Дигитална конзола M32R LIVE

Спецификации:

  • Име на производ: M32R LIVE
  • Тип: Дигитална конзола за во живо и студио
  • Влезни канали: 40
  • MIDAS PRO Микрофон Предampлификатори: 16
  • Микс автобуси: 25
  • Мултитрак снимање во живо: да
  • Производител Webсајт: muzcentre.ru

Важни безбедносни инструкции:

Овој производ содржи опасни томtagд. Ве молиме прочитајте и следете
овие безбедносни упатства за да се спречи електричен удар или пожар
опасности:

  1. Прочитајте го и чувајте го упатството за повикување.
  2. Избегнувајте изложување на производот на дожд или влага.
  3. Само квалификуван сервисен персонал треба да врши поправки.
  4. Не блокирајте ги отворите за вентилација.
  5. Заштитете го кабелот за напојување од оштетување.

Упатство за употреба на производот:

1. Вклучување/исклучување:

Проверете дали производот е поврзан со заземјен штекер
пред да го вклучите. За да го исклучите, следете ги упатствата на производителот
инструкции дадени во прирачникот.

2. Влезни канали:

Искористете ги 40-те влезни канали за поврзување различни аудио
извори како што се микрофони, инструменти или уреди за репродукција.

3. Микс автобуси:

Земете напредtagе од 25 микс автобуси за креирање прилагоден монитор
меша или рутирање на аудио сигнали до различни излези.

4. Снимање со повеќе траки:

Вклучете ја функцијата за снимање со повеќе траки во живо за снимање
поединечни песни за подоцнежно мешање и монтажа.

Најчесто поставувани прашања (ЧПП):

П: Може ли да го користам овој производ и за настапи во живо и за студио
снимки?

О: Да, M32R LIVE е дизајниран за употреба и во живо и
студиски околини, кои нудат флексибилност и висококвалитетен звук
изведба.

П: Колку микрофон претходноampна ова се достапни залажувачи
конзола?

О: M32R LIVE има 16 MIDAS PRO микрофон предampосудувачи на живот,
обезбедувајќи врвен квалитет на звукот за вашите микрофони.

П: Дали е безбедно да се исчисти производот со рекламаamp крпа?

О: Не, се препорачува да се чисти производот само со сув
крпа за да избегнете потенцијално оштетување од влага.

„`

Водич за брз почеток
M32R ВО ИВО
Дигитална конзола за во живо и студио со 40 влезни канали, 16 MIDAS PRO микрофон предampлајфикатори и 25 Mix Buses и Live Multitrack Recording
https://muzcentre.ru

2 M32R LIVE

Важни безбедносни инструкции
Терминалите означени со овој симбол носат електрична струја со доволна големина за да претставуваат ризик од електричен удар. Користете само висококвалитетни професионални кабли за звучници со претходно инсталирани ¼“ TS или приклучоци за заклучување на извртување. Целата друга инсталација или модификација треба да ја врши само квалификуван персонал.
Овој симбол, каде и да се појави, ве предупредува за присуство на неизолирана опасна томtagд внатре во куќиштето – кнtagе што може да биде доволно за да претставува ризик од шок.
Овој симбол, каде и да се појави, ве предупредува за важни упатства за ракување и одржување во придружната литература. Ве молиме прочитајте го прирачникот.
Внимание За да го намалите ризикот од електричен удар, не отстранувајте го горниот капак (или задниот дел). Внатре нема делови што може да се сервисираат од страна на корисникот. Упатете го сервисирањето на квалификуван персонал.
Внимание За да го намалите ризикот од пожар или електричен удар, не го изложувајте овој апарат на дожд и влага. Апаратот не треба да биде изложен на течности кои капе или прскаат и не треба да се ставаат предмети полни со течности, како вазни, на апаратот.
Внимание Овие упатства за сервис се за употреба само од квалификуван сервисен персонал. За да го намалите ризикот од електричен удар, не вршете никакво сервисирање освен она содржано во упатството за работа. Поправките треба да ги врши квалификуван сервисен персонал.
1. Прочитајте ги овие упатства. 2. Чувајте ги овие упатства. 3. Внимавајте на сите предупредувања. 4. Следете ги сите инструкции. 5. Не користете го овој апарат во близина на вода. 6. Чистете само со сува крпа. 7. Не блокирајте ги отворите за вентилација. Инсталирајте во согласност со упатствата на производителот. 8. Не инсталирајте во близина на извори на топлина како што се радијатори, топлински регистри, шпорети или други апарати (вклучувајќи ampлајфикатори) кои произведуваат топлина.

9. Не ја нарушувајте безбедносната намена на поларизираниот или заземјувачкиот приклучок. Поларизираниот приклучок има две сечила со едно пошироко од другото. Приклучокот од типот на заземјување има две сечила и трет заземјувач. Широкото сечило или третиот жлеб се обезбедени за ваша безбедност. Ако дадениот приклучок не се вклопува во вашиот штекер, консултирајте се со електричар за замена на застарениот штекер.
10. Заштитете го кабелот за напојување од газење или штипкање особено на приклучоците, приклучните приклучоци и местото каде што тие излегуваат од апаратот.
11. Користете само додатоци/додатоци наведени од производителот.

повреда од превртување.

12. Користете само со количка, држач, статив, држач или маса наведени од производителот или продадени со апаратот. Кога се користи количка, внимавајте кога се движите комбинацијата количка / апарат за да се избегне

13. Исклучете го овој апарат од струја за време на громови или кога не се користи подолг временски период.

14. Целото сервисирање префрлете го на квалификуван сервисен персонал. Сервисирањето е потребно кога апаратот е оштетен на кој било начин, како на пример оштетен кабел за напојување или приклучок, истурена течност или паднати предмети во апаратот, апаратот бил изложен на дожд или влага, не работи нормално, или е исфрлен.

15. Апаратот треба да се приклучи на штекер од МРЕЖЕН штекер со заштитно заземјување.

16. Онаму каде што приклучокот за струја или спојката на апаратот се користи како уред за исклучување, уредот за исклучување ќе остане лесно да се користи.

17. Правилно отстранување на овој производ: Овој симбол покажува дека овој производ не смее да се фрла со отпадот од домаќинството, во согласност со Директивата за WEEE (2012/19/EU) и вашиот национален закон. Овој производ треба да се однесе во собирен центар лиценциран за рециклирање на отпадна електрична и електронска опрема (ЕЕЕ). Неправилното постапување со овој вид отпад може да има можно негативно влијание врз животната средина и здравјето на луѓето поради потенцијално опасни материи кои генерално се поврзани со ЕЕЕ. Во исто време, вашата соработка за правилно отстранување на овој производ ќе придонесе за ефикасно користење на природните ресурси. За повеќе информации за тоа каде можете да ја однесете вашата отпадна опрема за рециклирање, ве молиме контактирајте ја локалната градска канцеларија или службата за собирање отпад од домаќинството.
18. Не инсталирајте во затворен простор, како што е кутија за книги или слична единица.
19. Не ставајте голи извори на пламен, како запалени свеќи, на апаратот.

20. Ве молиме, имајте ги предвид аспектите на животната средина за отстранување на батеријата. Батериите мора да се отстранат на точката за собирање батерии. 21. Користете го овој апарат во тропска и / или умерена клима.
ПРАВНО ОДГОВОРУВАЊЕ
MUSIC Tribe не прифаќа никаква одговорност за каква било загуба што може да ја претрпи секое лице кое целосно или делумно се потпира на кој било опис, фотографија или изјава содржана овде. Техничките спецификации, изгледот и другите информации се предмет на промена без претходна најава. Сите заштитни знаци се сопственост на нивните соодветни сопственици. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA и COOLAUDIO се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА
За важечките услови за гаранција и дополнителни информации во врска со ограничената гаранција на MUSIC Tribe, ве молиме погледнете ги целосните детали онлајн на music-group.com/warranty.
Важни информации
1. Регистрирајте се онлајн. Регистрирајте ја вашата нова опрема MUSIC Tribe веднаш откако ќе ја купите со посета на midasconsoles.com. Регистрирањето на купувањето користејќи го нашиот едноставен онлајн формулар ни помага побрзо и поефикасно да ги обработиме вашите барања за поправка. Исто така, прочитајте ги одредбите и условите на нашата гаранција, доколку е применливо. 2. Неисправност. Доколку вашиот овластен препродавач на MUSIC Tribe не се наоѓа во ваша близина, можете да контактирате со овластениот исполнувач на MUSIC Tribe за вашата земја наведена во „Поддршка“ на midasconsoles.com. Доколку вашата земја не е наведена, проверете дали со вашиот проблем може да се справи нашата „Онлајн поддршка“ која може да се најде и во „Поддршка“ на midasconsoles.com. Алтернативно, ве молиме поднесете барање за онлајн гаранција на midasconsoles.com ПРЕД да го вратите производот. 3. Приклучоци за напојување. Пред да го вклучите уредот во штекер за струја, проверете дали ја користите правилната електрична јачинаtage за вашиот конкретен модел. Неисправните осигурувачи мора да се заменат со осигурувачи од ист тип и ознака без исклучок.

Водич за брз почеток 3

Инструкции за безбедност
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitude suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Соло кабли за комунални услуги и алтати калидади во контектори ТС од 6,3 mm од бајонета префијадо. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo descarga.
Тоа е симбол, како што се отвора, се советуваат да се операционите инструкции и од мантенимиенто што се отвораат во документацијата за помошни. Во корист, леа ел прирачник.
Atención Para reducir el riesgo de descarga electrica, не сосема ла тапа (о ла дел од задниот дел). Не сено пиеза и ел ентериер дел еквипо que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Ниту еден колок не е препорачан примател пред ликвидото собре ела апарато.
Атенцион Лас инструкции де сервис деба лелевалас а кабо исклучиво лично квалификација. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operationes. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1. Lea las instrucciones. 2. Зачувај ги упатствата. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. Нема употреба тоа е апарато cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. Без блокада las aberturas de ventilación. Инсталирајте el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. Нема инсталирање на еквипо церка де фуентес де калор приказни како радијатори, акумулатори на калории, естуфа и други апарати (вклучено amplificadores) que puedan producir calor.

9. Нема елиминација или дешабилитна нурка ла конексион а тера дел апарато или дел кабел за исхрана на кориенте. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, консултирајте се со con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Колок ел кабел де суминистро де енергетика де манера што не е пуеда сер писадо и е есте протегидо де абјетос афиладо. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Користете únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Користете únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante или suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, како ел кабел де suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, како eladomedo la equipo, si eladomedo hubiall a. си ха dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
16. Ел енчуфе или снабдувач на црвениот сервер емко медио де десконексион, се чека на пристапно дело.
17. Како да се ослободите од ова е апаратот: Ова е симулирање индицирано што е апарато нема да се користи за тратадо како база на органска, како што е индицирано во Директивата на WEEE (2012/19/EU) на применливите нормативни норми и на вашите пари. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos electricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. За повеќе информации за ацерка дел од рециклирање на есте апарато, одете во контакт со Ајунтамиенто де су циудад или со ел пунто лимпио локално.
18. Не е заинтересирано за уникација, туку е заинтересирано за намалување, ако има и слична содржина.

19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Тенга претставува todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Користете este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
НЕГАЦИÓН ПРАВНИ
МУЗИКА Племето нема да признае нингún типо де одговорност за дано или пердида que pudiera sufrir cualquier person por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías или afirmaciones contenidas en este documento. Las specificaciones técnicas, images y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modifications sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO son marcas comerciales или marks registradas de MUSIC Group IP2018 Ltd.sserv.
ГАРАНЦА ЛИМИТАДА
Si quiere conocer los detalles y condiciones apliables de la гаранција како и информации за дополнителни информации за Garantía limitada de MUSIC Tribe, консултирајте се на интернет за информации во врска со web music-group.com/warranty.
Важни аспекти
1. Регистрирај се онлајн. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Tribe justo después de su compra accediendo a la página web midasconsoles.com. Регистрирај се за да ги собереш информациите за нуестро сенцило системите на интернет за да се разрешат што е можно поскоро. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, како е применливо во случајот. 2. Аверијас. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web midasconsoles.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección „Онлајн поддршка“ (que también encontrará dentro del apartado „Support“ de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Алтернативна форма, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.

4 M32R LIVE

Consignes de securité
Les point repérés par ce simbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Употреба на уникатно значење за професионалци во високи квалификации на авек-Jackек моно 6,35 мм или таблички за да ги инсталирате сите инсталации. Вклучете ја вашата инсталација или модификација, а тоа е ефективно уникатно од квалификациите за персоналот.
Ce simbole avertit de la présence d'une tension tengereuse and non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Внимание Це симбол сигнал les consignes d'utilisation et d'entre ! Тие се важни за документацијата четириесет. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Внимание Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément reparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Внимание Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).
Внимание Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un персоналните квалификации. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées уникатност par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d'utilisation. 5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide. 6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de вентилација. Почитувајте ги производите за инсталација на опремата. 8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possédent deux contact de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Контакти со повеќе можности и плус универзален службеник на услуги. Како награда на блокот на алиментација или дур кордон d'али-ментација, не одговараме на инсталацијата на елементарната единица за гласање, faites appel à un électricien pour efektuer le changement de награда.
10. Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa награда electlectric et de l'endroit où il est Relieé l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Искористете ги ексклузивностите за пристап и дополнителни алишта, препорачани препораки пар фабрикантни.
12. Употреба на ексклузивност на коли, des diables, des presentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du персоналните квалификации. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (домени на кордон д'алиментација или награда на пример), како не ликвидни или објект на интелектуална сила, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
15. L'appareil doit être connecté à une prize secteur dotée d'une заштита par mise à la terre.
16. La prize électrique ou la prize IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester достапни трајно.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la Directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les dénagerschets m. Направете го производството на ќеифот на депонирање на точката на собирање на агрегат истурете го рециклирањето на дешетките на опремата за електрични и електронски уреди (ЕЕЕ). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à причината на супстанциите потенцијален елемент опасности генерален асоцијации à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturalles. Истурете ги плус информациите околу l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets

d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil. 20. Gardez à l'esprit l'impact еколошки lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Utilisez l'appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
ДÉНИ ЛÉГАЛ
МУЗИКА Племето не peut être tenu pour одговорен pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute опис, фотографирање или потврда за продолжување на документот. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres information peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA и COOLAUDIO sont des marques ou marques deposées de MUSIC Group IP2018 Ltds.
ГАРАНТИ ЛИМИТЧЕ
Пополнете ги условите за гаранција применливи, дополнителни информации и детали за Garantie Limitée на МУЗИЧКО племе, консултирајте се со веб-страницата Интернет music-group.com/warranty.
Информациите се важни
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'registrer votre produit MUSIC Tribe aussi vite que е можно да ја надминете страницата Интернет midasconsoles.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes etconditions de notre garantie. 2. Дисфункција. Si vous n'avez pas de revendeur MUSIC Tribe près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Tribe de votre плаќа : консултирајте се со списокот на дистрибутерите на гласачите плаќа и на страницата „Поддршка“ на неверојатната страница Интернет midasconsoles.com. Како да гласате за да не сте на списокот, да го опишете проблемот како „помошник во линијата“ што ќе го надмине делот „Поддршка“ на страницата midasconsoles.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site midasconsoles.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre region soit компатибилен avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune исклучок.

Водич за брз почеток 5

Вихтиге Сихерхајтшинвајзе
Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, profesyonel Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern od Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Сите и други инсталации или модификации се решаваат на квалификациите за Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von квалификувани лични лични аугенити.
Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Геров клин Реген од Феучигкејт аугетзет ведер нох солтен Сприцвасер од тропфенде Флусигкејтен во германскиот геланген кенин. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. Васен, auf das Gerät.
Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch квалификации Лично зо пополнување. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
1. Лесен Си дизе Хинваиз. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. Б.Хејцкерпер, Херде оддер и Варме ержеугенда Герте (аук Верстеркер). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ајн Цвајполстекер капа звеи унтершиелих брајт Штеконтакте. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche

Ердунгсконтакт го диетира Ирер Сишерхајт. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an ainen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Водопад Сен ејнен Ваген бенуцен, сеир Сие воришиг бим Бевеген дер Ваген-Гертокомбинација, ум Верлецунген дурк Столперн зу Вермејден.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oden Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Услуга-лична аусфункција. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regenzt Wuenget Wenget Wenget Боден гефален е ист.
17. Korrekte Entsorgung dieses Products: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer begten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.

19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Батериен мусен беј ајнер Батери-Самелстел ентзоргт верден. 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und / oder gemäßigten Klimazonen.
ОДГОВОРУВАЊЕ
MUSIC Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP2018 Ltd.
ГАРАНТИЕ НА БЕШЧРЕНКТЕ
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie онлајн преку music-group.com/warranty.
Weitere wichtige Informationen
1. Регистратор преку Интернет. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Webсајт midasconsoles.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, паѓа zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf midasconsoles.com unter ,,Поддршка” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Онлајн поддршка” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter ,,Поддршка” најде. Алтернативен рајхен Sie bitte Ihren Garantieanspruch онлајн auf midasconsoles.com е, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spesielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

6 M32R LIVE

Instruç dees de Segurança Importantes
Ависо! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Користете apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼” или plugues com trava de torção pre-instalados. Todas as outras installações e modificações devem ser efetuadas или pessoas qualificadas.
Тоа е симбол, onde quer que o encontre, alert-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. По корист leia или прирачник за инструкции.
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu ентериер. Para esse efeito recorrer a um técnico квалификации.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios или choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, n deo deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques electricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Да се ​​користи оваа диспозитиво за тоа. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com како instruções do fabricante. 8. Não installe perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (вклучено amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe

de duas palhetas e um terceiro dente de ligação terra. А palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Видете ја нашата информација во врска со томадата, консултирајте се со електрична енергија за замена за томада од старост.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Верификација на посебните препораки, но не и рецептите и понто ем овде кабо саи до апарело.
11. O aparelho tem de estar semper conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Се користи ума фича де реде главнина или ума томада де апарелхос пара деслигар а унидаде де функционаменто, еста деве естар семпер ацесивел.
13. Користете apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
14. Искористете ги apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante or vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Овластете го располагањето како траење и вадете повеќе за користење на долготрајното време на темпото.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser semper efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação semper que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Исправете ја елиминацијата на производите: тоа е симбол на индикација што е производ на елиминација на сите останати домашни, како што е Директивата REEE (2012/19/EU) на националното законодавство. Тоа е производ на левадо пред да се врати во центарот на рециклирањето на лиценцата за рециклирање на остатоците од опремата за електрична енергија и електроника (ЕЕЕ). O tratamento incorrecto deste tipo de síduos pode ter um евентуално влијание негативно без амбиент и на сауди хумана девидо супстанција потенцијална перигоза што е гералментна асоцијација на EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá придонесе за искористување на ефективни доспеани природни. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, entidade de gestão de resíduos ou os service de recolha de resíduosdom.
18. Не инсталирајте ги нашите цвеќиња, што се слични или слични.

19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Фаворизирање, почитување на аспектот на амбиенталниот дел од дескартната батерија. Батериите се користат за испуштање на батеријата.
21. Користете este aparelho em climas tropicais e/ ou moderados.
ПРАВНО РЕНУНЦИЈАНТА
O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, или declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso previo. Todas како marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e COOLAUDIO são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd.
ГАРАНТИЈА ЛИМИТАДА
Para obter os termos de garantia aplicáveis ​​e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do webсајт music-group.com/warranty.
Важни информации
1. Регистрирајте се онлајн. Во корист, регистрирајте ја новата опрема на логото на MUSIC Tribe од страна на веб-локацијата midasconsoles.com Секретарот кој ќе ги собере американските едноставни формулари на интернет, но се обидува да ги процесира своите педидос на репарос com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em midasconsoles.com. Посетете ја оваа страница. Alternativamente, фаворизирајте се за да се побарате од гаранција онлајн em midasconsoles.com ANTES da devolução do produto.
3. Лигаши. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagпоправете го ова или барајте модел. Основајќи ги дефектите на сервисот за замена, се квалификувани исклучиво, ако се спојуваат со помош на номинална вредност.

Водич за брз почеток 7

¼ ”ТС

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

9.

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

18. 19. 20. 21.
MUSIC Tribe MIDASKLARK TEKNIK LAB GRUPPENLAKETANNOYTURBOSOUND TC ELECTRONICTC HELICONBEHRINGER BUGERACOOLAUDIO MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2018

MUSIC Tribe music-group.com/warranty

1.
230 V120 V2
2. MUSIC Tribe midasconsoles.comlSupportz MUSIC Tribe
midasconsoles.comlПоддршка lОнлајн поддршка midasconsoles.com
3.

8 M32R LIVE

, ¼” ТС
, ,

, ()
, , ,
, ,
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. , , ( ) 9. , 10. ,

11.

12. , , , , ,

13. ,

14. , , , ,

15.

16. ,

17. 2000 г.

, MUSIC Tribe , MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA COOLAUDIO MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2018
, music-group.com/warranty

1. MUSIC Tribe midasconsoles.com

2. МУЗИЧКО племе
, MUSIC Tribe , midasconsoles.com „КАДЕ ДА КУПИМЕ“
3. ,
,

Водич за брз почеток 9

10 M32R LIVE
1. Контролна површина

(4)

(5) (6) (7) (8)

(9) (1)

(2)

(11)

(3)

(10)

(12)

(13)

(14)

(1) CONFIG/PREAMP - Прилагодете го предamp добивка за избраниот канал со ротирачка контрола GAIN. Притиснете го копчето 48 V за да примените фантомска енергија за употреба со кондензаторски микрофони и притиснете го копчето Ø за да ја смените фазата на каналот. LED мерачот го прикажува нивото на избраниот канал. Притиснете го копчето LOW CUT и изберете ја саканата фреквенција за високи премини за да ги отстраните несаканите ниски вредности. Притиснете го VIEW копче за пристап до подетални параметри на Главниот екран.
(2) GATE/DYNAMICS – Притиснете го копчето GATE за да ја вклучите вратата за бучава и соодветно да го прилагодите прагот. Притиснете го копчето COMP за да го вклучите компресорот и соодветно прилагодете го прагот. Кога нивото на сигналот во LCD метар падне под избраниот праг на портата, портата за шум ќе го замолчи каналот. Кога нивото на сигналот ќе го достигне избраниот праг на динамика, врвовите ќе бидат компресирани. Притиснете го VIEW копче за пристап до подетални параметри на Главниот екран.

(3) EQUALIZER – Притиснете го копчето EQ за да го вклучите овој дел. Изберете еден од четирите фреквенциски опсези со копчињата LOW, LO MID, HI MID и HIGH. Притиснете го копчето MODE за да се движите низ видовите достапни EQ. Зголемете ја или исечете ја избраната фреквенција со ротационата контрола GAIN. Изберете ја специфичната фреквенција што треба да се прилагоди со ротационата контрола FREQUENCY и прилагодете го пропусниот опсег на избраната фреквенција со ротационата контрола WIDTH. Притиснете го VIEW копче за пристап до подетални параметри на Главниот екран.
(4) TALKBACK – Поврзете микрофон за разговор преку стандарден XLR кабел преку приклучокот EXT MIC. Прилагодете го нивото на разговорниот микрофон со ротационата контрола TALK LEVEL. Изберете ја дестинацијата на сигналот за разговор со копчињата TALK A/TALK B. Притиснете го VIEW копче за уредување на рутирањето за разговор за А и Б.

(5) MONITOR – Прилагодете го нивото на излезите на мониторот со ротационата контрола MONITOR LEVEL. Прилагодете го нивото на излезот на слушалките со ротационата контрола PHONES LEVEL. Притиснете го копчето MONO за да го следите звукот во моно. Притиснете го копчето DIM за да ја намалите јачината на звукот на мониторот. Притиснете го VIEW копче за да ја прилагодите количината на слабеење заедно со сите други функции поврзани со мониторот.
(6) РЕКОРДЕР – Поврзете надворешен мемориски стик за да инсталирате ажурирања на фирмверот, да вчитувате и зачувувате податоци за прикажување и да снимате перформанси. Притиснете го VIEW копче за пристап до подетални параметри на рекордерот на главниот екран.
(7) BUS SENDS – Притиснете го ова копче за да пристапите до деталните параметри на главниот екран. Брзо приспособете ги испраќањата на магистралата со избирање на една од четирите банки, по што следи една од соодветните ротирачки контроли под Главниот екран.

(8) ГЛАВЕН АВТОБУС – Притиснете го МОНО ЦЕНТАР

Притиснете кое било од горенаведените копчиња за да го префрлите влезот

или ГЛАВНИ СТЕРЕО копчиња за доделување на

банка на канали до кој било од четирите слоеви наведени погоре.

канал до главниот моно или стерео автобус.

Копчето ќе светне за да покаже кој слој

Кога е избрано ГЛАВЕН СТЕРЕО (стерео автобус), е активен.

PAN/BAL се прилагодува на позиционирањето од лево кон десно. Прилагодете го целокупното ниво на испраќање до моно магистралата со ротационата контрола M/C LEVEL. Притиснете го VIEW копче за пристап до подетални параметри на Главниот екран.

(12) ВЛЕЗНИ КАНАЛИ – Делот Влезни канали на конзолата нуди осум одделни ленти за влезни канали. Лентите претставуваат четири посебни слоеви на влез за конзолата, до кои може да се пристапи со притискање на еден од

(9) ГЛАВЕН ЕКРАН - Поголемиот дел од M32R's

копчињата во делот LAYER SELECT.

контролите може да се уредуваат и надгледуваат преку Главниот екран. Кога на VIEW копчето е притиснато на која било од функциите на контролната табла, тука може да бидат viewед. Главниот приказ се користи и за пристап до 60+ виртуелни ефекти. Погледнете го делот 3. Главен приказ.

Ќе најдете копче SEL (избери) на врвот на секој канал што се користи за насочување на контролниот фокус на корисничкиот интерфејс, вклучувајќи ги сите параметри поврзани со каналот кон тој канал. Секогаш е избран точно еден канал.

(10) ASSIGN – Доделете ги четирите ротирачки контроли на различни параметри за моментален пристап до најчесто користените функции. LCD-от

LED дисплејот го прикажува моменталното ниво на аудио сигнал преку тој канал.

дисплеите обезбедуваат брзо повикување на

Копчето SOLO го изолира аудио сигналот за

задачи на активниот слој на сопствени

следење на тој канал.

контроли. Доделете го секое од осумте прилагодени копчиња ASSIGN (нумерирани 5-12) на различни параметри за моментален пристап до најчесто користените функции. Притиснете едно од копчињата SET

LCD Scribble Strip (која може да се уредува преку главниот екран) ја прикажува тековната доделена канал.

да активирате еден од трите слоеви на прилагодено-

Копчето MUTE го исклучува звукот за

доделени контроли. Ве молиме погледнете го Корисникот

тој канал.

Прирачник за повеќе детали на оваа тема.

(13) ГРУПНИ/АВТОБУСКИ КАНАЛИ – Овој дел нуди

(11) ИЗБОР НА СЛОЈ – Притискање на едно од следниве

осум канални ленти, доделени на една од

копчињата го избира соодветниот слој на

следните слоеви:

соодветен канал:

· ГРУПА DCA 1-8 – Осум DCA

· ВЛЕЗИ 1-8, 9-16, 17-24 и 25-36 -

(Дигитално контролирано Ampпоживо) групи

првиот, вториот, третиот и четвртиот блок од осум канали доделени на

· АВТОБУС 1-8 – Измешајте ги мастерите на автобусот 1-8

РУТИРАЊЕ / ПОЧЕТНА страница

· BUS 9-16 – Mix Bus Masters 9-16

· FX RET – ви овозможува да ги прилагодите нивоата на враќање на ефектите.

· MTX 1-6 / MAIN C – Излези од матрицата 1-6 и магистралата за главен центар (моно).

· AUX IN / USB – петти блок од шест канали и USB рекордер и осум канални FX враќања (1L …4R)

Копчињата SEL, SOLO & MUTE, ЛЕД-дисплејот и ЛЦД-лентата за чкртаници се однесуваат на ист начин како и за ВЛЕЗНИТЕ КАНАЛИ.

· BUS 1-8 & 9-16 – ова ви овозможува да го прилагодите (14) ГЛАВЕН КАНАЛ – Ова го контролира Master

нивоата на 16 Mix Bus Masters,

Излезен стерео микс автобус.

што е корисно кога се вклучуваат Bus Masters во задачите на DCA Group, или кога се мешаат магистрали во матриците 1-6

Копчињата SEL, SOLO и MUTE и LCD-лентата за чкртање се однесуваат на ист начин како кај ВЛЕЗНИ КАНАЛИ.

· REM – Далечинско копче DAW – Притиснете го ова копче за да овозможите далечинска контрола на софтверот на вашата работна станица за дигитална аудио станица користејќи

Копчето CLR SOLO ги отстранува сите соло функции од кој било од другите канали.

контролите на секцијата Group/Bus fader.

Ве молиме погледнете го Упатството за употреба за повеќе информации

Овој дел може да емулира HUI или Mackie за секоја од овие теми.

Контролирајте ја универзалната комуникација со

вашиот DAW

· FADER FLIP – SENDS ON FADER Копче – Притиснете за да ја активирате функцијата Send on Fader на M32R. Видете Брза референца (подолу) или Упатството за употреба за повеќе детали.

Водич за брз почеток 11

12 M32R LIVE
2. Заден панел

(1)

(2)

(3)

(5)

(4)

(6)

(7) (8)

(9)

(10)

(1) ИЗЛЕЗИ НА МОНИТОР/КОНТРОЛНА СОБА – поврзете пар студиски монитори користејќи XLR или ¼“ кабли. Вклучува и 12 V / 5 W lamp поврзување.
(2) AUX IN/OUT – Поврзете се со и од надворешна опрема преку ¼“ или RCA кабли.
(3) ВЛЕЗ 1 – 16 – Поврзете аудио извори (како што се микрофони или извори на ниво на линија) преку XLR кабли.

(9) ULTRANET – Поврзете се со личен систем за следење, како што е BEHRINGER P16, преку етернет кабел.
(10) AES50 A/B – Пренесувајте до 96 канали во и надвор преку етернет кабли.
Повелете во Упатството за корисник за повеќе информации за секоја од овие теми.

(4) POWER – IEC мрежен приклучок и прекинувач за ON/OFF.

(5) ИЗЛЕЗИ 1 – 8 – Испратете аналогно аудио до надворешна опрема користејќи XLR кабли. Излезите 15 и 16 стандардно ги носат главните стерео магистрални сигнали.

(6) DN32-LIVE ИНТЕРФЕЈС КАРТИЧКА – Пренесувајте до 32 канали аудио до и од компјутер преку USB 2.0, како и снимајте до 32 канали на SD/SDHC картички.

(7) ВЛЕЗИ ЗА ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЊЕ – Поврзете се со компјутер за далечинско управување преку етернет кабел.

(8) MIDI IN/OUT – Испраќајте и примајте MIDI команди преку 5-пински DIN кабли.

3. Главен дисплеј
(3)

Водич за брз почеток 13

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(1) ЕКРАН НА ПРИКАЖУВАЊЕ – Контролите во овој дел се користат заедно со екранот во боја со цел да се движите и контролирате графичките елементи што ги содржи.
Со вклучување на наменски ротациони контроли што одговараат на соседните контроли на екранот, како и вклучување на копчињата на курсорот, корисникот може брзо да се движи и да ги контролира сите елементи на екранот во боја.
Екранот во боја содржи разни дисплеи кои даваат визуелни повратни информации за работата на конзолата, а исто така му овозможуваат на корисникот да изврши разни прилагодувања што не се предвидени со наменските хардверски контроли.
(2) ГЛАВНИ/СОЛО МЕТАРИ – Овој троен мерач од 24 сегменти го прикажува излезот на нивото на аудио сигналот од главната магистрала, како и главниот центар или соло магистралата на конзолата.
(3) КОПЧИЊА ЗА ИЗБОР НА ЕКРАН – Овие осум осветлени копчиња му овозможуваат на корисникот веднаш да се движи до кој било од осумте главни екрани што се однесуваат на различни делови од конзолата. Секциите на кои може да се движите се:
· HOME – Почетниот екран содржи надview на избраниот влезен или излезен канал и нуди различни прилагодувања што не се достапни преку наменските контроли на панелот.
Екранот ДОМ ги содржи следниве посебни јазичиња:
дома: Општа патека на сигналот за избраниот влезен или излезен канал.

config: Дозволува избор на извор/дестинација на сигналот за каналот, конфигурација на точката за вметнување и други поставки.
gate: Го контролира и прикажува ефектот на портата на каналот надвор од оние што ги нудат наменските контроли на горниот панел.
dyn: Dynamics – го контролира и прикажува ефектот на динамиката на каналот (компресор) надвор од оние што ги нудат наменските контроли на горниот панел.
eq: Го контролира и прикажува ефектот на EQ на каналот надвор од оние што ги нудат посебните контроли на горниот панел.
испраќа: Контролира и прикажува праќања на канали, како што се мерење праќање и исклучување на праќање.
main: Контролира и прикажува за излезот на избраниот канал.
· МЕТРИ – Екранот на броилата прикажува различни групи мерачи на нивоа за различни патеки на сигналот и е корисен за брзо утврдување дали на некој канал му е потребно прилагодување на нивото. Бидејќи нема параметри за прилагодување за мерните прикази, ниту еден од мерните екрани не содржи контроли на „долу на екранот“ што вообичаено би се приспособиле со шесте ротациони контроли.
Екранот МЕТЕР ги содржи следниве посебни јазичиња на екранот, секој од нив содржи мерачи на ниво за соодветните патеки на сигналот: канал, шина за мешање, aux / fx, влез / излез и RTA.

· ROUTING – Екранот ROUTING е местото каде што се врши целото поправање на сигналот, овозможувајќи му на корисникот да ги насочува внатрешните патеки на сигналот до и од физичките влезни/излезни конектори лоцирани на задниот панел на конзолата.
Екранот ROUTING ги содржи следниве посебни јазичиња:
дома: Овозможува поправање на физичките влезови на 32-те влезни канали и aux влезови на конзолата.
надвор 1-16: Овозможува поправање на патеките за внатрешни сигнали до 16-те XLR излези на задниот панел на конзолата.
aux out: Овозможува поправање на внатрешните патеки на сигналот до шесте заден панел на конзолата ¼” / RCA помошни излези.
p16 out: Овозможува поправање на внатрешните патеки на сигналот до 16-те излези од 16-каналниот излез P16 ULTRANET на конзолата.
картичка надвор: Овозможува поправање на внатрешните патеки на сигналот до 32-те излези на картичката за проширување.
aes50-a: Овозможува поправање на внатрешните патеки на сигналот до 48-те излези на излезот AES50-A на задниот панел.
aes50-b: Овозможува поправање на внатрешните патеки на сигналот до 48-те излези на излезот AES50-B на задниот панел.
xlr out: му овозможува на корисникот да ги конфигурира XLR излезите на задниот дел од конзолата во блокови од четири, или од локални влезови, од преносите на AES или од картичката за проширување.

14 M32R LIVE

· БИБЛИОТЕКА – Екранот BIBRARY дозволува

мрежа: Овој екран нуди различни

(4) НАВИГАЦИЈА ГОРЕ/ДОЛУ/ЛЕВО/ДЕСНО

вчитување и зачувување на најчесто-

контроли за прикачување на конзолата на a

КОНТРОЛИ – ЛЕВИОТ и ДЕСНИОТ контроли

користени поставки за влезовите на каналот,

стандардна етернет мрежа. (IP адреса,

овозможи навигација лево-десно меѓу

процесори за ефекти и сценарија за рутирање.

Маска за подмрежа, портал.)

различни страници содржани во екранот

Екранот БИБЛИОТЕКА ги содржи следниве јазичиња:
канал: Ова јазиче му овозможува на корисникот

Лента за чкртање: овој екран нуди контроли за различни прилагодувања на лентите за чкртање со LCD екран на конзолата.

сет. Графичкиот приказ на јазичето покажува на која страница сте моментално. На некои екрани има повеќе параметри отколку што може да се прилагодат со шесте ротациони контроли

за вчитување и зачувување на најчесто користените

предamps: Го покажува аналогното засилување

одоздола. Во овие случаи, користете го UP

комбинации на обработка на каналот,

за локални влезови за микрофон (XLR одзади)

и копчињата ДОЛУ за навигација

вклучувајќи динамика и изедначување.

и фантомска моќ, вклучително и поставување

сите дополнителни слоеви содржани на

ефекти: Ова јазиче му овозможува на корисникот да ги вчита и зачува вообичаено користените поставки на процесорот за ефекти.

од далечински сtage кутии (на пр. DL16) поврзани преку AES50.
картичка: овој екран го избира влезот/

страница на екранот. Копчињата ЛЕВО и ДЕСНО понекогаш се користат за потврдување или откажување на скокачките прозорци за потврда.

рутирање: Ова јазиче му овозможува на корисникот да вчита и зачувува најчесто користени сигнални рути.

излезна конфигурација на инсталираната интерфејс картичка.

Повелете во Упатството за корисник за повеќе информации за секоја од овие теми.

· ЕФЕКТИ – Екранот EFFECTS контролира различни аспекти на осумте процесори за ефекти. На овој екран корисникот

· МОНИТОР – Ја прикажува функционалноста на делот МОНИТОР на главниот екран.

може да избере одредени видови ефекти за

· СЦЕНИ – Овој дел се користи за зачувување и

осумте процесори за внатрешни ефекти,

потсети се на сцените за автоматизација во конзолата,

конфигурирајте ги нивните влезни и излезни патеки,

овозможувајќи различни конфигурации да бидат

следете ги нивните нивоа и прилагодете ги

потсети подоцна. Ве молиме погледнете го

различни параметри за ефекти.

Упатството за употреба за повеќе детали за

Екранот ЕФЕКТИ го содржи

оваа тема.

следните посебни јазичиња:

· MUTE GRP – Екранот MUTE GRP дозволува

почеток: Почетниот екран обезбедува општо надview на решетката за виртуелни ефекти, прикажувајќи каков ефект бил

за брзо доделување и контрола на шесте групи на неми на конзолата и нуди две посебни функции:

вметната во секој од осумте слотови, исто така

1. Го исклучува звукот на активниот екран за време на

како прикажување на влезно/излезни патеки за секоја од нив

процес на доделување канали на

слотот и нивоата на I/O сигналот.

неми групи. Ова осигурува дека нема

fx1-8: Овие осум дупликат екрани ги прикажуваат сите релевантни податоци за осумте одделни процесори за ефекти,

каналите се случајно исклучени за време на процесот на доделување за време на изведба во живо.

овозможувајќи му на корисникот да ги прилагоди сите параметри

2. Нуди дополнителен интерфејс

за избраниот ефект.

за исклучување/вклучување на звукот на групите

· SETUP – Екранот SETUP нуди контроли за глобални функции на високо ниво на конзолата, како што се прилагодувањата на екранот,

покрај посебните копчиња за исклучување на групата на дното на конзолата.

sampстапки и синхронизација,

· UTILITY – Екранот UTILITY е a

кориснички поставки и мрежна конфигурација.

дополнителен екран дизајниран да работи

Екранот SETUP ги содржи следниве посебни јазичиња:

во врска со другите екрани што може да се во view во секој конкретен момент. Екранот UTILITY никогаш не е

глобално: овој екран нуди прилагодувања

гледано само по себе, секогаш постои во

за различни глобални преференции за тоа како на

контекст на друг екран, и обично

работи конзолата.

носи копирање, залепување и библиотека или

конфигурација: Овој екран нуди прилагодувања

функции за прилагодување.

за сampстапки и синхронизација, како (3) РОТАРНИ КОНТРОЛИ - Овие шест ротациони контроли

како и конфигурирање на поставки на високо ниво за

се користат за прилагодување на различните елементи

автобуси за сигнални патеки.

лоцирани директно над нив. Секој од шесте

далечински: Овој екран нуди различни контроли за поставување на конзолата како контролна површина за различен софтвер за снимање DAW на поврзан компјутер. Исто така, ги конфигурира поставките за MIDI Rx/Tx.

контролите може да се туркаат навнатре за да се активира функцијата за притискање на копчињата. Оваа функција е корисна кога се контролираат елементите кои имаат двоен статус на вклучување/исклучување кој најдобро се контролира со копче, наспроти променливата состојба која најдобро се прилагодува со ротациона контрола.

4. Секција за брзи референци

Водич за брз почеток 15

Уредување на ЛЦД-ленти со канали
1. Држете го притиснато копчето за избор на каналот што сакате да го промените и притиснете UTILITY.
2. Користете ги ротационите контроли под екранот за да ги приспособите параметрите.
3. На менито SETUP има и посветен таб Scribble Strip.
4. Изберете го каналот додека viewвнесување на овој екран за уредување.
Користење на автобуси
Поставување автобус:
M32R нуди ултра флексибилно возење бидејќи автобусот што го испраќа секој канал може да биде независно Pre- или Post-Fader (може да се избере во пар автобуси). Изберете канал и притиснете VIEW во делот BUS SENDS на каналната лента.
Откријте ги опциите за Пред / Објавување / Подгрупа со притискање на копчето надолу за навигација покрај екранот.
За да конфигурирате автобус на глобално ниво, притиснете го копчето SEL и потоа притиснете VIEW на CONFIG/PREAMP дел на каналната лента. Користете ја третата ротациона контрола за промена на конфигурациите. Ова ќе влијае на сите испраќања на канали до овој автобус.
Забелешка: Микс автобусите може да се поврзат во соседни парови непарни за да формираат стерео микс автобуси. За да ги поврзете автобусите, изберете еден и притиснете го VIEW копче во близина на CONFIG/PREAMP дел од каналната лента. Притиснете ја првата ротирачка контрола за да поврзете. Кога испраќате до овие автобуси, необичната РУТАРСКА контрола на ИСПРАТУВАЕ НА БУС ќе го прилагоди нивото на испраќање, а ротирачката контрола на БУС ИСПРАА willЕ ќе го прилагоди пан/балансот.
Мешавини на матрица
Мешавините на матрицата може да се напојуваат од кој било автобус на мешавина, како и од главниот LR и автобусот Центар / Моно.
За да испратите на матрица, прво притиснете го копчето SEL над автобусот што сакате да го испратите. Користете ги четирите ротирачки контроли во делот BUS SENDS на каналната лента. Ротационите контроли 1-4 ќе испратат до Матрица 1-4. Притиснете го копчето 5-8 за да ги користите првите две ротирачки контроли за испраќање до Матрица 5-6. Ако притиснете на VIEW копче, ќе добиете детален view од шестте матрици испраќа за избраниот автобус.
Пристапете до мешавините на матрицата користејќи слој четири на излезните фадери. Изберете мешавина од Матрикс за да пристапите до нејзината лента за канали, вклучително и динамика со 6-опсежен параметарски EQ и вкрстување.

За стерео матрица, изберете матрица и притиснете на VIEW копчето на CONFIG/PREAMP дел од лентата на каналот. Притиснете ја првата ротациона контрола близу екранот за да се поврзете, формирајќи стерео пар.
Забележете, со стеро-скенирањето управуваат дури и РОТАРИ контроли БУС ИСПРАТИ, како што е опишано во Користење на автобуси погоре.
Користење на DCA групи
Користете ги групите DCA за да ја контролирате јачината на звукот на повеќе канали со еден fader.
1. За да доделите канал на DCA, прво проверете дали сте го одбрале слојот GROUP DCA 1-8.
2. Притиснете и задржете го копчето за избор на групата DCA што сакате да ја уредите.
3. Истовремено притиснете ги копчињата за избор на каналот што сакате да го додадете или отстраните.
4. Кога е доделен канал, неговото копче за избор ќе светне кога ќе го притиснете копчето SEL на неговиот DCA.
Испраќа на Фадер
За да користите Sends on Faders, притиснете го копчето Sends on Faders што се наоѓа близу до средината на конзолата.
Сега можете да користите Sends On Faders на еден или два различни начина.
1. Користење на осум влезни федери: изберете магистрала на делот за излезни федери надесно и влезните федери од левата страна ќе ја рефлектираат мешавината што се испраќа до избраната магистрала.
2. Користење на осум магистрални федери: Притиснете го копчето за избор на влезен канал на делот за влез лево. Подигнете го федерот на автобусот на десната страна на конзолата за да го испратите каналот до таа магистрала.
Неми групи
1. За да доделите/отстранете канал од група за исклучување звук, притиснете го копчето за избор на екран MUTE GRP. Ќе знаете дека сте во режим на уредување кога ќе светне копчето MUTE GRP и шестте Групи за исклучување ќе се појават на шесте ротирачки контроли.
2. Сега притиснете и задржете едно од шесте копчиња за Исклучување на групата што сакате да ги користите и истовремено притиснете го копчето SEL на каналот што сакате да го додадете или отстраните од таа Група за исклучување.
3. Кога ќе завршите, повторно притиснете го копчето MUTE GRP за повторно да ги активирате посветените копчиња за Mute Group на M32R.
4. Вашите Mute Groups се подготвени за употреба.

Доделени контроли
1. M32R располага со ротациони контроли и копчиња доделени од корисникот во три слоја. За да ги доделите, притиснете го VIEW копче во делот ASSIGN.
2. Користете ги копчињата за навигација лево и десно за да изберете множество или слој на контроли. Тие ќе одговараат на копчињата SET A, B и C на конзолата.
3. Користете ги ротационите контроли за да ја изберете контролата и да ја изберете нејзината функција.
Забелешка: LCD Scribble Strips ќе се сменат за да ги означат контролите за кои се поставени.
Ефекти Rack
1. Притиснете го копчето EFFECTS во близина на екранот за да видите надview од осумте процесори за стерео ефекти. Имајте на ум дека ефектите слотови 1-4 се наменети за ефекти од типот „Испрати“, а слотовите 5-8 се за ефекти на вметнување тип.
2. За да го уредите ефектот, користете ја шестата ротациона контрола за да изберете слот за ефекти.
3. Додека е избран слот за ефекти, користете ја петтата ротациона контрола за да промените кој ефект е во тој отвор и потврдете со притискање на контролната. Притиснете ја шестата ротациона контрола за да ги уредите параметрите за тој ефект.
4. Над 60 ефекти вклучуваат Reverbs, Delay, Chorus, Flanger, Limiter, 31-Band GEQ и многу повеќе. Ве молиме погледнете го Упатството за употреба за целосна листа и функционалност.

Блок дијаграм на MIDAS M32R LIVE
Ревизија 1, 2014-06-27, JD
DSP PATCH

УСБ РЕКОРДЕР
НИВО на РЕК

USB МЕМОРИЈА

USB

USB МЕМОРИЈА

USB

REC

РЕКОРДАР

ИГРАЈ

ОСЦИЛАТОР
РОЗЕВ БУЧАВА БЕЛА БУЧАВА
СИНУСОВ БРАН

ДОБИВКА

ГЕНЕРИРАЈ

УСБ ПЛЕЈ
USB REC

FX 1-8 OUT (L / R) 8 x 2

FX 1-8 IN (L / R) 8 x 2

МИКС 1-16 ВНЕСЕТЕ ВРАЌАЊЕ 16
МИКСИ 1-16 Внеси ИСПРАТИ 16

МАТРИЦА 1-6 ВНЕСЕТЕ ВРАЌАЊЕ

6

МАТРИЦА 1-6 ВНЕСЕТЕ ИСПРАТИ

6

ВРАЌАЊЕ НА ГЛАВНИОТ ВНЕСОК LRC 3
ГЛАВНА ВНЕСЕЊЕ НА LRC SEND 3

PATCH CUE

CH 1

ДОБИВКА

32

ФЕДЕР

ВНЕСЕТЕ

Вметнете го исклучувањето

АТТ

ОДЛОЖУВАЊЕ

НИСКИ РЕЗ

GATE/ ПАТКА

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

4-лента EQ

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

ПАН (LR)

LCR стерео моно

Пред EQ EQ

EQ за објавување

Pre Fader

EQ

Post Fader Post Pan стерео

ВНЕСЕТЕ ПОВРАЌАЊЕ 32
ВНЕСЕТЕ ИСПРАТИ 32
PRE LOW CUT OUT 32
POST FADER OUT 32

КЛУЧ-ВО

КЛУЧ-ВО

Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R

Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R

МУТИРА

ДОБИВКА

SOLO

PAN (LCR)

Измешајте 1,3…15

неми

Измешајте 2,4…16

неми

МИКСИ 1-16 ИЗ 16
МАТРИЦА 1-6 ИЗЛЕЗ 6
ГЛАВЕН LRC ИЗЛЕЗ 3
ГЛАВЕН LRC PRE EQ OUT 3

ИЗЛЕЗ МОНИТОР LR

2

ИЗВОР НА МОНИТОР ВО 2

МОНИТОР L+C/R+C ИЗЛЕЗ 2

AUX се враќа 1
AUX стандардно враќа 7 на USB Play
8

ATT Pre EQ

4 BAND EQ

FADER MUTE

ГИН ПАН (LR)

Pre Fader

Објавување Fader Пост Пан

LCR стерео моно стерео

Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L Pre EQ/Pre Fader/Pre Fader/Post Pan R
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L Pre EQ/Pre Fader/Pre Fader/Post Pan R

MUTE GAIN SOLO

PAN (LCR)

Измешајте 1,3…15

неми

Измешајте 2,4…16

неми

+48 V
ВЛЕЗ (1-32)

ФАНТОМ

АУКС ВРАETАЕ
(1-6)

AES-50 A (48ч.)
AES-50 B (48ч.)
СЛОТ (32ч.)

AES-50 A (48ч.)
AES-50 B (48ch OUT)
СЛОТ (32ч. ИЗЛЕЗ)

I/O PATCH
A/D 40
A/D

СТЕРЕО FX ВРАЌА 1 L/R 8 L/R
8 x 2

FADER MUTE

ГИН ПАН (LR)

Pre Fader

Објавување Fader Пост Пан

LCR стерео моно стерео

Pre Fader/Post Fader/Post Pan L Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
Pre Fader/Post Fader/Post Pan L Pre Fader/Post Fader/Post Pan R

MUTE GAIN SOLO

PAN (LCR)

Измешајте 1,3…15

неми

Измешајте 2,4…16

неми

ОДЛОЖУВАЊЕ НА ДОБИВКАТА 16
ПОБЕДА 6
ДОБИВКА

16

ДОБИВКА

16 8
16

D/A

АУТ 1-16

D/A

AUX OUT 1-6

AES/EBU ИЗЛЕЗ
6
P16 BUS (16 ч.)
ИЗЛЕЗ МОНИТОР LR
2

ЕФЕКТИ 1-8
FX IN L FX IN R

ЕФЕКТ
31 БЕНД GEQ 31 БЕНД GEQ

FX OUT L FX OUT R

ВОЗВРАЌА
+48V A/D

ДОБИВКА

ON

КОМП

16 M32R LIVE
5. Ажурирања на фирмверот и снимање со USB стик
Ажурирање на фирмверот:
1. Преземете го новиот фирмвер на конзолата од страницата на производот M32R на root ниво на USB мемориски стик.
2. Притиснете и задржете го делот РЕКОРДЕР VIEW копчето додека ја вклучувате конзолата за да влезете во режимот за ажурирање.
3. Приклучете го USB-меморискиот стик во USB конекторот на горниот панел.
4. M32R ќе почека USB-уредот да се подготви и потоа ќе изврши целосно автоматизирано ажурирање на фирмверот.
5. Кога USB-уредот не може да се подготви, ажурирањето нема да биде можно и препорачуваме повторно да ја исклучите/вклучите конзолата за да го подигнете претходниот фирмвер.
6. Процесот на ажурирање ќе трае две до три минути подолго од редовната секвенца за подигање.
За да снимите на USB стик:
1. Вметнете го USB-стикот во приклучокот на делот РЕКОРДЕР и притиснете го VIEW копче.
2. Користете ја втората страница за конфигурирање на рекордерот.
3. Притиснете ја петтата ротациона контрола под екранот за да започнете со снимање.
4. Користете ја првата ротациона контрола за да запрете. Почекајте светлото ACCESS да се исклучи пред да го извадите стапот.
Забелешки: Стакот мора да биде форматиран за FAT file систем. Максималното време на снимање е приближно три часа за секој file, со а file ограничување на големината од 2 GB. Снимањето е на 16-битна, 44.1 kHz или 48 kHz во зависност од конзолатаample стапка.

МИКС БУС ГЛАВНА МАТРИЦА СОЛО
1 2 15 16 LRC 1 2 5 6 LR

МИКС 1

ВНЕСЕТЕ

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

6-лента EQ

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

FADER INSERT MUTE

МИКСИ 1-16 ИЗЛЕЗ

Пред EQ

EQ за објавување

Pre Fader

EQ

Пост Fader

неми Матрица 1,3,5 GAIN неми Матрица 2,4,6

SOLO MUTE
ДОБИВКА

КЛУЧНИ ВО Пост Fader
Пост Fader Пост Fader

стерео

LCR

ПАН (LR)

Пост Fader

моно

PAN (LCR) стерео

ГЛАВЕН ЛРЦ

ВНЕСЕТЕ

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

Пред EQ

SOLO
исклучување на матрицата 1,3,5 GAIN MUTE MUTE Matrix 2,4,6

6 BAND EQ

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

FADER INSERT MUTE

ГЛАВЕН LRC ИЗЛЕЗ

EQ за објавување

Pre Fader

EQ

Пост Fader

КЛУЧНИ ВО Пост Fader

Пост Fader Пост Fader

МАТРИЦА 1-6

ВНЕСЕТЕ

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

Пред EQ

SOLO

6 BAND EQ

КОМП/ПРОШИРУВАЊЕ

FADER INSERT MUTE

МАТРИЦА 1-6 ИЗЛЕЗ

EQ за објавување

Pre Fader

EQ

Пост Fader

КЛУЧНИ ВО Пост Fader

МОНИТОР
ДОБИВКА

ИЗВОР НА МОНИТОР ВО 2
ДОБИВКА

МОНО

ДОБИВКА

ОДЛОЖУВАЊЕ D/A

DIM

+

SOLO / ИЗВОР

ОДЛОЖУВАЊЕ НА ДОБИВКАТА D/A

ИЗЛЕЗ МОНИТОР LR

L+C/R+C MIX

+ +

L+C OUT R+C OUT

ИЗЛЕЗЕТЕ ТЕЛЕФОНИ
ИЗЛЕЗЕТЕ ТЕЛЕФОНИ
ИЗЛЕЗ НА МОНИТОР
ИЗЛЕЗЕТЕ МОНИТОР

6. Блок дијаграм

Водич за брз почеток 17

18 M32R LIVE
7. Технички спецификации
Обработка на канали за обработка на влезни канали Канали за обработка на излез 16 aux магистрали, 6 матрици, главни мотори со внатрешни ефекти на LRC (вистински стерео/моно) Внатрешна автоматизација на прикажување (структурирани знаци / исечоци) Внатрешни сцени за вкупно потсетување (вклуч. предampлајфикатори и избледувачи) Обработка на сигнал Конверзија на A/D (8-канална, подготвена 96 kHz) D/A конверзија (стерео, спремна за 96 kHz) Латентност на влез/излез (влез во излез на конзолата) Латентност на мрежата (Stage Box In> Конзола> Stagкутија надвор)
Конектори Микрофон од серијата MIDAS PRO предampлајфиер (XLR) Talkback влез за микрофон (XLR) RCA влезови / излези XLR излези Излези за мониторинг (XLR / ¼" TRS балансиран) Aux влезови/излези (¼" TRS балансиран) Излез за телефони (¼" TRS) AESLARKMAC порти SuperLAKNIK Интерфејс на картичката за проширување ULTRANET P-50 Конектор (не се напојува) MIDI влезови / излези USB тип А (увоз и извоз на аудио и податоци) USB тип B, заден панел, за далечински управувач Ethernet, RJ16, заден панел, за далечински управувач
Карактеристики на влезот на микрофонот Дизајн THD+N (0 dB засилување, 0 dBu излез) THD+N (+40 dB засилување, 0 dBu до +20 dBu излез) Влезна импеданса (небалансирана / избалансирана) Максимално влезно ниво без клип Фантомска моќност (може да се префрли по влез) Еквивалентен влезен шум @ +45 dB засилување (150 извор) CMRR @ Единство добивка (типично) CMRR @ 40 dB засилување (типично)

32 влезни канали, 8 Aux канали, 8 FX повратни канали 8 / 16 100 8 / 16 500 / 100 100 40-битна подвижна запирка 24-битна, 114 dB динамички опсег, пондерирана 24-битна A120B, Dynamic - пондерирана 0.8 ms 1.1 ms
16 1 2 / 2 8 2/2 6 / 6 1 (Стерео) 2 32 Канал аудио влез / излез 1 1 / 1 1 1 1
Серија MIDAS PRO < 0.01% непондерирана < 0.03% непондерирана 10 k / 10 k +23 dBu +48 V -125 dBu 22 Hz-22 kHz, непондерирана > 70 dB > 90 dB

Водич за брз почеток 19

Влезни/излезни карактеристики Фреквентен одговор @ 48 kHz Sample Rate Dynamic Range, Analogue In to Analogue Out A/D Dynamic Range, preampзајакнувач и конвертор (типично) D/A динамички опсег, конвертор и излез (типично) Отфрлање на вкрстување @ 1 kHz, соседни канали излезно ниво, XLR конектори (номинална / максимална) излезна импеданса, XLR конектори (небалансирана / избалансирана) Влезна импеданса TRS, Конектори (неурамнотежен / избалансиран) Максимално влезно ниво без прицврстување, излезно ниво на конектори TRS, излезна импеданса на TRS (номинална / максимална), излезна импеданса на телефони TRS / максимално ниво на излез Ниво на преостаната бучава, излезни 1-16 XLR конектори , Unity Gain преостанат шум, излез 1-16 XLR конектори, пригушен преостанат шум, TRS и Monitor out XLR конектори
DN32-LIVE USB интерфејс USB 2.0 со голема брзина, тип-B (аудио/MIDI интерфејс) канали за влез/излез на USB, дуплекс Windows DAW апликации (ASIO, WASAPI и WDM аудио уред интерфејс) Mac OSX DAW апликации (само Intel CPU, без PPC поддршка, CoreAudio)
DN32-LIVE интерфејс за SD-картички Слотови за SD-картички, SD/SDHC SD/SDHC поддржани file Капацитет на системот SD/SDHC картичка, секој слот Батерија за заштита од исклучување напојување (опционално) канали за влез/излез на SD картичка Sampле стапки (часовник на конзолата) Сampдолжина на зборот File формат (некомпресиран повеќеканален) Максимално време на снимање (32 ch, 44.1 kHz, 32-bit на два SDHC медиуми од 32 GB) Снимање или репродукција на типични перформанси
Прикажи го каналот на главниот екран LCD екранот на главниот мерач
Напојување со прекинувач за напојување Потрошувачка на енергија
Физички стандарден оперативен температурен опсег Димензии Тежина
** OSX 10.6.8 Core Audio поддржува звук до 16×16 канали

0 dB до -1 dB 20 Hz 20 kHz 106 dB 22 Hz – 22 kHz, непомерени 109 dB 22 Hz – 22 kHz, непондерирани 109 dB 22 Hz – 22 kHz, непондерирани 100Bu /4Bd 21 50 k / 50 k +20 dBu +40 dBu / +21 dBu 4 / 21 50 / +50 dBu (Стерео) -40 dBu 21 Hz-85 kHz, непондерирани -22 dBu 22 Hz-88 kHz - нестежина -22 kHz, непондерирани
1 32, 16, 8, 2 Win 7 32/64-bit, Win10 32/64-bit Mac OSX 10.6.8**, 10.7.5, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
2 FAT32 1 до 32 GB CR123A Литиумски ќелии 32, 16, 8 44.1 kHz / 48 kHz 32 битни PCM WAV 8, 16 или 32 канали 200 мин. 32 канали на медиуми од класа 10, 8 или 16 медиуми од класа
5″ TFT LCD, 800 x 480 резолуција, 262 k бои 128 x 64 LCD со RGB осветлување во боја 18 сегмент (-45 dB до клип)
Автоматски опсег 100-240 VAC (50/60 Hz) ± 10% 70 W
5°C 40°C (41°F 104°F) 478 x 617 x 208 mm (18.8 x 24.3 x 8.2″) 14.3 kg (31.5 lbs)

20 M32R LIVE
ИНФОРМАЦИИ ЗА УСОГЛАСЕНОСТ НА ФЕДЕРАЛНАТА КОМИСИЈА ЗА КОМУНИКАЦИИ

M32R

Име на одговорна партија: Адреса:
Телефонски број:

MUSIC Tribe Brands UK Ltd. Industrial Park Klark, Walter Nash Road, Kidderminster, Worcestershire, DY11 7HJ United Kingdom +44 1562 732290

M32R
е во согласност со правилата на FCC како што е споменато во следниот став:
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа А, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки кога опремата се ракува во комерцијална средина. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатството за употреба, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Работењето на оваа опрема во станбена зона најверојатно ќе предизвика штетни пречки во тој случај од корисникот ќе се бара да ги поправи пречките на свој трошок.
Оваа опрема е во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Работата е предмет на следниве два услови:
(1) Овој уред не може да предизвика штетни пречки и (2) Овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење.

Предупредување:
Работењето на оваа опрема во станбена средина може да предизвика радио пречки.

Водич за брз почеток 21

Документи / ресурси

Дигитална конзола MIDAS M32R LIVE [pdf] Упатство за корисникот
Дигитална конзола M32R LIVE, M32R LIVE, дигитална конзола, конзола

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *