Moduł kamery procesora NXP GPNTUG
- Nazwa produktu: GoPoint dla procesorów aplikacji i.MX
- Zgodność: Rodzina i.MX Linux BSP
- Obsługiwane urządzenia: Rodziny i.MX 7, i.MX 8, i.MX 9
- Wersja wydania: Linux 6.12.3_1.0.0
Informacje o produkcie
GoPoint for i.MX Applications Processors to przyjazna dla użytkownika aplikacja zaprojektowana w celu zaprezentowania funkcji i możliwości układów SoC firmy NXP. Zawiera wstępnie wybrane demonstracje w pakiecie wsparcia płyty głównej NXP Linux (BSP), co ułatwia dostęp.
Instrukcje użytkowania produktu
- Zainstaluj aplikację GoPoint na obsługiwanym urządzeniu.
- Uruchom aplikację GoPoint, aby uzyskać dostęp do wybranych demonstracji.
- Aby uruchomić wersję demonstracyjną i zapoznać się z funkcjami, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
- Zaawansowani użytkownicy powinni rozważyć modyfikację obiektu Device Tree Blob (DTB) files dla określonych konfiguracji.
Informacje o dokumencie
Informacja | Treść |
Słowa kluczowe | GoPoint, demo Linux, dema i.MX, MPU, ML, uczenie maszynowe, multimedia, ELE, GoPoint dla procesorów aplikacji i.MX, procesory aplikacji i.MX |
Abstrakcyjny | W tym dokumencie wyjaśniono, jak uruchomić GoPoint dla procesorów aplikacji i.MX, a także podano szczegóły dotyczące aplikacji zawartych w programie uruchamiającym. |
Wstęp
GoPoint for i.MX Applications Processors to przyjazna dla użytkownika aplikacja umożliwiająca uruchamianie wstępnie wybranych demonstracji zawartych w pakiecie wsparcia płyty głównej systemu Linux (BSP) dostarczanym przez NXP.
GoPoint for i.MX Applications Processors jest przeznaczony dla użytkowników, którzy są zainteresowani prezentacją różnych funkcji i możliwości SoC dostarczanych przez NXP. Dema zawarte w tej aplikacji mają być łatwe w obsłudze dla użytkowników o każdym poziomie umiejętności, dzięki czemu złożone przypadki użycia są dostępne dla każdego. Użytkownicy potrzebują pewnej wiedzy podczas konfigurowania sprzętu w zestawach ewaluacyjnych (EVK), takich jak zmiana Device Tree Blob (DTB) files.
Niniejszy podręcznik użytkownika jest przeznaczony dla użytkowników końcowych GoPoint for i.MX Applications Processors. Ten dokument wyjaśnia, jak uruchomić GoPoint for i.MX Applications Processors i obejmuje aplikacje zawarte w programie uruchamiającym.
Informacje o wydaniu
GoPoint for i.MX Applications Processors jest zgodny z rodziną i.MX Linux BSP dostępną w IMXLINUX. GoPoint for i.MX Applications Processors i dołączone do niego aplikacje, które są spakowane razem z nim, są zawarte w binarnej wersji demonstracyjnej filewyświetlane w IMXLINUX.
Alternatywnie użytkownicy mogą dołączyć GoPoint for i.MX Applications Processors i jego aplikacje, dodając „packagegroup-imx-gopoint” do swoich obrazów Yocto. Ten pakiet jest dołączony do pakietu „imx-full-image”, gdy na obsługiwanych urządzeniach wybrana jest dystrybucja „fsl-imx-xwayland”.
Ten dokument obejmuje tylko informacje związane z wydaniem Linux 6.12.3_1.0.0. W przypadku innych wydań zapoznaj się z odpowiednim podręcznikiem użytkownika dla tego wydania.
Obsługiwane urządzenia
GoPoint for i.MX Applications Processors jest obsługiwany na urządzeniach wymienionych w Tabeli 1.
Tabela 1. Obsługiwane urządzenia
Rodzina i.MX 7 | Rodzina i.MX 8 | Rodzina i.MX 9 |
i.MX 7ULP EVK | i.MX 8MQ EVK | i.MX 93 EVK |
i.MX 8MM EVK | i.MX 95 EVK | |
i.MX 8MN EVK | ||
i.MX 8QXPC0 MEK | ||
i.MX 8QM MEK | ||
i.MX 8MP EVK | ||
i.MX 8ULP EVL |
Aby uzyskać informacje na temat płyt rozwojowych i portów FRDM opartych na architekturze i.MX, zobacz https://github.com/nxp-imx-support/meta-imx-frdm/blob/lf-6.6.36-2.1.0/README.md.
Pakiet wydań aplikacji GoPoint
Tabela 2 i Tabela 3 zawierają listę pakietów zawartych w pakiecie GoPoint for i.MX Applications Processors. Konkretne aplikacje różnią się w zależności od wydania.
Tabela 2. Struktura GoPoint
Nazwa | Oddział |
doświadczenie demonstracyjne nxp | lf-6.12.3_1.0.0 |
meta-nxp-demo-doświadczenie | styhead-6.12.3-1.0.0 |
nxp-demo-experience-assets | lf-6.12.3_1.0.0 |
Tabela 3. Zależności pakietów aplikacji
Nazwa | Oddział/Zatwierdzenie |
nxp-demo-experience-demos-list | lf-6.12.3_1.0.0 |
imx-ebike-vit | 6c5917c8afa70ed0ac832184f6b8e289cb740905 |
imx-ele-demo | 2134feeef0c7a89b02664c97b5083c6a47094b85 |
nxp-nnstreamer-examples | 5d9a7a674e5269708f657e5f3bbec206fb512349 |
imx-smart-fitness | 5ac9a93c6c651e97278dffc0e2b979b3a6e16475 |
inteligentna kuchnia | 1f42aceae2e79f4b5c7cd29c169cc3ebd1fce78a |
imx-video-to-tekstura | 5d55728b5c562f12fa9ea513fc4be414640eb921 |
imx-voiceui | 5eac64dc0f93c755941770c46d5e315aec523b3d |
imx-odtwarzacz głosu | ab1304afa7fa4ec4f839bbe0b9c06dadb2a21d25 |
gtec-demo-framework | 1f512be500cecb392b24a154e83f0e7cd4655f3e |
imx-gpu-viv | Zamknięte źródło |
Aplikacje dostarczane przez pakiety aplikacji
Aby zapoznać się z dokumentacją każdego wniosku, kliknij łącze dotyczące interesującego Cię wniosku.
Tabela 4. nxp-demo-experience-demos-list
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Brama ML | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Segmentator selfie | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Benchmark ML | i.MX 8MP, i.MX 93, i.MX 95 |
Rozpoznawanie twarzy | i.MX 8MP |
DMS | i.MX 8MP, i.MX 93 |
LP Wykrywanie płaczu dziecka | i.MX 93 |
Wykrywanie LP KWS | i.MX 93 |
Test wideo | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
93 |
Kamera wykorzystująca VPU | i.MX 8MP |
Dwukierunkowe przesyłanie strumieniowe wideo | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Multi Camera Preview | i.MX 8MP |
Kontrola dostawcy usług internetowych | i.MX 8MP |
Zrzut wideo | i.MX 8MP |
Nagranie audio | i.MX 7ULP |
Odtwarzanie dźwięku | i.MX 7ULP |
TSN 802.1Qbv | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Tabela 5. imx-ebike-vit
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Rower elektryczny VIT | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabela 6. imx-ele-demo
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
EdgeLock Bezpieczna Enklawa | i.MX 93 |
Tabela 7. nxp-nnstreamer-examples
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Klasyfikacja obrazu | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Wykrywanie obiektów | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Oszacowanie pozy | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Tabela 8. imx-smart-fitness
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
i.MX Smart Fitness | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabela 9. inteligentna kuchnia
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Inteligentna kuchnia | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabela 10. imx-video-to-tekstura
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Demonstracja zamiany tekstur na wideo | i.MX 8QMMEK, i.MX 95 |
Tabela 11. imx-voiceui
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Sterowanie głosowe i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Tabela 12. imx-odtwarzacz głosu
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Odtwarzacz multimedialny i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabela 13. gtec-demo-framework
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Kwiat | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95 |
Plama | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Mieszanka ośmiu warstw | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
FractalShader | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Konstruktor linii 101 | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Ładowarka modeli | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S03_Transform | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S04_Projekcja | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S06_Teksturowanie | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Mapowanie | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Mapowanie refrakcji | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Tabela 14. imx-gpu-viv
Demonstracja | Obsługiwane SoC |
Vivante Launcher | i.MX 7ULP, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP |
Przepływ okładki | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
Samouczek Vivante | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
Zmiany w tej wersji
- Przesunięto przepisy, aby wybrać najnowszą wersję oprogramowania
Znane problemy i sposoby ich obejścia
- Kamery MIPI-CSI nie działają już domyślnie. Więcej informacji na temat uruchamiania można znaleźć w „rozdziale 7.3.8” w Podręczniku użytkownika i.MX Linux (dokument IMXLUG).
Uruchamianie aplikacji
Aplikacje wchodzące w skład GoPoint for i.MX Applications Processors można uruchamiać za pośrednictwem różnych interfejsów.
Graficzny interfejs użytkownika
Na płytach, na których GoPoint for i.MX Applications Processors jest dostępny, logo NXP jest wyświetlane w lewym górnym rogu ekranu. Użytkownicy mogą uruchomić program uruchamiający wersję demonstracyjną, klikając to logo.
Po otwarciu programu użytkownicy mogą uruchomić wersje demonstracyjne, korzystając z następujących opcji pokazanych na rysunku 2:
- Aby przefiltrować listę, wybierz ikonę po lewej stronie, aby rozwinąć menu filtrów. Z tego menu użytkownicy mogą wybrać kategorię lub podkategorię, która filtruje dema wyświetlane w programie uruchamiającym.
- W tym obszarze wyświetlana jest przewijana lista wszystkich wersji demonstracyjnych obsługiwanych przez dany system EVK z zastosowanymi filtrami. Kliknięcie wersji demonstracyjnej w programie uruchamiającym wyświetla informacje o niej.
- W tym obszarze wyświetlane są nazwy, kategorie i opisy wersji demonstracyjnych.
- Kliknięcie przycisku „Uruchom demo” uruchamia aktualnie wybraną wersję demonstracyjną. Można następnie wymusić zamknięcie wersji demonstracyjnej, klikając przycisk „Zatrzymaj bieżącą wersję demonstracyjną” w programie uruchamiającym (pojawia się po uruchomieniu wersji demonstracyjnej).
Notatka: Można uruchomić tylko jedną wersję demonstracyjną na raz.
Interfejs użytkownika tekstowego
Dema można również uruchomić z wiersza poleceń, logując się do płyty zdalnie lub korzystając z wbudowanej konsoli debugowania szeregowego. Należy pamiętać, że większość dem nadal wymaga wyświetlacza do prawidłowego działania.
Notatka: Jeśli zostaniesz poproszony o zalogowanie, domyślna nazwa użytkownika to „root”, a hasło nie jest wymagane.
Aby uruchomić interfejs użytkownika tekstowego (TUI), wpisz następujące polecenie w wierszu poleceń:
# gopoint tui
Po interfejsie można poruszać się za pomocą następujących klawiszy:
- Klawisze strzałek w górę i w dół: Wybierz wersję demonstracyjną z listy po lewej stronie
- Klawisz Enter: uruchamia wybraną wersję demonstracyjną
- Klawisz Q lub Ctrl+C: Wyjście z interfejsu
- Klawisz H: otwiera menu pomocy
Aby zamknąć wersję demonstracyjną, należy zamknąć ją na ekranie lub nacisnąć jednocześnie klawisze „Ctrl” i „C”.
Odniesienia
W celu uzupełnienia niniejszego dokumentu przyjęto następujące źródła:
- Płyta z 8 mikrofonami: 8MIC-RPI-MX8
- Wbudowany system Linux dla procesorów aplikacji i.MX: IMXLINUX
- Podręcznik użytkownika projektu i.MX Yocto (dokument IMXLXYOCTOUG)
- Podręcznik użytkownika systemu i.MX Linux (dokument IMXLUG)
- Szybki przewodnik po płycie i.MX 8MIC-RPI-MX8 (dokument IMX-8MIC-QSG)
- Brama i.MX 8M Plus do przyspieszenia wnioskowania w uczeniu maszynowym (dokument AN13650)
- Demonstracja TSN 802.1Qbv z wykorzystaniem i.MX 8M Plus (dokument AN13995)
Dokument z kodem źródłowym
Uwaga dotycząca kodu źródłowego w dokumencie
Exampkod pliku pokazany w tym dokumencie jest objęty następującymi prawami autorskimi i licencją BSD-3-Clause:
Copyright 2025 NXP Redystrybucja i wykorzystanie w formie źródłowej i binarnej, z modyfikacjami lub bez, są dozwolone pod warunkiem spełnienia następujących warunków:
- Przy redystrybucji kodu źródłowego należy zachować powyższą informację o prawach autorskich, niniejszą listę warunków oraz poniższe wyłączenie odpowiedzialności.
- Redystrybucje w formie binarnej muszą zawierać powyższą informację o prawach autorskich, niniejszą listę warunków i następujące wyłączenie odpowiedzialności w dokumentacji i/lub innych materiałach muszą być dołączone do dystrybucji.
- Ani nazwisko właściciela praw autorskich, ani nazwiska jego współautorów nie mogą być używane do popierania lub promowania produktów wywodzących się z tego oprogramowania bez uprzedniej pisemnej zgody.
TO OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE PRZEZ POSIADACZY PRAW AUTORSKICH I WSPÓŁPRACOWNIKÓW „W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJE”, A WSZELKIE WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, SĄ WYŁĄCZONE. W ŻADNYM WYPADKU POSIADACZ PRAW AUTORSKICH LUB WSPÓŁPRACOWNICY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, PRZYKŁADOWE LUB WTÓRNE SZKODY (W TYM, ALE NIE TYLKO, NABYCIE TOWARÓW LUB USŁUG ZASTĘPCZYCH; UTRATĘ UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB PRZERWĘ W DZIAŁALNOŚCI), NIEZALEŻNIE OD PRZYCZYNY I NA JAKIEJKOLWIEK PODSTAWIE ODPOWIEDZIALNOŚCI, CZY TO NA PODSTAWIE UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI ŚCISŁEJ, CZY CZYNU NIEDOZWOLONEGO (W TYM ZANIEDBANIA LUB INNEGO), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB Z UŻYTKOWANIA TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKIEGO USZKODZENIA.
Historia rewizji
Tabela 15 podsumowuje zmiany w tym dokumencie.
Tabela 15. Historia rewizji
Numer wersji | Data wydania | Opis |
GPNTUG w wersji 11.0 | 11 kwietnia 2025 | • Zaktualizowano Sekcja 1 „Wprowadzenie”
• Dodano Sekcja 2 „Informacje o wydaniu” • Zaktualizowano Sekcja 3 „Uruchamianie aplikacji” • Zaktualizowano Rozdział 4 „Odniesienia” |
GPNTUG w wersji 10.0 | 30 września 2024 | • Dodano i.MX E-Bike VIT
• Zaktualizowano Odniesienia |
GPNTUG w wersji 9.0 | 8 lipca 2024 | • Dodano Bezpieczeństwo |
GPNTUG w wersji 8.0 | 11 kwietnia 2024 | • Zaktualizowano Dema NNStreamera
• Zaktualizowano Klasyfikacja obiektów • Zaktualizowano Wykrywanie obiektów • Usunięto sekcję „Wykrywanie marki” • Zaktualizowano Brama uczenia maszynowego • Zaktualizowano Demo systemu monitorowania kierowców • Zaktualizowano Segmentator selfie • Dodano i.MX inteligentny fitness • Dodano Demonstracja uczenia maszynowego o niskim poborze mocy |
GPNTUG w wersji 7.0 | 15 grudnia 2023 | • Zaktualizowano dla wersji 6.1.55_2.2.0
• Zmień nazwę z NXP Demo Experience na GoPoint dla procesorów aplikacji i.MX |
GPNTUG w wersji 6.0 | 30 października 2023 | Zaktualizowano dla wersji 6.1.36_2.1.0 |
GPNTUG w wersji 5.0 | 22 sierpnia 2023 | W dodatku Odtwarzacz multimedialny i.MX |
GPNTUG w wersji 4.0 | 28 czerwca 2023 | W dodatku Demonstracja TSN 802.1 Qbv |
GPNTUG w wersji 3.0 | 07 grudnia 2022 | Zaktualizowano do wersji 5.15.71 |
GPNTUG w wersji 2.0 | 16 września 2022 | Zaktualizowano do wersji 5.15.52 |
GPNTUG w wersji 1.0 | 24 czerwca 2022 | Pierwsze wydanie |
Informacje prawne
Definicje
Projekt - Status wersji roboczej dokumentu wskazuje, że treść jest nadal pod kontrolą wewnętrznąview i podlega formalnej akceptacji, co może skutkować modyfikacjami lub uzupełnieniami. NXP Semiconductors nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji co do dokładności lub kompletności informacji zawartych w wersji roboczej dokumentu i nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania takich informacji.
Zastrzeżenia
Ograniczona gwarancja i odpowiedzialność — Uważa się, że informacje zawarte w tym dokumencie są dokładne i wiarygodne. Jednakże firma NXP Semiconductors nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, co do dokładności lub kompletności takich informacji i nie ponosi odpowiedzialności za skutki wykorzystania takich informacji. NXP Semiconductors nie ponosi odpowiedzialności za treść tego dokumentu, jeśli pochodzi on ze źródła informacji spoza NXP Semiconductors.
W żadnym wypadku firma NXP Semiconductors nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody pośrednie, przypadkowe, karne, specjalne lub wynikowe (w tym – bez ograniczeń – utracone zyski, utracone oszczędności, przerwy w działalności, koszty związane z usunięciem lub wymianą jakichkolwiek produktów lub opłatami za przeróbkę), niezależnie od tego, czy lub nie, takie odszkodowania są oparte na czynie niedozwolonym (w tym zaniedbaniu), gwarancji, naruszeniu umowy lub jakiejkolwiek innej teorii prawnej.
Niezależnie od jakichkolwiek szkód, które klient może ponieść z jakiegokolwiek powodu, łączna i skumulowana odpowiedzialność firmy NXP Semiconductors wobec klienta za produkty opisane w niniejszym dokumencie jest ograniczona zgodnie z Warunkami sprzedaży komercyjnej NXP Semiconductors.
Prawo do wprowadzania zmian — NXP Semiconductors zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w informacjach opublikowanych w tym dokumencie, w tym między innymi w specyfikacjach i opisach produktów, w dowolnym czasie i bez powiadomienia. Niniejszy dokument zastępuje i zastępuje wszystkie informacje dostarczone przed publikacją niniejszego dokumentu.
Przydatność do użytku — Produkty NXP Semiconductors nie są projektowane, autoryzowane ani objęte gwarancją, aby były odpowiednie do użytku w systemach lub sprzęcie podtrzymywania życia, krytycznych dla życia lub bezpieczeństwa, ani w zastosowaniach, w których awaria lub nieprawidłowe działanie produktu NXP Semiconductors może skutkować obrażeń, śmierci lub poważnych szkód materialnych lub środowiskowych. Firma NXP Semiconductors i jej dostawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za włączenie i/lub użycie produktów NXP Semiconductors w takim sprzęcie lub zastosowaniach, a zatem takie włączenie i/lub użycie odbywa się na własne ryzyko klienta.
Aplikacje - Zastosowania opisane w niniejszym dokumencie dla któregokolwiek z tych produktów służą wyłącznie celom ilustracyjnym. Firma NXP Semiconductors nie gwarantuje ani nie gwarantuje, że takie zastosowania będą odpowiednie do określonego zastosowania bez dalszych testów lub modyfikacji.
Klienci są odpowiedzialni za projektowanie i działanie swoich aplikacji i produktów wykorzystujących produkty NXP Semiconductors, a firma NXP Semiconductors nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek pomoc dotyczącą aplikacji lub projektowania produktów klienta. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za ustalenie, czy produkt NXP Semiconductors jest odpowiedni i odpowiedni do zastosowań klienta i planowanych produktów, a także do planowanego zastosowania i użytkowania klienta (klientów) będącego stroną trzecią. Klienci powinni zapewnić odpowiednie zabezpieczenia projektowe i operacyjne, aby zminimalizować ryzyko związane z ich aplikacjami i produktami.
Firma NXP Semiconductors nie ponosi żadnej odpowiedzialności związanej z niewykonaniem zobowiązania, uszkodzeniem, kosztami lub problemem, które wynikają ze słabości lub wadliwego działania aplikacji lub produktów klienta, aplikacji lub użytkowania przez klienta (klientów) będącego stroną trzecią. Klient jest odpowiedzialny za przeprowadzenie wszystkich niezbędnych testów aplikacji i produktów klienta przy użyciu produktów NXP Semiconductors w celu uniknięcia nieprawidłowego działania aplikacji i produktów lub aplikacji lub użytkowania przez klientów będących osobami trzecimi. NXP nie ponosi żadnej odpowiedzialności w tym zakresie.
Warunki sprzedaży komercyjnej — Produkty NXP Semiconductors są sprzedawane zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży komercyjnej, opublikowanymi na stronie https://www.nxp.com/profile/terms, o ile nie uzgodniono inaczej w ważnej pisemnej umowie indywidualnej. W przypadku zawarcia indywidualnej umowy zastosowanie mają wyłącznie warunki odpowiedniej umowy. NXP Semiconductors niniejszym wyraźnie sprzeciwia się stosowaniu ogólnych warunków klienta w odniesieniu do zakupu produktów NXP Semiconductors przez klienta.
Kontrola eksportu — Ten dokument, jak również elementy w nim opisane, mogą podlegać przepisom dotyczącym kontroli eksportu. Wywóz może wymagać uprzedniego zezwolenia właściwych organów.
Przydatność do stosowania w produktach innych niż motoryzacyjne — jeśli w niniejszym dokumencie wyraźnie nie stwierdzono, że ten konkretny produkt NXP Semiconductors jest zakwalifikowany do zastosowań motoryzacyjnych, produkt nie nadaje się do zastosowań motoryzacyjnych. Nie jest kwalifikowany ani testowany zgodnie z wymaganiami testów motoryzacyjnych lub aplikacji. NXP Semiconductors nie ponosi żadnej odpowiedzialności za włączenie i/lub wykorzystanie zakwalifikowanych produktów innych niż motoryzacyjne w sprzęcie lub zastosowaniach motoryzacyjnych.
W przypadku, gdy klient używa produktu do projektowania i użytkowania w zastosowaniach motoryzacyjnych zgodnie ze specyfikacjami i standardami motoryzacyjnymi, klient (a) będzie używał produktu bez gwarancji NXP Semiconductors na produkt do takich zastosowań motoryzacyjnych, użytkowania i specyfikacji oraz ( b) za każdym razem, gdy klient używa produktu do zastosowań motoryzacyjnych wykraczających poza specyfikacje NXP Semiconductors, takie użytkowanie odbywa się wyłącznie na własne ryzyko klienta oraz (c) klient w pełni zwalnia firmę NXP Semiconductors z wszelkiej odpowiedzialności, szkód lub roszczeń dotyczących nieudanego produktu wynikających z zaprojektowania i użytkowania przez klienta produkt do zastosowań motoryzacyjnych poza standardową gwarancją NXP Semiconductors i specyfikacjami produktów NXP Semiconductors.
Publikacje HTML — Wersja HTML tego dokumentu, jeśli jest dostępna, jest udostępniana jako uprzejmość. Definitywne informacje są zawarte w odpowiednim dokumencie w formacie PDF. Jeśli istnieje rozbieżność między dokumentem HTML a dokumentem PDF, dokument PDF ma pierwszeństwo.
Tłumaczenia — Nieanglojęzyczna (przetłumaczona) wersja dokumentu, w tym zawarte w nim informacje prawne, służy wyłącznie jako odniesienie. Wersja angielska ma pierwszeństwo w przypadku jakichkolwiek rozbieżności między wersją przetłumaczoną a wersją angielską.
Bezpieczeństwo - Klient rozumie, że wszystkie produkty NXP mogą być narażone na niezidentyfikowane luki w zabezpieczeniach lub mogą obsługiwać ustalone standardy lub specyfikacje bezpieczeństwa ze znanymi ograniczeniami. Klient jest odpowiedzialny za projekt i działanie swoich aplikacji i produktów przez cały cykl ich życia, aby ograniczyć wpływ tych luk na aplikacje i produkty klienta. Odpowiedzialność Klienta obejmuje również inne otwarte i/lub zastrzeżone technologie obsługiwane przez produkty NXP do użytku w aplikacjach Klienta. NXP nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek luki w zabezpieczeniach. Klient powinien regularnie sprawdzać aktualizacje zabezpieczeń od NXP i podejmować odpowiednie działania następcze.
Klient wybierze produkty z funkcjami bezpieczeństwa, które najlepiej spełniają zasady, przepisy i normy zamierzonego zastosowania oraz podejmie ostateczne decyzje projektowe dotyczące swoich produktów i ponosi wyłączną odpowiedzialność za zgodność ze wszystkimi wymaganiami prawnymi, regulacyjnymi i związanymi z bezpieczeństwem dotyczącymi swoich produktów, niezależnie od wszelkich informacji lub wsparcia, które może zapewnić NXP.
NXP posiada zespół reagowania na incydenty związane z bezpieczeństwem produktu (PSIRT) (dostępny pod adresem: PSIRT@nxp.com) zajmujący się badaniem, raportowaniem i udostępnianiem rozwiązań w zakresie luk w zabezpieczeniach produktów NXP.
NXP BV — NXP BV nie jest spółką operacyjną i nie zajmuje się dystrybucją ani sprzedażą produktów.
Znaki towarowe
Ogłoszenie: Wszystkie wymienione marki, nazwy produktów, nazwy usług i znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
NXP — znak słowny i logo są znakami towarowymi firmy NXP BV
Należy pamiętać, że ważne informacje dotyczące niniejszego dokumentu i produktów w nim opisanych zostały zawarte w części „Informacje prawne”.
© 2025 NXP BV
Więcej informacji znajdziesz na stronie: https://www.nxp.com
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opinia o dokumencie
Data premiery: 11 kwietnia 2025
Identyfikator dokumentu: GPNTUG
Często zadawane pytania
Jakie urządzenia są obsługiwane przez GoPoint dla procesorów aplikacji i.MX?
Obsługiwane urządzenia obejmują rodziny i.MX 7, i.MX 8 i i.MX 9. Pełną listę znajdziesz w instrukcji obsługi.
Jak mogę uzyskać dostęp do wersji demonstracyjnych zawartych w GoPoint?
Aby uzyskać dostęp do wybranych demonstracji i je obejrzeć, wystarczy uruchomić aplikację GoPoint na swoim urządzeniu.
Czy GoPoint jest odpowiedni dla użytkowników o każdym poziomie umiejętności?
Tak, wersje demonstracyjne dostępne w GoPoint zostały zaprojektowane tak, aby były łatwe w obsłudze, dzięki czemu mogą z nich korzystać użytkownicy o różnym poziomie umiejętności.
Gdzie mogę znaleźć więcej informacji na temat konkretnych aplikacji dostępnych w GoPoint?
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat aplikacji zawartych w poszczególnych pakietach, zapoznaj się z odpowiednim podręcznikiem użytkownika.
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Moduł kamery procesora NXP GPNTUG [plik PDF] Instrukcja użytkownika Moduł kamery procesora GPNTUG, moduł kamery procesora, moduł kamery |