Módulo de cámara do procesador NXP GPNTUG
- Nome do produto: Procesadores de aplicacións GoPoint para i.MX
- Compatibilidade: BSP de Linux da familia i.MX
- Dispositivos compatibles: Familias i.MX 7, i.MX 8, i.MX 9
- Versión de lanzamento: Linux 6.12.3_1.0.0
Información do produto
GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX é unha aplicación sinxela deseñada para mostrar as características e capacidades dos SoC proporcionados por NXP. Inclúe demostracións preseleccionadas no paquete de soporte de placas Linux (BSP) de NXP para un acceso sinxelo.
Instrucións de uso do produto
- Instala a aplicación GoPoint no teu dispositivo compatible.
- Inicia a aplicación GoPoint para acceder ás demostracións preseleccionadas.
- Sigue as instrucións en pantalla para executar as demostracións e explorar as funcións.
- Para usuarios avanzados, considere modificar Device Tree Blob (DTB) files para configuracións específicas.
Información do documento
Información | Contido |
Palabras chave | GoPoint, demostración de Linux, demostracións de i.MX, MPU, ML, aprendizaxe automática, multimedia, ELE, procesadores de aplicacións GoPoint para i.MX, procesadores de aplicacións i.MX |
Resumo | Este documento explica como executar GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX e ofrece detalles sobre as aplicacións incluídas no iniciador. |
Introdución
GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX é unha aplicación sinxela que permite ao usuario iniciar demostracións preseleccionadas incluídas no paquete de soporte de placas Linux (BSP) proporcionado por NXP.
GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX está destinado a usuarios interesados en mostrar as diversas características e capacidades dos SoC proporcionados por NXP. As demostracións incluídas nesta aplicación están pensadas para ser fáciles de executar para usuarios de todos os niveis de habilidade, facendo que os casos de uso complexos sexan accesibles para calquera persoa. Os usuarios necesitan algúns coñecementos á hora de configurar equipos en kits de avaliación (EVK), como cambiar o bloque de árbore de dispositivos (DTB). files.
Esta guía do usuario está dirixida aos usuarios finais de GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX. Este documento explica como executar GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX e abrangue as aplicacións incluídas no iniciador.
Información de liberación
GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX é compatible coa familia i.MX Linux BSP dispoñible en IMXLINUX. GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX e as aplicacións incluídas que se inclúen xunto con el están incluídas na demostración binaria. filemóstrase en IMXLINUX.
De xeito alternativo, os usuarios poden incluír os procesadores de aplicacións GoPoint para i.MX e as súas aplicacións, incluíndo “packagegroup-imx-gopoint” nas súas imaxes de Yocto. Este paquete inclúese no paquete “imx-full-image” cando se selecciona a distribución “fsl-imx-xwayland” nos dispositivos compatibles.
Este documento só abrangue información relacionada coa versión 6.12.3_1.0.0 de Linux. Para outras versións, consulte a guía do usuario correspondente para esa versión.
Dispositivos compatibles
Os procesadores de aplicacións GoPoint para i.MX son compatibles cos dispositivos listados na Táboa 1.
Táboa 1. Dispositivos compatibles
Familia i.MX 7 | Familia i.MX 8 | Familia i.MX 9 |
i.MX 7ULP EVK | i.MX 8MQ EVK | i.MX 93 EVK |
i.MX 8MM EVK | i.MX 95 EVK | |
i.MX 8MN EVK | ||
i.MX 8QXPC0 MEK | ||
i.MX 8QM MEK | ||
i.MX 8MP EVK | ||
i.MX 8ULP EVL |
Para obter información sobre as placas de desenvolvemento e os portos FRDM baseados en i.MX, consulte https://github.com/nxp-imx-support/meta-imx-frdm/blob/lf-6.6.36-2.1.0/README.md.
Paquete de lanzamento de aplicacións de GoPoint
A Táboa 2 e a Táboa 3 enumeran os paquetes incluídos no paquete de versións dos procesadores de aplicacións de GoPoint para i.MX. As aplicacións específicas varían entre as versións.
Táboa 2. Marco de traballo de GoPoint
Nome | Rama |
experiencia-demo-nxp | lf-6.12.3_1.0.0 |
experiencia-demo-meta-nxp | cabeza de estilo-6.12.3-1.0.0 |
activos de experiencia de demostración nxp | lf-6.12.3_1.0.0 |
Táboa 3. Dependencias do paquete de aplicacións
Nome | Rama/Compromiso |
lista de demostracións de experiencias de demostración de nxp | lf-6.12.3_1.0.0 |
imx-ebike-vit | 6c5917c8afa70ed0ac832184f6b8e289cb740905 |
imx-ele-demo | 2134feeef0c7a89b02664c97b5083c6a47094b85 |
nxp-nnstreamer-examples | 5d9a7a674e5269708f657e5f3bbec206fb512349 |
imx-smart-fitness | 5ac9a93c6c651e97278dffc0e2b979b3a6e16475 |
cociña intelixente | 1f42aceae2e79f4b5c7cd29c169cc3ebd1fce78a |
vídeo-imx-a-textura | 5d55728b5c562f12fa9ea513fc4be414640eb921 |
imx-voiceui | 5eac64dc0f93c755941770c46d5e315aec523b3d |
reprodutor de voz imx | ab1304afa7fa4ec4f839bbe0b9c06dadb2a21d25 |
marco de demostración de gtec | 1f512be500cecb392b24a154e83f0e7cd4655f3e |
imx-gpu-viv | Fonte pechada |
Aplicacións proporcionadas por paquetes de aplicacións
Para obter a documentación de cada solicitude, siga a ligazón relacionada coa solicitude que lle interese.
Táboa 4. lista de demostracións de experiencias de demostración de nxp
Demostración | SoC compatibles |
Pasarela de aprendizaxe automática | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Segmentador de selfies | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Benchmark de aprendizaxe automática | i.MX 8MP, i.MX 93, i.MX 95 |
Recoñecemento facial | i.MX 8MP |
DMS | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Detección de choro de bebé LP | i.MX 93 |
Detección de LP KWS | i.MX 93 |
Proba de vídeo | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
93 |
Cámara usando VPU | i.MX 8MP |
Transmisión de vídeo bidireccional | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Precámaras múltiplesview | i.MX 8MP |
Control do provedor de servizos de internet | i.MX 8MP |
Volcado de vídeo | i.MX 8MP |
Gravación de audio | i.MX 7ULP |
Reprodución de audio | i.MX 7ULP |
TSN 802.1Qbv | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Táboa 5. imx-ebike-vit
Demostración | SoC compatibles |
Bicicleta eléctrica VIT | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Táboa 6. imx-ele-demo
Demostración | SoC compatibles |
Enclave seguro EdgeLock | i.MX 93 |
Táboa 7. nxp-nnstreamer-examples
Demostración | SoC compatibles |
Clasificación de imaxes | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Detección de obxectos | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Estimación da pose | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 8QMMEK, i.MX 93, i.MX 95 |
Táboa 8. imx-smart-fitness
Demostración | SoC compatibles |
i.MX Smart Fitness | i.MX 8MP, i.MX 93 |
Táboa 9. cociña intelixente
Demostración | SoC compatibles |
Cociña intelixente | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Táboa 10. vídeo-imx-a-textura
Demostración | SoC compatibles |
Demostración de vídeo a textura | i.MX 8QMMEK, i.MX 95 |
Táboa 11. imx-voiceui
Demostración | SoC compatibles |
Control por voz i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP |
Táboa 12. reprodutor de voz imx
Demostración | SoC compatibles |
Reprodutor multimedia i.MX | i.MX 8MM, i.MX 8MP, i.MX 93 |
Táboa 13. marco de demostración de gtec
Demostración | SoC compatibles |
Florecer | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 95 |
Desenfoque | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Mestura de oito capas | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
FractalShader | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Construtor de liñas101 | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Cargador de modelos | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S03_Transformación | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S04_Proxección | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
S06_Texturización | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Cartografía | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Mapeo de refracción | i.MX 7ULP, i.MX 8MQ, i.MX 8MM, i.MX 8MN, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP, i.MX
95 |
Táboa 14. imx-gpu-viv
Demostración | SoC compatibles |
Lanzador Vivante | i.MX 7ULP, i.MX 8QXPC0MEK, i.MX 8QMMEK, i.MX 8MP, i.MX 8ULP |
Fluxo de cobertura | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
Titorial de Vivante | i.MX 7ULP, i.MX 8ULP |
Cambios nesta versión
- Receitas recargadas para escoller a última versión do software
Problemas coñecidos e solucións alternativas
- As cámaras MIPI-CSI xa non funcionan por defecto. Para obter máis información sobre como iniciar, consulte o "capítulo 7.3.8" na Guía do usuario de i.MX Linux (documento IMXLUG).
Lanzamento de aplicacións
As aplicacións incluídas en GoPoint for i.MX Applications Processors pódense iniciar a través de varias interfaces.
Interface gráfica de usuario
Nas placas onde está dispoñible GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX, móstrase un logotipo de NXP na esquina superior esquerda da pantalla. Os usuarios poden iniciar o iniciador de demostracións facendo clic neste logotipo.
Despois de abrir o programa, os usuarios poden iniciar demostracións usando as seguintes opcións que se mostran na Figura 2:
- Para filtrar a lista, selecciona a icona da esquerda para expandir o menú de filtros. Desde este menú, os usuarios poden seleccionar unha categoría ou subcategoría que filtre as demostracións que se mostran no iniciador.
- Nesta área aparece unha lista desprazable de todas as demostracións compatibles con ese EVK cos filtros aplicados. Ao facer clic nunha demostración no iniciador, móstrase información sobre a demostración.
- Esta área mostra os nomes, as categorías e a descrición das demostracións.
- Ao premer en Iniciar demostración, iníciase a demostración seleccionada actualmente. Despois, pódese pechar unha demostración forzadamente premendo o botón Deter demostración actual no iniciador (aparece unha vez que se inicia unha demostración).
Nota: Só se pode lanzar unha demostración á vez.
Interface de usuario de texto
As demostracións tamén se poden iniciar desde a liña de comandos accedendo á placa de forma remota ou usando a consola de depuración serie integrada. Lembre que a maioría das demostracións aínda requiren unha pantalla para executarse correctamente.
Nota: Se se lle solicita un inicio de sesión, o nome de usuario predeterminado é "root" e non se require contrasinal.
Para iniciar a interface de usuario de texto (TUI), escriba o seguinte comando na liña de comandos:
#gopoint tui
Pódese navegar pola interface usando as seguintes entradas de teclado:
- Teclas de frecha arriba e abaixo: selecciona unha demostración da lista da esquerda
- Tecla Intro: Executa a demostración seleccionada
- Tecla Q ou teclas Ctrl+C: Saír da interface
- Tecla H: Abre o menú de axuda
As demostracións pódense pechar pechándoa na pantalla ou premendo as teclas "Ctrl" e "C" ao mesmo tempo.
Referencias
As referencias empregadas para complementar este documento son as seguintes:
- Placa de matriz de 8 micrófonos: 8MIC-RPI-MX8
- Procesadores de Linux integrado para aplicacións i.MX: IMXLINUX
- Guía do usuario do proxecto i.MX Yocto (documento IMXLXYOCTOUG)
- Guía do usuario de i.MX Linux (documento IMXLUG)
- Guía de inicio rápido da placa i.MX 8MIC-RPI-MX8 (documento IMX-8MIC-QSG)
- Pasarela i.MX 8M Plus para a aceleración da inferencia de aprendizaxe automática (documento AN13650)
- Demostración de TSN 802.1Qbv usando i.MX 8M Plus (documento AN13995)
Documento de código fonte
Nota sobre o código fonte do documento
ExampO código de ficheiro que se mostra neste documento ten os seguintes dereitos de autor e licenza BSD-3-Clause:
Copyright 2025 NXP Permítese a redistribución e o uso en formas fonte e binarias, con ou sen modificación, sempre que se cumpran as seguintes condicións:
- As redistribucións do código fonte deben conservar o aviso de copyright anterior, esta lista de condicións e a seguinte exención de responsabilidade.
- As redistribucións en forma binaria deben reproducir o aviso de copyright anterior, esta lista de condicións e a seguinte exención de responsabilidade na documentación e/ou outros materiais deben proporcionarse coa distribución.
- Nin o nome do titular dos dereitos de autor nin os nomes dos seus colaboradores poden usarse para aprobar ou promover produtos derivados deste software sen un permiso previo e específico por escrito.
ESTE SOFTWARE O PROPORCIONAN OS TITULARES DO COPYRIGHT E OS COLABORADORES "TAL CUAL" E DENEGARON CALQUERA GARANTÍA EXPRESA OU IMPLÍCITA, INCLUÍDAS, PERO NON LIMITADAS A, AS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E IDONEIDADE PARA UN FIN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO O TITULAR OU OS COLABORADORES SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIAIS, EXEMPLARS OU CONSECUENTES (INCLUÍDO, PERO NON LIMITADO A, A ADQUISICIÓN DE BENS OU SERVIZOS SUSTITUTOS, PERDA DE DATOS, BENEFICIOS DO USO; OU INTERRUPCIÓN DO NEGOCIO) COMA CAUSADA E SOBRE CALQUERA TEORÍA DE RESPONSABILIDADE, FOI CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA OU EXTRAORDINARIA (INCLÚA A NEGLIXENCIA OU DE OUTRO MODO) DERIVADA DE CALQUERA FORMA DO USO DESTE SOFTWARE, AÍNDA QUE SE AVISA DA POSIBILIDADE DESE SOFTWARE.
Historial de revisións
A táboa 15 resume as revisións deste documento.
Táboa 15. Historial de revisións
Número de revisión | Data de lanzamento | Descrición |
GPNTUG v.11.0 | 11 de abril de 2025 | • Actualizado Sección 1 "Introdución"
• Engadido Sección 2 "Información de divulgación" • Actualizado Sección 3 "Lanzamento de aplicacións" • Actualizado Sección 4 "Referencias" |
GPNTUG v.10.0 | 30 de setembro de 2024 | • Engadido i.MX Bicicleta eléctrica VIT
• Actualizado Referencias |
GPNTUG v.9.0 | 8 de xullo de 2024 | • Engadido Seguridade |
GPNTUG v.8.0 | 11 de abril de 2024 | • Actualizado Demostracións de NNStreamer
• Actualizado Clasificación de obxectos • Actualizado Detección de obxectos • Eliminouse a sección "Detección de marcas" • Actualizado Pasarela de aprendizaxe automática • Actualizado Demostración do sistema de monitorización do condutor • Actualizado Segmentador de selfies • Engadido i.MX fitness intelixente • Engadido Demostración de aprendizaxe automática de baixo consumo |
GPNTUG v.7.0 | 15 de decembro de 2023 | • Actualizado para a versión 6.1.55_2.2.0
• Renomear de NXP Demo Experience a GoPoint for i.MX Applications Processors • Engadido Transmisión de vídeo bidireccional |
GPNTUG v.6.0 | 30 de outubro de 2023 | Actualizado para a versión 6.1.36_2.1.0 |
GPNTUG v.5.0 | 22 de agosto de 2023 | Engadido Reprodutor multimedia i.MX |
GPNTUG v.4.0 | 28 de xuño de 2023 | Engadido Demostración de TSN 802.1 Qbv |
GPNTUG v.3.0 | 07 de decembro de 2022 | Actualizado para a versión 5.15.71 |
GPNTUG v.2.0 | 16 de setembro de 2022 | Actualizado para a versión 5.15.52 |
GPNTUG v.1.0 | 24 de xuño de 2022 | Lanzamento inicial |
Información legal
Definicións
Borrador — Un estado de borrador nun documento indica que o contido aínda está baixo review e suxeita a aprobación formal, que poderá dar lugar a modificacións ou engadidos. NXP Semiconductors non ofrece ningunha representación ou garantía en canto á exactitude ou integridade da información incluída nun borrador dun documento e non terá ningunha responsabilidade polas consecuencias do uso desta información.
Exencións de responsabilidade
Garantía limitada e responsabilidade - Crese que a información deste documento é precisa e fiable. Non obstante, NXP Semiconductors non ofrece ningunha representación ou garantía, expresa ou implícita, en canto á exactitude ou integridade desta información e non terá ningunha responsabilidade polas consecuencias do uso desta. NXP Semiconductors non se fai responsable do contido deste documento se o proporciona unha fonte de información allea a NXP Semiconductors.
En ningún caso NXP Semiconductors será responsable de ningún dano indirecto, incidental, punitivo, especial ou consecuente (incluíndo, sen limitación, a perda de beneficios, a perda de aforros, a interrupción do negocio, os custos relacionados coa eliminación ou substitución de calquera produto ou cargos de reelaboración). ou non, tales danos están baseados en agravio (incluíndo neglixencia), garantía, incumprimento do contrato ou calquera outra teoría legal.
Sen prexuízo de calquera dano que o cliente poida sufrir por calquera motivo, a responsabilidade acumulada e acumulada de NXP Semiconductors cara ao cliente polos produtos descritos neste documento estará limitada de acordo cos Termos e condicións de venda comercial de NXP Semiconductors.
Dereito a facer cambios - NXP Semiconductors resérvase o dereito de realizar cambios na información publicada neste documento, incluídas, sen limitación, especificacións e descricións de produtos, en calquera momento e sen previo aviso. Este documento substitúe e substitúe toda a información proporcionada antes da súa publicación.
Idoneidade para o seu uso - Os produtos de NXP Semiconductors non están deseñados, autorizados ou garantidos para ser axeitados para o seu uso en sistemas ou equipos de soporte vital, críticos para a vida ou para a seguridade, nin en aplicacións nas que se poida esperar razoablemente que a falla ou o mal funcionamento dun produto NXP Semiconductors resulte en problemas persoais. lesións, morte ou danos graves á propiedade ou ao medio ambiente. NXP Semiconductors e os seus provedores non aceptan ningunha responsabilidade pola inclusión e/ou o uso de produtos de NXP Semiconductors en tales equipos ou aplicacións e, polo tanto, tal inclusión e/ou uso corre a risco do cliente.
Aplicacións - As aplicacións que aquí se describen para calquera destes produtos son só con fins ilustrativos. NXP Semiconductors non fai ningunha representación ou garantía de que tales aplicacións sexan axeitadas para o uso especificado sen máis probas ou modificacións.
Os clientes son responsables do deseño e funcionamento das súas aplicacións e produtos utilizando produtos de NXP Semiconductors, e NXP Semiconductors non acepta ningunha responsabilidade por ningunha asistencia coas aplicacións ou o deseño do produto do cliente. É responsabilidade exclusiva do cliente determinar se o produto NXP Semiconductors é axeitado e apto para as aplicacións e produtos previstos do cliente, así como para a aplicación e o uso planificados dos clientes de terceiros do cliente. Os clientes deben proporcionar garantías de deseño e funcionamento adecuadas para minimizar os riscos asociados ás súas aplicacións e produtos.
NXP Semiconductors non acepta ningunha responsabilidade relacionada con calquera defecto, dano, custo ou problema que se basee en calquera debilidade ou defecto nas aplicacións ou produtos do cliente, ou na aplicación ou uso por parte dos clientes externos do cliente. O cliente é responsable de realizar todas as probas necesarias para as aplicacións e produtos do cliente que utilicen produtos NXP Semiconductors para evitar un defecto das aplicacións e dos produtos ou da aplicación ou o seu uso por parte dos clientes externos do cliente. NXP non acepta ningunha responsabilidade a este respecto.
Termos e condicións de venda comercial: os produtos de NXP Semiconductors véndense suxeitos aos termos e condicións xerais de venda comercial, publicados en https://www.nxp.com/profile/terms, a non ser que se pacte o contrario nun acordo individual escrito válido. No caso de que se celebre un acordo individual, só se aplicarán os termos e condicións do acordo respectivo. NXP Semiconductors opón expresamente a aplicación dos termos e condicións xerais do cliente con respecto á compra de produtos de NXP Semiconductors por parte do cliente.
control de exportación - Este documento, así como o(s) artigo(s) aquí descrito(s), poden estar suxeitos ás normas de control das exportacións. A exportación pode requirir unha autorización previa das autoridades competentes.
Adecuación para o seu uso en produtos non cualificados para automóbiles — A non ser que este documento indique expresamente que este produto específico de NXP Semiconductors é cualificado para automóbiles, o produto non é adecuado para o seu uso en automóbiles. Non está cualificado nin probado de acordo coas probas de automóbiles ou requisitos de aplicación. NXP Semiconductors non acepta ningunha responsabilidade pola inclusión e/ou o uso de produtos non cualificados para automóbiles en equipos ou aplicacións automotrices.
No caso de que o cliente utilice o produto para o deseño e o uso en aplicacións de automóbiles segundo as especificacións e estándares de automoción, o cliente (a) utilizará o produto sen a garantía do produto por parte de NXP Semiconductors para tales aplicacións, usos e especificacións de automóbiles e ( b) sempre que o cliente utilice o produto para aplicacións automotrices máis aló das especificacións de NXP Semiconductors, ese uso será exclusivamente baixo o propio risco do cliente, e (c) o cliente indemnizará totalmente a NXP Semiconductors por calquera responsabilidade, dano ou reclamación de produtos fallidos derivados do deseño e uso do cliente. o produto para aplicacións automotivas máis aló da garantía estándar de NXP Semiconductors e das especificacións do produto de NXP Semiconductors.
publicacións HTML - Ofrécese unha versión HTML deste documento, se está dispoñible, como cortesía. A información definitiva está contida no documento correspondente en formato PDF. Se hai unha discrepancia entre o documento HTML e o documento PDF, o documento PDF ten prioridade.
Traducións — Unha versión non inglesa (traducida) dun documento, incluída a información legal deste documento, é só para referencia. A versión en inglés prevalecerá en caso de discrepancia entre a versión traducida e a inglesa.
Seguridade - O cliente entende que todos os produtos NXP poden estar suxeitos a vulnerabilidades non identificadas ou poden soportar estándares ou especificacións de seguridade establecidas con limitacións coñecidas. O cliente é responsable do deseño e funcionamento das súas aplicacións e produtos ao longo do seu ciclo de vida para reducir o efecto destas vulnerabilidades nas aplicacións e produtos do cliente. A responsabilidade do cliente tamén se estende a outras tecnoloxías abertas e/ou propietarias soportadas polos produtos NXP para o seu uso nas aplicacións do cliente. NXP non se fai responsable de ningunha vulnerabilidade. O cliente debe comprobar regularmente as actualizacións de seguranza de NXP e facer un seguimento adecuado.
O cliente seleccionará produtos con funcións de seguridade que mellor cumpran as regras, regulamentos e estándares da aplicación prevista e tomará as decisións de deseño definitivas sobre os seus produtos e é o único responsable do cumprimento de todos os requisitos legais, regulamentarios e de seguridade relativos aos seus produtos, independentemente de calquera información ou apoio que poida proporcionar NXP.
NXP ten un Equipo de Resposta a Incidentes de Seguridade do Produto (PSIRT) (pode acceder en PSIRT@nxp.com) que xestiona a investigación, os informes e a liberación de solucións para as vulnerabilidades de seguridade dos produtos NXP.
NXP BV — NXP BV non é unha empresa operativa e non distribúe nin vende produtos.
Marcas comerciais
Aviso: Todas as marcas de referencia, nomes de produtos, nomes de servizos e marcas comerciais son propiedade dos seus respectivos propietarios.
NXP — a marca e o logotipo son marcas comerciais de NXP BV
Teña en conta que na sección "Información legal" incluíronse avisos importantes relativos a este documento e aos produtos aquí descritos.
© 2025 NXP BV
Para obter máis información, visite: https://www.nxp.com
Todos os dereitos reservados.
Comentarios do documento
Data de publicación: 11 de abril de 2025
Identificador do documento: GPNTUG
Preguntas frecuentes
Que dispositivos son compatibles con GoPoint para procesadores de aplicacións i.MX?
Os dispositivos compatibles inclúen as familias i.MX 7, i.MX 8 e i.MX 9. Consulta a guía do usuario para obter a lista completa.
Como podo acceder ás demostracións incluídas en GoPoint?
Simplemente inicie a aplicación GoPoint no seu dispositivo para acceder e executar as demostracións preseleccionadas.
É GoPoint axeitado para usuarios de todos os niveis de habilidade?
Si, as demostracións incluídas en GoPoint están deseñadas para seren fáciles de executar, o que as fai accesibles a usuarios con diferentes niveis de habilidade.
Onde podo atopar máis información sobre aplicacións específicas incluídas en GoPoint?
Consulta a guía do usuario correspondente para obter información detallada sobre as aplicacións incluídas en cada paquete de versión.
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo de cámara do procesador NXP GPNTUG [pdfGuía do usuario Módulo de cámara do procesador GPNTUG, Módulo de cámara do procesador, Módulo de cámara |