Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 e 4 módulos de saída de relé

Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 e 4 módulos de saída de relé

Resumo de Cambios

Esta publicación contén a seguinte información nova ou actualizada. Esta lista só inclúe actualizacións substanciais e non pretende reflectir todos os cambios.

Tema

Páx
Modelo actualizado

en todo

Aprobación actualizada de localizacións perigosas IEC

3
Aprobación actualizada de localizacións perigosas no Reino Unido e en Europa

4

Condicións especiais actualizadas para o uso seguro

4
Especificacións xerais actualizadas

12

Especificacións ambientais actualizadas

13
Certificacións actualizadas

13, 14

Símbolo ATENCIÓN: Lea este documento e os documentos enumerados na sección Recursos adicionais sobre a instalación, configuración e funcionamento deste equipo antes de instalar, configurar, utilizar ou manter este produto. Os usuarios deben familiarizarse coas instrucións de instalación e cableado ademais dos requisitos de todos os códigos, leis e normas aplicables.
As actividades que inclúen a instalación, axustes, posta en servizo, uso, montaxe, desmontaxe e mantemento deben ser realizadas por persoal debidamente formado de acordo co código de prácticas aplicable. Se este equipo se utiliza dun xeito non especificado polo fabricante, a protección proporcionada polo equipo pode verse prexudicada.

Medio Ambiente e Cerramento

Símbolo  ATENCIÓN: Este equipo está pensado para o seu uso nun entorno industrial de grao de contaminación 2, en sobrevoltage Aplicacións de categoría II (tal e como se definen en EN/IEC 60664-1), a altitudes de ata 2000 m (6562 pés) sen reducción de potencia.
Este equipo non está pensado para o seu uso en ambientes residenciais e é posible que non proporcione a protección adecuada aos servizos de comunicación por radio nestes ambientes.
Este equipo se subministra como equipo de tipo aberto para uso en interiores. Debe montarse nun recinto que estea deseñado axeitadamente para aquelas condicións ambientais específicas que se presenten e deseñado adecuadamente para evitar danos persoais derivados da accesibilidade ás partes activas. O recinto debe ter propiedades ignífugas adecuadas para evitar ou minimizar a propagación da chama, cumprindo unha clasificación de propagación da chama de 5 VA ou estar aprobado para a aplicación se non é metálico. O interior do recinto só debe ser accesible mediante o uso dunha ferramenta. As seccións posteriores desta publicación poden conter máis información sobre as clasificacións específicas de tipos de recintos que son necesarias para cumprir certas certificacións de seguridade do produto.
Ademais desta publicación, consulte o seguinte:

  • Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicación 1770-4.1, para máis requisitos de instalación.
  • Norma NEMA 250 e EN/IEC 60529, segundo corresponda, para as explicacións dos graos de protección proporcionados polos envolventes.

Prevención de descargas electrostáticas

Símbolo ATENCIÓN: Este equipo é sensible ás descargas electrostáticas, que poden causar danos internos e afectar o funcionamento normal. Siga estas pautas cando manipule este equipo:

  • Toca un obxecto conectado a terra para descargar potencia estática.
  • Use unha correa de pulso de conexión a terra aprobada.
  • Non toque conectores ou pinos das placas de compoñentes.
  • Non toque os compoñentes do circuíto no interior do equipo.
  • Use unha estación de traballo segura para estática, se está dispoñible.
  • Almacene o equipo nun embalaxe adecuado para protexer a estática cando non estea en uso.

Aprobación norteamericana de localizacións perigosas

A seguinte información aplícase ao operar este equipo en lugares perigosos:

Os produtos marcados como "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" só poden usarse nos grupos A, B, C, D de Clase I División 2, Lugares perigosos e lugares non perigosos. Cada produto inclúese con marcas na placa de características que indican o código de temperatura do lugar perigoso. Cando se combinan produtos nun sistema, pódese utilizar o código de temperatura máis adverso (número "T" máis baixo) para axudar a determinar o código de temperatura global do sistema. As combinacións de equipos no seu sistema están suxeitas a investigación pola autoridade local competente no momento da instalación.

Símbolo RISCO DE EXPLOSIÓN

  • Non desconecte o equipo a menos que se desconecte a alimentación ou se sepa que a zona non é perigosa.
  • Non desconecte as conexións a este equipo a menos que se desconecte a alimentación ou se sepa que a zona non é perigosa. Asegure as conexións externas que se acoplan a este equipo mediante parafusos, pestillos deslizantes, conectores roscados ou outros medios que se proporcionan con este produto.
  • A substitución de compoñentes pode prexudicar a idoneidade para a Clase I, División 2.

