492-N90 – 3 mm diameter blade) sa siwang sa humigit-kumulang 73° (parallel ang ibabaw ng blade sa ibabaw ng ibabaw ng ang pambungad) at itulak nang dahan-dahan.
BABALA: Para sa 1734-TOPS at 1734-TOP3S, para i-latch at tanggalin ang pagkakasara ng wire, magpasok ng bladed screwdriver (catalog number 1492-N90 – 3 mm diameter) sa butas na humigit-kumulang 97° (parallel ang blade surface sa tuktok na ibabaw ng pagbubukas) at pindutin ang papasok (huwag itulak pataas o pababa).
Alisin ang isang Mounting Base
Upang alisin ang isang mounting base, dapat mong alisin ang anumang naka-install na module, at ang module na naka-install sa base sa kanan. Alisin ang Matatanggal na Terminal Block, kung naka-wire.
BABALA: Kapag ipinasok o inalis mo ang module habang naka-on ang backplane power, maaaring magkaroon ng electrical arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.
Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy. Ang paulit-ulit na electrical arcing ay nagdudulot ng labis na pagkasira sa mga contact sa parehong module at sa mating connector nito. Ang mga sira na contact ay maaaring lumikha ng electrical resistance na maaaring makaapekto sa pagpapatakbo ng module.
BABALA: Kapag ikinonekta o idiskonekta mo ang Removable Terminal Block (RTB) na may field-side power na inilapat, maaaring magkaroon ng electrical arc. Maaari itong magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install sa lokasyon.
Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.
- I-unlatch ang RTB handle sa I/O module.
- Hilahin ang RTB handle para alisin ang naaalis na terminal block.
- Pindutin ang module lock sa tuktok ng module.
- Hilahin ang I/O module para tanggalin sa base.
- Ulitin ang mga hakbang 1, 2, 3 at 4 para sa module sa kanan.
- Gumamit ng maliit na bladed screwdriver para paikutin ang orange, base locking screw sa patayong posisyon. Inilalabas nito ang mekanismo ng pagsasara.
- Iangat nang diretso para tanggalin.
Wire ang Modyul
BABALA: Kung ikinonekta o ididiskonekta mo ang mga kable habang naka-on ang field-side power, maaaring magkaroon ng electrical arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon. Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.
POINT I/O Module
Ang mga contact ng relay ay hindi direktang pinapagana ng internal power bus. Ang load power mula sa internal power bus ay available para sa 1734-OW2 lang. Kumonekta sa mga pin 6 at 7 para sa V supply, at sa mga pin 4 at 5 para sa V common.
1734-OW2 – Load Powered by Internal Power Bus
1734-OW4, 1734-OW4K – Load Powered by External Power Bus
Ang kapangyarihan ng pag-load ay dapat ibigay ng isang panlabas na pinagmumulan ng kuryente para sa 1734-OW4 at 1734-OW4K. Ang 1734-OW4 at 1734-OW4K ay hindi maaaring paganahin mula sa panloob na power bus.
Channel |
Output |
0A |
0 |
0B |
2 |
1A |
1 |
1B |
3 |
2A |
4 |
2B |
6 |
3A |
5 |
3B |
7 |
PANSIN:
- Ang power supply voltage maaaring daisy na nakakadena mula sa isang 1734 adapter, 1734-FPD o 1734-EP24DC na interface ng komunikasyon. Ang bawat channel ay indibidwal na nakahiwalay at maaaring may natatanging supply at/o voltage kung kinakailangan.
- Huwag subukang taasan ang kasalukuyang load o wattage kakayahan na lampas sa pinakamataas na rating sa pamamagitan ng pagkonekta ng dalawa o higit pang mga output nang magkatulad. Ang pinakamaliit na pagkakaiba-iba sa oras ng paglipat ng relay ay maaaring maging sanhi ng isang relay na pansamantalang ilipat ang kabuuang kasalukuyang pagkarga.
- Siguraduhin na ang lahat ng relay wiring ay maayos na nakakonekta bago ilapat ang anumang kapangyarihan sa module.
- Ang kabuuang kasalukuyang draw sa pamamagitan ng wiring base unit ay limitado sa 10 A. Maaaring kailanganin ang magkakahiwalay na koneksyon ng kuryente sa terminal base unit.
- Gamitin ang end cap mula sa iyong adapter o interface module upang takpan ang mga nakalantad na interconnection sa huling mounting base sa DIN rail. Ang pagkabigong gawin ito ay maaaring magresulta sa pagkasira ng kagamitan o pinsala mula sa electric shock.
Kawad na may mga AC Module
Wire Gamit ang isang 1734-FPD
Wire na Gumagamit ng External Power Source para sa AC Relay Power
Makipagkomunika sa Modyul
Ang POINT I/O modules ay nagpapadala (consume) at tumatanggap (gumawa) ng I/O na data (mga mensahe). Imamapa mo ang data na ito sa memorya ng processor.
Ang mga output module na ito ay hindi gumagawa ng input data (scanner Rx). Ang mga module na ito ay gumagamit ng 1 byte ng I/O data (scanner Tx).
Default na Data Map para sa 1734-OW2
|
7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | 0 | |
Consumes (scanner Tx) | Hindi ginagamit | Ch1 | Ch0 |
Katayuan ng channel |
Default na Data Map para sa 1734-OW4, 1734-OW4K
Laki ng mensahe: 1 Byte
|
7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | 0 | |
Consumes (scanner Tx) | Hindi ginagamit | Ch3 | Ch2 | Ch1 | Ch0 |
Katayuan ng channel |
I-interpret ang Mga Tagapahiwatig ng Katayuan
Tingnan ang Figure 3 at Talahanayan 1 para sa impormasyon kung paano i-interpret ang mga indicator ng status.
Figure 3 – Status Indicator para sa POINT I/O 2 at 4 Relay Output Module
Rockwell Automation Publication 1734-IN055J-EN-E – Setyembre 2022 11
Katayuan |
Paglalarawan | |
Katayuan ng module |
Naka-off |
Walang power na inilapat sa device. |
Kumikislap na berde |
Kailangan ng device na i-commissioning dahil sa nawawala, hindi kumpleto, o maling configuration. | |
Berde |
Normal na gumagana ang device. |
|
Kumikislap na pula |
Mabawi ang kasalanan. |
|
Pula |
Naganap ang hindi nare-recover na kasalanan. Nariyan ang self-test failure (checksum failure o ramtest failure sa cycle power). May nakamamatay na error sa firmware. |
|
Kumikislap na pula/berde |
Nasa self-test mode ang device. |
|
Katayuan ng network |
Naka-off |
Hindi online ang device:
– Hindi nakumpleto ng device ang dup_ MAC-id test. – Hindi pinapagana ang device – tingnan ang indicator status ng module. |
Kumikislap na berde |
Ang device ay online ngunit walang koneksyon sa itinatag na estado. |
|
Berde |
Ang device ay online at may mga koneksyon sa itinatag na estado. | |
Kumikislap na pula |
Ang isa o higit pang mga I/O na koneksyon ay nasa time-out na estado. |
|
Pula |
Pagkabigo ng kritikal na link – nabigo ang aparato ng komunikasyon. May nakitang error ang device na pumipigil sa pakikipag-usap nito sa network. | |
Kumikislap na pula/berde |
Communication faulted device – ang device ay nakakita ng network access error at nasa communication faulted state. Nakatanggap at tumanggap ang device ng Identity Communication Faulted Request – mahabang protocol na mensahe. |
|
I/O status |
Naka-off |
Naka-off ang mga output. |
Dilaw |
Naka-on ang mga output. |
Mga pagtutukoy
Pangkalahatang Pagtutukoy
Katangian |
Halaga |
Mga output sa bawat module |
2 Form A na nakahiwalay (normal na bukas) na mga electromechanical relay - 1734-OW2 4 Form A na nakahiwalay (normal na bukas) na mga electromechanical relay - 1734-OW4, 1734-OW4K |
Off-state na leakage current, max |
1.2 mA @ 240V AC, at dumugo ang risistor sa pamamagitan ng snubber circuit |
Terminal base turnilyo metalikang kuwintas |
Tinutukoy ng naka-install na terminal block. |
Pagkonsumo ng kuryente |
0.8 W |
Power dissipation, max |
0.5 W |
Ang lakas ng backplane |
5V DC, 80 mA – 1734-OW2 |
Rating ng contact(1) |
120/240V AC, 2.0 A @ 50/60 Hz(2) 1800 VA gumawa, 180 VA break(3) 5…30V DC, 2.0 A, R150 |
Paghiwalay voltage |
250V, nasubok @ 2550V DC sa loob ng 60 s, field-side sa system, at sa pagitan ng mga contact set |
Dalas ng paglipat, max |
1 operasyon/3 s (0.3 Hz @ rated load) |
Inaasahang buhay ng mga electrical contact, min |
100,000 na operasyon @ rated load |
Kategorya ng mga kable(4) (5) |
1 – sa mga signal port |
Laki ng kawad |
0.25…2.5mm2 (22…14 AWG) solid o stranded na copper wire na na-rate sa 85 °C (185 °F), o mas mataas, 1.2 mm (3/64 in.) insulation max |
Rating ng uri ng enclosure |
Wala (open-style) |
Rating ng tungkulin ng piloto |
R150 |
North American temp code |
T4A |
UKEX/ATEX temp code |
T4 |
IECEx temp code |
T4 |
- Pagpigil sa Surge – Ang pagkonekta ng mga surge suppressor sa iyong panlabas na inductive load ay magpapahaba sa buhay ng module. Para sa karagdagang mga detalye, tingnan ang Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Allen-Bradley publication 1770-4.1
- Ang module ay sumusunod sa Ex kapag ginamit sa o mas mababa sa 120V AC.
- Para sa pinakamataas na rating sa voltagsa pagitan ng maximum na halaga ng disenyo at 120V, ang pinakamataas na rating ng paggawa at break ay makukuha sa pamamagitan ng paghahati ng volt-amperes rating ng application voltage. Para sa voltagay mas mababa sa 120V, ang maximum na paggawa ng kasalukuyang ay dapat na kapareho ng para sa 120V, at ang maximum na break na kasalukuyang ay makukuha sa pamamagitan ng paghahati ng break volt-amperes sa pamamagitan ng application voltage, ngunit ang mga agos na ito ay hindi lalampas sa 2 A.
- Gamitin ang impormasyon ng kategorya ng conductor na ito para sa pagpaplano ng pagruruta ng conductor gaya ng inilarawan sa Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1.
- Gamitin ang impormasyong ito ng Conductor Category para sa pagpaplano ng pagruruta ng conductor gaya ng inilarawan sa naaangkop na System Level Installation Manual.
Mga Detalye ng Pangkapaligiran
Katangian |
Halaga |
Temperatura, pagpapatakbo |
IEC 60068-2-1 (Test Ad, Operating Cold), |
Temperatura, nakapaligid na hangin, max. |
55 °C (131 °F) |
Temperatura, hindi gumagana |
IEC 60068-2-1 (Test Ab, Unpackaged Nonoperating Cold), |
Kamag-anak na kahalumigmigan |
IEC 60068-2-30 (Test Db, Unpackaged Damp Init): 5…95% noncondensing |
Panginginig ng boses |
IEC 60068-2-6, (Test Fc, Operating): 5 g @ 10…500 Hz |
Shock, umaandar |
IEC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 30 g |
Shock, hindi gumagana |
IEC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 50 g |
Mga emisyon |
IEC 61000-6-4 |
Kaligtasan sa sakit na ESD |
IEC 61000-4-2: 6 kV contact discharges 8 kV air discharges |
Radiated RF immunity |
IEC 61000-4-3: 10V/m na may 1 kHz sine-wave 80% AM mula 80…6000 MHz |
EFT/B na kaligtasan sa sakit |
IEC 61000-4-4: ±4 kV @ 2.5 kHz sa mga signal port |
Surge transient immunity |
IEC 61000-4-5: ±1 kV line-line (DM) at ±2 kV line-earth (CM) sa mga signal port |
Nagsagawa ng RF immunity |
IEC 61000-4-6: 10V rms na may 1 kHz sine-wave 80%AM @ 150 kHz...80 MHz |
North American temp code |
T4A |
UKEX/ATEX temp code |
T4 |
IECEx temp code |
T4 |
Mga Sertipikasyon
Sertipikasyon (kailan produkto is may marka)(1) |
Halaga |
c-UL-kami |
UL Listed Industrial Control Equipment, certified para sa US at Canada. Tingnan ang UL File E65584. |
UK at CE |
UK Statutory Instrument 2016 No. 1091 at European Union 2014/30/EU EMC Directive, sumusunod sa: EN 61326-1; Meas./Control/Lab., Mga Kinakailangang Pang-industriya UK Statutory Instrument 2016 No. 1101 at European Union 2014/35/EU LVD, sumusunod sa: EN 61131-2; Mga Programmable Controller (Clause 11) UK Statutory Instrument 2012 No. 3032 at European Union 2011/65/EU RoHS, na sumusunod sa: EN IEC 63000; Teknikal na dokumentasyon |
extension ng RCM |
Australian Radiocommunications Act, sumusunod sa: AS/NZS CISPR 11; Mga Industrial Emissions |
Ex |
UK Statutory Instrument 2016 No. 1107 at European Union 2014/34/EU ATEX Directive, sumusunod sa: EN IEC 60079-0; Pangkalahatang Pangangailangan |
IECEx |
IECEx System, sumusunod sa: |
KC |
Korean Registration of Broadcasting and Communications Equipment, na sumusunod sa: Artikulo 58-2 ng Radio Waves Act, Clause 3 |
EAC |
Russian Customs Union TR CU 020/2011 EMC Teknikal na Regulasyon ng Russian Customs Union TR CU 004/2011 LV Teknikal na Regulasyon |
Morocco |
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437 Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436 |
CCC |
CNCA-C23-01 䔂ⵖ䚍❡ㅷ雩霆㹊倶錞ⴭ 旘歏孞 |
- Tingnan ang link ng Sertipikasyon ng Produkto sa rok.auto/certifications para sa Deklarasyon ng Pagsunod, Mga Sertipiko, at iba pang mga detalye ng sertipikasyon.
Suporta sa Rockwell Automation
Gamitin ang mga mapagkukunang ito upang ma-access ang impormasyon ng suporta.
Teknikal Suporta Gitna |
Maghanap ng tulong sa mga how-to na video, FAQ, chat, forum ng user, Knowledgebase, at mga update sa notification ng produkto. | |
Lokal na Teknikal Suporta Telepono Mga numero |
Hanapin ang numero ng telepono para sa iyong bansa. | rok.auto/phonesupport |
Teknikal Dokumentasyon Gitna | Mabilis na i-access at i-download ang mga teknikal na detalye, mga tagubilin sa pag-install, at mga manwal ng gumagamit. | |
Panitikan Library |
Maghanap ng mga tagubilin sa pag-install, mga manwal, brochure, at mga publikasyong teknikal na data. | rok.auto/literature |
produkto Pagkakatugma at I-download Gitna (PCDC) | I-download ang firmware, nauugnay files (gaya ng AOP, EDS, at DTM), at i-access ang mga tala sa paglabas ng produkto. |
Feedback sa Dokumentasyon
Ang iyong mga komento ay nakakatulong sa amin na maihatid ang iyong mga pangangailangan sa dokumentasyon nang mas mahusay. Kung mayroon kang anumang mga mungkahi sa kung paano pagbutihin ang aming nilalaman, kumpletuhin ang form sa rok.auto/docfeedback.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Sa katapusan ng buhay, ang kagamitang ito ay dapat na kolektahin nang hiwalay mula sa anumang hindi naayos na basura ng munisipyo.
Pinapanatili ng Rockwell Automation ang kasalukuyang impormasyon sa pagsunod sa kapaligiran ng produkto sa nito website sa rok.auto/pec.
Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş. Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Kumonekta sa amin.
rockwellautomation.com lumalawak posibilidad ng tao
AMERIKA: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
EUROPE/MIDDLE EAST /AFRICA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Oiegem, Belgium, Tel: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640
ASYA-PASIPIKO: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852)2887 4788, Fax: (852)25081846
UNITED KINGDOM: Rockwell Automation Ltd. Pitfield, Kiln Farm Milton Keynes, MK113DR, United Kingdom, Tel: (44)(1908) 838-800, Fax: (44)(1908) 261-917.
Allen Bradley, pagpapalawak ng posibilidad ng tao, Factory Talk, POINT 1/0, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer, at TechConnect ay mga trademark ng Rockwell Automation, Inc.
Ang Cootro!Net 0eviceNet at EtherNeUIP ay mga trademark ng 00VA, Inc.
Ang mga trademark na hindi kabilang sa Rockwell Automation ay pag-aari ng kani-kanilang kumpanya.
Publication 1734-IN055J-EN-E – Setyembre 20221 Supersedes Publication 1734-IN0551-EN-E – Disyembre 2018
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 at 4 na Relay Output Module [pdf] Manwal ng Pagtuturo 1734-OW2, 1734-OW4, 1734-OW4K, Series C, POINT IO 2 at 4 Relay Output Module, 1734-OW2 POINT IO 2 at 4 Relay Output Module, IO 2 at 4 Relay Output Module, Relay Output Module, Output Module ng Relay , Mga Module |