Rellotge del banc de dades de la calculadora de memòria Casio DBC611G-1VT
Sobre aquest manual
- Les operacions del botó s’indiquen mitjançant les lletres que es mostren a la il·lustració. Les tecles del teclat s’indiquen amb les seves principals marques de claus entre claudàtors en negreta, com ara [2].
- Cada secció d'aquest manual us proporciona la informació que necessiteu per realitzar operacions en cada mode. Podeu trobar més detalls i informació tècnica a la secció "Referència".
Guia general
- Premeu B per canviar de mode a mode.
- En qualsevol mode, premeu L per il·luminar la pantalla.
Cronometratge
Utilitzeu el mode d'indicació de l'hora per configurar l'hora, la data i l'idioma. Tu pots també view la pantalla del mode de temps dual o la pantalla del mode de banc de dades des del mode de cronometratge.
Nota
Aquest rellotge pot mostrar text per al dia de la setmana en qualsevol dels 13 idiomes diferents (anglès, portuguès, espanyol, francès, holandès, danès, alemany, italià, suec, polonès, romanès, turc i rus).
Per configurar l'hora, la data i l'idioma
- Al mode de cronometratge, manteniu premut A fins que els dígits dels segons comencin a parpellejar. Aquesta és la pantalla de configuració.
- Utilitzeu C i B per moure el parpelleig en la seqüència que es mostra a continuació per seleccionar altres paràmetres
- L'indicador d'idioma seleccionat actualment parpelleja a la pantalla mentre la configuració d'idioma està seleccionada en la seqüència anterior.
- Quan el paràmetre que vulgueu canviar parpellegi, utilitzeu el teclat per canviar-lo tal com es descriu a continuació.
- Heu d'introduir dos dígits per a la configuració de l'any, el mes, el dia, l'hora i els minuts. Si voleu especificar les 3 en punt, per example, entrada 03 per a l'hora. Per a la configuració de l'any, introduïu els dos dígits més a la dreta.
Per fer això: | Fes això: |
Restableix els segons a 00 | Premeu [0]. |
Per fer això: | Fes això: |
Canvieu l'any, mes, dia, hora o minuts | Introduïu valors a les tecles del teclat.
· El parpelleig es mou cap a la dreta cada vegada que introduïu un valor. · Mentre l'hora o els minuts parpellegen (només l'hora de 12 hores), premeu [=PM] per alternar entre AM (A indicador) i PM (P indicador). |
Canvia l'idioma | Ús [+] i [÷]. |
Mentre l'indicador d'idioma parpelleja a la pantalla, utilitzeu [+] i [÷] per passar pels indicadors d'idioma tal com es mostra a continuació fins que es mostri el de l'idioma que voleu seleccionar.
Indicador | Llengua | Indicador | Llengua | Indicador | Llengua |
ENx | Anglès | DAN | danès | RO | romanès |
POR | portuguès | DEU | alemany | T) R | turc |
ESP | espanyol | ITA | italià | PUC | rus |
FRA | francès | SVE | suec | ||
NED | holandès | POL | polonès |
- Premeu A per sortir de la pantalla de configuració.
- El dia de la setmana es mostra automàticament d'acord amb la configuració de la data (any, mes i dia).
- Consulteu la "Llista de dies de la setmana" a la part posterior d'aquest manual per obtenir informació sobre les abreviatures utilitzades.
- A més de la visualització del dia de la setmana, la configuració d'idioma també afecta el tipus de caràcters que podeu introduir per al nom al mode Banc de dades.
- Si premeu A al mode d'indicació de l'hora, es mostra l'indicador de l'idioma seleccionat actualment.
- Mantenir A premut durant uns dos segons canvia a la pantalla de configuració del mode d'indicació de l'hora (indicat pels dígits dels segons parpellejant).
- Si mostreu accidentalment la pantalla de configuració, torneu a prémer A per sortir
Per alternar entre el cronometratge de 12 hores i 24 hores
- En el mode de cronometratge, premeu C per alternar entre el cronometratge de 12 hores (indicat per A o P a la pantalla) o el cronometratge de 24 hores.
- Amb el format de 12 hores, l'indicador P (PM) apareix a la pantalla per a hores compreses entre el migdia i les 11:59 hores i l'indicador A (AM) apareix per a hores compreses entre la mitjanit i les 11:59 hores
- Amb el format de 24 hores, les hores es mostren en el rang de 0:00 a 23:59, sense cap indicador.
- El format de cronometratge de 12 hores i 24 hores que seleccioneu al mode de cronometratge s'aplica a tots els modes.
Horari d'estiu (DST)
L’horari d’estiu (hora d’estiu) avança la configuració de l’hora en una hora respecte a l’hora estàndard. Recordeu que no tots els països o fins i tot les zones locals utilitzen la llum del dia
Estalviar temps.
- Per alternar l'hora del mode de cronometratge entre DST i l'hora estàndard
- Mantenint premut C durant uns dos segons en el mode d'indicació de l'hora es canvia entre l'hora d'estiu (es mostra l'indicador DST) i l'hora estàndard (l'indicador no es mostra).
- Tingueu en compte que si premeu C en el mode de cronometratge també es canvia entre la cronometratge de 12 hores i la cronometratge de 24 hores.
- L'indicador DST apareix a la pantalla del mode de cronometratge i alarma per indicar que l'horari d'estiu està activat.
- Per visualitzar la pantalla d'hora dual i la pantalla del banc de dades al mode d'indicació de l'hora Mantenint premut [÷] al mode d'indicació de l'hora es mostra la pantalla d'hora dual. Mantenint premut [+] es mostra el registre que eres viewquan vau utilitzar el mode de banc de dades per última vegada.
Banc de dades
El mode de banc de dades us permet emmagatzemar fins a 25 registres, cadascun amb dades de nom i número de telèfon. Els registres s’ordenen automàticament en funció dels caràcters del nom. Podeu recuperar els registres desplaçant-vos per la pantalla.
- Els caràcters que podeu introduir per al nom depenen de l'idioma que seleccioneu al mode d'indicació de l'hora. Vegeu
- “Per configurar l'hora, la data i l'idioma” (pàgina E-6) per obtenir més informació. Canviar la configuració d'idioma no afecta els noms que ja estan emmagatzemats.
- Totes les operacions d 'aquesta secció es realitzen a
- Mode Banc de dades, al qual s'accedeix prement B (pàgina E-4).
- Si manteniu premut [= PM] al mode Banc de dades es mostra el nombre de registres restants.
Creació d’un registre del nou banc de dades
Quan creeu un nou registre del banc de dades, podeu introduir el nom i, a continuació, el número de telèfon, o bé podeu introduir el número de telèfon i, a continuació, el nom. Poder introduir el número de telèfon primer ajuda a no oblidar un número mentre introduïu el nom.
Per introduir el nom i el número de telèfon del registre del nou banc de dades
- Al mode Banc de dades, premeu C per mostrar la nova pantalla de registre.
- La pantalla de registre nou és la que està en blanc (no conté nom ni número de telèfon).
- Si la pantalla de registre nou no apareix quan premeu C, vol dir que la memòria està plena. Per emmagatzemar un altre registre, primer hauràs d'esborrar alguns dels registres emmagatzemats a la memòria.
- Mantingueu premut A fins que aparegui el cursor intermitent (_) a l'àrea de nom de la pantalla. Aquesta és la pantalla d'entrada de registre
- A l'àrea de nom, utilitzeu [+] i [÷] per fer un recorregut pels caràcters a la posició del cursor. Els caràcters ciclen en la seqüència que es mostra a continuació
-
- La seqüència de caràcters anterior és per a l'entrada en anglès. Vegeu "Llista de caràcters" al final d'aquest manual per a les seqüències de caràcters d'altres idiomes.
- Quan el caràcter que vulgueu estigui a la posició del cursor, premeu C per moure el cursor cap a la dreta.
- Repetiu els passos 3 i 4 fins que es completi el nom.
- Podeu introduir fins a vuit caràcters per al nom.
- Després d’introduir el nom, premeu C tantes vegades com calgui per moure el cursor a l’àrea numèrica.
- Quan el cursor es troba al vuitè espai de l'àrea de nom, movent-lo cap a la dreta fa que salti al primer dígit del número. Quan el cursor està al 15è dígit del número, movent-lo cap a la dreta (prement C) fa que salti al primer caràcter del nom
- Prement C mou el cursor cap a la dreta, mentre que B el mou cap a l'esquerra.
- A l'àrea de números, utilitzeu el teclat per introduir el número de telèfon.
- Cada vegada que introduïu un dígit, el cursor es mou automàticament cap a la dreta.
- L'àrea numèrica conté inicialment tots els guions. Podeu deixar els guions o substituir-los per números o espais.
- Utilitzeu [.SPC] per introduir un espai i [–] per introduir un guionet.
- Si cometeu un error mentre introduïu números, feu servir C i B per moure el cursor a la ubicació de l'error i introduir les dades correctes.
- Podeu introduir fins a 15 dígits per al número.
- Premeu A per emmagatzemar les vostres dades i sortir de la pantalla d'entrada del registre del banc de dades.
- Quan premeu A per emmagatzemar dades, el nom i el número que introduïu parpellegen durant aproximadament un segon mentre s'ordenen els registres del banc de dades. Un cop completada l'operació d'ordenació, apareix la pantalla de registre del banc de dades.
- El nom només pot mostrar tres caràcters alhora, de manera que el text més llarg es desplaça contínuament de dreta a esquerra. L'últim caràcter s'indica amb el símbol s després d'ell.
Per introduir el número de telèfon i, a continuació, el nom del registre del nou banc de dades
- Al mode Banc de dades, premeu C per mostrar la nova pantalla de registre.
- Utilitzeu el teclat per introduir el número de telèfon.
- Si premeu una tecla numèrica com a primera entrada en un registre nou del banc de dades, s'introduirà el número a la primera posició de l'àrea numèrica i automàticament es mourà el cursor a la següent posició a la dreta. Introduïu la resta del número de telèfon.
- Utilitzeu [.SPC] per introduir un espai i [–] per introduir un guionet.
- Si cometeu un error mentre introduïu el número de telèfon, premeu C. Això tornarà a la pantalla de registre nou en blanc i podreu reiniciar l'entrada.
- Si no introduïu res durant uns dos o tres minuts, o si premeu B, el rellotge sortirà de la pantalla d'entrada i canviarà al mode d'indicació de l'hora. Tot el que hàgiu introduït fins a aquest moment s'esborrarà
- Després d'introduir el número de telèfon, manteniu premut A fins que aparegui el cursor intermitent (_) a l'àrea de nom de la pantalla. Aquesta és la pantalla d'entrada de registre.
- Introduïu el nom que va amb el número.
- Utilitzeu [+] i [÷] per passar pels caràcters a la posició del cursor. Utilitzeu C i B per moure el cursor. Per obtenir més informació sobre l'entrada de caràcters, vegeu els passos del 3 al 5 a “Per introduir el nom i després el número de telèfon del nou registre del banc de dades” (pàgina S-15).
- Després d'introduir el nom, premeu A per emmagatzemar les vostres dades i sortir de la pantalla d'entrada de registres del banc de dades.
Per recordar registres del banc de dades
- En el mode de banc de dades, utilitzeu [+] (+) i [÷] (–) per desplaçar-vos pels registres del banc de dades a la pantalla.