Aprobación IEC para lugares perigosos

O seguinte aplícase aos produtos con certificación IECEx:

  • Están destinados ao seu uso en áreas nas que é improbable que se produzan atmosferas explosivas causadas por gases, vapores, néboas ou aire, ou é probable que se produzan con pouca frecuencia e por períodos breves. Tales localizacións corresponden á clasificación da Zona 2 segundo IEC 60079-0.
  • O tipo de protección é Ex ec nC IIC T4 Gc segundo IEC 60079-0, IEC 60079-15 e IEC 60079-7.
  • Cumpre as normas IEC 60079-0, Atmósferas explosivas - Parte 0: Equipos - Requisitos xerais, Edición 7, Data de revisión 2017, IEC 60079-15, APARATOS ELÉCTRICOS
    PARA ATMOSFERAS DE GAS EXPLOSIVAS – PARTE 15: CONSTRUCIÓN, ENSAIO E MARCADO DO TIPO DE PROTECCIÓN “N”, Edición 5, Data de emisión 12/2017, e IEC 60079-7, 5.1 Data de revisión da edición 2017, Atmósferas explosivas – Parte 7: Protección de equipos mediante un aumento de seguridad “e”, referencia número de certificado IECEx IECEx UL 20.0072X.
  • Pode ter números de catálogo seguidos dunha "K" para indicar unha opción de revestimento conforme.

Aprobación de localizacións perigosas no Reino Unido e en Europa

O seguinte aplícase aos produtos marcadosSímbolo II 3 G:

  • Están destinados ao seu uso en atmosferas potencialmente explosivas, tal e como se definen na normativa UKEX 2016 n.º 1107 e na Directiva da Unión Europea 2014/34/UE e comprobouse que cumpre cos requisitos esenciais de seguridade e saúde relativos ao deseño e construción de equipos de categoría 3 destinados. para o seu uso en atmosferas potencialmente explosivas da Zona 2, indicadas no anexo 1 do UKEX e no anexo II desta directiva.
  • O cumprimento dos requisitos esenciais de seguridade e saúde garantiuse mediante o cumprimento das normas EN IEC 60079-7, EN IEC 60079-15 e EN IEC 60079-0.
  • Son equipos do grupo II, categoría de equipos 3, e cumpren os requisitos esenciais de seguridade e saúde relativos ao deseño e construción destes equipos indicados no anexo 1 do UKEX e no anexo II da Directiva 2014/34/UE da UE. Consulte a Declaración de conformidade da UE e Ex UK en rok. auto/certificacións para os detalles.
  • O tipo de protección é Ex ec nC IIC T4 Gc segundo EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERAS EXPLOSIVAS – PARTE 0: EQUIPOS – REQUISITOS XERAIS, Data de emisión 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-15, Parte atmosferas explosivas15 : Protección dos equipos por tipo de protección “n”, Data de emisión 04/2019, e CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, Atmósferas explosivas. Protección do equipo mediante unha maior seguridade “e”.
  • Cumpre a norma EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERAS EXPLOSIVAS – PARTE 0: EQUIPOS – REQUISITOS XERAIS, Data de emisión 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-15, Explosivo
    atmosferas ‐ Parte 15: Protección de equipos por tipo de protección “n”, Data de emisión 04/2019, e CENELEC EN IEC 60079 7:2015+A1:2018 Atmósferas explosivas. Protección do equipamento mediante seguridade aumentada “e”, certificado de referencia número DEMKO 04 ATEX 0330347X e UL22UKEX2478X.
  • Están destinados ao seu uso en áreas nas que é improbable que se produzan atmosferas explosivas causadas por gases, vapores, néboas ou aire, ou é probable que se produzan con pouca frecuencia e por períodos breves. Estes lugares corresponden á clasificación da Zona 2 segundo o regulamento UKEX 2016 No 1107 e a directiva ATEX 2014/34/UE.
  • Pode ter números de catálogo seguidos dunha "K" para indicar unha opción de revestimento conforme.

Símbolo ADVERTENCIA: Condicións especiais de uso seguro:

  • Este equipo non é resistente á luz solar nin a outras fontes de radiación UV.
  • Este equipo deberá montarse nunha carcasa certificada UKEX/ATEX/IECEx Zona 2 cunha clasificación mínima de protección de entrada de polo menos IP54 (de acordo coa EN/IEC 60079-0) e empregarse nun ambiente de grao de contaminación non superior ao 2 ( segundo se define na EN/IEC 60664-1) cando se aplica en ambientes da Zona 2. O recinto só debe ser accesible mediante o uso dunha ferramenta.
  • Este equipo debe utilizarse dentro das súas clasificacións especificadas definidas por Rockwell Automation.
  • Proporcionarase protección contra transitorios que estea fixada a un nivel que non exceda o 140 % do pico nominal de voltage nos terminais de alimentación dos equipos.
  • Deberanse observar as instrucións do manual de usuario.
  • Este equipo debe utilizarse só con placas traseiras Rockwell Automation certificadas por UKEX/ATEX/IECEx.
  • A posta a terra realízase mediante a montaxe de módulos en carril.
  • Os dispositivos utilizaranse nun ambiente de grao de contaminación non superior ao 2.
  • Para o módulo 1734-OW2, os condutores deben usarse cunha temperatura mínima dos condutores de 85 °C.

