Modulu di Camera di u Processore NXP GPNTUG

- Nome di u produttu: GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX
- Cumpatibilità: famiglia i.MX Linux BSP
- Dispositivi supportati: Famiglie i.MX 7, i.MX 8, i.MX 9
- Versione di liberazione: Linux 6.12.3_1.0.0
Informazione di u produttu
GoPoint per i.MX Applications Processors hè un'applicazione faciule d'utilizà cuncipita per mette in risaltu e caratteristiche è e capacità di i SoC furniti da NXP. Include dimostrazioni preselezziunate in u pacchettu di supportu di e schede NXP Linux (BSP) per un accessu faciule.
Istruzzioni per l'usu di u produttu
- Installate l'applicazione GoPoint nant'à u vostru dispositivu supportatu.
- Lanciate l'applicazione GoPoint per accede à e dimostrazioni preselezionate.
- Segui l'istruzzioni nantu à u screnu per eseguisce e demo è esplorà e funzioni.
- Per l'utilizatori avanzati, cunsiderate a mudificazione di Device Tree Blob (DTB) files per cunfigurazioni specifiche.
L'infurmazione di u documentu
| infurmazione | Cuntinutu |
| Parole chjave | GoPoint, demo Linux, demo i.MX, MPU, ML, machine learning, multimedia, ELE, GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX, Processori di Applicazioni i.MX |
| Astrattu | Stu documentu spiega cumu eseguisce GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX è dettagli nantu à l'applicazioni incluse in u launcher. |
Introduzione
GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX hè una applicazione amichevule chì permette à l'utilizatori di lancià manifestazioni preselezionate incluse in u Pacchettu di Supportu Linux Board (BSP) furnitu da NXP.
GoPoint for i.MX Applications Processors is for users who are interested in showcasing the various features and capabilities of NXP provided SoCs. The demos included in this application are meant to be easy to run for users of all skill levels, making complex use cases accessible to anyone. Users need some knowledge when setting up equipment on Evaluation Kits (EVKs), such as changing Device Tree Blob (DTB) files.
Questa guida d'utilizatore hè destinata à l'utilizatori finali di GoPoint per i Processors di Applicazioni i.MX. Stu documentu spiega cumu eseguisce GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX è copre l'applicazioni incluse in u launcher.
Rilascia l'infurmazioni
GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX hè cumpatibile cù a famiglia i.MX Linux BSP dispunibile in IMXLINUX. GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX è l'applicazioni incluse chì sò impacchettate cù ellu sò incluse in a demo binaria files affiché sur IMXLINUX.
In alternativa, l'utilizatori ponu include GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX è e so applicazioni, includendu "packagegroup-imx-gopoint" in e so imagine Yocto. Stu pacchettu hè inclusu in u pacchettu "imx-full-image" quandu a distribuzione "fsl-imx-xwayland" hè sceltu nantu à i dispositi supportati.
Stu documentu copre solu l'infurmazioni chì sò ligati à a versione Linux 6.12.3_1.0.0. Per altre versioni, vede a guida d'utilizatore rispettiva per quella versione.
Dispositivi supportati
GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX hè supportatu nantu à i dispositi elencati in a Tabella 1.
Tabella 1. Dispositivi supportati
| Famiglia i.MX 7 | Famiglia i.MX 8 | Famiglia i.MX 9 |
| i.MX 7ULP EVK | i.MX 8MQ EVK | i.MX 93 EVK |
| i.MX 8MM EVK | i.MX 95 EVK | |
| i.MX 8MN EVK | ||
| i.MX 8QXPC0 MEK | ||
| i.MX 8QM MEK | ||
| i.MX 8MP EVK | ||
| i.MX 8ULP EVL |
Per infurmazioni nantu à e schede di sviluppu è i porti FRDM basati nantu à i.MX, vede https://github.com/nxp-imx-support/meta-imx-frdm/blob/lf-6.6.36-2.1.0/README.md.
Pacchettu di liberazione di l'applicazioni GoPoint
Tabella 2 è Tabella 3 lista pacchetti inclusi in u pacchettu di liberazione di i Processors di l'applicazioni GoPoint per i.MX. L'applicazioni specifiche varienu trà e versioni.
Tabella 2. Quadru GoPoint
| Nome | Branca |
| sperienza-demo nxp | lf-6.12.3_1.0.0 |
| esperienza-demo-meta-nxp | stile-6.12.3-1.0.0 |
| nxp-demo-experience-assets | lf-6.12.3_1.0.0 |
Tabella 3. Dipendenze di u pacchettu di l'applicazione
| Nome | Filiale/Impegnu |
| lista di dimostrazioni di l'esperienza nxp | lf-6.12.3_1.0.0 |
| imx-ebike-vit | 6c5917c8afa70ed0ac832184f6b8e289cb740905 |
| imx-ele-demo | 2134feeef0c7a89b02664c97b5083c6a47094b85 |
| nxp-nnstreamer-examples | 5d9a7a674e5269708f657e5f3bbec206fb512349 |
| imx-smart-fitness | 5ac9a93c6c651e97278dffc0e2b979b3a6e16475 |
| cucina intelligente | 1f42aceae2e79f4b5c7cd29c169cc3ebd1fce78a |
| imx-video-à-tessura | 5d55728b5c562f12fa9ea513fc4be414640eb921 |
| imx-voiceui | 5eac64dc0f93c755941770c46d5e315aec523b3d |
| imx-voiceplayer | ab1304afa7fa4ec4f839bbe0b9c06dadb2a21d25 |
| gtec-demo-framework | 1f512be500cecb392b24a154e83f0e7cd4655f3e |
| imx-gpu-viv | Fonte chjusa |
Applicazioni furnite da pacchetti d'applicazione
Per a documentazione nantu à ogni applicazione, seguite u ligame ligatu à l'applicazione di interessu.
Tabella 4. lista di dimostrazioni di l'esperienza nxp
| Demo | SoC supportati |
| ML Gateway | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
| Segmentatore di selfie | i.MX 8MP, i.MX 93 |
| Benchmark di ML | i.MX 8MP, i.MX 93, i.MX 95 |
| Ricunniscenza faccia | i.MX 8MP |
| DMS | i.MX 8MP, i.MX 93 |
| Rilevazione di u piantu di u zitellu LP | i.MX 93 |
| Rilevazione LP KWS | i.MX 93 |
| Test Video | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
93 |
| Camera chì usa VPU | i.MX 8MP |
| Streaming video bidirezionale | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
| Pre-camere multipleview | i.MX 8MP |
| Controlu ISP | i.MX 8MP |
| Dump di video | i.MX 8MP |
| Audio Record | i.MX 7ULP |
| Play audio | i.MX 7ULP |
| TSN 802.1Qbv | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Tabella 5. imx-ebike-vit
| Demo | SoC supportati |
| E-Bike VIT | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabella 6. imx-ele-demo
| Demo | SoC supportati |
| EdgeLock Secure Enclave | i.MX 93 |
Tabella 7. nxp-nnstreamer-examples
| Demo | SoC supportati |
| Classificazione di l'imagine | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
| Rilevamentu d'ughjettu | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
| Stima di a pusizione | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Tabella 8. imx-smart-fitness
| Demo | SoC supportati |
| i.MX Smart Fitness | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabella 9. cucina intelligente
| Demo | SoC supportati |
| Cucina intelligente | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabella 10. imx-video-à-tessura
| Demo | SoC supportati |
| Video To Texture Demo | i.MX 8QMMEK, i.MX 95 |
Tabella 11. imx-voiceui
| Demo | SoC supportati |
| Cuntrollu vocale i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Tabella 12. imx-voiceplayer
| Demo | SoC supportati |
| Lettore Multimediale i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Tabella 13. gtec-demo-framework
| Demo | SoC supportati |
| Bloom | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95 |
| Sfocatura | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| EightLayer Blend | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| FractalShader | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| LineBuilder101 | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| Caricatore di mudelli | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| S03_Trasforma | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| S04_Projezzione | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| S06_texturing | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| Cartografia | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
| Rifrazione di mappatura | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Tabella 14. imx-gpu-viv
| Demo | SoC supportati |
| Lanciatore Vivante | i.MX 7ULP, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP |
| Flussu di Copertura | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
| Tutoriale Vivante | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
Cambiamenti in questa versione
- Ricette sbalzate per sceglie l'ultima versione di u software
Prublemi cunnisciuti è suluzioni alternative
- E camere MIPI-CSI ùn funzionanu più per difettu. Per più infurmazioni nantu à cumu principià, vede u "capìtulu 7.3.8" in a Guida di l'utente di i.MX Linux (documentu IMXLUG).
Lanciamentu di l'applicazioni
L'applicazioni chì sò incluse in GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX ponu esse lanciate via diverse interfacce.
Interfaccia d'utilizatore grafica
Nant'à i bordi induve GoPoint per i Processori di Applicazioni i.MX hè dispunibule, un logu NXP hè visualizatu in l'angulu superiore manca di u screnu. L'utilizatori ponu inizià u lanciatore demo clicchendu stu logò.

Dopu avè apertu u prugramma, l'utilizatori ponu lancià demo utilizendu e seguenti opzioni mostrate in Figura 2:
- Per filtrà a lista, selezziunate l'icona à manca per espande u menu di filtru. Da questu menu, l'utilizatori ponu selezziunà una categuria o una sottucateguria chì filtra e demo visualizzate in u launcher.
- Una lista scorrevole di tutte e demo supportate da quell'EVK appare in questa zona cù tutti i filtri applicati. Cliccà nantu à una demo in u launcher apre l'infurmazioni nantu à a demo.
- Questa zona mostra i nomi, e categurie è a descrizzione di e dimostrazioni.
- Cliccà nant'à Launch Demo lancia a demo attualmente selezziunata. Una demo pò tandu esse furzata à abbandunà clicchendu u buttone Stop current demo in u launcher (appare una volta chì una demo hè iniziata).
Nota: Solu una demo pò esse lanciata à a volta.

Interfaccia d'utilizatore di testu
E dimostrazioni ponu ancu esse lanciate da a linea di cummanda per via di a cunnessione à a scheda remotamente o aduprendu a cunsola di debug seriale integrata. Ricurdatevi chì a maiò parte di e dimostrazioni necessitanu sempre un display per esse eseguite currettamente.
Nota: Sè dumandatu per un login, u nome d'utilizatore predefinitu hè "root" è ùn hè necessaria alcuna password.
Per inizià l'interfaccia utente di testu (TUI), scrivite u cumandamentu seguente in a linea di cumanda:
# gopoint tui
L'interfaccia pò esse navigata aduprendu i seguenti input di tastiera:
- Tasti freccia in su è in giù: Selezziunate una demo da a lista à manca
- Tastu Enter: Esegue a demo selezziunata
- Tastu Q o tasti Ctrl+C: Esce da l'interfaccia
- Tastu H: Apre u menu d'aiutu
E dimostrazioni ponu esse chjuse chjudendu a dimostrazione in schermu o premendu i tasti "Ctrl" è "C" à tempu.

Referenze
I riferimenti utilizati per cumplementà stu documentu sò i seguenti:
- Scheda di array di 8 microfoni: 8MIC-RPI-MX8
- Linux integratu per i processori di applicazioni i.MX: IMXLINUX
- Guida di l'utente di u prughjettu i.MX Yocto (documentu IMXLXYOCTOUG)
- Guida di l'utente di i.MX Linux (documentu IMXLUG)
- Guida di avviamentu rapidu di a scheda i.MX 8MIC-RPI-MX8 (documentu IMX-8MIC-QSG)
- Gateway i.MX 8M Plus per l'accelerazione di l'inferenza di l'apprendimentu automaticu (documentu AN13650)
- Dimustrazione TSN 802.1Qbv cù i.MX 8M Plus (documentu AN13995)
Documentu di u Codice Surghjente
Nota nantu à u codice fonte in u documentu
Exampu codice mostratu in stu documentu hà i seguenti copyright è licenza BSD-3-Clause:
Copyright 2025 NXP A ridistribuzione è l'usu in forme binari è fonti, cù o senza mudificazione, sò permessi sempre chì e seguenti cundizioni sò cumplete:
- I redistribuzioni di u codice fonte devenu mantene l'avvisu di copyright sopra, sta lista di cundizioni è a seguente disclaimer.
- Redistribuzioni in forma binaria deve ripruduce l'avvisu di copyright sopra, sta lista di e cundizioni è a seguente disclaimer in a documentazione è / o altri materiali deve esse furnitu cù a distribuzione.
- Nè u nome di u detentore di i diritti d'autore nè i nomi di i so cuntributori ponu esse aduprati per appruvà o prumove prudutti derivati da stu software senza permessu specificu è scrittu.
QUESTU SOFTWARE hè furnitu da i detentori di diritti d'autore è i cuntributori "cum'è" è ogni garanzia espressa o IMPLICITA, INCLUSI, MA NON LIMITATA, E GARANTIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITA' PER UN PUBLIC PARTICULARI SONT DISCLAIMED. IN NESSUN CASU U COPYRIGHT O CONTRIBUTORS SERÀ RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEGUENTI (INCLUSU, MA NON LIMITATI À, L'ACQUISSIONE DI BEN SOSTITUTI O SERVIZI, PERDITA DI PROFITTI, SERVIZI; O INTERRUPZIONE D'AFFARI) QUANTÀ CAUSATA E IN QUALSIASI TEORIA DI RESPONSABILITÀ, SIA IN CONTRATTU, STRICT RESPONSABILITÀ, O TORT (INCLUSU NELLIGENZA O ALTRE) SURGIENDU IN QUALSUNA MANIERA DA L'USU DI STESS SOFTWARE, ANCHE SE AVVISU DI A POSSIBILITÀ DI SSE.
Storia di rivisione
U Tabella 15 riassume i rivisioni di stu documentu.
Tabella 15. Storia di rivisione
| Numero di rivisione | Data di liberazione | Descrizzione |
| GPNTUG v.11.0 | 11 d'aprile 2025 | • Aghjurnatu Sezione 1 "Introduzione"
• Aggiuntu Sezzione 2 "Infurmazioni di liberazione" • Aghjurnatu Sezzione 3 "Lanciu di l'applicazioni" • Aghjurnatu Sezzione 4 "Referenze" |
| GPNTUG v.10.0 | 30 settembre 2024 | • Aggiuntu i.MX E-Bike VIT
• Aghjurnatu Referenze |
| GPNTUG v.9.0 | 8 di lugliu di u 2024 | • Aggiuntu Sicurezza |
| GPNTUG v.8.0 | 11 d'aprile 2024 | • Aghjurnatu Dimostrazioni di NNStreamer
• Aghjurnatu Classificazione di l'ughjettu • Aghjurnatu Rilevamentu di l'ughjettu • Sezione "Rilevazione di marca" eliminata • Aghjurnatu Porta di apprendimentu automaticu • Aghjurnatu Dimostrazione di u sistema di monitoraghju di u cunduttore • Aghjurnatu Segmentatore di selfie • Aggiuntu i.MX fitness intelligente • Aggiuntu Dimostrazione di apprendimentu automaticu à bassa putenza |
| GPNTUG v.7.0 | 15 di dicembre di u 2023 | • Aghjurnatu per a versione 6.1.55_2.2.0
• Rinomina da NXP Demo Experience à GoPoint for i.MX Applications Processors • Aggiuntu Streaming video bidirezionale |
| GPNTUG v.6.0 | 30 ottobre 2023 | Aghjurnatu per a versione 6.1.36_2.1.0 |
| GPNTUG v.5.0 | 22 d'aostu 2023 | Aggiuntu Lettore multimediale i.MX |
| GPNTUG v.4.0 | 28 di ghjugnu 2023 | Aggiuntu Dimostrazione di TSN 802.1 Qbv |
| GPNTUG v.3.0 | 07 di dicembre di u 2022 | Aghjurnatu per a versione 5.15.71 |
| GPNTUG v.2.0 | 16 settembre 2022 | Aghjurnatu per a versione 5.15.52 |
| GPNTUG v.1.0 | 24 di ghjugnu 2022 | Liberazione iniziale |
L'infurmazione legale
Definizioni
Draft - Un statutu di prughjettu nantu à un documentu indica chì u cuntenutu hè sempre sottu re internuview è sottumessu à appruvazioni formale, chì pò esse risultatu in mudificazioni o aghjunte. NXP Semiconductors ùn dà alcuna rapprisintazioni o garanzie in quantu à l'accuratezza o a completezza di l'infurmazioni incluse in una versione bozza di un documentu è ùn hà micca responsabilità per e cunsequenze di l'usu di tali informazioni.
Disclaimers
Garanzia limitata è responsabilità - L'infurmazione in stu documentu hè ritenuta precisa è affidabile. Tuttavia, NXP Semiconductors ùn dà alcuna rapprisintazioni o garanzie, espresse o implicite, in quantu à l'accuratezza o a completezza di tali informazioni è ùn anu micca responsabilità per e cunsequenze di l'usu di tali informazioni. NXP Semiconductors ùn assume micca rispunsabilità per u cuntenutu di stu documentu se furnitu da una fonte d'infurmazioni fora di NXP Semiconductors.
In nessun casu, NXP Semiconductors serà rispunsevule per danni indiretti, incidentali, punitivi, speciali o cunsequenziali (inclusi - senza limitazione - profitti persi, risparmii persi, interruzioni di l'affari, costi ligati à a rimozione o a sostituzione di qualsiasi prudutti o carichi di rilavorazione) o micca tali danni sò basati in tort (cumpresa negligenza), garanzia, violazione di cuntrattu o qualsiasi altra teoria legale.
Malgradu qualsiasi dannu chì u cliente puderia incorre per qualsiasi ragione, a responsabilità cumulativa è cumulativa di NXP Semiconductors versu u cliente per i prudutti descritti quì serà limitata in cunfurmità cù i Termini è e cundizioni di vendita cummerciale di NXP Semiconductors.
U dirittu di fà cambiamenti - NXP Semiconductors si riserva u dirittu di fà cambiamenti à l'infurmazioni publicate in stu documentu, cumprese senza limitazione specificazioni è descrizzioni di i prudutti, in ogni mumentu è senza avvisu. Stu documentu rimpiazza è rimpiazza tutte l'infurmazioni furnite prima di a publicazione di questu.
Idoneità à l'usu - I prudutti di NXP Semiconductors ùn sò micca cuncepiti, autorizati o garantiti per esse adattati per l'usu in supportu di vita, sistemi o equipaghji critichi per a vita o per a sicurezza, nè in applicazioni induve fallimentu o malfunzionamentu di un pruduttu NXP Semiconductors pò esse ragionevolmente attese di risultà in u persunale. ferite, morte o severi danni à a pruprietà o à l'ambiente. NXP Semiconductors è i so fornitori ùn accettanu alcuna responsabilità per l'inclusione è / o l'usu di i prudutti NXP Semiconductors in tali equipaghji o applicazioni è per quessa, tale inclusione è / o usu hè à u risicu di u cliente.
Applicazioni - L'applicazioni chì sò descritte quì per qualsiasi di sti prudutti sò solu per scopi illustrativi. NXP Semiconductors ùn face alcuna rappresentanza o garanzia chì tali applicazioni seranu adattate per l'usu specificatu senza più teste o mudificazione.
I clienti sò rispunsevuli di u disignu è u funziunamentu di e so applicazioni è prudutti chì utilizanu i prudutti NXP Semiconductors, è NXP Semiconductors ùn accetta micca responsabilità per qualsiasi assistenza cù applicazioni o cuncepimentu di i prudutti di i clienti. Hè a sola rispunsabilità di u cliente per determinà se u pruduttu NXP Semiconductors hè adattatu è adattatu per l'applicazioni di u cliente è i prudutti pianificati, è ancu per l'applicazione pianificata è l'usu di i clienti di terze parti di u cliente. I Clienti duveranu furnisce un disignu adattatu è salvaguardi operativi per minimizzà i risichi assuciati cù e so applicazioni è prudutti.
NXP Semiconductors ùn accetta alcuna responsabilità in relazione à qualsiasi difettu, dannu, costi o prublema chì hè basatu annantu à qualsiasi debule o predefinitu in l'applicazioni o i prudutti di u cliente, o l'applicazione o l'usu da u cliente (s) terzu di u cliente. U Cliente hè rispunsevuli di fà tutte e teste necessarie per l'applicazioni è i prudutti di u cliente chì utilizanu i prudutti NXP Semiconductors per evità un difettu di l'applicazioni è i prudutti o di l'applicazione o l'usu da i clienti di terzu di u cliente. NXP ùn accetta alcuna responsabilità in questu rispettu.
Termini è cundizioni di vendita cummerciale - I prudutti di NXP Semiconductors sò venduti sottumessi à i termini è e cundizioni generali di vendita cummerciale, cum'è publicatu in https://www.nxp.com/profile/terms, à moins qu'il n'en soit autrement accordé dans un accord individuel écrit valide. In casu chì un accordu individuale hè cunclusu solu i termini è e cundizioni di l'accordu rispettivu sò applicati. NXP Semiconductors si oppone espressamente à applicà i termini è e cundizioni generali di u cliente in quantu à l'acquistu di i prudutti NXP Semiconductors da u cliente.
cuntrollu di l'esportazione - Stu documentu cum'è l'articulu (s) descritti quì ponu esse sottumessi à e regule di cuntrollu di l'esportazione. L'esportazione pò esse bisognu di una autorizazione previa da l'autorità competenti.
Idoneità per l'usu in i prudutti chì ùn sò micca qualificati per l'automobile - A menu chì stu documentu dichjara espressamente chì stu pruduttu specificu NXP Semiconductors hè qualificatu per l'automobile, u pruduttu ùn hè micca adattatu per l'usu di l'automobile. Ùn hè nè qualificatu nè testatu in cunfurmità cù e teste di l'automobile o i requisiti di l'applicazione. NXP Semiconductors ùn accetta alcuna responsabilità per l'inclusione è / o l'usu di prudutti qualificati micca di l'automobile in l'equipaggiu o l'applicazioni di l'automobile.
In l'eventu chì u cliente usa u pruduttu per u disignu è l'usu in l'applicazioni automobilistiche à e specificazioni è i standard di l'automobile, u cliente (a) utilizerà u pruduttu senza a garanzia di u pruduttu di NXP Semiconductors per tali applicazioni, usu è specificazioni automobilistiche, è ( b) ogni volta chì u cliente usa u pruduttu per l'applicazioni automobilistiche al di là di e specificazioni di NXP Semiconductors, tale usu serà solu à u risicu di u cliente, è (c) u cliente indennizza cumplettamente NXP Semiconductors per ogni responsabilità, danni o rivendicazioni di produttu falluti risultanti da u disignu è l'usu di u cliente. u pruduttu per l'applicazioni automobilistiche oltre a garanzia standard di NXP Semiconductors è e specificazioni di produttu di NXP Semiconductors.
Publicazioni HTML - Una versione HTML, se dispunibule, di stu documentu hè furnita cum'è una cortesia. L'infurmazione definitiva hè contenuta in u documentu applicabile in formatu PDF. Se ci hè una discrepanza trà u documentu HTML è u documentu PDF, u documentu PDF hà priorità.
Traduzioni - Una versione non-inglese (traduttu) di un documentu, cumprese l'infurmazioni legali in quellu documentu, hè solu per riferimentu. A versione inglese prevalerà in casu di qualsiasi discrepanza trà e versioni tradutte è inglesi.
Sicurezza - U Cliente capisce chì tutti i prudutti NXP ponu esse sottumessi à vulnerabilità micca identificate o ponu sustene standard di sicurezza stabiliti o specificazioni cù limitazioni cunnisciute. U Cliente hè rispunsevule per u disignu è u funziunamentu di e so applicazioni è prudutti in tuttu u so ciclu di vita per riduce l'effettu di queste vulnerabilità nantu à l'applicazioni è i prudutti di u cliente. A rispunsabilità di u Cliente si estende ancu à altre tecnulugia aperte è / o proprietarie supportate da i prudutti NXP per l'usu in l'applicazioni di u cliente. NXP ùn accetta alcuna responsabilità per alcuna vulnerabilità. U Cliente deve cuntrollà regularmente l'aghjurnamenti di sicurezza da NXP è seguite in modu adattatu.
U Cliente selezziunà i prudutti cù caratteristiche di sicurezza chì rispondenu megliu à e regule, regulamenti è normi di l'applicazione prevista è piglià e decisioni finali di cuncepimentu riguardanti i so prudutti è hè solu rispunsevuli di u rispettu di tutti i requisiti legali, regulatori è di sicurità riguardanti i so prudutti, indipendentamente. di qualsiasi informazione o supportu chì pò esse furnitu da NXP.
NXP hà una Squadra di Risposta à Incidenti di Sicurezza di u Produttu (PSIRT) (accessibile à PSIRT@nxp.com) chì gestisce l'inchiesta, i rapporti è a liberazione di suluzione per e vulnerabilità di sicurezza di i prudutti NXP.
NXP BV - NXP BV ùn hè micca una sucità operativa è ùn distribuisce o vende prudutti.
Marchi
Avvisu: Tutti i marchi riferiti, i nomi di i prudutti, i nomi di serviziu, è i marchi sò a pruprietà di i so rispettivi pruprietarii.
NXP - u marchio è u logo sò marchi di NXP BV
Per piacè esse cuscenti chì avvisi impurtanti riguardanti stu documentu è u pruduttu (s) descritti quì, sò stati inclusi in a sezione "Informazioni legali".
© 2025 NXP BV
Per più infurmazione, visitate: https://www.nxp.com
Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu
Data di liberazione: 11 aprile 2025
Identificatore di u documentu: GPNTUG
Domande Frequenti
Quali dispositivi sò supportati da GoPoint per i processori di applicazioni i.MX?
I dispusitivi supportati includenu e famiglie i.MX 7, i.MX 8 è i.MX 9. Cunsultate a guida di l'utente per a lista cumpleta.
Cumu possu accede à e demo incluse in GoPoint?
Basta à lancià l'applicazione GoPoint nant'à u vostru dispusitivu per accede è eseguisce e dimostrazioni preselezziunate.
GoPoint hè adattatu per l'utilizatori di tutti i livelli di cumpetenze?
Iè, e demo incluse in GoPoint sò cuncepite per esse faciule da eseguisce, rendendule accessibili à l'utilizatori di diversi livelli di cumpetenze.
Induve possu truvà più infurmazioni nantu à l'applicazioni specifiche incluse in GoPoint?
Verificate a guida di l'utente rispettiva per infurmazioni dettagliate nantu à l'applicazioni incluse in ogni pacchettu di versione.
Documenti / Risorse
![]() |
Modulu di Camera di u Processore NXP GPNTUG [pdfGuida di l'utente Modulu di Camera di u Processore GPNTUG, Modulu di Camera di u Processore, Modulu di Camera |