- Consulteu la "Taula d'ordenació" a la part posterior d'aquest manual per obtenir més informació sobre com el rellotge ordena els registres.
- Si premeu [+] mentre l'últim registre del banc de dades és a la pantalla, es mostra la pantalla de registre nou.
Per editar un registre del banc de dades
- En el mode Banc de dades, utilitzeu [+] (+) i [÷] (–) per desplaçar-vos pels registres i mostrar el que voleu editar.
- Mantingueu premut A fins que aparegui el cursor intermitent a la pantalla. Aquesta és la pantalla d’entrada del registre.
- Utilitzeu C (dreta) i B (esquerra) per moure el parpelleig al personatge que vulgueu canviar.
- Utilitzeu el teclat per canviar el caràcter.
- Per obtenir més informació sobre l'entrada de caràcters, vegeu els passos 3 (introducció de nom) i 7 (entrada de nombre) a “Per introduir el nom i després el número de telèfon del nou registre del banc de dades” (pàgina S-15).
- Després de fer els canvis que vulgueu, premeu A per emmagatzemar-los i sortiu de la pantalla d'entrada del registre del banc de dades.
Per suprimir un registre del banc de dades
- En el mode Banc de dades, utilitzeu [+] (+) i [÷] (–) per desplaçar-vos pels registres i mostrar el que voleu suprimir.
- Mantingueu premut A fins que aparegui el cursor intermitent a la pantalla. Aquesta és la pantalla d’entrada del registre.
- Premeu B i C alhora per suprimir el registre.
- CLR sembla indicar que el registre s'està suprimint. Després de suprimir el registre, apareix el cursor a la pantalla, a punt per introduir-lo.
- Introduïu dades o premeu A per tornar a la pantalla de registre del banc de dades.
Calculadora
Podeu utilitzar el mode calculadora per realitzar càlculs aritmètics, així com càlculs de conversió de divises. També podeu utilitzar el mode calculadora per activar i desactivar el to d’entrada.
- Totes les operacions d'aquesta secció es realitzen en el mode de calculadora, al qual entreu prement B (pàgina E-5).
- Abans d'iniciar un càlcul nou o una operació de conversió de moneda en el mode de calculadora, primer feu servir C per mostrar una de les pantalles que es mostren a continuació.
- Els valors d’entrada i de resultat de càlcul de conversió de moneda i aritmètica poden ser de fins a vuit dígits per als valors positius i set dígits per als valors negatius.
- Si surts del mode de calculadora, s'esborren tots els valors que es mostren actualment
Com afecta el botó C a la pantalla actual en mode Calculadora
- Si premeu C mentre la pantalla actual (calculadora aritmètica o pantalla de convertidor de moneda) mostra un valor diferent de zero, esborrarà la pantalla a zero, sense canviar a l'altra pantalla.
- Si premeu C mentre es mostra un indicador E (error) esborra l'indicador E (error), però no esborra el càlcul actual a zero.
- Si premeu C mentre la pantalla actual (calculadora aritmètica o pantalla de convertidor de moneda) s'esborra a zero, canviarà a l'altra pantalla
Realització de càlculs aritmètics
Podeu realitzar els següents tipus de càlculs aritmètics al mode Calculadora: suma, resta, multiplicació, divisió, constants aritmètiques, potències i valors aproximats.
Realitzar càlculs aritmètics
- Quan es mostra la pantalla de la calculadora a la calculadora
- Mode, podeu utilitzar el teclat per introduir càlculs tal com ho feu amb qualsevol calculadora estàndard. Veure l'examples a continuació per obtenir més detalls.
- Assegureu-vos de prémer C per esborrar la pantalla de la calculadora aritmètica a zero abans de començar cada càlcul. Si la pantalla ja està esborrada, prement C canviarà a la pantalla del convertidor de moneda.
- Mentre introduïu un càlcul, els valors es mostren a l'àrea d'entrada de valors i els operadors es mostren a l'àrea d'operadors de la pantalla.
Example | Funcionament | Mostra |
(Càlcul bàsic)
12.3 + 74 - 90 = -3.7 |
[1] [2] [.SPC] [3] [+] [7] [4][–] [9] [0] [=PM] |
x3 i |
(12 – 0.5) ´ 3 ÷ 7
=4.9285714 |
[1] [2] [–] [.SPC] [5] [´] [3] [÷] [7] [=PM] | 4 9285 i 14 |
(Càlcul constant)
10 + 7 = 17 12 + 7 = 19 |
[7] [+] [+] [1] [0] [=PM] [1] [2] [=PM] |
+K 1& +K 19 |
(2.3)4 = 27.9841 | [2] [.SPC] [3] [´] [´] [=PM] [=PM] [=PM] | XK 2 i 9841 |
- Per realitzar un càlcul constant, introduïu el valor que voleu utilitzar com a constant i, a continuació, premeu una de les tecles d'operador aritmètic dues vegades. Això fa que el valor que introduïu sigui una constant, que s’indica amb l’indicador n situat al costat del símbol de l’operador.
- Apareixerà un indicador E (error) sempre que el resultat d'un càlcul excedeixi els 8 dígits. Premeu C per esborrar l'indicador d'error. Després d'això, podreu continuar el càlcul utilitzant un resultat aproximat.
La taula següent descriu com corregir els errors d’entrada i com esborrar la calculadora després d’acabar d’utilitzar-la.
Quan calgui fer això: | Realitzeu aquesta operació clau: |
Corregiu o canvieu el valor que esteu introduint actualment, sense eliminar la part del càlcul que heu introduït fins al valor actual | Premeu C per esborrar el valor mostrat i tornar a la pantalla 0. A continuació, introduïu el valor que vulgueu. |
Corregiu o canvieu l'operador aritmètic (+, –, ´, ÷) que acabeu d'introduir | Sense prémer C, premeu la tecla de l'operador aritmètic correcte. |
Esborreu completament el càlcul que esteu introduint | Premeu C per esborrar el valor mostrat i tornar a la pantalla 0. A continuació, torneu a prémer C. |
Esborra un resultat de càlcul mostrat (produït prement el botó [+], [–], [´], [÷], o [=PM] clau) i el seu càlcul | Premeu C. |
Càlculs de conversió de divises
Podeu registrar un tipus de canvi de moneda única per a una conversió ràpida i senzilla a una altra moneda. La taxa de conversió predeterminada és × 0 (multiplica el valor d'entrada per 0). × representa l'operador de multiplicació i 0 és el tipus de canvi. Assegureu-vos de canviar el valor pel valor del tipus de canvi i l'operador (multiplicació o divisió) que voleu utilitzar.
Per canviar el tipus de canvi i l’operador
- Mentre es mostri la pantalla del convertidor de divises en mode Calculadora, manteniu premuda A fins que el tipus de canvi comenci a parpellejar a la pantalla. Aquesta és la pantalla de configuració.
- Utilitzeu el teclat per introduir el tipus de canvi i l’operador ([×] o [÷]) que vulgueu utilitzar.
- Per esborrar el tipus de canvi mostrat a zero, premeu C.
- Premeu A per sortir de la pantalla de configuració
Per comprovar el tipus de canvi actual i la configuració de l’operador
- Mentre es mostra la pantalla del convertidor de moneda en el mode de calculadora, manteniu premut
- A fins que el tipus de canvi comenci a parpellejar a la pantalla. Aquesta és la pantalla de configuració.
- La pantalla de configuració també mostrarà el tipus de canvi actual i la configuració de l'operador.
- Premeu A per sortir de la pantalla de configuració.
Per realitzar un càlcul de conversió de divises
- Mentre que la pantalla del convertidor de divises es mostra en mode Calculadora, utilitzeu el teclat per introduir el valor a partir del qual voleu convertir.
- Premeu [= PM] per mostrar el resultat de la conversió.
- Premeu C per esborrar el resultat de la conversió.
- A la pantalla apareix un indicador E (error) quan el resultat d'un càlcul supera els 8 dígits. Premeu C per esborrar l'indicador d'error.
- Si premeu [=PM] mentre es mostra un resultat del càlcul, s'aplicarà de nou la taxa de conversió al valor mostrat.
Activació i desactivació del to d’entrada
- Un to d'entrada fa que el rellotge faci un so cada vegada que premeu un botó o una tecla del teclat.
- Podeu desactivar el to d'entrada si voleu.
- El paràmetre d’activació / desactivació del to d’entrada que seleccioneu al mode calculadora s’aplica a la resta de modes, excepte al mode cronòmetre.
- Tingueu en compte que les alarmes continuaran sonant fins i tot si el to d’entrada està desactivat.
Per activar i desactivar el to d’entrada
- Mentre es mostra la pantalla de la calculadora o la pantalla del convertidor de moneda en el mode de calculadora, manteniu premut C durant uns dos segons per activar el to d'entrada (l'indicador MUTE no es mostra) i apagat (es mostra l'indicador MUTE).
- Mantenir premuda C també canviarà la pantalla del mode de calculadora (pàgina E-21).
- L'indicador MUTE es mostra en tots els modes quan el to d'entrada està desactivat.
Alarmes
Podeu configurar fins a cinc alarmes multifunció independents amb hora, minuts, mes i dia. Quan s'activa una alarma, el to d'alarma sona quan s'arriba a l'hora de l'alarma. Una de les alarmes es pot configurar com a alarma de repetició o alarma única, mentre que les altres quatre són alarmes puntuals. També podeu activar un Hourly Senyal horari, que farà que el rellotge emetgi un so dos cops cada hora a l’hora.
- Hi ha cinc pantalles d'alarma numerades de l'1 al 5. El Hourly La pantalla de senyal horari s’indica amb: 00.
- Totes les operacions d'aquesta secció es realitzen en el mode d'alarma, al qual entreu prement B
Tipus d'alarmes
El tipus d'alarma ve determinat per la configuració que feu, tal com es descriu a continuació.
Alarma diària
Definiu l’hora i els minuts per a l’hora de l’alarma. Aquest tipus de configuració fa que l'alarma soni cada dia a l'hora que configureu.
Alarma de data
Definiu el mes, el dia, l’hora i els minuts per a l’hora de l’alarma. Aquest tipus de configuració fa que soni l'alarma a l'hora específica, a la data específica que hàgiu definit.
Alarma d'1 mes
Definiu el mes, l'hora i els minuts per a l'hora de l'alarma. Aquest tipus de configuració fa que l'alarma soni cada dia a l'hora que configureu, només durant el mes que configureu.
Alarma mensual
Establiu el dia, l'hora i els minuts per a l'hora de l'alarma. Aquest tipus de configuració fa que soni l’alarma cada mes a l’hora que configureu, el dia que configureu.
Nota
El format de 12 hores / 24 hores de l'hora d'alarma coincideix amb el format que seleccioneu al mode de cronometratge.
Per establir una hora d'alarma
- En el mode d'alarma, utilitzeu [+] i [÷] per desplaçar-vos per les pantalles d'alarma fins que es mostri aquella l'hora de la qual voleu configurar
-
- Podeu configurar l'alarma 1 com a alarma de repetició o una alarma única. Les alarmes 2 a 5 només es poden utilitzar com a alarmes d'una sola vegada.
- L'alarma de repetició es repeteix cada cinc minuts.
- Després de seleccionar una alarma, manteniu premuda la tecla A fins que la configuració de l’hora esquerra de l’hora de l’alarma comenci a parpellejar, cosa que indica la pantalla de configuració.
- Aquesta operació activa automàticament l'alarma
- Utilitzeu el teclat per introduir l’hora i la data de l’alarma.
- El parpelleig avança automàticament cap a la dreta cada vegada que introduïu un número.
- També podeu utilitzar B i C per moure el parpelleig entre els dígits d'entrada.
- Per configurar una alarma que no utilitzi un paràmetre de mes i/o dia, introduïu 00 per a cadascun dels paràmetres no utilitzats.
- Si utilitzeu un horari de 12 hores, premeu [=PM] mentre la configuració de l'hora o dels minuts parpelleja per canviar entre AM i PM.
- Quan configureu l'hora de l'alarma amb el format de 12 hores, tingueu cura d'establir l'hora correctament com a am (indicador A) o pm (indicador P).
- Premeu A per sortir de la pantalla de configuració.
- Tingueu en compte que la configuració del mes i el dia apareixen com a 00 a la pantalla de configuració quan no s'estableix cap mes ni dia. A la pantalla d'alarma, però, un mes no configurat es mostra com a x i un dia no configurat es mostra com a xx. Veure el sampes mostra a "Per establir una hora d'alarma" (pàgina S-31
Funcionament d'alarma
El to d'alarma sona a l'hora predeterminada durant 10 segons, independentment del mode en què es trobi el rellotge. En el cas de l'alarma de repetició, l'operació del to d'alarma es realitza un total de set vegades, cada cinc minuts, fins que enceneu l'alarma. apagueu-lo o canvieu-lo a una alarma única (pàgina S-35).
- Si premeu qualsevol botó o tecla s'aturarà l'operació del to d'alarma.
- Realitzar qualsevol de les operacions següents durant un interval de 5 minuts entre alarmes de repetició cancel·la l'operació d'alarma de repetició actual.
- Visualització de la pantalla de configuració del mode de cronometratge (pàgina I-6)
- Visualització de la pantalla de configuració de l'alarma 1 (pàgina I-31)
Per provar l'alarma
En el mode d'alarma, manteniu premut C per sonar l'alarma. Si premeu C també es canvia l'alarma que es mostra actualment o el Hourly Senyal horari activat i desactivat.
Per activar les alarmes del 2 al 5 i el Hourly Senyal horari activat i desactivat
- En el mode d'alarma, utilitzeu [+] i [÷] per seleccionar una alarma única (alarmes 2 a 5) o elurly Senyal horari.
- Premeu C per activar-lo i desactivar-lo.
- L'estat actual d'encesa/desactivació de les alarmes 2 a 5 es mostra mitjançant indicadors (AL-2 a AL-5).
- L'indicador SIG mostra l'estat d'activació (SIG mostrat)/desactivat (SIG no mostrat) del Hourly Senyal horari.
- L'alarma en els indicadors i Hourly L'indicador de senyal horari activat es mostra en tots els modes.
- Mentre sona una alarma, l’indicador d’alarma aplicable parpelleja a la pantalla.
Per seleccionar el funcionament de l'alarma 1
- Al mode d'alarma, utilitzeu [+] i [÷] per seleccionar l'alarma 1.
- Premeu C per recórrer la configuració disponible a la seqüència que es mostra a continuació.
- L'indicador SNZ i l'indicador d'alarma 1 activada (AL-1) es mostren en tots els modes.
- L'indicador SNZ parpelleja durant els intervals de 5 minuts entre alarmes.
- L'indicador d'alarma (AL-1 i/o SNZ) parpelleja mentre sona l'alarma.
Cronòmetre
- El cronòmetre us permet mesurar el temps transcorregut, els temps fraccionats i dos finals.
- El rang de visualització del cronòmetre és de 23 hores, 59 minuts i 59.99 segons.
- El cronòmetre continua funcionant, reiniciant-se des de zero després d'arribar al seu límit, fins que l'aturis.
- L'operació de mesura del temps transcorregut continua encara que sortiu del mode de cronòmetre.
- Si surt del mode de cronòmetre mentre un temps fraccionat està congelat a la pantalla, esborra el temps fraccionat i torna a la mesura del temps transcorregut.
- Totes les operacions d’aquesta secció es realitzen en el mode Cronòmetre, al qual introduïu prement B (pàgina E-5).
Per mesurar els temps amb el cronòmetre
Temps dual
- El mode d'hora dual us permet fer un seguiment de l'hora en una zona horària diferent. Podeu seleccionar l'hora estàndard o
- Horari d'estiu per a l'hora del mode d'hora dual i una operació senzilla us permet view la pantalla Mode de cronometratge o Mode de banc de dades.
- El recompte de segons del temps dual es sincronitza amb el recompte de segons del mode de cronometratge.
- Totes les operacions d'aquesta secció es realitzen en el mode de temps dual, al qual s'accedeix prement B (pàgina E-5).
Per configurar l'hora dual
- Al mode de temps dual, manteniu premut A fins que la configuració de l’hora esquerra comenci a parpellejar, cosa que indica la pantalla de configuració.
- Utilitzeu el teclat per introduir l’hora dual.
- El parpelleig avança automàticament cap a la dreta cada vegada que introduïu un número. També podeu utilitzar B i C per moure el parpelleig entre els dígits d'entrada.
- Si utilitzeu el format de cronometratge de 12 hores, premeu [=PM] per canviar entre AM i PM.
- Premeu A per sortir de la pantalla de configuració
Per alternar el temps del mode de temps dual entre DST i l'hora estàndard
- Manteniu premut C durant uns dos segons en el temps dual
- El mode alterna entre l'hora d'estiu (es mostra l'indicador DST) i l'hora estàndard (l'indicador no es mostra).
- L'indicador DST a la pantalla indica que l'horari d'estiu està activat
Per visualitzar la pantalla d'indicació de l'hora i la pantalla del banc de dades en el mode d'hora dual Mantenint premut [÷] al mode d'hora dual es mostra la pantalla d'indicació de l'hora.
Mantenint premut [+] es mostra el registre que eres viewquan vau utilitzar el mode de banc de dades per última vegada.
Il·luminació
La pantalla del rellotge està il·luminada per un LED (díode emissor de llum) i un panell de guia de llum per facilitar la lectura a la foscor. L'interruptor d'il·luminació automàtica del rellotge s'encén automàticament la il·luminació quan inclineu el rellotge cap a la cara.
- L'interruptor automàtic de la llum ha d'estar encès (indicat per l'indicador d'encesa automàtica de la llum) perquè funcioni.
- Podeu especificar 1.5 segons o 3 segons com a durada de la il·luminació.
- Consulteu “Precaucions d'il·luminació” (pàgina S-47) per obtenir més informació important sobre l'ús de la il·luminació.
Per activar la il·luminació manualment
- En qualsevol mode, premeu L per il·luminar la pantalla.
- L'operació anterior activa la il·luminació independentment de la configuració actual de l'interruptor de llum automàtic
Sobre l'interruptor automàtic de la llum
En encendre l'interruptor automàtic de la llum, s'encén la il·luminació sempre que col·loqueu el canell tal com es descriu a continuació en qualsevol mode
Avís!
- Assegureu-vos sempre que esteu en un lloc segur quan llegiu la pantalla del rellotge amb l'interruptor automàtic de la llum. Aneu especialment amb compte quan córrer o realitzar qualsevol altra activitat que pugui provocar un accident o ferides.
- Tingueu en compte també que la il·luminació sobtada de l'interruptor automàtic de la llum no sobresurti ni distregui els altres al vostre voltant.
- Quan porteu el rellotge, assegureu-vos que el seu interruptor d’il·luminació automàtic estigui apagat abans de circular amb bicicleta o manejar una motocicleta o qualsevol altre vehicle a motor. El funcionament sobtat i no desitjat del commutador de llum automàtica pot crear distracció, cosa que pot provocar un accident de trànsit i lesions personals greus.
- Per activar i apagar l’interruptor de la llum automàtica
- Al mode de cronometratge, mantingueu premut L durant uns dos segons per activar l'interruptor de llum automàtica (s'encén l'indicador d'encesa automàtica) i es desactiva (l'indicador d'encesa automàtica no apareix).
- Per tal de protegir-vos contra la bateria, el commutador de llum automàtic s'apagarà automàticament aproximadament sis hores després d'encendre-la. Repetiu el procediment anterior per tornar a encendre l'interruptor de llum automàtica si voleu.
- L'indicador d'encesa automàtica de la llum es mostra a la pantalla en tots els modes mentre l'interruptor de la llum automàtica està activat.
Per especificar la durada de la il·luminació
- En el mode d'indicació de l'hora, manteniu premut A fins que els segons comencen a parpellejar, cosa que indica la pantalla de configuració.
- Premeu L per canviar la configuració de la durada de la il·luminació entre 3 segons (es mostra l'indicador 3 SEC) i 1.5 segons (l'indicador 3 SEC no es mostra).
- Premeu A per sortir de la pantalla de configuració.
- L'indicador 3 SEC es mostra en tots els modes quan el paràmetre de durada d'il·luminació és de tres segons.
Referència
Aquesta secció conté informació més detallada i tècnica sobre el funcionament del rellotge. També conté precaucions i notes importants sobre les diferents característiques i funcions d'aquest rellotge.
Funcions de retorn automàtic
- El rellotge torna automàticament al mode d'indicació de l'hora si no feu cap operació en les condicions descrites a continuació.
- Durant dos o tres minuts al banc de dades o al mode d'alarma
- Durant sis o set minuts en el mode de calculadora
- Si no realitzeu cap operació durant dos o tres minuts mentre es mostra una pantalla de configuració o d’entrada (una amb dígits intermitents o un cursor), el rellotge sortirà automàticament de la pantalla de configuració o d’entrada.
- Després d'executar qualsevol botó o operació de tecla (excepte L) en qualsevol mode, si premeu B es torna directament a la indicació de l'hora.
Desplaçament
Els botons B i C i les tecles [+] i [÷] s’utilitzen en diversos modes i pantalles de configuració per desplaçar-se per les dades de la pantalla. En la majoria dels casos, mantenir premuts aquests botons durant una operació de desplaçament desplaça les dades a gran velocitat.
Pantalles inicials
Quan accediu al mode de banc de dades, calculadora o alarma, les dades que éreu viewl'última vegada que vau sortir, el mode apareix primer.
Cronometratge
- Si reinicieu els segons a 00 mentre el recompte actual es troba en el rang de 30 a 59, els minuts s'incrementen en 1 En el rang de 00 a 29, els segons es reinicien a 00 sense canviar els minuts.
- L'any es pot establir entre el 2000 i el 2099.
- El calendari totalment automàtic integrat del rellotge té en compte diferents mesos i anys de traspàs. Un cop hàgiu establert la data, no hi hauria cap motiu per canviar-la, excepte després de substituir la bateria del rellotge.
Precaucions d'il·luminació
- Les tecles del teclat estan desactivades i no introdueixen res mentre la pantalla està il·luminada.
- La il·luminació pot ser difícil de veure quan viewEd sota la llum solar directa.
- La il·luminació s'apaga automàticament quan sona una alarma.
- L’ús freqüent d’il·luminació redueix la durada de la bateria.
Precaucions de l'interruptor automàtic de la llum
- Portar el rellotge a l'interior del canell i el moviment o la vibració del braç poden fer que l'interruptor automàtic de la llum s'activi i il·lumini la pantalla. Per evitar que s'esgoti la bateria, apagueu l'interruptor automàtic de la llum sempre que feu activitats que puguin provocar la il·luminació freqüent de la pantalla.
- La il·luminació no pot activar-se si la cara del rellotge està a més de 15 graus per sobre o per sota del paral·lel. Assegureu-vos que la part posterior de la mà sigui paral·lela al terra.
- La il·luminació s'apaga després de la durada d'il·luminació predeterminada (vegeu “Per especificar la durada d'il·luminació” a la pàgina S-44), encara que mantingueu el rellotge apuntant cap a la cara.
- L'electricitat estàtica o la força magnètica poden interferir amb el bon funcionament de l'interruptor automàtic de la llum. Si la il·luminació no s'encén, proveu de tornar el rellotge a la posició inicial (paral·lel al terra) i, a continuació, torneu a inclinar-lo cap a vosaltres.
- Si això no funciona, deixeu anar el braç cap avall fins que pengi al vostre costat i, a continuació, torneu-lo a aixecar.
- En determinades condicions, la il·luminació no s’activa fins aproximadament un segon després de girar la cara del rellotge cap a vosaltres. Això no indica mal funcionament.
- És possible que noteu un so de clic molt feble que prové del rellotge quan es sacseja cap endavant i cap enrere. Aquest so és causat pel funcionament mecànic de l'interruptor automàtic de la llum i no indica cap problema amb el rellotge.
Especificacions
- Precisió a temperatura normal: ±30 segons al mes
- Cronometratge: Hora, minuts, segons, am (A)/pm (P), any, mes, dia, dia de la setmana (anglès, portuguès, espanyol, francès, holandès, danès, alemany, italià, suec, polonès, romanès i turc , rus)
- Sistema de temps: Canviable entre els formats de 12 hores i 24 hores
- Sistema de calendari: Calendari automàtic complet preprogramat des de l'any 2000 fins al 2099
- Altres: Horari d'estiu (hora d'estiu)/Hora estàndard
- Banc de dades:
- Capacitat de memòria: Fins a 25 registres, cadascun amb un nom (8 caràcters) i un número de telèfon (15 dígits)
- Altres: pantalla de nombre de registres restants; Ordenació automàtica; Suport per a caràcters de 13 idiomes
- Calculadora: Operacions aritmètiques de 8 dígits i conversió de moneda
- Càlculs: Sumes, restes, multiplicacions, divisió, constants aritmètiques, potències i valors aproximats
- Memòria de taxa de conversió de divises: Una tarifa i operador
- Alarmes: 5 alarmes multifunció* (4 alarmes úniques; 1 alarma de repetició/alarma única);
- Hourly Senyal horari
- Tipus d'alarma: alarma diària, alarma de data, alarma d'1 mes, alarma mensual
- Cronòmetre
- Unitat de mesura: 1/100 de segon
- Capacitat de mesura: 23:59′ 59.99”
- Modes de mesura: Temps transcorregut, temps fraccionat, dos finals
- Temps dual: Hora, minuts, segons, am (A)/pm (P)
- Altres: Horari d’estiu (hora d’estiu) / Hora estàndard
- Il·luminació: LED (díode emissor de llum); Interruptor de llum automàtic; Durada d'il·luminació seleccionable
- Altres: activació/desactivació del to d'entrada
- Bateria: Una bateria de liti (tipus: CR1616)
Aproximadament 3 anys al tipus CR1616 (suposant un funcionament d'alarma 10 segons/dia i una operació d'il·luminació 1.5 segons/dia)
Llista del dia de la setmana
diumenge | dilluns | dimarts | dimecres | dijous | divendres | dissabte | |
ENx | SOL | oON | DIMAR | DIM | DIM | DIV | Ds |
POR | DOo | SEX | TER | QUA | QUI | SEXE | SaB |
ESP | DOo | LUN | oAR | oIb | JUE | VIE | SaB |
FRA | DIo | LUN | oAR | oER | JOC | VEN | SAo |
NED | ZONA | oAA | DIN | AI | DON | VRI | ZAT |
DAN | SvN | oAN | TIR | ONS | TOR | FRE | LvR |
DEU | FILL | oON | MORIR | oIT | DON | FRE | SAo |
ITA | DOo | LUN | oAR | oER | xIO | VEN | SAB |
SVE | SiN | propi | TIS | ONS | TOR | FRE | LiR |
POL | NIE | PON | OMC | qRO | CZW | Pil | SOB |
ROo | DUo | LUN | oAR | oIE | JOI | VIN | Sjo |
TgR | PAZ | Dilluns | SAL | mAR | PER | CUo | CTS |
RUS | CS | QO | BT | SR | YT | QT | SB |
Llista de personatges
diumenge | dilluns | dimarts | dimecres | dijous | divendres | dissabte | |
ENx | SOL | oON | DIMAR | DIM | DIM | DIV | Ds |
POR | DOo | SEX | TER | QUA | QUI | SEXE | SaB |
ESP | DOo | LUN | oAR | oIb | JUE | VIE | SaB |
FRA | DIo | LUN | oAR | oER | JOC | VEN | SAo |
NED | ZONA | oAA | DIN | AI | DON | VRI | ZAT |
DAN | SvN | oAN | TIR | ONS | TOR | FRE | LvR |
DEU | FILL | oON | MORIR | oIT | DON | FRE | SAo |
ITA | DOo | LUN | oAR | oER | xIO | VEN | SAB |
SVE | SiN | propi | TIS | ONS | TOR | FRE | LiR |
POL | NIE | PON | OMC | qRO | CZW | Pil | SOB |
ROo | DUo | LUN | oAR | oIE | JOI | VIN | Sjo |
TgR | PAZ | Dilluns | SAL | mAR | PER | CUo | CTS |
RUS | CS | QO | BT | SR | YT | QT | SB |
DEU: (Leerzeichen) A h BCDEF x HIJ n L o NO i PQRSTU )
VWXYZ @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
ITA: (spazio) A ( BCDE = a F x HI je J n L o NO ? k PQRSTU b VWXYZ @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
SVE: (Mellanslag) ABCDEF x HIJ n L o NOPQRSTUVWXY
Z whi @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
POL: (epacja) A l BC m DE n F x HIJ n L oo N p O ? PQRS q
TUVWXYZ rs @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
ROo: (spa iu) A r , BCDEF x HI e J n L o NOPQRS s T t UVWXYZ @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
T)R: (bo luk) ABC ^ DEF xy HI t J n L o NO i PQRS s TU
) VWXYZ @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
PUC: (npo en) ABCDEFG * IJKLM o OPQRSTUVWXY
abciefh @ ] ? ' . : / + – 0 1 2 3 p 5 6 q 8 9 |
Ordena la taula
1 | (espai) | 13 | m | 25 | I | 37 | p | 49 | S | 61 | X | 73 | D |
2 | A | 14 | D | 26 | > | 38 | ` | 50 | q | 62 | Y | 74 | E |
3 | a | 15 | E | 27 | j | 39 | O | 51 | s | 63 | Z | 75 | F |
4 | f | 16 | b | 28 | e | 40 | ? | 52 | T | 64 | r | 76 | c |
5 | r | 17 | a | 29 | d | 41 | k | 53 | t | 65 | s | 77 | * |
6 | j | 18 | [ | 30 | t | 42 | l | 54 | U | 66 | u | 78 | I |
7 | h | 19 | c | 31 | J | 43 | i | 55 | @ | 67 | v | 79 | J |
8 | h | 20 | n | 32 | n | 44 | + | 56 | b | 68 | w | 80 | K |
9 | l | 21 | F | 33 | L | 45 | g | 57 | f | 69 | h | 81 | L |
10 | B | 22 | x | 34 | o | 46 | P | 58 | ) | 70 | i | 82 | M |
11 | C | 23 | y | 35 | o | 47 | Q | 59 | V | 71 | B | 83 | o |
12 | m | 24 | H | 36 | N | 48 | R | 60 | W | 72 | C | 84 | O |
85 | P | 91 | V | 97 | b | 103 | @ | 109 | / | 115 | 3 | 121 | 9 |
86 | Q | 92 | W | 98 | c | 104 | ] | 110 | + | 116 | p | ||
87 | R | 93 | X | 99 | i | 105 | ? | 111 | – | 117 | 5 | ||
88 | S | 94 | Y | 100 | e | 106 | ‘ | 112 | 0 | 118 | 6 | ||
89 | T | 95 | 101 | f | 107 | . | 113 | 1 | 119 | q | |||
90 | U | 96 | a | 102 | h | 108 | : | 114 | 2 | 120 | 8 |
- El caràcter 7 (h) és per a alemany, el caràcter 69 (h) és per a suec.
- El caràcter 43 (i) és per a alemany i turc, el caràcter 70 (i) és per a suec.
- Els caràcters del 71 al 102 són per al rus.
Preguntes freqüents
Què és el rellotge del banc de dades de la calculadora de memòria Casio DBC611G-1VT?
El Casio DBC611G-1VT és un rellotge versàtil que combina el cronometratge amb una calculadora i funcions d'emmagatzematge de dades.
Com funciona la funció de calculadora a la Casio DBC611G-1VT?
El rellotge té una calculadora integrada amb funcions aritmètiques bàsiques per a càlculs ràpids sobre la marxa.
Puc emmagatzemar dades al rellotge del banc de dades de la calculadora de memòria Casio DBC611G-1VT?
Sí, té una funció de banc de dades que us permet emmagatzemar números de telèfon i altra informació.
El rellotge Casio DBC611G-1VT és resistent a l'aigua?
Sí, normalment és resistent a l'aigua, però no és adequat per al busseig o la submersió prolongada.
Quin tipus de bateria utilitza el Casio DBC611G-1VT?
Normalment utilitza una bateria de liti de llarga durada per obtenir un rendiment fiable.
Com puc configurar l'hora i la data al Casio DBC611G-1VT?
Podeu consultar el manual d'usuari per obtenir instruccions sobre com configurar l'hora i la data.
La pantalla del rellotge està retroil·luminada per facilitar la lectura a la foscor?
Sí, normalment inclou una llum de fons LED integrada per a ús nocturn.
De quins materials està fet el rellotge Casio DBC611G-1VT?
El rellotge sovint inclou una caixa d'acer inoxidable i una còmoda banda de resina.
Puc personalitzar la pantalla o les funcions del rellotge Casio DBC611G-1VT?
Hi ha disponibles algunes opcions de personalització i el manual ofereix orientació sobre aquestes funcions.
El Casio DBC611G-1VT és adequat per al desgast diari?
Sí, està dissenyat per a l'ús diari i és alhora funcional i elegant.
El rellotge ve amb garantia?
Sí, normalment ve amb una garantia del fabricant per garantir la qualitat i el rendiment del producte.
El rellotge del banc de dades de la calculadora de memòria Casio DBC611G-1VT és adequat tant per a homes com per a dones?
Sí, és un disseny unisex i el poden portar tant homes com dones.
Descarrega aquest enllaç en PDF: Manual d'operacions del rellotge del banc de dades de la calculadora de memòria Casio DBC611G-1VT