Símbolo ATENCIÓN:

  • Se este equipo se usa dun xeito non especificado polo fabricante, a protección proporcionada polo equipo pode verse afectada.
  • Lea este documento e os documentos enumerados na sección Recursos adicionais sobre a instalación, configuración e funcionamento deste equipo antes de instalar, configurar, utilizar ou manter este produto. Os usuarios deben familiarizarse coas instrucións de instalación e cableado ademais dos requisitos de todos os códigos, leis e normas aplicables.
  • A instalación, os axustes, a posta en servizo, o uso, a montaxe, a desmontaxe e o mantemento deben ser realizados por persoal debidamente formado de acordo co código de prácticas aplicable.
  • En caso de mal funcionamento ou danos, non se debe realizar ningún intento de reparación. O módulo debe ser devolto ao fabricante para a súa reparación. Non desmonte o módulo.
  • Este equipo está certificado para usar só dentro do rango de temperatura do aire circundante de -20…+55 °C (-4…+131 °F). O equipo non debe usarse fóra deste rango.
  • Use só un pano antiestático suave e seco para limpar o equipo. Non use ningún produto de limpeza.

Símbolo AVISO:

  • Asegure as conexións externas que se acoplan a este equipo mediante parafusos, pestillos deslizantes, conectores roscados ou outros medios que se proporcionan con este produto.
  • Non desconecte o equipo a menos que se desconecte a alimentación ou se sepa que a zona non é perigosa.
  • A temperatura máxima de funcionamento continuo do selo do relé é de 135 °C. Recoméndase que o Usuario inspeccione periódicamente estes dispositivos para detectar calquera degradación das propiedades e que substitúa o módulo se se atopa degradación.

Símbolo AVISO: A exposición a algúns produtos químicos pode degradar as propiedades de selado dos materiais utilizados nos seguintes dispositivos: relé K2 e K4, epoxi para 1734-OW2 e relé K1 a K4, epoxi para 1734-OW4 e 1734-OW4K.
Recomendamos que inspeccione periódicamente estes dispositivos para detectar calquera degradación das propiedades e que substitúa o módulo se se atopa degradación.

Símbolo AVISO: A exposición a algúns produtos químicos pode degradar as propiedades de selado dos materiais utilizados nos seguintes dispositivos: relé K2 e K4, epoxi para 1734-OW2 e relé K1 a K4, epoxi para 1734-OW4 e 1734-OW4K.
Recomendamos que inspeccione periódicamente estes dispositivos para detectar calquera degradación das propiedades e que substitúa o módulo se se atopa degradación.

Antes de Comezar

Nota  que o produto POINT I/O™ serie C se pode utilizar cos seguintes elementos:

  • Adaptadores Device Net® e PROFIBUS
  • Adaptadores ControlNet® e Ether Net/IP™, utilizando o software Studio 5000 Logix Designer®, versión 11 ou posterior.

Consulte a Figura 1 e a Figura 2 para familiarizarse coas partes principais do módulo, tendo en conta que o conxunto da base de cableado é un dos seguintes:

  • Base de terminales de dúas pezas POINT I/O 1734-TB ou 1734-TBS, que inclúe o bloque de terminales extraíble 1734-RTB ou 1734-RTBS e unha base de montaxe de 1734 MB.
  • 1734-TOP ou 1734-TOPS POINT I/O base de terminal dunha peza.

Figura 1: Módulo de E/S POINT con base 1734-TB ou 1734-TBS
Módulo de E/S POINT con base 1734-TB ou 1734-TBS

Non

Descrición

1

Mecanismo de bloqueo do módulo
2

Etiqueta de escritura deslizable

3

Módulo de E/S insertable
4

Asa de bloque de terminales extraíble (RTB).

5

Borne desmontable con parafuso (1734-RTB) ou resorte clamp (1734-RTBS)
6

Base de montaxe 1734-TB ou 1734-TBS

7

Pezas laterais entrelazadas
8

Clave mecánica (laranxa)

9

Parafuso de bloqueo de carril DIN (laranxa)
10

Diagrama de cableado do módulo

Figura 2: Módulo de E/S POINT con base 1734-TOP ou 1734-TOPS

Módulo POINT I/O con base 1734-TOP ou 1734-TOPS

Non

Descrición

1

Mecanismo de bloqueo do módulo
2

Etiqueta de escritura deslizable

3

Módulo de E/S insertable
4

Asa de bloque de terminales extraíble (RTB).

5

Base terminal dunha peza con parafuso (1734-TOP) ou resorte clamp (1734-TOPS)
6

Pezas laterais entrelazadas

7

Clave mecánica (laranxa
8

Parafuso de bloqueo de carril DIN (laranxa)

9

Diagrama de cableado do módulo

Instale a base de montaxe

Para instalar a base de montaxe no carril DIN (número de peza Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), proceda do seguinte xeito.

Símbolo ATENCIÓN: Este produto está conectado a terra a través do carril DIN ata a terra do chasis. Use un carril DIN de aceiro cromado galvanizado para asegurar a correcta conexión a terra.
O uso doutros materiais de carril DIN (por example, aluminio ou plástico) que poden corroerse, oxidarse ou son mal condutores, poden producir unha conexión a terra inadecuada ou intermitente. Asegure o carril DIN á superficie de montaxe aproximadamente cada 200 mm (7.8 in.) e utilice os anclaxes dos extremos adecuadamente. Asegúrese de conectar a terra o carril DIN correctamente. Consulte Directrices de cableado e posta a terra de automatización industrial, publicación de Rockwell Automation 1770-4.1, para máis información.

SímboloAVISO: Cando se utilice nun lugar perigoso de Clase I, División 2, este equipo debe montarse nunha caixa adecuada cun método de cableado axeitado que cumpra cos códigos eléctricos que rexen.

  1. Coloque a base de montaxe verticalmente por riba das unidades instaladas (adaptador, fonte de alimentación ou módulo existente).
    Instale a base de montaxe
  2. Deslice a base de montaxe cara abaixo permitindo que as pezas laterais entrelazadas enganchen ao módulo ou adaptador adxacente.
  3. Presione firmemente para asentar a base de montaxe no carril DIN. A base de montaxe encaixa no seu lugar.

Instalar o módulo

O módulo pódese instalar antes ou despois da instalación da base. Asegúrese de que a base de montaxe estea correctamente chaveada antes de instalar o módulo na base de montaxe. Ademais, asegúrese de que o parafuso de bloqueo da base de montaxe estea colocado horizontalmente con referencia á base.

Símbolo AVISO: Cando insire ou extrae o módulo mentres a alimentación da placa posterior está acendida, pode producirse un arco eléctrico. Isto pode provocar unha explosión en instalacións en lugares perigosos.
Asegúrese de desconectar a alimentación ou de que a zona non sexa perigosa antes de continuar. O arco eléctrico repetido provoca un desgaste excesivo dos contactos tanto do módulo como do seu conector de acoplamento. Os contactos desgastados poden crear resistencia eléctrica que pode afectar o funcionamento do módulo.

Para instalar o módulo, proceda do seguinte xeito.

  1. Use un desaparafusador de punta para xirar o interruptor de chave da base de montaxe no sentido das agullas do reloxo ata que o número necesario para o tipo de módulo que está a instalar se aliña coa muesca da base.
  2. Asegúrese de que o parafuso de bloqueo do carril DIN estea en posición horizontal. Non pode inserir o módulo se o mecanismo de bloqueo está desbloqueado.
    Instalar o módulo
    6 Publicación de Rockwell Automation 1734-IN055J-EN-E – setembro de 2022
  3. Insira o módulo directamente cara abaixo na base de montaxe e prema para fixalo. O módulo bloquea no seu lugar.
    Instalar o módulo

Instale o bloque de terminales extraíble

O bloque de terminales extraíble (RTB) inclúese co conxunto da base de cableado. Para eliminalo, tire cara arriba do asa RTB. Isto permite que a base de montaxe sexa eliminada e substituída segundo sexa necesario sen eliminar ningún cableado. Para reinserir o bloque de terminales extraíble, proceda do seguinte xeito:

Símbolo AVISO: Cando conecta ou desconecta o bloque de terminales extraíble coa alimentación do campo aplicada, pode producirse un arco eléctrico. Isto pode provocar unha explosión en instalacións en lugares perigosos.
Asegúrese de desconectar a alimentación ou de que a zona non sexa perigosa antes de continuar

  1. Insira o extremo oposto ao asa na unidade base. Este extremo ten unha sección curva que se engancha coa base do cableado.
  2. Xire o bloque de terminales na base do cableado ata que se bloquee no seu lugar.
  3. Se se instala un módulo de E/S, encaixe o asa RTB no seu lugar.
    Instale o bloque de terminales extraíble

Símbolo AVISO: Para 1734-RTBS e 1734-RTB3S, para enganchar e desbloquear o cable, insira un destornillador de punta (número de catálogo 1492-N90 - folla de 3 mm de diámetro) na abertura a aproximadamente 73° (a superficie da folla é paralela á superficie superior da a abertura) e empurra suavemente cara arriba.
Instale o bloque de terminales extraíble

Símbolo AVISO: Para 1734-TOPS e 1734-TOP3S, para enganchar e desbloquear o cable, insira un desaparafusador de punta (número de catálogo 1492-N90 – 3 mm de diámetro) na abertura a aproximadamente 97° (a superficie da lámina é paralela á superficie superior do apertura) e prema (non empuxe cara arriba nin abaixo).
Instale o bloque de terminales extraíble

Retire unha base de montaxe

Para eliminar unha base de montaxe, debes eliminar calquera módulo instalado e o módulo instalado na base á dereita. Retire o bloque de terminales extraíble, se está cableado.

Símbolo AVISO: Cando insire ou extrae o módulo mentres a alimentación da placa posterior está acendida, pode producirse un arco eléctrico. Isto pode provocar unha explosión en instalacións en lugares perigosos.
Asegúrese de desconectar a alimentación ou de que a zona non sexa perigosa antes de continuar. O arco eléctrico repetido provoca un desgaste excesivo dos contactos tanto do módulo como do seu conector de acoplamento. Os contactos desgastados poden crear resistencia eléctrica que pode afectar o funcionamento do módulo.

Símbolo AVISO: Cando conecta ou desconecta o bloque de terminales extraíble (RTB) coa alimentación do campo aplicada, pode producirse un arco eléctrico. Isto pode provocar unha explosión en instalacións en lugares perigosos.
Asegúrese de desconectar a alimentación ou de que a zona non sexa perigosa antes de continuar.

  1. Desbloquee o asa RTB do módulo de E/S.
  2. Tire do asa RTB para retirar o bloque de terminales extraíble.
  3. Prema o bloqueo do módulo na parte superior do módulo.
  4. Tire do módulo de E/S para extraer da base.
  5. Repita os pasos 1, 2, 3 e 4 para o módulo da dereita.
  6. Use un desaparafusador de punta pequena para xirar o parafuso de bloqueo da base laranxa a unha posición vertical. Isto libera o mecanismo de bloqueo.
  7. Levante directamente para quitar.

Conecte o módulo

Símbolo AVISO: Se conecta ou desconecta o cableado mentres a alimentación do campo está acesa, pode producirse un arco eléctrico. Isto pode provocar unha explosión en instalacións en lugares perigosos. Asegúrese de desconectar a alimentación ou de que a zona non sexa perigosa antes de continuar.

Módulo POINT I/O

Conecte o módulo
Os contactos de relé non son alimentados directamente polo bus de alimentación interno. A enerxía de carga do bus de alimentación interno só está dispoñible para o 1734-OW2. Conéctese aos pinos 6 e 7 para a subministración de V, e aos pinos 4 e 5 para V común.

1734-OW2 - Carga alimentada por bus de alimentación interno

1734-OW2 - Carga alimentada por bus de alimentación interno

1734-OW4, 1734-OW4K: carga alimentada por bus de alimentación externo

1734-OW4, 1734-OW4K: carga alimentada por bus de alimentación externo

A enerxía de carga debe ser proporcionada por unha fonte de enerxía externa para os modelos 1734-OW4 e 1734-OW4K. Os modelos 1734-OW4 e 1734-OW4K non se poden alimentar desde o bus de alimentación interno.

Canle

Saída
0A

0

0B

2
1A

1

1B

3
2A

4

2B

6
3A

5

3B

7

Símbolo ATENCIÓN:

  • A fonte de alimentación voltagPode estar conectado en cadea desde un adaptador 1734, unha interface de comunicación 1734-FPD ou 1734-EP24DC. Cada canle está illado individualmente e pode ter unha subministración e/ou un volume únicostage segundo sexa necesario.
  • Non intente aumentar a corrente de carga ou o wattage capacidade máis aló da clasificación máxima conectando dúas ou máis saídas en paralelo. A menor variación no tempo de conmutación do relé pode facer que un relé cambie momentáneamente a corrente de carga total.
  • Asegúrese de que todo o cableado do relé estea correctamente conectado antes de aplicar calquera enerxía ao módulo.
  • O consumo total de corrente a través da unidade base de cableado está limitado a 10 A. Poden ser necesarias conexións de enerxía separadas á unidade base terminal.
  • Use a tapa do seu adaptador ou módulo de interface para cubrir as interconexións expostas na última base de montaxe no carril DIN. De non facelo, pode producirse danos no equipo ou lesións por descarga eléctrica.

Cable con módulos de CA

Cable con módulos de CA

Fío usando un 1734-FPD

Fío usando un 1734-FPD

Fío usando fonte de alimentación externa para alimentación de relé de CA

Fío usando fonte de alimentación externa para alimentación de relé de CA

Comunicarse co módulo

Os módulos POINT I/O envían (consumen) e reciben (producen) datos de E/S (mensaxes). Mapea estes datos na memoria do procesador.

Estes módulos de saída non producen datos de entrada (Rx do escáner). Estes módulos consumen 1 byte de datos de E/S (Tx do escáner).

Mapa de datos predeterminado para 1734-OW2

7 6 5 4 3 2 1 0
Consume (Tx do escáner) Non usado Ch1 Ch0

Estado da canle

Mapa de datos predeterminado para 1734-OW4, 1734-OW4K

Tamaño da mensaxe: 1 byte

7 6 5 4 3 2 1 0
Consume (Tx do escáner) Non usado Ch3 Ch2 Ch1 Ch0

Estado da canle

Interpretar os indicadores de estado

Consulte a Figura 3 e a Táboa 1 para obter información sobre como interpretar os indicadores de estado.

Figura 3: indicadores de estado dos módulos de saída de relé POINT I/O 2 e 4

Indicadores de estado dos módulos de saída de relé POINT I/O 2 e 4
Publicación de Rockwell Automation 1734-IN055J-EN-E – Setembro 2022 11

Estado

Descrición

Estado do módulo

Desactivado

Non se aplica enerxía ao dispositivo.

Verde intermitente

O dispositivo necesita unha posta en servizo debido a que falta unha configuración incompleta ou incorrecta.
Verde

O dispositivo funciona normalmente.

Vermello intermitente

Fallo recuperable.

Vermello

Produciuse un fallo irrecuperable. Fallo da autocomprobación presente (fallo da suma de comprobación ou fallo do ramtest na alimentación do ciclo). Error fatal de firmware presente.

Vermello/verde intermitente

O dispositivo está en modo de autoproba.

Estado da rede

Desactivado

O dispositivo non está en liña:

– O dispositivo non completou a proba dup_ MAC-id.

– Dispositivo sen alimentación – verifique o indicador de estado do módulo.

Verde intermitente

O dispositivo está en liña pero non ten conexións no estado establecido.

Verde

O dispositivo está en liña e ten conexións no estado establecido.
Vermello intermitente

Unha ou máis conexións de E/S están en estado de tempo de espera.

Vermello

Fallo de enlace crítico: fallo no dispositivo de comunicación. O dispositivo detectou un erro que impide que se comunique na rede.
Vermello/verde intermitente

Dispositivo con fallo de comunicación: o dispositivo detectou un erro de acceso á rede e atópase nun estado de erro de comunicación. O dispositivo recibiu e aceptou unha Solicitude de erro de comunicación de identidade: mensaxe de protocolo longo.

Estado de E/S

Desactivado

Saídas desactivadas.
Amarelo

Saídas activadas.

Especificacións

Especificacións xerais

Atributo

Valor

Saídas por módulo

2 Relés electromecánicos illados (normalmente abertos) de forma A - 1734-OW2
4 Relés electromecánicos illados (normalmente abertos) de forma A - 1734-OW4, 1734-OW4K
Corrente de fuga en estado apagado, máx

1.2 mA @ 240 V CA e resistencia de purga a través do circuíto de amortiguación

Torque do parafuso da base terminal

Determinado polo bloque de terminales instalado.
Consumo de enerxía

0.8 W

Potencia disipada, máx

0.5 W
Potencia do backplane

5 V CC, 80 mA - 1734-OW2
5 V CC, 90 mA - 1734-OW4, 1734-OW4K

Valoración do contacto(1)

120/240 V CA, 2.0 A @ 50/60 Hz(2) 1800 VA marca, 180 VA break(3) 5…30 V CC, 2.0 A, R150
Illamento voltage

250 V, probado a 2550 V CC durante 60 s, do lado do campo ao sistema e entre conxuntos de contactos

Frecuencia de conmutación, máx

1 operación/3 s (0.3 Hz @ carga nominal)
Vida útil prevista dos contactos eléctricos, mín

100,000 operacións @ carga nominal

Categoría de cableado(4) (5)

1 - nos portos de sinal
Tamaño do fío

0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) cable de cobre sólido ou trenzado clasificado a 85 °C (185 °F) ou superior, illamento máximo de 1.2 mm (3/64 in.)

Clasificación do tipo de envolvente

Ningún (estilo aberto)
Cualificación do servizo de piloto

R150

Código temporal norteamericano

T4A

Código temporal UKEX/ATEX

T4

Código de temperatura IECEx

T4

  1. Supresión de sobretensións – A conexión de supresores de sobretensións na súa carga indutiva externa prolongará a vida útil do módulo. Para obter máis información, consulte as directrices de cableado e posta a terra de automatización industrial, publicación de Allen-Bradley 1770-4.1
  2. O módulo cumpre con Ex cando se usa a 120 V AC ou por debaixo.
  3. Para a clasificación máxima en voltagentre o valor máximo de deseño e 120 V, os valores máximos de apertura e interrupción deben obterse dividindo a tensión.amperes valoración pola aplicación voltage. Para voltagé por debaixo de 120 V, a corrente máxima de arranque debe ser a mesma que para 120 V, e a corrente de rotura máxima debe obterse dividindo a tensión de rotura.amperes pola aplicación voltage, pero estas correntes non deben superar os 2 A.
  4. Use esta información de categoría de condutores para planificar o enrutamento dos condutores tal e como se describe na publicación Directrices de cableado e posta a terra de automatización industrial 1770-4.1.
  5. Use esta información de categoría de condutores para planificar o enrutamento dos condutores tal e como se describe no manual de instalación a nivel de sistema adecuado.

Especificacións ambientais

Atributo

Valor

Temperatura, funcionamento

IEC 60068-2-1 (Anuncio de proba, Funcionamento en frío),
IEC 60068-2-2 (Proba Bd, Calor seco de funcionamento),
IEC 60068-2-14 (N.º de proba, choque térmico operativo): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F)

Temperatura, aire circundante, máx.

55 °C (131 °F)

Temperatura, sen funcionamento

IEC 60068-2-1 (Test Ab, Unpackacked Non Operating Cold),
IEC 60068-2-2 (Proba Bb, calor seco non operativo sen embalaxe),
IEC 60068-2-14 (Proba Na, choque térmico non operativo sen empaquetar): -40…85 °C (-40…185 °F)

Humidade relativa

IEC 60068-2-30 (Db de proba, Damp Calor): 5...95% sen condensación
Vibración

IEC 60068-2-6, (Fc de proba, operativo): 5 g @ 10…500 Hz

Choque, operativo

IEC 60068-2-27 (proba Ea, choque sen embalar): 30 g
Choque, sen funcionamento

IEC 60068-2-27 (proba Ea, choque sen embalar): 50 g

Emisións

IEC 61000-6-4
Inmunidade ESD

IEC 61000-4-2: descargas de contacto de 6 kV Descargas de aire de 8 kV

Inmunidade RF irradiada

IEC 61000-4-3: 10 V/m con onda sinusoidal de 1 kHz 80 % AM de 80…6000 MHz
Inmunidade EFT/B

IEC 61000-4-4: ±4 kV @ 2.5 kHz nos portos de sinal

Aumento da inmunidade transitoria

IEC 61000-4-5: ±1 kV liña-liña (DM) e ±2 kV liña-terra (CM) nos portos de sinal
Inmunidade RF conducida

IEC 61000-4-6: 10 V rms con onda sinusoidal de 1 kHz 80 % AM @ 150 kHz…80 MHz

Código temporal norteamericano

T4A

Código temporal UKEX/ATEX

T4
Código de temperatura IECEx

T4

Certificacións

Certificación (cando produto is marcado)(1)

Valor

c-UL-us

Equipos de control industrial homologados por UL, certificados para EUA e Canadá. Ver UL File E65584.
Listado UL para Lugares Perigosos Clase I, División 2 Grupo A,B,C,D, certificado para EUA e Canadá. Ver UL File E194810.

 Reino Unido e CE

Instrumento estatutario do Reino Unido 2016 n.o 1091 e Directiva EMC 2014/30/UE da Unión Europea, conforme a: EN 61326-1; Medidas/Control/Lab., Requisitos Industriais
EN 61000-6-2; Inmunidade industrial EN 61000-6-4; Emisións Industriais
EN 61131-2; Controladores programables (Cláusula 8, Zona A y B)

Instrumento estatutario do Reino Unido 2016 n.o 1101 e LVD da Unión Europea 2014/35/EU, conforme a: EN 61131-2; Controladores programables (cláusula 11)

Instrumento estatutario do Reino Unido 2012 n.o 3032 e Unión Europea 2011/65/EU RoHS, conforme a: EN IEC 63000; Documentación técnica

Extensión RCM

Lei australiana de radiocomunicacións, conforme a: AS/NZS CISPR 11; Emisións Industriais

Ex

Instrumento estatutario do Reino Unido 2016 n.o 1107 e Directiva ATEX da Unión Europea 2014/34/EU, conforme a: EN IEC 60079-0; Requisitos xerais
EN IEC 60079-15; Atmósferas potencialmente explosivas, protección “n” EN IEC 60079-7; Atmósferas explosivas, protección "e"
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X

 IECEx

Sistema IECEx, conforme a:
IEC 60079-0; Requisitos xerais
IEC 60079-15; Atmósferas potencialmente explosivas, protección “n” IEC 60079-7; Atmósferas explosivas, protección "e"
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X

KC

Rexistro coreano de equipos de radiodifusión e comunicacións, conforme a: artigo 58-2 da Lei de ondas de radio, cláusula 3
EAC

Unión Aduaneira Rusa TR CU 020/2011 Regulamento técnico EMC Unión Aduaneira Rusa TR CU 004/2011 Regulamento técnico LV

Marrocos

Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437
Arrêté ministériel n° 6404-15 do 29 de Ramadán de 1436
CCC

CNCA-C23-01 䔂ⵖ䚍❡ㅷ雩霆㹊倶錞ⴭ ꣈旘歏孞
CNCA-C23-01 Norma de implantación CCC Produtos eléctricos a proba de explosión
CCC: 2020122309111607

  1. Consulte a ligazón Certificación do produto en rok.auto/certificacións para a Declaración de Conformidade, Certificados e outros detalles de certificación.

Soporte de Rockwell Automation

Use estes recursos para acceder a información de soporte.

Técnico Apoio Centro

Busca axuda con vídeos prácticos, preguntas frecuentes, chat, foros de usuarios, base de coñecemento e actualizacións de notificacións de produtos.

rok.auto/support

Técnico Local Apoio Teléfono Números

Localiza o número de teléfono do teu país. rok.auto/phonesupport
Técnico Documentación Centro Acceda e descargue rapidamente especificacións técnicas, instrucións de instalación e manuais de usuario.

rok.auto/techdocs

Literatura Biblioteca

Atopa instrucións de instalación, manuais, folletos e publicacións de datos técnicos. rok.auto/literatura
Produto Compatibilidade e Descargar Centro (PCDC) Descargar firmware asociado files (como AOP, EDS e DTM) e acceder ás notas de lanzamento do produto.

rok.auto/pcdc

Comentarios de documentación

Os teus comentarios axúdannos a atender mellor as túas necesidades de documentación. Se tes algunha suxestión sobre como mellorar o noso contido, completa o formulario en rok.auto/docfeedback.

Residuos de aparellos eléctricos e electrónicos (RAEE)

Símbolo Ao final da súa vida útil, este equipo debe recollerse por separado dos residuos urbanos sen clasificar.

Rockwell Automation mantén información actual sobre o cumprimento ambiental do produto websitio en rok.auto/pec.

Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş. Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Conéctate connosco. Iconas de redes sociais
rockwellautomation.com en expansión posibilidade humana

AMÉRICAS: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Teléfono: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
EUROPA/ORIENTE MEDIO/ÁFRICA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Oiegem, Bélxica, Teléfono: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640
ASIA PACÍFICO: Rockwell Automation, Nivel 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Teléfono: (852)2887 4788, Fax: (852)25081846
REINO UNIDO: Rockwell Automation Ltd. Pitfield, Kiln Farm Milton Keynes, MK113DR, Reino Unido, Teléfono: (44)(1908) 838-800, Fax: (44)(1908) 261-917.

Allen Bradley, expanding human possibility, Factory Talk, POINT 1/0, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer e TechConnect son marcas comerciais de Rockwell Automation, Inc.
Cootro!Net 0eviceNet e EtherNeUIP son marcas comerciais de 00VA, Inc.
As marcas comerciais que non pertencen a Rockwell Automation son propiedade das súas respectivas compañías.

Publicación 1734-IN055J-EN-E – setembro de 20221 Substitúe a publicación 1734-IN0551-EN-E – decembro de 2018

Logotipo

Documentos/Recursos

Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 e 4 módulos de saída de relé [pdfManual de instrucións
1734-OW2, 1734-OW4, 1734-OW4K, Serie C, Módulos de saída de relé POINT IO 2 e 4, Módulos de saída de relé 1734-OW2 POINT IO 2 e 4, Módulos de saída de relé IO 2 e 4, Módulos de saída de relé, Módulos de saída , Módulos

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *