Module de caméra processeur NXP GPNTUG
- Nom du produit: Processeurs d'applications GoPoint pour i.MX
- Compatibilité: Famille i.MX Linux BSP
- Appareils pris en charge : Familles i.MX 7, i.MX 8, i.MX 9
- Version finale: Linux 6.12.3_1.0.0
Informations sur le produit
GoPoint pour processeurs d'applications i.MX est une application conviviale conçue pour présenter les fonctionnalités et les capacités des SoC fournis par NXP. Elle inclut des démonstrations présélectionnées dans le package de support de carte Linux (BSP) de NXP pour un accès facile.
Instructions d'utilisation du produit
- Installez l’application GoPoint sur votre appareil pris en charge.
- Lancez l'application GoPoint pour accéder aux démonstrations présélectionnées.
- Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les démos et explorer les fonctionnalités.
- Pour les utilisateurs avancés, pensez à modifier Device Tree Blob (DTB) files pour des configurations spécifiques.
Informations sur le document
Information | Contenu |
Mots clés | GoPoint, démonstration Linux, démonstrations i.MX, MPU, ML, apprentissage automatique, multimédia, ELE, GoPoint pour processeurs d'applications i.MX, processeurs d'applications i.MX |
Abstrait | Ce document explique comment exécuter les processeurs d'applications GoPoint pour i.MX et fournit des détails sur les applications incluses dans le lanceur. |
Introduction
GoPoint for i.MX Applications Processors est une application conviviale qui permet à l'utilisateur de lancer des démonstrations présélectionnées incluses dans le Linux Board Support Package (BSP) fourni par NXP.
GoPoint pour processeurs d'applications i.MX s'adresse aux utilisateurs souhaitant présenter les différentes fonctionnalités et capacités des SoC fournis par NXP. Les démonstrations incluses dans cette application sont conçues pour être faciles à utiliser, quel que soit le niveau de compétence, rendant les cas d'utilisation complexes accessibles à tous. Des connaissances sont nécessaires pour configurer des équipements sur des kits d'évaluation (EVK), notamment pour modifier l'arbre de périphériques (DTB). files.
Ce guide d'utilisation est destiné aux utilisateurs finaux de GoPoint pour processeurs d'applications i.MX. Il explique comment exécuter GoPoint pour processeurs d'applications i.MX et couvre les applications incluses dans le lanceur.
Informations sur la version
GoPoint pour processeurs d'applications i.MX est compatible avec le BSP Linux de la famille i.MX disponible sur IMXLINUX. GoPoint pour processeurs d'applications i.MX et les applications intégrées sont inclus dans la démo binaire. files'affiche sur IMXLINUX.
Les utilisateurs peuvent également inclure les processeurs GoPoint pour applications i.MX et leurs applications en incluant « packagegroup-imx-gopoint » dans leurs images Yocto. Ce package est inclus dans le package « imx-full-image » lorsque la distribution « fsl-imx-xwayland » est sélectionnée sur les appareils pris en charge.
Ce document ne couvre que les informations relatives à la version Linux 6.12.3_1.0.0. Pour les autres versions, consultez le guide d'utilisation correspondant.
Appareils pris en charge
Les processeurs d’applications GoPoint pour i.MX sont pris en charge sur les périphériques répertoriés dans le tableau 1.
Tableau 1. Appareils pris en charge
Famille i.MX 7 | Famille i.MX 8 | Famille i.MX 9 |
i.MX 7ULP EVK | i.MX 8MQ EVK | i.MX 93 EVK |
i.MX 8MM EVK | i.MX 95 EVK | |
i.MX 8MN EVK | ||
i.MX 8QXPC0 MEK | ||
i.MX 8QM MEK | ||
i.MX 8MP EVK | ||
i.MX 8ULP EVL |
Pour plus d'informations sur les cartes de développement et les ports FRDM basés sur i.MX, consultez https://github.com/nxp-imx-support/meta-imx-frdm/blob/lf-6.6.36-2.1.0/README.md.
