Програмски мотор KB360 SmartSet

Програмски мотор KB360 SmartSet

Упатство за употреба

Гордо дизајниран и рачно склопен во САД од 1992 година

Kinesis® AdvantagТастатура e360™ со тастатура за програмирање SmartSet™ Моделите на тастатурата опфатени со ова упатство ги вклучуваат сите тастатури од серијата KB360 (KB360-xxx). Некои функции може да бараат надградба на фирмверот. Не се поддржани сите карактеристики на сите модели. Овој прирачник не ги опфаќа поставувањето и функциите за Advantage360 Професионална тастатура со програмски мотор ZMK.

Издание од 11 февруари 2021 година

Овој прирачник ги опфаќа функциите вклучени преку верзијата на фирмверот 1.0.0.
Ако имате претходна верзија на фирмверот, можеби не се поддржани сите функции опишани во ова упатство. За да го преземете најновиот фирмвер овде:
kinesis.com/support/adv360/#firmware-updates

© 2022 од Kinesis Corporation, сите права се задржани. KINESIS е регистрирана трговска марка на Kinesis Corporation. АДВАНTAGE360, КОНТУРНА ТАСТАТАТА, SMARTSET и v-DRIVE се заштитни знаци на Kinesis Corporation. WINDOWS, MAC, MACOS, LINUX, ZMK и ANDROID се сопственост на нивните соодветни сопственици..
Информациите во овој документ може да се променат без претходна најава. Ниту еден дел од овој документ не смее да се репродуцира или пренесува во каква било форма или на кој било начин, електронски или механички, за каква било комерцијална цел, без изречно писмено одобрение на Kinesis Corporation.

КИНЕЗИС КОРПОРАЦИЈА
22030 20-та авенија СЕ, пакет 102
Ботел, Вашингтон 98021 САД
www.kinesis.com

Изјава за мешање на радиофреквенцијата на FCC

Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC.

Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки кога опремата се ракува во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не е инсталирана и употребена во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите.

Сепак, не постои гаранција дека нема да има пречки во одредена инсталација. Доколку оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или телевизиски прием, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките со една или повеќе од следниве мерки:

  • Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена
  • Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и приемникот
  • Поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот
  • Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/телевизиски техничар за помош

Предупредување
За да се обезбеди континуирана усогласеност со FCC, корисникот мора да користи само заштитени кабли за интерфејс кога се поврзува со компјутер или периферна единица. Исто така, какви било неовластени измени или модификации на оваа опрема би го поништиле овластувањето на корисникот за работа.

ИЗЈАВА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ НА ИНДУСТРИ КАНАДА
Овој дигитален апарат од класа Б ги исполнува сите барања на регулативите за опрема што предизвикуваат канадски интерфејс.

1.0 Вовед

Адванотtage360 е целосно програмабилна тастатура која има вградена флеш меморија („v-Drive) и не користи посебни драјвери или софтвер. Тастатурата беше дизајнирана да се програмира брзо и лесно со помош на вградените кратенки или преку апликацијата SmartSet за Windows и Mac. Моќните корисници имаат можност да ги заобиколат GUI на SmartSet и „Директна програма“ тастатурата на сите главни оперативни системи со пристап до едноставниот текст на тастатурата files конфигурација files.

Овие упатства се однесуваат на основниот AdvantagМоделот e360 е опремен со Програмски мотор SmartSet. Ако го имате Професионалниот модел со мотор ZMK, престанете да читате и посетете https://kinesis-ergo.com/support/adv360-pro.

2.0 Директно програмирање завршиview

Адванотtage360 има 9 приспособливи Profiles кои се состојат од 9 групи распореди и конфигурации за осветлување. Тастатурата има и серија глобални поставки за тастатура кои може да се конфигурираат. Секоја од овие конфигурации е зачувана во множество папки на тастатурата („v-Drive“) како серија на едноставен текст files (.txt). За време на програмирањето на одборот, тастатурата автоматски чита/пишува на нив fileе „зад сцената“. Уникатната работа во врска со 360 е тоа што моќните корисници можат да го „поврзат“ (познато како „приклучок“) v-Drive со нивниот компјутер и потоа директно да ги уредуваат овие конфигурации fileи во Windows, Linux, Mac и Chrome.

Секој пат кога ќе се креира remap или макро во Profile, се запишува на соодветниот layout.txt file како дискретна линија на „шифра“. А функцијата и бојата на секоја од 6-те RGB LED диоди се контролираат во соодветната led.txt file. Секогаш кога се менува поставката на тастатурата, промената се запишува во „settings.txt“ file.

3.0 Пред да започнете

3.1 САМО моќни корисници
Директното уредување бара учење читање и пишување сопствена синтакса. Вметнување неточни знаци во која било конфигурација files може да има несакани последици и може да предизвика привремени проблеми дури и со основната работа со тастатурата. Прочитајте ги упатствата за брз почеток и упатството за корисник и продолжете со претпазливост.

Корисници на енергија САМО

3.2 Секогаш исфрлајте го v-Drive пред да го исклучите v-Drive

исклучување на v-Drive

V-Drive е исто како и секој друг флеш-уред што го поврзувате со вашиот компјутер. Ако ненадејно го отстраните додека компјутерот сè уште пристапува до содржината на уредот, може да предизвикате file оштетување. За да го заштитите v-Drive, секогаш зачувувајте и затворете ја целата конфигурација files, а потоа користете го соодветниот протокол за исфрлање за вашиот оперативен систем пред да го „исклучите“ v-Drive со внатрешната кратенка. Ако вашиот компјутер одбие да го извади погонот, проверете ги сите files и папките се затворени и обидете се повторно.

Windows Eject: Зачувајте и затворете го секој .txt fileдали уредувавте Од File Explorer, вратете се на највисокото ниво на отстранлив погон „ADV360“ и кликнете со десното копче на името на уредот и потоа изберете Извади. Откако ќе го добиете известувањето „Безбедно за исфрлање“, може да продолжите со затворање на v-Drive со внатрешната кратенка. Неуспехот да се исфрли може да резултира со мала грешка на дискот што Windows ќе побара од вас да ја поправите. Процесот „скенирање и поправка“.
(прикажано десно) е брзо и лесно.

3.3 Корисници кои не се од САД
Вашиот компјутер мора да биде конфигуриран за распоред на тастатура на англиски (САД). Други драјвери за јазик користат различни кодови/позиции за одредени клучеви кои се клучни за програмирање знаци како [], {} и>.

3.4 Едноставен текст Fileе САМО
Не зачувувајте ја конфигурацијата files во Rich Text Format (.rft) бидејќи специјалните знаци може да предизвикаат синтаксни грешки.

3.5 Можеби е потребно ажурирање на фирмверот
Некои од функциите опишани во ова упатство може да бараат ажурирање на фирмверот. Преземете го фирмверот и добијте упатства за инсталација овде: https://kinesis-ergo.com/support/adv360/#firmware-updates

4.0 Распоред на директно програмирање

360 располага со 9 конфигурабилни Profiles, секој со свој соодветен „распоред“ (1-9). Деветте стандардни распореди се зачувани како посебни .txt files во под-папката „распоред“ на v-Drive. Само прилагодените прегледи и макроа се зачувуваат во file, па ако не се направени промени во изгледот, file ќе биде празна и тастатурата ги извршува „стандардните“ дејства. Корисниците можат или да пишуваат код од нула или да го уредуваат постоечкиот код користејќи ги синтаксичките правила опишани подолу. Забелешка: Бришење распоред file трајно ќе ги избрише складираните прегледи и макроа, но тастатурата автоматски ќе регенерира празен распоред file.

Забелешка: Проfile 0 е непрограмабилна и затоа нема соодветен распоред.txt file.

4.1 File Конвенција за именување
Само деветте нумерирани распореди може да се вчитаат во Advantage360. Дополнителните „резервни“ распореди може да се зачуваат како .txt files со описни имиња, но тие не можат да се вчитаат на тастатурата без претходно да се преименуваат.

4.2 Синтакса е завршенаview- Токени за позиција и акција
Отстранувањата и макроата се кодирани во распоред file користејќи комерцијална синтакса. На секое од копчињата на тастатурата (освен клучот SmartSet) му е доделен уникатен токен „Позиција“ што се користи за идентификување на тој клуч за програмирање во кој било слој (видете Мапа на токени за позиција во Додаток А).

На секое дејство на тастатурата и глувчето поддржано од 360 му е доделен уникатен токен „Action“ што одговара на стандарден „код за скенирање“ на USB.

View поддржани дејства и токени овде: https://kinesis-ergo.com/support/adv360/#manuals
За успешно репрограмирање на клуч, корисникот мора да ја користи синтаксата за да го означи физичкиот клуч (преку токен за позиција) и да додели едно или повеќе клучни дејства (преку токени за акција). Симболот „>“ се користи за одвојување на токени за позиции од токени за дејства. Секој поединечен токен е опкружен со загради. Прamples:

  • Прегледите се кодирани со квадратни загради: [позиција]> [акција]
  • Макроата се кодирани со Цurly Загради: {активирачка клучна позиција} {модификатор ко-активирач}> {акција1} {акција2}…

Напишете ја вашата повторна мапа под саканото „Заглавие на слојот“ за да го доделите на тој слој


4.3 Совети за програмирање на распоред

  • Ако тастатурата не може да ја разбере посакуваната преработка, тогаш стандардната акција ќе остане во сила.
  • Не мешајте и совпаѓајте квадрат и вurly загради во една линија код
  • Одделете ја секоја линија код со Enter/Return
  • Редоследот по кој линиите на кодот се појавуваат во .txt file генерално не е важно, освен во случај на конфликтни команди, во кој случај командата најблиску до дното на file ќе се имплементира.
  • Жетоните не се чувствителни на букви. Капитализацијата на токен нема да произведе „поместено“ дејство.
  • Линијата на код може привремено да се оневозможи со ставање anвездичка (*) на почетокот на линијата.

4.4 Позициони токени

Општо земено, токените за позиција се дефинирани со основното дејство на QWERTY Windows за клучот во стандардниот распоред. Во некои случаи, токените се изменети заради јасност и/или леснотија на програмирање.

  • Example: Позицијата Hotkey 1 е: [hk1]>…

4.6 Програмирање Remaps
За да програмирате повторна мапа, шифрирајте го токенот за позиција и еден знак за акција во квадратни загради, одделени со „>“. Remap Прamples:

1. Копчето 1 врши Q: [hk1]>[q]
2. Копчето Escape врши Caps Lock: [esc]>[caps]

Изменети дејства: Променетите знаци (на пр. „!“) не можат да се произведат со Remap. За да се произведе дејство со поместено копче, неопходно е да се шифрира како макро што ги вклучува и надолу и нагоре ударот на копчето Shift што го опкружува основното клучно дејство. Надолните удари се означени со ставање „-“ во внатрешноста на заградата, а нагорните удари се означени со ставање „+“. Видете прampле макро 1 подолу.

4.7 Програмирање макроа
За да програмирате макро, шифрирајте ги „копчињата за активирање“ лево од „>“ во вurly загради. Потоа шифрирајте еден или повеќе акциони токени десно од „>“ во вurly загради. Секое макро може да вклучува приближно 300 токени за акција и секој распоред може да складира до 7,200 вкупни макро токени распоредени до 100 макроа.

Клучеви за активирање: Секое копче кое не е модификатор може да активира макро. Може да се додаде ко-активатор со кодирање на модификатор лево од „>“. Видете прampле 1 подолу.

Забелешка: Не се препорачуваат ко-активатори на Windows. Напишете го вашето макро под посакуваното „Заглавие на слојот“.

Индивидуален префикс за брзина на репродукција {s_}: Стандардно, сите макроа се репродуцираат со избраната стандардна брзина на репродукција. За да доделите приспособена брзина за подобрени перформанси на репродукција за дадено макро, можете да го користите префиксот „Индивидуална брзина на репродукција“ „{s_}“. Изберете број од 1-9 што одговара на скалата за брзина прикажана во Дел 4.6. Префиксот за брзина треба да биде поставен десно од „>“ пред макро содржината. Види прampле 2 подолу.

Префикс за повеќекратна игра {x_}: Стандардно, сите макроа се репродуцираат непрекинато додека се држи копчето за активирање. За да ја отфрлите функцијата за повторување и да ограничите макро да репродуцира одреден број пати, можете да го користите префиксот „Macro Multiplay“ „{x_}“. Изберете број од 1-9 што одговара на бројот на пати кога сакате макрото да се репродуцира. Префиксот за повеќе игри треба да биде поставен десно од „>“ пред макро содржината. Видете прampле 3 подолу. Ако макрото не се репродуцира правилно, обидете се да доделите вредност Multiplay од 1. Макрото всушност може да пука повеќе пати пред да го ослободите копчето за активирање. Види прampле 3 подолу

Одложувања на времето: Доцнењата може да се вметнат во макро за да се подобрат перформансите на репродукцијата или да се произведе двоен клик на глувчето. Доцнењата се достапни во кој било интервал помеѓу 1 и 999 милисекунда ({d001} и {d999}), вклучувајќи случајни одложувања ({dran}). Токените за одложување може да се комбинираат за да создадат доцнења со различно времетраење.

Макро прamples:

1. Копчето за пауза изведува „Здраво“ со големо H: {pause}{rctrl}>{-lshft}{h}{+lshft}{i}
2. Hotkey 4 + Left Ctrl врши „qwerty“ со брзина 9: {lctrl}{hk4}>{s9}{q}{w}{e}{r}{t}{y}
3. Копчето 1 ја зголемува јачината за 3 засеци: {hk1}>{x3}{вол+)

4.8 Допрете и задржете дејства

Со Допрете и задржете, можете да доделите две уникатни дејства на едно копче врз основа на времетраењето на притискањето на копче. Означете го Позициониот токен во соодветниот слој, потоа дејството Допрете, потоа доцнењето на времето од 1 до 999 милисекунди со помош на специјалниот токен Допрете и задржете ({t&hxxx}), потоа дејството за задржување. Поради инхерентни доцнења на тајмингот, Допрете и задржете не се препорачува за употреба со алфанумерички копчиња за пишување. Не сите клучни дејства поддржуваат Допрете и задржете.

Забелешка: За повеќето апликации, препорачуваме доцнење на времето од 250 ms.

Допрете и држете прampле:

  • Caps изведува Caps кога ќе се допре и Esc кога се држи подолго од 500ms: [caps]> [caps] [t & h500] [esc]

5.0 Директно програмирање RGB LED диоди

360 има 3 програмабилни RGB LED диоди на секој клучен модул. Деветте стандардни ефекти на осветлување се зачувуваат како посебни .txt files во потпапката „осветлување“ на v-Drive. Стандардните задачи се прикажани подолу. Забелешка: Доколку file е празно, индикаторите ќе бидат оневозможени.

5.1 Дефинирајте го вашиот индикатор

Модул со лево копче
Лево = Caps Lock (вклучено/исклучено)
Средно = Проfile (0-9)
Десно = Слој (основа, Kp, Fn1, Fn2, Fn3)

Дефинирајте го вашиот Индикатор

Модул со десен клуч
Лево = Num Lock (вклучено/исклучено)
Средно = Заклучување на свитоци (вклучено/исклучено)
Десно = Слој (основа, Kp, Fn1, Fn2, Fn3)

6-те индикатори се дефинирани со основен токен за позиција

  • Лев модул лево LED: [IND1]
  • Лев модул средно LED: [IND2]
  • Левиот модул, десен LED: [IND3]
  • Десен модул лево LED: [IND4]
  • Средно LED на десен модул: [IND5]
  • Десен модул Десен LED: [IND6]

5.2 Дефинирајте ја вашата функција
Поддржани се различни функции и може да се додадат повеќе во иднина.

  • Оневозможи LED: [null]
  • Active Profile: [проф]
  • Caps Lock (вклучено/исклучено): [caps]
  • Num Lock (вклучено/исклучено): [nmlk]
  • Заклучување на лизгање (вклучено/исклучено): [sclk]
  • Активен слој:
  • Основа: [поставена]
  • Тастатура: [layk]
  • Fn: [lay1]
  • Fn2: [lay2]
  • Fn3: [лежи]

5.3 Дефинирајте ја вашата боја(и)
Со исклучок на Layer, на секоја функција може да и се додели една вредност на бојата користејќи 9-цифрена вредност што одговара на вредноста RGB на саканата боја (0-255). Функцијата Layer поддржува доделување до 5 бои, по една за секој слој.

5.4 Синтакса
Секој индикатор е кодиран на ист начин како основното премапување. Користете го знакот за позиција на индикаторот, „>“ и потоа функцијата, а потоа бојата. За Layer LED ќе треба да напишете посебна линија на синтакса за секој слој

[IND_]>[FUNC][RRR][GGG][BBB]

Додаток А - Карта на токени за позиции

Карта на токен за позиции

 

 

 

Документи / ресурси

Програмски мотор KINESIS KB360 SmartSet [pdf] Упатство за корисникот
Програмски мотор KB360 SmartSet, KB360, Програмски мотор SmartSet
Програмски мотор KINESIS KB360 SmartSet [pdf] Упатство за корисникот
Програмски мотор KB360 SmartSet, KB360, Програмски мотор SmartSet, Програмски мотор, Мотор

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *