Zegarek z kalkulatorem pamięci Casio DBC611G-1VT i bankiem danych
O tym podręczniku
- Operacje przycisków są oznaczone literami pokazanymi na ilustracji. Klawisze klawiatury są oznaczone pogrubionymi oznaczeniami głównych klawiszy w nawiasach kwadratowych, na przykład [2].
- Każda sekcja tego podręcznika zawiera informacje potrzebne do wykonywania operacji w każdym trybie. Więcej szczegółów i informacji technicznych można znaleźć w sekcji „Odniesienia”.
Przewodnik ogólny
- Naciśnij B, aby zmienić tryb.
- W dowolnym trybie naciśnij L, aby podświetlić wyświetlacz.
Punktualność
Użyj trybu pomiaru czasu, aby ustawić godzinę, datę i język. Możesz również view ekran trybu Dual Time lub ekran trybu Data Bank z trybu Timekeeping.
Notatka
Ten zegarek może wyświetlać tekst dnia tygodnia w jednym z 13 różnych języków (angielski, portugalski, hiszpański, francuski, holenderski, duński, niemiecki, włoski, szwedzki, polski, rumuński, turecki i rosyjski).
Aby ustawić godzinę, datę i język
- W trybie Timekeeping przytrzymaj A, aż cyfry sekund zaczną migać. To jest ekran ustawień.
- Użyj C i B, aby przesunąć miganie w kolejności pokazanej poniżej, aby wybrać inne ustawienia
- Wskaźnik aktualnie wybranego języka miga na wyświetlaczu, podczas gdy ustawienie języka jest wybierane w powyższej kolejności.
- Gdy ustawienie, które chcesz zmienić, miga, użyj klawiatury, aby zmienić je w sposób opisany poniżej.
- Aby ustawić rok, miesiąc, dzień, godzinę i minuty, należy wprowadzić dwie cyfry. Jeśli chcesz określić godzinę trzecią, npample, wprowadź 03 dla godziny. Aby ustawić rok, wprowadź dwie skrajne prawe cyfry.
Aby to zrobić: | Zrób to: |
Zresetuj sekundy do 00 | Naciskać [0]. |
Aby to zrobić: | Zrób to: |
Zmień rok, miesiąc, dzień, godzinę lub minuty | Wprowadź wartości na klawiszach klawiatury.
· Miganie przesuwa się w prawo za każdym razem, gdy wprowadzasz wartość. · Gdy godzina lub minuty migają (tylko w trybie 12-godzinnym), naciśnij [=PM] aby przełączać pomiędzy AM (A wskaźnik) i PM (P wskaźnik). |
Zmień język | Używać [+] I [÷]. |
Podczas gdy wskaźnik języka miga na wyświetlaczu, użyj [+] i [÷], aby przełączać wskaźniki języka, jak pokazano poniżej, aż wyświetli się język, który chcesz wybrać
Wskaźnik | Język | Wskaźnik | Język | Wskaźnik | Język |
ENx | angielski | DANIE | duński | RO | rumuński |
POR | portugalski | DEU | niemiecki | T) R | turecki |
ESP | hiszpański | ITA | włoski | PUC | rosyjski |
FRA | francuski | SVE | szwedzki | ||
Nie | Holenderski | POL | Polski |
- Naciśnij A, aby opuścić ekran ustawień.
- Dzień tygodnia jest wyświetlany automatycznie zgodnie z ustawieniami daty (rok, miesiąc i dzień).
- Informacje na temat używanych skrótów można znaleźć w „Wykazie dni tygodnia” na końcu tej instrukcji.
- Oprócz wyświetlania dnia tygodnia ustawienie języka wpływa również na rodzaj znaków, które można wprowadzić w nazwie w trybie banku danych.
- Naciśnięcie A w trybie pomiaru czasu powoduje wyświetlenie wskaźnika aktualnie wybranego języka.
- Przytrzymanie wciśniętego przycisku A przez około dwie sekundy powoduje przejście do ekranu ustawień trybu pomiaru czasu (wskazywanego przez migające cyfry sekund).
- Jeśli przypadkowo wyświetlisz ekran ustawień, naciśnij ponownie A, aby wyjść
Aby przełączać się między 12-godzinnym i 24-godzinnym formatem czasu
- W trybie pomiaru czasu naciśnij przycisk C, aby przełączyć między trybem 12-godzinnym (oznaczonym przez A lub P na wyświetlaczu) lub 24-godzinnym.
- W formacie 12-godzinnym wskaźnik P (PM) pojawia się na wyświetlaczu dla czasów z zakresu od południa do 11:59, a wskaźnik A (AM) pojawia się dla czasów z zakresu od północy do 11:59.
- W formacie 24-godzinnym czas jest wyświetlany w zakresie od 0:00 do 23:59, bez żadnego wskaźnika.
- Format 12-godzinny/24-godzinny wybrany w trybie Timekeeping jest stosowany we wszystkich trybach.
Czas letni (DST)
Czas letni (czas letni) przesuwa ustawienie czasu o jedną godzinę w stosunku do czasu standardowego. Pamiętaj, że nie wszystkie kraje, a nawet obszary lokalne korzystają ze światła dziennego
Oszczędzanie czasu.
- Aby przełączyć czas w trybie pomiaru czasu między czasem letnim a czasem standardowym
- Przytrzymanie przycisku C przez około dwie sekundy w trybie pomiaru czasu przełącza pomiędzy czasem letnim (wyświetlany jest wskaźnik DST) a czasem standardowym (wskaźnik DST nie jest wyświetlany).
- Zwróć uwagę, że naciśnięcie C w trybie Timekeeping również przełącza między 12-godzinnym i 24-godzinnym pomiarem czasu.
- Wskaźnik czasu letniego pojawia się na wyświetlaczach trybu pomiaru czasu i trybu alarmowego, aby wskazać, że czas letni jest włączony.
- Aby wyświetlić ekran podwójnego czasu i ekran banku danych w trybie pomiaru czasu Przytrzymanie [ ] w trybie pomiaru czasu powoduje wyświetlenie ekranu podwójnego czasu. Przytrzymanie [+] wyświetla rekord, w którym byłeś viewkiedy ostatnio korzystałeś z trybu banku danych.
Bank danych
Tryb banku danych umożliwia przechowywanie do 25 rekordów, z których każdy zawiera dane dotyczące nazwiska i numeru telefonu. Rekordy są automatycznie sortowane na podstawie znaków nazwy. Możesz przywołać rekordy, przewijając je na wyświetlaczu.
- Znaki, które można wprowadzić w nazwie, zależą od języka wybranego w trybie pomiaru czasu. Widzieć
- Więcej informacji można znaleźć w części „Aby ustawić godzinę, datę i język” (strona E-6). Zmiana ustawień języka nie ma wpływu na już zapisane nazwy.
- Wszystkie operacje w tej sekcji są wykonywane w
- Tryb Banku Danych, do którego wchodzi się naciskając B (strona E-4).
- Przytrzymanie [=PM] w trybie banku danych wyświetla liczbę pozostałych rekordów.
Tworzenie nowego rekordu w banku danych
Tworząc nowy rekord w banku danych, możesz wprowadzić nazwisko, a następnie numer telefonu lub możesz wprowadzić numer telefonu, a następnie nazwisko. Możliwość wpisania pierwszego numeru telefonu pomaga uniknąć zapomnienia numeru podczas wprowadzania nazwy.
Aby wprowadzić nazwę, a następnie numer telefonu nowego rekordu banku danych
- W trybie banku danych naciśnij C, aby wyświetlić ekran nowego zapisu.
- Nowy ekran nagrywania jest pusty (nie zawiera nazwiska i numeru telefonu).
- Jeśli po naciśnięciu C nie pojawi się ekran nowego nagrania, oznacza to, że pamięć jest pełna. Aby zapisać kolejny rekord, należy najpierw usunąć część rekordów przechowywanych w pamięci.
- Przytrzymaj A, aż w obszarze nazwy na wyświetlaczu pojawi się migający kursor (_). To jest ekran wprowadzania nagrania
- W obszarze nazwy użyj [+] i [÷], aby przełączać znaki w pozycji kursora. Znaki zmieniają się w kolejności pokazanej poniżej
-
- Powyższa sekwencja znaków dotyczy wprowadzania tekstu w języku angielskim. Sekwencje znaków w innych językach można znaleźć w części „Lista znaków” na końcu tej instrukcji.
- Gdy żądany znak znajduje się w pozycji kursora, naciśnij C, aby przesunąć kursor w prawo.
- Powtarzaj kroki 3 i 4, aż nazwa będzie kompletna.
- Nazwa może zawierać do ośmiu znaków.
- Po wprowadzeniu nazwy naciśnij C tyle razy, ile potrzeba, aby przesunąć kursor do obszaru liczb.
- Gdy kursor znajduje się na ósmym miejscu obszaru nazwy, przesunięcie kursora w prawo powoduje przeskok do pierwszej cyfry numeru. Gdy kursor znajdzie się na 15. cyfrze numeru, przesunięcie go w prawo (naciśnięciem C) powoduje przeskok do pierwszego znaku w nazwie
- Naciśnięcie C przesuwa kursor w prawo, podczas gdy B przesuwa go w lewo.
- W obszarze numeru użyj klawiatury, aby wprowadzić numer telefonu.
- Za każdym razem, gdy wprowadzasz cyfrę, kursor automatycznie przesuwa się w prawo.
- Obszar liczb początkowo zawiera wszystkie łączniki. Możesz opuścić łączniki lub zastąpić je liczbami lub spacjami.
- Użyj [.SPC], aby wprowadzić spację, i [–], aby wprowadzić łącznik.
- Jeśli pomylisz się przy wprowadzaniu liczb, użyj klawiszy C i B, aby przesunąć kursor w miejsce błędu i wprowadzić prawidłowe dane.
- Możesz wprowadzić do 15 cyfr dla numeru.
- Naciśnij A, aby zapisać dane i wyjść z ekranu wprowadzania rekordów banku danych.
- Kiedy naciśniesz A, aby zapisać dane, wprowadzona nazwa i numer będą migać przez około jedną sekundę podczas sortowania rekordów w Banku Danych. Po zakończeniu operacji sortowania pojawi się ekran rekordu Banku Danych.
- Nazwa może zawierać tylko trzy znaki na raz, więc dłuższy tekst jest przewijany w sposób ciągły od prawej do lewej. Ostatni znak jest oznaczony symbolem s po nim.
Aby wprowadzić numer telefonu, a następnie nazwę nowego rekordu w banku danych
- W trybie banku danych naciśnij C, aby wyświetlić ekran nowego zapisu.
- Za pomocą klawiatury wprowadź numer telefonu.
- Naciśnięcie klawisza numerycznego podczas pierwszego wpisu w nowym rekordzie Banku Danych spowoduje wprowadzenie liczby na pierwszej pozycji obszaru liczbowego i automatyczne przesunięcie kursora do następnej pozycji po prawej stronie. Wprowadź pozostałą część numeru telefonu.
- Użyj [.SPC], aby wprowadzić spację, i [–], aby wprowadzić łącznik.
- Jeśli popełnisz błąd podczas wprowadzania numeru telefonu, naciśnij C. Spowoduje to powrót do pustego ekranu nowego rekordu i będziesz mógł rozpocząć wprowadzanie od nowa.
- Jeśli nie wprowadzisz niczego przez około dwie lub trzy minuty lub naciśniesz B, zegarek opuści ekran wprowadzania i przejdzie do trybu pomiaru czasu. Wszystko, co wprowadziłeś do tego momentu, zostanie usunięte
- Po wprowadzeniu numeru telefonu przytrzymaj A, aż w obszarze nazwy na wyświetlaczu pojawi się migający kursor (_). To jest ekran wprowadzania nagrania.
- Wprowadź nazwę odpowiadającą numerowi.
- Użyj [+] i [÷], aby przełączać się między znakami w pozycji kursora. Użyj C i B, aby przesunąć kursor. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania znaków, zobacz kroki od 3 do 5 w części „Aby wprowadzić nazwę, a następnie numer telefonu nowego rekordu Banku Danych” (strona E-15).
- Po wprowadzeniu nazwy naciśnij A, aby zapisać dane i wyjść z ekranu wprowadzania rekordów banku danych.
Aby przywołać rekordy banku danych
- W trybie banku danych użyj [+] (+) i [÷] (–), aby przewijać rekordy banku danych na wyświetlaczu.
- Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sortowania rekordów przez zegarek, zobacz „Sortowanie tabeli” na końcu tej instrukcji.
- Naciśnięcie [+], gdy na wyświetlaczu widoczny jest ostatni rekord z banku danych, powoduje wyświetlenie ekranu nowego rekordu.
Aby edytować rekord banku danych
- W trybie banku danych użyj [+] (+) i [÷] (–), aby przewijać rekordy i wyświetlać ten, który chcesz edytować.
- Przytrzymaj A, aż na wyświetlaczu pojawi się migający kursor. To jest ekran wprowadzania nagrań.
- Użyj C (prawo) i B (lewo), aby przesunąć miganie na znak, który chcesz zmienić.
- Użyj klawiatury, aby zmienić znak.
- Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania znaków, zobacz kroki 3 (wprowadzanie nazwy) i 7 (wprowadzanie numeru) w części „Aby wprowadzić nazwę, a następnie numer telefonu nowego rekordu Banku Danych” (strona E-15).
- Po wprowadzeniu żądanych zmian naciśnij A, aby je zapisać i wyjść z ekranu wprowadzania rekordów banku danych.
Aby usunąć rekord banku danych
- W trybie banku danych użyj [+] (+) i [÷] (–), aby przewijać rekordy i wyświetlać ten, który chcesz usunąć.
- Przytrzymaj A, aż na wyświetlaczu pojawi się migający kursor. To jest ekran wprowadzania nagrań.
- Naciśnij jednocześnie B i C, aby usunąć rekord.
- CLR wydaje się wskazywać, że rekord jest usuwany. Po skasowaniu rekordu na wyświetlaczu pojawia się kursor gotowy do wprowadzenia.
- Wprowadź dane lub naciśnij A, aby powrócić do ekranu rekordów banku danych.
Kalkulator
Trybu kalkulatora można używać do wykonywania obliczeń arytmetycznych, a także obliczeń konwersji walut. Możesz także użyć trybu kalkulatora do włączania i wyłączania sygnału wejściowego.
- Wszystkie operacje opisane w tej sekcji wykonywane są w trybie kalkulatora, do którego wchodzi się poprzez naciśnięcie przycisku B (strona E-5).
- Przed rozpoczęciem nowej operacji obliczenia lub przeliczenia waluty w trybie kalkulatora użyj najpierw klawisza C, aby wyświetlić jeden z ekranów pokazanych poniżej
- Wartości wejściowe i wynikowe obliczeń arytmetycznych i przeliczania walut mogą mieć maksymalnie osiem cyfr dla wartości dodatnich i siedem cyfr dla wartości ujemnych.
- Wyjście z trybu kalkulatora powoduje wyczyszczenie wszystkich aktualnie wyświetlanych wartości
Jak przycisk C wpływa na bieżący ekran w trybie kalkulatora
- Naciśnięcie C, gdy bieżący ekran (ekran kalkulatora arytmetycznego lub przelicznika walut) pokazuje wartość inną niż zero, spowoduje wyzerowanie ekranu do zera, bez przełączania na inny ekran.
- Naciśnięcie C, gdy wyświetlany jest wskaźnik E (błąd), powoduje wyczyszczenie wskaźnika E (błąd), ale nie powoduje wyzerowania bieżących obliczeń.
- Naciśnięcie C, gdy bieżący ekran (ekran kalkulatora arytmetycznego lub przelicznika walut) jest wyzerowany, spowoduje przejście do innego ekranu
Wykonywanie obliczeń arytmetycznych
W trybie kalkulatora można wykonywać następujące rodzaje obliczeń arytmetycznych: dodawanie, odejmowanie, mnożenie, dzielenie, stałe arytmetyczne, potęgowanie i wartości przybliżone.
Aby wykonać obliczenia arytmetyczne
- Gdy ekran kalkulatora jest wyświetlany w Kalkulatorze
- W tym trybie możesz używać klawiatury do wprowadzania obliczeń, tak samo jak w przypadku dowolnego standardowego kalkulatora. Zobacz byłegoampszczegóły poniżej.
- Przed rozpoczęciem każdego obliczenia należy nacisnąć klawisz C, aby wyczyścić ekran kalkulatora arytmetycznego do zera. Jeśli ekran jest już wyczyszczony, naciśnięcie C spowoduje przejście do ekranu przelicznika walut.
- Podczas wprowadzania obliczeń wartości są wyświetlane w obszarze wprowadzania wartości, a operatory są wyświetlane w obszarze operatora wyświetlacza.
Example | Działanie | Wyświetlacz |
(Podstawowe obliczenia)
12.3 + 74 – 90 = -3.7 |
[1] [2] [.SPC] [3] [+] [7] [4][–] [9] [0] [=PM] |
x3 i |
(12 – 0.5) ´ 3 ÷ 7
=4.9285714 |
[1] [2] [–] [.SPC] [5] [´] [3] [÷] [7] [=PM] | 4 9285&14 |
(Stałe obliczenie)
10 + 7 = 17 12 + 7 = 19 |
[7] [+] [+] [1] [0] [=PM] [1] [2] [=PM] |
+K 1& +K 19 |
(2.3)4 = 27.9841 | [2] [.SPC] [3] [´] [´] [=PM] [=PM] [=PM] | XK2 i 9841 |
- Aby wykonać obliczenie stałej, wprowadź wartość, której chcesz użyć jako stałej, a następnie dwukrotnie naciśnij jeden z klawiszy operatora arytmetycznego. To sprawia, że wprowadzona wartość jest stałą, co jest wskazywane przez wskaźnik n obok symbolu operatora.
- Wskaźnik E (błąd) pojawi się, gdy wynik obliczenia przekroczy 8 cyfr. Naciśnij C, aby usunąć wskaźnik błędu. Następnie będziesz mógł kontynuować obliczenia, używając przybliżonego wyniku.
W poniższej tabeli opisano, jak poprawić błędy wprowadzania i jak wyczyścić kalkulator po zakończeniu korzystania z niego.
Kiedy musisz to zrobić: | Wykonaj tę kluczową operację: |
Popraw lub zmień aktualnie wprowadzaną wartość, bez usuwania części obliczenia, którą wprowadziłeś aż do bieżącej wartości | Naciśnij C, aby wyczyścić wyświetlaną wartość i powrócić do wyświetlania 0. Następnie wprowadź żądaną wartość. |
Popraw lub zmień operator arytmetyczny (+, –, ´, ÷), który właśnie wprowadziłeś | Bez naciskania C, naciśnij klawisz odpowiadający właściwemu operatorowi arytmetycznemu. |
Całkowicie wyczyść wprowadzane obliczenia | Naciśnij C, aby wyczyścić wyświetlaną wartość i powrócić do wyświetlania 0. Następnie naciśnij ponownie C. |
Usuń wyświetlony wynik obliczeń (wygenerowany przez naciśnięcie klawisza [+], [–], [´], [÷], Lub [=PM] klucz) i jego obliczenie | Naciśnij C. |
Obliczenia przeliczania walut
Możesz zarejestrować jednolity kurs wymiany walut, aby szybko i łatwo przeliczyć na inną walutę. Domyślny współczynnik konwersji to × 0 (pomnóż wartość wejściową przez 0). × oznacza operator mnożenia, a 0 to kurs wymiany. Pamiętaj, aby zmienić wartość na wartość kursu wymiany i operator (mnożenie lub dzielenie), którego chcesz użyć.
Aby zmienić kurs wymiany i operatora
- Gdy ekran przelicznika walut jest wyświetlany w trybie kalkulatora, przytrzymaj przycisk A, aż kurs wymiany zacznie migać na wyświetlaczu. To jest ekran ustawień.
- Za pomocą klawiatury wprowadź kurs wymiany i operator ([×] lub [÷]), którego chcesz użyć.
- Aby wyzerować wyświetlany kurs wymiany, naciśnij C.
- Naciśnij A, aby wyjść z ekranu ustawień
Aby sprawdzić aktualny kurs wymiany i ustawienia operatora
- Gdy w trybie kalkulatora wyświetlany jest ekran przelicznika walut, naciśnij i przytrzymaj
- A, aż kurs wymiany zacznie migać na wyświetlaczu. To jest ekran ustawień.
- Na ekranie ustawień pojawi się także aktualny kurs wymiany i ustawienia operatora.
- Naciśnij A, aby opuścić ekran ustawień.
Aby wykonać przeliczenie waluty
- Gdy ekran przelicznika walut jest wyświetlany w trybie kalkulatora, użyj klawiatury, aby wprowadzić wartość, z której chcesz przeliczyć.
- Naciśnij [=PM], aby wyświetlić wynik konwersji.
- Naciśnij C, aby wyczyścić wynik konwersji.
- Gdy wynik obliczenia przekracza 8 cyfr, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik E (błąd). Naciśnij C, aby wyczyścić wskaźnik błędu.
- Naciśnięcie [=PM] podczas wyświetlania wyniku obliczenia spowoduje ponowne zastosowanie przelicznika do wyświetlanej wartości.
Włączanie i wyłączanie sygnału wejściowego
- Sygnał wejściowy powoduje, że zegarek wydaje sygnał dźwiękowy przy każdym naciśnięciu przycisku lub klawisza klawiatury.
- Jeśli chcesz, możesz wyłączyć dźwięk wejściowy.
- Ustawienie włączania/wyłączania sygnału wejściowego wybrane w trybie kalkulatora jest stosowane we wszystkich innych trybach, z wyjątkiem trybu stopera.
- Zwróć uwagę, że alarmy będą nadal brzmiały, nawet jeśli sygnał wejściowy jest wyłączony.
Włączanie i wyłączanie sygnału wejściowego
- Gdy ekran kalkulatora lub ekran przelicznika walut jest wyświetlany w trybie kalkulatora, przytrzymaj C przez około dwie sekundy, aby włączyć lub wyłączyć dźwięk wejściowy (wskaźnik MUTE nie jest wyświetlany) (wyświetlany jest wskaźnik MUTE).
- Przytrzymanie C spowoduje także przełączenie ekranu trybu kalkulatora (strona E-21).
- Wskaźnik MUTE jest wyświetlany we wszystkich trybach, gdy sygnał wejściowy jest wyłączony.
Alarmy
Możesz ustawić do pięciu niezależnych wielofunkcyjnych alarmów z godziną, minutami, miesiącem i dniem. Gdy alarm jest włączony, dźwięk alarmu rozbrzmiewa, gdy nadejdzie godzina alarmu. Jeden z alarmów można skonfigurować jako alarm drzemki lub alarm jednorazowy, podczas gdy pozostałe cztery są alarmami jednorazowymi. Możesz także włączyć Hourly Sygnał czasu, który spowoduje, że zegarek będzie wydawał dwa sygnały dźwiękowe co godzinę o pełnej godzinie.
- Istnieje pięć ekranów alarmowych ponumerowanych od 1 do 5. Hourly Ekran Sygnału Czasu jest wskazywany przez :00.
- Wszystkie operacje opisane w tej sekcji są wykonywane w trybie alarmowym, do którego wchodzi się poprzez naciśnięcie przycisku B
Typy alarmów
Typ alarmu określają wprowadzone ustawienia, zgodnie z opisem poniżej.
Alarm dzienny
Ustaw godzinę i minuty czasu alarmu. Ten typ ustawienia powoduje, że alarm włącza się codziennie o ustawionej godzinie.
Alarm daty
Ustaw miesiąc, dzień, godzinę i minuty dla czasu alarmu. Ten rodzaj ustawienia powoduje, że alarm włącza się o określonej godzinie, w określonym dniu, który ustawisz.
Alarm miesięczny
Ustaw miesiąc, godzinę i minuty czasu alarmu. Ten typ ustawienia powoduje, że alarm włącza się codziennie o ustawionej godzinie, tylko w ustawionym miesiącu.
Miesięczny alarm
Ustaw dzień, godzinę i minuty alarmu. Ten typ ustawienia powoduje, że alarm włącza się co miesiąc o ustawionej godzinie, w ustawionym dniu.
Notatka
12-godzinny/24-godzinny format czasu alarmu odpowiada formatowi wybranemu w trybie Timekeeping.
Aby ustawić godzinę alarmu
- W trybie alarmu użyj [+] i [÷], aby przewijać ekrany alarmów, aż wyświetli się ten, którego godzinę chcesz ustawić
-
- Alarm 1 można skonfigurować jako alarm z drzemką lub jako alarm jednorazowy. Alarmy od 2 do 5 mogą być używane wyłącznie jako alarmy jednorazowe.
- Alarm drzemki powtarza się co pięć minut.
- Po wybraniu alarmu przytrzymaj A, aż ustawienie godziny alarmu z lewej strony zacznie migać, co wskazuje na ekran ustawień.
- Ta operacja powoduje automatyczne włączenie alarmu
- Za pomocą klawiatury wprowadź godzinę i datę alarmu.
- Miganie automatycznie przesuwa się w prawo po każdym wprowadzeniu cyfry.
- Możesz także użyć B i C, aby przenieść miganie pomiędzy wprowadzanymi cyframi.
- Aby ustawić alarm, który nie korzysta z ustawienia miesiąca i/lub dnia, wprowadź 00 dla każdego z nieużywanych ustawień.
- Jeśli korzystasz z 12-godzinnego pomiaru czasu, naciśnij [=PM], gdy miga ustawienie godziny lub minut, aby przełączyć pomiędzy AM i PM.
- Ustawiając godzinę alarmu w formacie 12-godzinnym, należy zwrócić uwagę, aby ustawić ją prawidłowo jako am (wskaźnik A) lub po południu (wskaźnik P).
- Naciśnij A, aby opuścić ekran ustawień.
- Należy pamiętać, że ustawienie miesiąca i dnia pojawia się na ekranie ustawień jako 00, jeśli nie ustawiono miesiąca ani dnia. Jednakże na ekranie alarmu nieustawiony miesiąc jest pokazany jako x, a nieustawiony dzień jako xx. Zobacz sampPlik wyświetli się w sekcji „Aby ustawić godzinę alarmu” (strona E-31
Działanie alarmu
Dźwięk alarmu rozbrzmiewa o zaprogramowanej godzinie przez 10 sekund, niezależnie od trybu, w jakim znajduje się zegarek. W przypadku alarmu drzemki, operacja dźwięku alarmu wykonywana jest łącznie siedem razy co pięć minut, aż do włączenia alarmu wyłączyć lub zmienić na alarm jednorazowy (str. E-35).
- Naciśnięcie dowolnego przycisku lub klawisza zatrzymuje działanie dźwięku alarmu.
- Wykonanie którejkolwiek z poniższych operacji w ciągu 5-minutowej przerwy między alarmami drzemki powoduje anulowanie bieżącej operacji alarmu drzemki.
- Wyświetlanie ekranu ustawień trybu pomiaru czasu (strona E-6)
- Wyświetlanie ekranu ustawień alarmu 1 (strona E-31)
Aby przetestować alarm
W trybie alarmu przytrzymaj C, aby włączyć alarm. Naciśnięcie C powoduje również przełączenie aktualnie wyświetlanego alarmu lub Hourly Sygnał czasu wł. i wył.
Aby włączyć alarmy od 2 do 5 i Hourly Sygnał czasu włączony i wyłączony
- W trybie alarmu użyj [+] i [÷], aby wybrać alarm jednorazowy (alarmy od 2 do 5) lub Hourly Sygnał czasu.
- Naciśnij C, aby go włączać i wyłączać.
- Bieżący stan włączenia/wyłączenia alarmów od 2 do 5 jest pokazywany za pomocą wskaźników (AL-2 do AL-5).
- Wskaźnik SIG pokazuje stan włączenia (SIG wyświetlany)/wyłączenia (SIG nie jest wyświetlany) stanu Hourly Sygnał czasu.
- Alarm na wskaźnikach i Hourly Wskaźnik włączenia sygnału czasu jest wyświetlany we wszystkich trybach.
- Gdy rozlega się alarm, odpowiedni wskaźnik alarmu miga na wyświetlaczu.
Aby wybrać działanie alarmu 1
- W trybie alarmu użyj [+] i [÷], aby wybrać alarm 1.
- Naciśnij C, aby przechodzić przez dostępne ustawienia w kolejności pokazanej poniżej.
- Wskaźnik SNZ i wskaźnik włączenia alarmu 1 (AL-1) są wyświetlane we wszystkich trybach.
- Wskaźnik SNZ miga podczas 5-minutowych przerw pomiędzy alarmami.
- Wskaźnik alarmu (AL-1 i/lub SNZ) miga podczas włączania się alarmu.
Stoper
- Stoper umożliwia pomiar czasu upływu, czasów międzyczasów i dwóch finiszów.
- Zakres pomiaru stopera wynosi 23 godziny, 59 minut i 59.99 sekund.
- Stoper nadal działa, a po osiągnięciu limitu zaczyna od zera, aż do momentu jego zatrzymania.
- Operacja pomiaru czasu, który upłynął, będzie kontynuowana nawet po wyjściu z trybu stopera.
- Wyjście z trybu stopera, gdy na wyświetlaczu zamrożony jest czas pośredni, powoduje wyczyszczenie czasu pośredniego i powrót do pomiaru czasu upływającego.
- Wszystkie operacje opisane w tej sekcji są wykonywane w trybie stopera, do którego wchodzi się, naciskając przycisk B (strona E-5).
Aby zmierzyć czas za pomocą stopera
Podwójny czas
- Tryb podwójnego czasu umożliwia śledzenie czasu w innej strefie czasowej. Możesz wybrać Czas standardowy lub
- Czas letni dla czasu w trybie podwójnego czasu i prosta obsługa pozwala view ekran trybu pomiaru czasu lub trybu banku danych.
- Licznik sekund w trybie Dual Time jest zsynchronizowany z licznikiem sekund w trybie Timekeeping.
- Wszystkie operacje opisane w tej sekcji są wykonywane w trybie Dual Time, do którego wchodzi się poprzez naciśnięcie przycisku B (strona E-5).
Aby ustawić podwójny czas
- W trybie Dual Time przytrzymaj przycisk A, aż lewe ustawienie godziny zacznie migać, co wskazuje na ekran ustawień.
- Użyj klawiatury, aby wprowadzić podwójny czas.
- Miganie automatycznie przesuwa się w prawo po każdym wprowadzeniu cyfry. Możesz także użyć B i C, aby przenieść miganie pomiędzy wprowadzanymi cyframi.
- Jeśli używasz 12-godzinnego formatu pomiaru czasu, naciśnij [=PM], aby przełączać pomiędzy godzinami AM i PM.
- Naciśnij A, aby wyjść z ekranu ustawień
Aby przełączyć czas w trybie podwójnego czasu między czasem letnim a czasem standardowym
- Przytrzymaj C przez około dwie sekundy w trybie Dual Time
- Tryb przełącza pomiędzy czasem letnim (wyświetlany jest wskaźnik DST) a czasem standardowym (wskaźnik DST nie jest wyświetlany).
- Wskaźnik DST na wyświetlaczu wskazuje, że czas letni jest włączony
Aby wyświetlić ekran pomiaru czasu i ekran banku danych w trybie podwójnego czasu Przytrzymanie [ ] w trybie podwójnego czasu powoduje wyświetlenie ekranu pomiaru czasu.
Przytrzymanie [+] wyświetla rekord, w którym byłeś viewkiedy ostatnio korzystałeś z trybu banku danych.
Oświetlenie
Wyświetlacz zegarka jest podświetlany diodą LED (diodą elektroluminescencyjną) i panelem świetlnym ułatwiającym odczyt w ciemności. Automatyczny włącznik podświetlenia zegarka automatycznie włącza podświetlenie po obróceniu zegarka w stronę twarzy.
- Aby automatyczny przełącznik świateł działał, musi być włączony (o czym informuje wskaźnik włączenia automatycznego przełącznika świateł).
- Jako czas trwania podświetlenia można określić 1.5 sekundy lub 3 sekundy.
- Aby uzyskać inne ważne informacje na temat korzystania z oświetlenia, zapoznaj się z sekcją „Środki ostrożności dotyczące oświetlenia” (strona E-47).
Aby ręcznie włączyć podświetlenie
- W dowolnym trybie naciśnij L, aby podświetlić wyświetlacz.
- Powyższa operacja włącza podświetlenie niezależnie od aktualnego ustawienia automatycznego włącznika świateł
O automatycznym przełączniku świateł
Włączenie automatycznego włącznika oświetlenia powoduje włączenie oświetlenia za każdym razem, gdy ułożysz nadgarstek w sposób opisany poniżej, w dowolnym trybie
Ostrzeżenie!
- Zawsze upewnij się, że jesteś w bezpiecznym miejscu, gdy czytasz wyświetlacz zegarka za pomocą automatycznego włącznika światła. Zachowaj szczególną ostrożność podczas biegania lub wykonywania innych czynności, które mogą spowodować wypadek lub obrażenia.
- Zadbaj również o to, aby nagłe zaświecenie się automatycznego włącznika światła nie przestraszyło ani nie odwróciło uwagi innych wokół ciebie.
- Kiedy nosisz zegarek, upewnij się, że jego automatyczny włącznik światła jest wyłączony przed jazdą na rowerze lub prowadzeniem motocykla lub innego pojazdu mechanicznego. Nagłe i niezamierzone naciśnięcie automatycznego włącznika świateł może rozpraszać uwagę, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku drogowego i poważnych obrażeń ciała.
- Włączanie i wyłączanie automatycznego włącznika światła
- W trybie Timekeeping przytrzymaj L przez około dwie sekundy, aby włączyć automatyczne włączanie światła (wyświetlany wskaźnik automatycznego włączania światła) i wyłączać (wskaźnik automatycznego włączania światła nie jest wyświetlany).
- Aby zabezpieczyć się przed wyczerpaniem baterii, automatyczny włącznik światła wyłączy się automatycznie po około sześciu godzinach od włączenia. Powtórz powyższą procedurę, aby ponownie włączyć automatyczny włącznik światła, jeśli chcesz.
- Kontrolka automatycznego włączania świateł jest wyświetlana na wyświetlaczu we wszystkich trybach, gdy automatyczny przełącznik świateł jest włączony.
Aby określić czas trwania oświetlenia
- W trybie pomiaru czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk A, aż zaczną migać sekundy, co wskaże ekran ustawień.
- Naciśnij L, aby przełączyć ustawienie czasu trwania oświetlenia pomiędzy 3 sekundami (wyświetlany wskaźnik 3 SEK) i 1.5 sekundy (wskaźnik 3 SEK nie jest wyświetlany).
- Naciśnij A, aby opuścić ekran ustawień.
- Wskaźnik 3 SEC jest wyświetlany we wszystkich trybach, gdy czas trwania oświetlenia wynosi trzy sekundy.
Odniesienie
Ta sekcja zawiera bardziej szczegółowe i techniczne informacje o obsłudze zegarka. Zawiera również ważne środki ostrożności i uwagi dotyczące różnych cech i funkcji tego zegarka.
Funkcje automatycznego zwrotu
- Zegarek automatycznie powraca do trybu pomiaru czasu, jeśli nie wykonasz żadnej operacji w warunkach opisanych poniżej.
- Przez dwie lub trzy minuty w trybie banku danych lub alarmu
- Przez sześć lub siedem minut w trybie kalkulatora
- Jeśli nie wykonasz żadnej operacji przez dwie lub trzy minuty, gdy wyświetlany jest ekran ustawień lub wprowadzania (jeden z migającymi cyframi lub kursorem), zegarek automatycznie wyjdzie z ekranu ustawień lub wprowadzania.
- Po wykonaniu dowolnego przycisku lub operacji na klawiszu (z wyjątkiem L) w dowolnym trybie, naciśnięcie B powoduje powrót bezpośrednio do pomiaru czasu
Przewijanie
Przyciski B i C oraz klawisze [+] i [÷] są używane w różnych trybach i ekranach ustawień do przewijania danych na wyświetlaczu. W większości przypadków przytrzymanie tych przycisków podczas operacji przewijania powoduje przewijanie danych z dużą prędkością.
Ekrany początkowe
Po wejściu do banku danych, kalkulatora lub trybu alarmowego dane, które były viewNajpierw wyświetla się informacja o tym, kiedy ostatnio opuściłeś tryb.
Punktualność
- Resetowanie sekund do 00, gdy aktualny stan licznika mieści się w zakresie od 30 do 59, powoduje zwiększenie minut o 1. W zakresie od 00 do 29 sekundy są resetowane do 00 bez zmiany minut.
- Rok można ustawić w zakresie od 2000 do 2099.
- Wbudowany w zegarku w pełni automatyczny kalendarz uwzględnia różne długości miesięcy i lata przestępne. Po ustawieniu daty nie powinno być powodu, aby ją zmieniać, chyba że wymienisz baterię zegarka.
Środki ostrożności dotyczące oświetlenia
- Klawisze klawiatury są wyłączone i nie należy niczego wprowadzać, gdy wyświetlacz jest podświetlony.
- Oświetlenie może być trudne do zobaczenia, gdy viewwystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Podświetlenie wyłącza się automatycznie, gdy zabrzmi alarm.
- Częste używanie oświetlenia skraca żywotność baterii.
Środki ostrożności dotyczące automatycznego włączania świateł
- Noszenie zegarka na wewnętrznej stronie nadgarstka i ruchy lub wibracje ramienia mogą spowodować włączenie automatycznego włącznika świateł i podświetlenie wyświetlacza. Aby uniknąć rozładowania akumulatora, należy wyłączyć automatyczny włącznik oświetlenia podczas wykonywania czynności, które mogą powodować częste świecenie wyświetlacza.
- Podświetlenie może się nie włączyć, jeśli tarcza zegarka znajduje się więcej niż 15 stopni powyżej lub poniżej równoległości. Upewnij się, że grzbiet dłoni jest równoległy do podłoża.
- Podświetlenie wyłącza się po ustawionym czasie trwania podświetlenia (patrz „Aby określić czas trwania podświetlenia” na stronie E-44), nawet jeśli zegarek będzie skierowany w stronę twarzy.
- Elektryczność statyczna lub siła magnetyczna mogą zakłócać prawidłowe działanie automatycznego włącznika świateł. Jeśli podświetlenie nie włącza się, spróbuj przesunąć zegarek z powrotem do pozycji wyjściowej (równolegle do podłoża), a następnie ponownie przechyl go z powrotem do siebie.
- Jeśli to nie zadziała, opuść ramię całkowicie w dół, tak aby zwisało przy boku, a następnie unieś je ponownie.
- W pewnych warunkach podświetlenie włącza się dopiero po około jednej sekundzie od zwrócenia tarczy zegarka do siebie. Nie oznacza to awarii.
- Kiedy zegarek jest potrząśnięty w przód i w tył, możesz zauważyć bardzo słaby dźwięk kliknięcia. Ten dźwięk jest spowodowany mechanicznym działaniem automatycznego włącznika świateł i nie oznacza problemu z zegarkiem.
Specyfikacje
- Dokładność w normalnej temperaturze: ±30 sekund miesięcznie
- Punktualność: Godzina, minuty, sekundy, am (A)/pm (P), rok, miesiąc, dzień, dzień tygodnia (angielski, portugalski, hiszpański, francuski, holenderski, duński, niemiecki, włoski, szwedzki, polski, rumuński, turecki , Rosyjski)
- System czasu: Możliwość przełączania między formatami 12-godzinnym i 24-godzinnym
- System kalendarza: W pełni automatyczny kalendarz zaprogramowany na lata 2000-2099
- Inny: Czas letni (czas letni)/Czas standardowy
- Baza danych:
- Pojemność pamięci: Do 25 rekordów, każdy zawierający nazwisko (8 znaków) i numer telefonu (15 cyfr)
- Inny: ekran pozostałej liczby rekordów; Automatyczne sortowanie; Obsługa znaków z 13 języków
- Kalkulator: 8-cyfrowe operacje arytmetyczne i przeliczanie walut
- Obliczenia: Dodawanie, odejmowanie, mnożenie, dzielenie, stałe arytmetyczne, potęgi i wartości przybliżone
- Pamięć przeliczników walut: Jedna stawka i operator
- Alarmy: 5 wielofunkcyjnych* alarmów (4 alarmy jednorazowe; 1 drzemka/alarm jednorazowy);
- Hourly Sygnał czasu
- Typ alarmu: Alarm dzienny, alarm daty, alarm 1-miesięczny, alarm miesięczny
- Stoper
- Jednostka miary: 1/100 sekundy
- Pojemność pomiarowa: 23:59′ 59.99”
- Tryby pomiaru: Czas, który upłynął, międzyczas, dwa zakończenia
- Podwójny czas: Godzina, minuty, sekundy, am (A)/pm (P)
- Inny: Czas letni (czas letni)/czas standardowy
- Oświetlenie: LED (dioda elektroluminescencyjna); Automatyczny włącznik światła; Możliwość wyboru czasu świecenia
- Inny: Włączenie/wyłączenie sygnału wejściowego
- Bateria: Jedna bateria litowa (Typ: CR1616)
Około 3 lata w przypadku typu CR1616 (zakładając działanie alarmu 10 sekund dziennie i jedno działanie oświetlenia 1.5 sekundy dziennie)
Lista dni tygodnia
Niedziela | Poniedziałek | Wtorek | Środa | Czwartek | Piątek | Sobota | |
ENx | SŁONECZNY | oON | WT | POŚLUBIĆ | Czwartek | PT | OSOBA |
POR | DOo | Seks | TER | JAKO | QUI | SEKS | SaB |
ESP | DOo | LUN | wiosło | oIb | JUŻ | WSPÓŁZAWODNICZYĆ | SaB |
FRA | Dio | LUN | wiosło | oER | GRA | WEN | SAo |
Nie | SŁOŃCE | oAA | HAŁAS | BIADA | PRZYWDZIEWAĆ | VRI | ZAT |
DANIE | SvN | oAN | TIR | Opłaty | SŁUP | FRE | LvR |
DEU | SYN | oON | UMIERAĆ | oIT | PRZYWDZIEWAĆ | FRE | SAo |
ITA | DOo | LUN | wiosło | oER | xIO | WEN | SAB |
SVE | Grzech | własny | TIS | Opłaty | SŁUP | FRE | LiR |
POL | NIE | PON | Światowa Organizacja Handlu | qRO | CZW | DNB | SZLOCH |
Maleństwo | Duet | LUN | wiosło | oIE | JOI | Numer VIN | Sjo |
TgR | PAZ | PZT | SAL | zniszczyć | ZA | CUo | CTS |
Rosja | CS | QO | BT | SR | YT | QT | SB |
Lista postaci
Niedziela | Poniedziałek | Wtorek | Środa | Czwartek | Piątek | Sobota | |
ENx | SŁONECZNY | oON | WT | POŚLUBIĆ | Czwartek | PT | OSOBA |
POR | DOo | Seks | TER | JAKO | QUI | SEKS | SaB |
ESP | DOo | LUN | wiosło | oIb | JUŻ | WSPÓŁZAWODNICZYĆ | SaB |
FRA | Dio | LUN | wiosło | oER | GRA | WEN | SAo |
Nie | SŁOŃCE | oAA | HAŁAS | BIADA | PRZYWDZIEWAĆ | VRI | ZAT |
DANIE | SvN | oAN | TIR | Opłaty | SŁUP | FRE | LvR |
DEU | SYN | oON | UMIERAĆ | oIT | PRZYWDZIEWAĆ | FRE | SAo |
ITA | DOo | LUN | wiosło | oER | xIO | WEN | SAB |
SVE | Grzech | własny | TIS | Opłaty | SŁUP | FRE | LiR |
POL | NIE | PON | Światowa Organizacja Handlu | qRO | CZW | DNB | SZLOCH |
Maleństwo | Duet | LUN | wiosło | oIE | JOI | Numer VIN | Sjo |
TgR | PAZ | PZT | SAL | zniszczyć | ZA | CUo | CTS |
Rosja | CS | QO | BT | SR | YT | QT | SB |
DEU: (Leerzeichen) A h BCDEF x HIJ n L o NO i PQRSTU )
VWXYZ @]? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
ITA: (spazio) A ( BCDE = a F x HI je J n L o NO ? k PQRSTU b VWXYZ @ ]? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
SVE: (Mellanslag) ABCDEF x HIJ n L o NOPQRSTUVWXY
Z co @]? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
POL: (epacja) A l BC m DE n F x HIJ n L oo N p O ? PQRS q
TUVWXYZ rs @]? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
ROo: (spa iu) A r , BCDEF x HI e J n L o NOPQRS s T t UVWXYZ @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
T)R: (bo luk) ABC ^ DEF xy HI t J n L o NO i PQRS s TU
) VWXYZ @]? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
PUC: (npo en) ABCDEFG * IJKLM o OPQRSTUVWXY
abciefh @]? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
Sortuj tabelę
1 | (przestrzeń) | 13 | m | 25 | I | 37 | p | 49 | S | 61 | X | 73 | D |
2 | A | 14 | D | 26 | > | 38 | ` | 50 | q | 62 | Y | 74 | E |
3 | a | 15 | E | 27 | j | 39 | O | 51 | s | 63 | Z | 75 | F |
4 | f | 16 | b | 28 | e | 40 | ? | 52 | T | 64 | r | 76 | c |
5 | r | 17 | a | 29 | d | 41 | k | 53 | t | 65 | s | 77 | * |
6 | j | 18 | [ | 30 | t | 42 | l | 54 | U | 66 | u | 78 | I |
7 | h | 19 | c | 31 | J | 43 | i | 55 | @ | 67 | v | 79 | J |
8 | h | 20 | n | 32 | n | 44 | + | 56 | b | 68 | w | 80 | K |
9 | l | 21 | F | 33 | L | 45 | g | 57 | f | 69 | h | 81 | L |
10 | B | 22 | x | 34 | o | 46 | P | 58 | ) | 70 | i | 82 | M |
11 | C | 23 | y | 35 | o | 47 | Q | 59 | V | 71 | B | 83 | o |
12 | m | 24 | H | 36 | N | 48 | R | 60 | W | 72 | C | 84 | O |
85 | P | 91 | V | 97 | b | 103 | @ | 109 | / | 115 | 3 | 121 | 9 |
86 | Q | 92 | W | 98 | c | 104 | ] | 110 | + | 116 | p | ||
87 | R | 93 | X | 99 | i | 105 | ? | 111 | – | 117 | 5 | ||
88 | S | 94 | Y | 100 | e | 106 | ‘ | 112 | 0 | 118 | 6 | ||
89 | T | 95 | 101 | f | 107 | . | 113 | 1 | 119 | q | |||
90 | U | 96 | a | 102 | h | 108 | : | 114 | 2 | 120 | 8 |
- Znak 7 (h) dotyczy języka niemieckiego, znak 69 (h) dotyczy języka szwedzkiego.
- Znak 43 (i) dotyczy języka niemieckiego i tureckiego, znak 70 (i) dotyczy języka szwedzkiego.
- Znaki od 71 do 102 dotyczą języka rosyjskiego.
Często zadawane pytania
Co to jest zegarek z kalkulatorem pamięci Casio DBC611G-1VT?
Casio DBC611G-1VT to wszechstronny zegarek, który łączy w sobie pomiar czasu z kalkulatorem i funkcjami przechowywania danych.
Jak działa funkcja kalkulatora w Casio DBC611G-1VT?
Zegarek posiada wbudowany kalkulator z podstawowymi funkcjami arytmetycznymi umożliwiającymi szybkie obliczenia w podróży.
Czy mogę przechowywać dane w zegarku Casio DBC611G-1VT z kalkulatorem pamięci?
Tak, posiada funkcję banku danych, która umożliwia przechowywanie numerów telefonów i innych informacji.
Czy zegarek Casio DBC611G-1VT jest wodoodporny?
Tak, jest zazwyczaj wodoodporny, ale nie nadaje się do nurkowania ani długotrwałego zanurzenia.
Jakiego typu baterii używa Casio DBC611G-1VT?
Zwykle wykorzystuje długotrwałą baterię litową, aby zapewnić niezawodne działanie.
Jak ustawić godzinę i datę w Casio DBC611G-1VT?
Instrukcje dotyczące ustawiania godziny i daty można znaleźć w instrukcji obsługi.
Czy wyświetlacz zegarka jest podświetlany, aby ułatwić czytanie w ciemności?
Tak, zazwyczaj ma wbudowane podświetlenie LED do użytku w nocy.
Z jakich materiałów wykonany jest zegarek Casio DBC611G-1VT?
Zegarek często ma obudowę ze stali nierdzewnej i wygodny pasek z żywicy.
Czy mogę dostosować wyświetlacz lub funkcje zegarka Casio DBC611G-1VT?
Dostępne są pewne opcje dostosowywania, a instrukcja zawiera wskazówki dotyczące tych funkcji.
Czy Casio DBC611G-1VT nadaje się do noszenia na co dzień?
Tak, jest przeznaczony do codziennego użytku i jest zarówno funkcjonalny, jak i stylowy.
Czy zegarek objęty jest gwarancją?
Tak, zazwyczaj jest objęty gwarancją producenta zapewniającą jakość i działanie produktu.
Czy zegarek Casio DBC611G-1VT z kalkulatorem pamięci Databank jest odpowiedni zarówno dla mężczyzn, jak i kobiet?
Tak, jest to projekt unisex i mogą go nosić zarówno mężczyźni, jak i kobiety.
Pobierz ten link PDF: Instrukcja obsługi zegarka z kalkulatorem pamięci Casio DBC611G-1VT i bankiem danych