Pack de publication des applications GoPoint
Les tableaux 2 et 3 répertorient les packages inclus dans le package de versions des processeurs d'applications GoPoint pour i.MX. Les applications spécifiques varient selon les versions.
Tableau 2. Cadre GoPoint
Nom | Bifurquer |
nxp-demo-expérience | lf-6.12.3_1.0.0 |
méta-nxp-démo-expérience | styhead-6.12.3-1.0.0 |
nxp-demo-expérience-actifs | lf-6.12.3_1.0.0 |
Tableau 3. Dépendances du package d'application
Nom | Branche/Commit |
nxp-demo-experience-demos-list | lf-6.12.3_1.0.0 |
imx-ebike-vit | 6c5917c8afa70ed0ac832184f6b8e289cb740905 |
imx-ele-démo | 2134feeef0c7a89b02664c97b5083c6a47094b85 |
nxp-nnstreamer-examples | 5d9a7a674e5269708f657e5f3bbec206fb512349 |
imx-smart-fitness | 5ac9a93c6c651e97278dffc0e2b979b3a6e16475 |
cuisine intelligente | 1f42aceae2e79f4b5c7cd29c169cc3ebd1fce78a |
imx-vidéo-en-texture | 5d55728b5c562f12fa9ea513fc4be414640eb921 |
imx-voiceui | 5eac64dc0f93c755941770c46d5e315aec523b3d |
imx-voiceplayer | ab1304afa7fa4ec4f839bbe0b9c06dadb2a21d25 |
cadre de démonstration gtec | 1f512be500cecb392b24a154e83f0e7cd4655f3e |
imx-gpu-viv | Source fermée |
Applications fournies par les packages d'application
Pour la documentation sur chaque application, suivez le lien lié à l'application qui vous intéresse.
Tableau 4. nxp-demo-experience-demos-list
Démo | SoC pris en charge |
Passerelle ML | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Segmenteur de selfies | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Benchmark ML | i.MX 8MP, i.MX 93, i.MX 95 |
Reconnaissance faciale | i.MX 8MP |
DMS | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Détection des pleurs de bébé LP | i.mx 93 |
Détection LP KWS | i.mx 93 |
Test vidéo | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
93 |
Caméra utilisant VPU | i.MX 8MP |
Streaming vidéo bidirectionnel | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Pré-caméras multiplesview | i.MX 8MP |
Contrôle du FAI | i.MX 8MP |
Vidage vidéo | i.MX 8MP |
Enregistrement audio | i.MX 7ULP |
Lecture audio | i.MX 7ULP |
TSN 802.1Qbv | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Tableau 5. imx-ebike-vit
Démo | SoC pris en charge |
Vélo électrique VIT | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tableau 6. imx-ele-démo
Démo | SoC pris en charge |
Enclave sécurisée EdgeLock | i.mx 93 |
Tableau 7. nxp-nnstreamer-examples
Démo | SoC pris en charge |
Classification des images | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Détection d'objets | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Estimation de la pose | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Tableau 8. imx-smart-fitness
Démo | SoC pris en charge |
i.MX Smart Fitness | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tableau 9. cuisine intelligente
Démo | SoC pris en charge |
Cuisine intelligente | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tableau 10. imx-vidéo-en-texture
Démo | SoC pris en charge |
Vidéo de démonstration de texture | i.MX 8QMMEK, i.MX 95 |
Tableau 11. imx-voiceui
Démo | SoC pris en charge |
Contrôle vocal i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Tableau 12. imx-voiceplayer
Démo | SoC pris en charge |
Lecteur multimédia i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tableau 13. cadre de démonstration gtec
Démo | SoC pris en charge |
Floraison | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95 |
Se brouiller | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Mélange à huit couches | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
FractalShader | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
LineBuilder101 | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Chargeur de modèles | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S03_Transform | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S04_Projection | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S06_Texturation | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Cartographie | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Cartographie de la réfraction | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Tableau 14. imx-gpu-viv
Démo | SoC pris en charge |
Lanceur Vivante | i.MX 7ULP, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP |
Cover Flow | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
Tutoriel Vivante | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
Modifications dans cette version
- Recettes modifiées pour choisir la dernière version du logiciel
Problèmes connus et solutions de contournement
- Les caméras MIPI-CSI ne fonctionnent plus par défaut. Pour plus d'informations sur la mise en route, consultez le chapitre 7.3.8 du Guide de l'utilisateur d'i.MX Linux (document IMXLUG).
Lancement d'applications
Les applications incluses dans les processeurs d'applications GoPoint pour i.MX peuvent être lancées via différentes interfaces.
Interface utilisateur graphique
Sur les cartes mères où GoPoint pour processeurs d'applications i.MX est disponible, le logo NXP s'affiche en haut à gauche de l'écran. Les utilisateurs peuvent lancer le lanceur de démonstration en cliquant sur ce logo.
Après avoir ouvert le programme, les utilisateurs peuvent lancer des démos en utilisant les options suivantes illustrées dans la figure 2 :
- Pour filtrer la liste, sélectionnez l'icône à gauche pour développer le menu de filtrage. Depuis ce menu, les utilisateurs peuvent sélectionner une catégorie ou une sous-catégorie pour filtrer les démos affichées dans le lanceur.
- Une liste déroulante de toutes les démos prises en charge par cet EVK apparaît dans cette zone, avec les filtres appliqués. Cliquer sur une démo dans le lanceur affiche des informations la concernant.
- Cette zone affiche les noms, les catégories et la description des démos.
- Cliquer sur « Lancer la démo » lance la démo sélectionnée. Vous pouvez ensuite forcer la fermeture d'une démo en cliquant sur le bouton « Arrêter la démo actuelle » dans le lanceur (qui apparaît une fois la démo lancée).
Note: Une seule démo peut être lancée à la fois.
Interface utilisateur textuelle
Les démonstrations peuvent également être lancées depuis la ligne de commande en se connectant à distance à la carte ou via la console de débogage série intégrée. N'oubliez pas que la plupart des démonstrations nécessitent un écran pour fonctionner correctement.
Note: Si vous êtes invité à vous connecter, le nom d’utilisateur par défaut est « root » et aucun mot de passe n’est requis.
Pour démarrer l'interface utilisateur texte (TUI), saisissez la commande suivante dans la ligne de commande :
# gopoint tui
L'interface peut être parcourue à l'aide des entrées clavier suivantes :
- Touches fléchées haut et bas : sélectionnez une démo dans la liste de gauche
- Touche Entrée : exécute la démo sélectionnée
- Touche Q ou touches Ctrl+C : Quitter l'interface
- Touche H : ouvre le menu d'aide
Les démos peuvent être fermées en fermant la démo à l'écran ou en appuyant simultanément sur les touches « Ctrl » et « C ».
Références
Les références utilisées pour compléter ce document sont les suivantes :
- Carte réseau à 8 microphones : 8MIC-RPI-MX8
- Processeurs d'applications Linux embarqué pour i.MX : IMXLINUX
- Guide de l'utilisateur du projet i.MX Yocto (document IMXLXYOCTOUG)
- Guide de l'utilisateur d'i.MX Linux (document IMXLUG)
- Guide de démarrage rapide de la carte i.MX 8MIC-RPI-MX8 (document IMX-8MIC-QSG)
- Passerelle i.MX 8M Plus pour l'accélération de l'inférence d'apprentissage automatique (document AN13650)
- Démonstration TSN 802.1Qbv avec i.MX 8M Plus (document AN13995)
Document de code source
Remarque sur le code source dans le document
ExampLe code présenté dans ce document est protégé par les droits d'auteur et la licence BSD-3-Clause suivants :
Copyright 2025 NXP La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou d'autres éléments doivent être fournis avec la distribution.
- Ni le nom du détenteur des droits d'auteur ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour approuver ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DES DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET SUR TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS SONT AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Historique des révisions
Le tableau 15 résume les révisions apportées à ce document.
Tableau 15. Historique des révisions
Numéro de révision | Date de sortie | Description |
GPNTUG v.11.0 | 11 avril 2025 | • Mis à jour Section 1 « Introduction »
• Ajouté Section 2 « Informations sur la diffusion » • Mis à jour Section 3 « Lancement des applications » • Mis à jour Section 4 « Références » |
GPNTUG v.10.0 | 30 septembre 2024 | • Ajouté i.MX E-Bike VIT
• Mis à jour Références |
GPNTUG v.9.0 | 8 juillet 2024 | • Ajouté Sécurité |
GPNTUG v.8.0 | 11 avril 2024 | • Mis à jour Démos NNStreamer
• Mis à jour Classification d'objets • Mis à jour Détection d'objets • Section supprimée « Détection de marque » • Mis à jour Passerelle d'apprentissage automatique • Mis à jour Démonstration du système de surveillance du conducteur • Mis à jour Segmenteur de selfies • Ajouté Fitness intelligent i.MX • Ajouté Démonstration d'apprentissage automatique à faible consommation |
GPNTUG v.7.0 | 15 décembre 2023 | • Mis à jour pour la version 6.1.55_2.2.0
• Renommer de NXP Demo Experience à GoPoint pour les processeurs d'applications i.MX • Ajouté Streaming vidéo bidirectionnel |
GPNTUG v.6.0 | 30 octobre 2023 | Mis à jour pour la version 6.1.36_2.1.0 |
GPNTUG v.5.0 | 22 août 2023 | Ajouté lecteur multimédia i.MX |
GPNTUG v.4.0 | 28 juin 2023 | Ajouté Démo TSN 802.1 Qbv |
GPNTUG v.3.0 | 07 décembre 2022 | Mis à jour pour la version 5.15.71 |
GPNTUG v.2.0 | 16 septembre 2022 | Mis à jour pour la version 5.15.52 |
GPNTUG v.1.0 | 24 juin 2022 | Version initiale |
Mentions légales
Définitions
Brouillon - Un statut de brouillon sur un document indique que le contenu est toujours sous réexamen interneview et sous réserve d'une approbation formelle, ce qui peut entraîner des modifications ou des ajouts. NXP Semiconductors ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité des informations incluses dans une version préliminaire d'un document et ne sera pas responsable des conséquences de l'utilisation de ces informations.
Avis de non-responsabilité
Garantie limitée et responsabilité — Les informations contenues dans ce document sont considérées comme exactes et fiables. Cependant, NXP Semiconductors ne donne aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité de ces informations et n'assume aucune responsabilité pour les conséquences de l'utilisation de ces informations. NXP Semiconductors décline toute responsabilité quant au contenu de ce document s'il est fourni par une source d'information extérieure à NXP Semiconductors.
En aucun cas, NXP Semiconductors ne pourra être tenu responsable des dommages indirects, accessoires, punitifs, spéciaux ou consécutifs (y compris, sans s'y limiter, la perte de profits, la perte d'économies, l'interruption d'activité, les coûts liés au retrait ou au remplacement de tout produit ou les frais de reprise) que ce soit ou non, ces dommages sont fondés sur un délit (y compris la négligence), une garantie, une rupture de contrat ou toute autre théorie juridique.
Nonobstant tout dommage que le client pourrait encourir pour quelque raison que ce soit, la responsabilité globale et cumulative de NXP Semiconductors envers le client pour les produits décrits dans les présentes sera limitée conformément aux conditions générales de vente commerciale de NXP Semiconductors.
Droit de faire des changements — NXP Semiconductors se réserve le droit d'apporter des modifications aux informations publiées dans ce document, y compris, mais sans s'y limiter, les spécifications et les descriptions de produits, à tout moment et sans préavis. Ce document annule et remplace toutes les informations fournies avant sa publication.
Aptitude à l'emploi — Les produits NXP Semiconductors ne sont pas conçus, autorisés ou garantis pour être adaptés à une utilisation dans des systèmes ou équipements vitaux, vitaux ou critiques pour la sécurité, ni dans des applications où la défaillance ou le dysfonctionnement d'un produit NXP Semiconductors peut raisonnablement entraîner des dommages personnels. des blessures, la mort ou des dommages matériels ou environnementaux graves. NXP Semiconductors et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité pour l'inclusion et/ou l'utilisation des produits NXP Semiconductors dans de tels équipements ou applications et, par conséquent, une telle inclusion et/ou utilisation est aux risques et périls du client.
Applications - Les applications qui sont décrites ici pour l'un de ces produits sont uniquement à des fins d'illustration. NXP Semiconductors ne fait aucune représentation ou garantie que ces applications seront adaptées à l'utilisation spécifiée sans autre test ou modification.
Les clients sont responsables de la conception et du fonctionnement de leurs applications et produits utilisant les produits NXP Semiconductors, et NXP Semiconductors décline toute responsabilité pour toute assistance concernant les applications ou la conception des produits client. Il est de la seule responsabilité du client de déterminer si le produit NXP Semiconductors est adapté et adapté aux applications et produits prévus du client, ainsi qu'à l'application et à l'utilisation prévues du ou des clients tiers du client. Les clients doivent fournir des protections de conception et d'exploitation appropriées pour minimiser les risques associés à leurs applications et produits.
NXP Semiconductors décline toute responsabilité liée à tout défaut, dommage, coût ou problème basé sur une faiblesse ou un défaut des applications ou des produits du client, ou de l'application ou de l'utilisation par le ou les clients tiers du client. Le client est responsable d'effectuer tous les tests nécessaires pour les applications et les produits du client utilisant les produits de NXP Semiconductors afin d'éviter un défaut des applications et des produits ou de l'application ou de l'utilisation par le(s) client(s) tiers du client. NXP décline toute responsabilité à cet égard.
Conditions générales de vente commerciale — Les produits de NXP Semiconductors sont vendus sous réserve des conditions générales de vente commerciale, telles que publiées sur https://www.nxp.com/profile/terms, sauf convention contraire dans un accord individuel écrit valable. Dans le cas où un accord individuel est conclu, seules les conditions générales de l'accord respectif s'appliquent. NXP Semiconductors s'oppose expressément par la présente à l'application des conditions générales du client en ce qui concerne l'achat de produits NXP Semiconductors par le client.
Contrôle des exportations - Ce document ainsi que le ou les articles décrits ici peuvent être soumis à des réglementations sur le contrôle des exportations. L'exportation peut nécessiter une autorisation préalable des autorités compétentes.
Adéquation à une utilisation dans des produits non qualifiés pour l'automobile — À moins que ce document n'indique expressément que ce produit spécifique de NXP Semiconductors est qualifié pour l'automobile, le produit n'est pas adapté à une utilisation automobile. Il n'est ni qualifié ni testé conformément aux exigences d'essais ou d'applications automobiles. NXP Semiconductors n'accepte aucune responsabilité concernant l'inclusion et/ou l'utilisation de produits non qualifiés pour l'automobile dans des équipements ou des applications automobiles.
Dans le cas où le client utilise le produit pour la conception et l'utilisation dans des applications automobiles conformément aux spécifications et normes automobiles, le client (a) doit utiliser le produit sans la garantie de NXP Semiconductors sur le produit pour ces applications, utilisations et spécifications automobiles, et ( b) chaque fois que le client utilise le produit pour des applications automobiles au-delà des spécifications de NXP Semiconductors, cette utilisation sera uniquement aux risques du client, et (c) le client indemnise entièrement NXP Semiconductors pour toute responsabilité, dommages ou réclamations de produit échoué résultant de la conception et de l'utilisation par le client de le produit pour les applications automobiles au-delà de la garantie standard de NXP Semiconductors et des spécifications produit de NXP Semiconductors.
Publications HTML — Une version HTML, si disponible, de ce document est fournie à titre gracieux. Les informations définitives sont contenues dans le document applicable au format PDF. En cas de divergence entre le document HTML et le document PDF, le document PDF a priorité.
Traductions — Une version non anglaise (traduite) d'un document, y compris les informations juridiques contenues dans ce document, est fournie à titre de référence uniquement. La version anglaise prévaudra en cas de divergence entre la version traduite et la version anglaise.
Sécurité - Le client comprend que tous les produits NXP peuvent être sujets à des vulnérabilités non identifiées ou peuvent prendre en charge des normes ou des spécifications de sécurité établies avec des limitations connues. Le Client est responsable de la conception et du fonctionnement de ses applications et produits tout au long de leur cycle de vie afin de réduire l'effet de ces vulnérabilités sur les applications et produits du Client. La responsabilité du client s'étend également à d'autres technologies ouvertes et/ou propriétaires prises en charge par les produits NXP pour une utilisation dans les applications du client. NXP décline toute responsabilité pour toute vulnérabilité. Le client doit vérifier régulièrement les mises à jour de sécurité de NXP et effectuer un suivi approprié.
Le client doit sélectionner les produits dotés de fonctionnalités de sécurité qui répondent le mieux aux règles, réglementations et normes de l'application prévue et prendre les décisions de conception ultimes concernant ses produits et est seul responsable du respect de toutes les exigences légales, réglementaires et liées à la sécurité concernant ses produits, indépendamment de toute information ou assistance pouvant être fournie par NXP.
NXP dispose d'une équipe de réponse aux incidents de sécurité des produits (PSIRT) (joignable à l'adresse PSIRT@nxp.com) qui gère l'enquête, le reporting et la publication de solutions aux vulnérabilités de sécurité des produits NXP.
NXP BV — NXP BV n'est pas une société d'exploitation et ne distribue ni ne vend de produits.
Marques déposées
Avis: Toutes les marques, noms de produits, noms de services et marques de commerce référencés sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
NXP — le nom et le logo sont des marques commerciales de NXP BV
Veuillez noter que des avis importants concernant ce document et le(s) produit(s) décrit(s) dans ce document ont été inclus dans la section « Informations légales ».
© 2025 NXP BV
Pour plus d'informations, veuillez visiter : https://www.nxp.com
Tous droits réservés.
Commentaires sur les documents
Date de sortie : 11 avril 2025
Identifiant du document : GPNTUG
Questions fréquemment posées
Quels appareils sont pris en charge par les processeurs d'applications GoPoint pour i.MX ?
Les appareils pris en charge incluent les familles i.MX 7, i.MX 8 et i.MX 9. Consultez le guide d'utilisation pour la liste complète.
Comment puis-je accéder aux démos incluses dans GoPoint ?
Lancez simplement l'application GoPoint sur votre appareil pour accéder et exécuter les démonstrations présélectionnées.
GoPoint convient-il aux utilisateurs de tous niveaux de compétence ?
Oui, les démos incluses dans GoPoint sont conçues pour être faciles à exécuter, ce qui les rend accessibles aux utilisateurs de différents niveaux de compétence.
Où puis-je trouver plus d’informations sur les applications spécifiques incluses dans GoPoint ?
Consultez le guide d'utilisation correspondant pour obtenir des informations détaillées sur les applications incluses dans chaque package de version.
Documents / Ressources
![]() |
Module de caméra processeur NXP GPNTUG [pdf] Guide de l'utilisateur Module de caméra de processeur GPNTUG, module de caméra de processeur, module de caméra |